BADEA MEINE BADWELTEN - Hugo Wehres GmbH
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
BADEA 06 08 10 EINE VERTRAUTE MARKE Eintauchen und entspannen: Badea eröffnet Spielräume, um Oasen des Wohlbefindens zu gestalten. Die Vielfalt und Langlebigkeit unserer Badausstattungen liegt uns am Herzen. Ob Komfortmöbel oder Waschtisch – Badea verbindet 14 18 19 Markenqualität mit langjähriger Erfahrung und einer verantwortungsvollen Fertigung in Ostwestfalen-Lippe. Viel Freude beim Planen! A TRUSTED BRAND Have a soak and relax: Badea opens the door to an oasis of wellbeing. The variety and durability of our bathroom furnishings are priorities for us. Whether it’s comfort furniture or a washstand – Badea combines brand quality with years of experience and responsible 20 24 26 production in the Ostwestfalen-Lippe region. Happy planning! UNE MARQUE DE CONFIANCE Immersion et détente : Badea offre de nouvelles perspectives pour la création d’oasis de détente. Nous accordons donc une grande importance à la diversité et à la longévité de nos équipements de salle de bains. Badea allie pour cela la qualité de la marque à de nombreuses années d’expérience et à une production responsable en Westphalie Est-Lippe de tous ces meubles ou plans vasques. Nous vous souhaitons une planification réussie ! 28 32 34 36 39 40 MADE IN GERMANY 42 44 46 2 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 3
073 CLASSIC/-PLUS VISIT — Repräsentativ in Glas: Der maßvariable Waschtisch ROMA. In zwei Farben mit je drei Oberflächen. Representative in glass: the ROMA washstand with variable dimensions. Available in two colours with three surface finish options. Représentatif en verre : le plan vasque ROMA disponible en plusieurs dimensions. Dans deux couleurs avec trois surfaces. NR. 529241 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 5
Trendfarbe Schwarz: Rundspiegel und Badmöbel ergänzen sich perfekt. Fashionably black: Round mirror and bathroom furniture complement each other perfectly. Le noir est tendance : le miroir rond et les meubles de salle de bains se complètent parfaitement. 073 CLASSIC/-PLUS VISIT — Anti-Fingerprint-Oberfläche Anti-fingerprint surface Surface avec traitement Eine patentierte Technologie Patented technology makes anti-traces de doigts macht die seidenmatte the silky matt surface of this La surface satinée de cette Oberfläche dieser Front zur front a sensation. It wows façade force l’admiration Sensation. Sie begeistert mit with its ease of care, warm feel grâce à une technologie Pflegeleichtigkeit, warmer and an irresistible appearance. brevetée. Son entretien facile, Haptik und einem unwider- Thanks to its special anti- son esthétique chaleureuse stehlichen Erscheinungsbild. fingerprint effect, fingerprints et son aspect la rendent Dank des speziellen Anti- on the surface are invisible irrésistible. Son traitement Fingerprint-Effektes sind or only barely perceptible to spécial Anti-Fingerprint Fingerabdrücke auf der the naked eye. permet d’obtenir une surface Oberfläche mit bloßem Auge où les traces de doigts sont nicht oder nur sehr schwach invisibles à l’œil nu ou très wahrnehmbar. peu perceptibles. 6 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 7
Fallen ins Auge: Die neuen SMARTCUBE-Regale in Edel- 029 stahlfarbig oder Schwarz. CLASSIC/-PLUS VISIT Eye-catching: the new — SMARTCUBE shelves in stainless steel or black. Attirent tous les regards : Praktisch: Die neue Korpushöhe 630 mm bedeutet les nouvelles étagères noch mehr Stauraum in den Schränken. Smartcube en couleur Practical: With a new height of 630 mm, our cabinets inox ou en noir. provide even more storage space. Le côté pratique : la nouvelle hauteur de caisson de 630 mm suppose encore plus de possibilités de rangement pour les placards. 8 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 9
Neue Freiheit: Das offene Fach unter dem Spiegelschrank verspricht Raum zur Gestaltung. New freedom: The open compartment under the mirror cabinet provides space for design. Nouvelle perspective : la niche ouverte sous le placard miroir offre un espace supplémentaire pour l’aménagement. Einzigartig: Der Glaswaschtisch RIMINI bietet dank seiner Oberfläche Stone eine besondere Haptik. 028 Unique: The RIMINI glass washstand CLASSIC/-PLUS VISIT offers a special feel thanks to its stone — surface finish. Unique : le plan vasque en verre RIMINI offre une esthétique bien particulière grâce à sa surface Stone. 10 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 11
FORMVOLLENDETES DESIGN PERFECT DESIGN UN DESIGN PARFAIT BERGAMO COMO IMOLA LIVORNO 12 RIMINI MONZA PISA 13
Mit der TipOn-Funktion öffnet The drawer opens with the La fonction TipOn permet d’ouvrir sich der Auszug und präsentiert TipOn function, presenting le tiroir en toute simplicité et de sein Innenleben im neuen its interior in the new quartz découvrir le rangement intérieur Farbton Quarzgrau. grey shade. de couleur gris quartz. Tolle Optik, kaum Pflegeauf- wand: Dank des speziellen Anti-Fingerprint-Effektes. Brilliant look, easy to maintain – thanks to the special anti- fingerprint effect. Esthétique élégante et entretien simplifié grâce au traitement spécial anti-traces de doigts. 16 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 17
047 / 051 047 CLASSIC/-PLUS VISIT CLASSIC/-PLUS VISIT — — Confortable : les compartiments pour le linge disposés à hauteur parfaite disparaissent Der edle Glanz der messingfar- dans l’armoire. benen Front setzt sich in der Wahl der Griffe konsequent fort. Komfortabel: Wäschekippe und -korb verschwinden The classic shine of the brass- auf bequemer Höhe in coloured front is reflected in the den Schränken. choice of handles. Convenient: Laundry La brillance élégante de la baskets disappear façade couleur laiton est into cupboards at a d’autant plus mise en valeur handy height. par le choix des poignées. 18 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 19
051 CLASSIC/-PLUS VISIT — Strahlender Mittelpunkt: Die grifflosen Fronten glänzen mit geradlinigem Design und bilden im Zusammenspiel mit dem eleganten, neuen Holzdekor Maroni eine wohnliche Atmosphäre. Centre stage: The handleless fronts shine thanks to their minimal design – creating a cosy atmosphere when combined with the new, elegant Maroni wood decor. Géométrie éclatante : les façades sans poignée resplendissent grâce à un design linéaire et créent une ambiance agréable associées au nouveau décor en bois élégant Maroni. 20 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 21
NEUE AKZENTE SETZEN CREATING NEW ACCENTS MISER SUR DE NOUVEAUX ACCENTS 22 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 23
069 CLASSIC/-PLUS VISIT — Raffiniertes Detail: Die aufsetzbare LED-Leuchte ELBA in Chrom oder Schwarz. Refined detail: The attachable ELBA LED lights in chrome or black. Des détails raffinés : la lampe LED ELBA couleur chrome ou noire. Zeitgemäß in Betonoptik: Contemporary in concrete Un aspect béton moderne : Waschtisch, Regal und style: Washstands, shelves, le plan vasque, l’étagère Wandschrank schaffen and wall cabinets create et l’armoire murale offrent Stauraum. Praktisch: Die storage space. Practical: de nombreux espaces de Sitzbank mit abnehmbarem the bench with removable rangement. Le côté pra- Sitzkissen. seat cushions. tique : la banquette avec coussin amovible. 24 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 25
Nordische Frische: Fjord matt garantiert An alles gedacht: Rollschrank, einen entspannten Start in den Tag. Innenschubkasten, Wäsche- korb und Staufächer erleich- Nordic crispness: Fjord Matt guarantees tern den Alltag. a relaxed start to the day. Everything covered: Roll- Ambiance nordique : la gamme Fiord mat garantit fronted cabinet, inner un début de journée détendu. drawers, laundry basket and storage compartments make everyday life easier. 075 CLASSIC/-PLUS VISIT — Conception optimale : le caisson sur roues, les tiroirs intérieurs, le panier à linge et les placards de rangement simplifient le quotidien. 26 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 27
031 CLASSIC/-PLUS VISIT — Hier kommen Körper und Geist zur Ruhe. Der Spiegel- schrank unterstreicht die großzügige Raumwirkung mit ansprechender LED-Beleuch- tung im offenen Fach. Where body and soul can relax. The mirror cabinet emphasises the spacious ambiance with attractive LED lighting in the open compartment. Pour garantir le bien-être du corps et de l’esprit. Le placard miroir souligne l’incroyable sensation d’espace grâce à un éclairage LED attrayant dans la niche ouverte. 28 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 29
NR. 295763 31
Elegant im Schrank: Die Waschmaschine verschwin- det dezent hinter der Front. 048 Elegant with cabinets: CLASSIC/-PLUS VISIT The washing machine — subtly disappears behind the front. Pour une élégance parfaite : Großzügig geplant: Eine durch- la machine à laver disparaît gehende Waschtischplatte verbindet discrètement derrière Badmöbel und schafft damit eine la façade du placard. großzügige Arbeitsfläche. Generously planned: A continuous panel connects bathroom furniture and creates a generous work surface. Une planification optimale : un plan de travail continu permet de joindre les meubles de salle de bains et offre ainsi un généreux espace de travail. 32 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 33
069 CLASSIC/-PLUS VISIT — 34 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 35
Blickfang: Ein Vergrößerungsspiegel lässt sich dank Magnetband und Saug- 074 napf überall im Bad platzieren. CLASSIC/-PLUS VISIT Eye catcher: A magnifying mirror can — be placed anywhere in the bathroom, thanks to magnetic tape and suction cup. Un accessoire pratique : le miroir grossissant se place partout dans la salle de bains grâce à une bande magnétique et une ventouse. Magische Ausstrahlung: Eine LED-Leuchte mit Bewegungssensor unter dem Waschtisch heißt Gäste im Bad willkommen. Magical radiance: An LED light with motion sensor under the washstand welcomes guests to the bathroom. Un éclairage magique : une lampe LED avec capteur de mouvement sous le plan vasque accueille chaleureusement les invités dans la salle de bains. 36 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 37
011 CLASSIC/-PLUS VISIT — Edelstahl oder Messing – Metall setzt extravagante Akzente. Stainless steel or brass – metal creates extravagant accents. Inox ou laiton, le métal offre des accents extravagants. Anspruchsvolle Lösung: Lückenlos fügt sich der maßvariable Designwaschtisch ORGANIC 2.0 in die Nische ein. Sophisticated solution: The dimensionally variable ORGANIC 2.0 design washstand blends seamlessly into the niche. Une solution sophistiquée : le plan vasque ORGANIC 2.0 sans poignée aux dimensions variables s’intègre harmonieusement dans la niche. NR. 527155 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 39
027 / 052 CLASSIC/-PLUS VISIT — Stimmungsmacher: Die Acrylglasleuchte CAPRI setzt Spiegelschrank und Regale stilsicher in Szene. Atmospheric: The CAPRI acrylic glass lamp stylishly sets the scene for mirror cabinets and shelves. Un créateur d’ambiance : le luminaire en verre acrylique CAPRI met en valeur le placard miroir et les étagères. Sanft schimmernd: Die Edelstahlfront mit Griff- leiste begeistert mit zeitloser Schönheit. Gently gleaming: The stainless steel front with handle bar inspires with timeless beauty. Douceur scintillante : la façade en inox avec sa poignée baguette séduit par sa beauté intemporelle. 40 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 41
Dieser Farbmix kommt auch auf wenigen Quadratmetern groß heraus. Messingfarbene Fronten und Griffe wirken edel. Über- zeugend: Der Flächenspiegel mit LED-Leuchtrahmen. This colour mix also makes a big impact in just a few square metres. Brass-coloured fronts and handles have an elegant look. Persuasive: Surface mirror with LED light frame. Ce mélange de couleurs ressort parfaitement, même sur une surface au sol plus petite. Les façades et les poignées couleur laiton ajoutent une note raffinée. Convaincant : ce miroir avec un encadrement rétroéclairé LED. 087 / 051 CLASSIC/-PLUS VISIT — 42 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 43
PREISGRUPPE 1 PRICE GROUP 1 GROUPE DE PRIX 1 Programm / Program / F: K: W: Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Flow Programme : Front Korpus Waschtischplatte Classic/-Plus Front Carcase Washbasin plate Flow Façade Corps Plan de vasque Visit Neu Anti-Fingerprint-Oberfläche New Fronts with anti-fingerprint Nouveau surface Façades avec traitement F: 011 | K: 161 | W: 963 F: 027 | K: 166 | W: 941 F: 031 | K: 126 | W: 925 F: 032 | K: 162 | W: 890 F: 085 | K: 192 anti-traces de doigts Weiß matt Black burned Quarzgrau matt Concrete white Anthrazit Metallic White matt Quarzgrey matt Anthracite metallic Blanc mat Gris quartz mat Anthracite métallisé Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit PREISGRUPPE 3 Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit PRICE GROUP 3 GROUPE DE PRIX 3 F: 069 | K: 180 | W: 889 F: 070 | K: 196 | W: 882 F: 084 | K: 191 | W: 967 F: 088 | K: 195 | W: 907 F: 028 | K: 167 F: 029 | K: 168 F: 047 | K: 169 Concrete grey Grain hell Wild Oak Esche Molina Grau Dartmoor Toffee Snowdonia Grain light Ash tree Molina grey Grain clair Frêne Molina gris Classic/-Plus Visit PREISGRUPPE 2 Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit PREISGRUPPE 4 Classic/-Plus Visit PRICE GROUP 2 PRICE GROUP 4 GROUPE DE PRIX 2 GROUPE DE PRIX 4 F: 092 | K: 193 | W: 908 F: 034 | K: 163 F: 046 F: 048 | K: 170 F: 049 | K: 172 F: 073 Hacienda Schwarz Quarzgrau Hochglanz Kaschmir Hochglanz Maroni Nero Schwarz matt Hacienda black Quarz grey high-gloss Cashmere high-gloss Black matt Hacienda noir Gris quartz brillant Cachemire brillant Noir mat Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit F: 081 F: 082 F: 098 | K: 165 | W: 910 F: 099 | K: 164 F: 074 F: 075 F: 087 F: 094 Navy Hochglanz Moonlight Hochglanz Weiß Hochglanz Carbon Hochglanz Sahara matt Fjord matt Signalrot matt Indigo Blau matt Navy high-gloss Moonlight high-gloss White high-gloss Carbon high-gloss Sahara matt Fjord matt Signal red matt Indigo blue matt Navy brillant Moonlight brillant Blanc brillant Carbon brillant Sahara mat Fiord mat Rouge vif mat Indigo mat Flow Flow Flow Flow PREISGRUPPE 5 Classic/-Plus Visit Classic/-Plus Visit PRICE GROUP 5 GROUPE DE PRIX 5 F: 021 | K: 185 | W: 915 F: 038 | K: 166 | W: 941 F: 050 | K: 165 | W: 910 F: 071 | K: 196 | W: 882 F: 051 F: 052 Kaschmir matt Black burned Weiß Hochglanz Grain hell Metallauflage, messingfarbig Metallauflage, edelstahlfarbig Cashmere matt White high-gloss Grain light Metal finish, brass look Metal finish, stainless steel look Cachemire mat Blanc brillant Grain clair Support métallique couleur laito Support métallique couleur inox 44 B AD E A M E I N E BADW E LTE N 20 20 45
GRIFFE HANDLES POIGNÉES TAPETEN WALLPAPER TAPISSERIES Speziell für Bäder: Unsere Tapetenauswahl eröffnet Ihnen ganz neue Möglich- keiten der Gestaltung. Especially for bathrooms: Our wallpaper selection will Nr. 217 Classic/-Plus Visit Nr. 223 Classic/-Plus Visit Nr. 230 Classic/-Plus Visit Nr. 261 Classic/-Plus Visit open up completely new design possibilities for you. Spécialement conçues pour les salles de bains : notre gamme de tapisseries vous offre de toutes nouvelles possibilités d’aménagement. Nr. 527155 Nr. 529241 Nr. 262 Classic/-Plus Visit Nr. 263 Classic/-Plus Visit Nr. 264 Classic/-Plus Visit Nr. 265 Classic/-Plus Visit Nr. 266 Classic/-Plus Visit Nr. 269 Classic/-Plus Visit Nr. 275 Classic/-Plus Visit Nr. 604 Classic/-Plus Visit Nr. 664 Flow Nr. 665 Classic/-Plus Visit Nr. 707 Classic/-Plus Flow Visit Nr. 735 Classic/-Plus Visit Nr. 407365 Nr. 897340 Nr. 295671 Nr. 790 Classic/-Plus Visit Nr. 797 Classic/-Plus Visit Nr. 281 Classic Visit Nr. 282 Classic Visit Nr. 283 Classic Visit Nr. 997 TipOn Classic/-Plus Visit Nr. 860238 Nr. 449860 Nr. 295763 46 47
BN V Badea Badmöbel Bauformat Küchen GmbH & Co. KG Kattwinkel 1 32584 Löhne – Germany badea@bauformat.de badea-badmoebel.de
Vous pouvez aussi lire