Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska

La page est créée Jérémy Hamon
 
CONTINUER À LIRE
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
Bezoekersgids
 Guide du visiteur
  Visitors Guide
Besucherbroschüre
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
De Modernen                                  Les Modernes
                                                                                                             L’art pendant la Grande Guerre
                                                                Kunst in de Groote
                                                                Oorlog                                       A    vant que n’éclate la première guerre mon-
                                                                                                                   diale, les œuvres futuristes de Jules Schmal-
                                                                                                             zigaug suggèrent le progrès, la vitesse et la
                                                                                                             technique. L’art de Rik Wouters est une ode à la
                                                                                                             joie et la force de vivre. La guerre va causer une

                                                                V     oor het uitbreken van de Eerste        véritable onde de choc.
                                                                                                                Cette exposition montre l’impact de la guerre
                                                                      Wereldoorlog suggereerden de futu-
                                                                                                             sur l’art et la littérature pendant et peu après la
                                                                ristische werken van Jules Schmalzigaug      Première Guerre mondiale. Certains artistes et
                                                                vooruitgang, snelheid en techniek. Rik       écrivains s’exilent aux Pays-Bas et en Grande-
                                                                Wouters’ kunst was een ode aan levenslust    Bretagne, où ils entrent en contact avec les mou-
                                                                                                             vements artistiques étrangers. D’autres tentent de
                                                                en -kracht. De oorlog zorgt echter voor      rendre la vie sur le front et en arrière de la ligne
                                                                een schok. Deze expo toont hoe die schok     de feu.
                                                                voelbaar is in kunst en literatuur tijdens      L’exposition montre ce que signifia la guerre
                                                                                                             pour six artistes: Rik Wouters, Emile Verhaeren,
                                                                en kort na de Eerste Wereldoorlog.
                                                                                                             Cyriel Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzi-
                                                                Sommige kunstenaars en schrijvers vluch-     gaug et Paul van Ostaijen.
                                                                ten naar Nederland en Groot-Brittannië en       L’art pendant la Grande Guerre s’inscrit dans
                                                                komen daar in contact met buitenlandse       la série d’expositions Les Modernes à la Koningin
                                                                                                             Fabiolazaal organisée par le Musée Royal des
                                                                bewegingen. Anderen proberen het leven       Beaux-Arts d’Anvers (KMSKA) et la Province
                                                                aan en achter de frontlinie vorm te geven.   d’Anvers en collaboration avec la Letterenhuis
                                                                     Aan de hand van zes centrale figuren    d’Anvers et le Musée Provincial Emile Verhaeren.
                                                                                                                L’exposition est dédiée à Marleen Van Ouytsel,
                                                                – Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel
                                                                                                             directrice du Vredescentrum Antwerpen et ini-
                                                                 Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzi-    tiatrice du projet Anvers ’14 – ’18. Marleen, qui a
                                                                gaug en Paul van Ostaijen – roept de expo    porté le projet L’art pendant la Grande Guerre sur
                                                                een beeld op van wat de oorlog voor kun-     les fonts baptismaux, est décédée le 3 juillet 2014.
                                                                stenaars betekende.
                                                                                                             

                                                                     Kunst in de Groote Oorlog maakt
                                                                deel uit van de reeks De Modernen in de      The Moderns
                                                                Koningin Fabiolazaal en is een organisatie   Art During the Great War
                                                                van het Koninklijk Museum voor Schone
Gustave Van de Woestyne
De slapers – Les dormeurs – The Sleepers – Die Schläfer, 1918
                                                                Kunsten Antwerpen en de Provincie            I  n the years prior to world war i, the futurist
                                                                                                                work of Jules Schmalzigaug evoked a sense of
                                                                                                             progress, speed and technological innovation. The
                                                                Antwerpen. De expo werd gemaakt in
KMSKA © Sabam                                                                                                art of Rik Wouters was a celebration of vitality
                                                                samenwerking met het Letterenhuis
                                                                                                             and joie de vivre. But then came the shock of war.
                                                                Antwerpen en het Provinciaal Museum             This exhibition illustrates the profound impact
                                                                Emile Verhaeren.                             of this event and its aftermath on art and litera-
                                                                     We dragen de tentoonstelling op aan     ture in Belgium. Some artists and writers fled to
                                                                                                             the Netherlands and Britain, where they came
                                                                Marleen Van Ouytsel, directrice van het      into contact with foreign movements. Others
                                                                Vredescentrum Antwerpen en initiatief-       tried to capture life behind or on the frontline.
                                                                neemster van Antwerpen ’14-’18.              The exhibition is conceived around six central
                                                                                                             characters: Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel
                                                                Marleen, die mee aan de wieg stond van
                                                                                                             Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzigaug
                                                                De Modernen. Kunst in de Groote Oorlog,      and Paul van Ostaijen. It explores how they were
                                                                overleed op 3 juli 2014.                     affected as individuals and artists by the Great
                                                                                                             War.
                                                                                                                Art During the Great War is part of a series of
                                                                                                             exhibitions on The Moderns at Koningin Fabio-

                                                                3
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
De Modernen                                  Les Modernes
                                                                                                             L’art pendant la Grande Guerre
                                                                Kunst in de Groote
                                                                Oorlog                                       A    vant que n’éclate la première guerre mon-
                                                                                                                   diale, les œuvres futuristes de Jules Schmal-
                                                                                                             zigaug suggèrent le progrès, la vitesse et la
                                                                                                             technique. L’art de Rik Wouters est une ode à la
                                                                                                             joie et la force de vivre. La guerre va causer une

                                                                V     oor het uitbreken van de Eerste        véritable onde de choc.
                                                                                                                Cette exposition montre l’impact de la guerre
                                                                      Wereldoorlog suggereerden de futu-
                                                                                                             sur l’art et la littérature pendant et peu après la
                                                                ristische werken van Jules Schmalzigaug      Première Guerre mondiale. Certains artistes et
                                                                vooruitgang, snelheid en techniek. Rik       écrivains s’exilent aux Pays-Bas et en Grande-
                                                                Wouters’ kunst was een ode aan levenslust    Bretagne, où ils entrent en contact avec les mou-
                                                                                                             vements artistiques étrangers. D’autres tentent de
                                                                en -kracht. De oorlog zorgt echter voor      rendre la vie sur le front et en arrière de la ligne
                                                                een schok. Deze expo toont hoe die schok     de feu.
                                                                voelbaar is in kunst en literatuur tijdens      L’exposition montre ce que signifia la guerre
                                                                                                             pour six artistes: Rik Wouters, Emile Verhaeren,
                                                                en kort na de Eerste Wereldoorlog.
                                                                                                             Cyriel Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzi-
                                                                Sommige kunstenaars en schrijvers vluch-     gaug et Paul van Ostaijen.
                                                                ten naar Nederland en Groot-Brittannië en       L’art pendant la Grande Guerre s’inscrit dans
                                                                komen daar in contact met buitenlandse       la série d’expositions Les Modernes à la Koningin
                                                                                                             Fabiolazaal organisée par le Musée Royal des
                                                                bewegingen. Anderen proberen het leven       Beaux-Arts d’Anvers (KMSKA) et la Province
                                                                aan en achter de frontlinie vorm te geven.   d’Anvers en collaboration avec la Letterenhuis
                                                                     Aan de hand van zes centrale figuren    d’Anvers et le Musée Provincial Emile Verhaeren.
                                                                                                                L’exposition est dédiée à Marleen Van Ouytsel,
                                                                – Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel
                                                                                                             directrice du Vredescentrum Antwerpen et ini-
                                                                 Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzi-    tiatrice du projet Anvers ’14 – ’18. Marleen, qui a
                                                                gaug en Paul van Ostaijen – roept de expo    porté le projet L’art pendant la Grande Guerre sur
                                                                een beeld op van wat de oorlog voor kun-     les fonts baptismaux, est décédée le 3 juillet 2014.
                                                                stenaars betekende.
                                                                                                             

                                                                     Kunst in de Groote Oorlog maakt
                                                                deel uit van de reeks De Modernen in de      The Moderns
                                                                Koningin Fabiolazaal en is een organisatie   Art During the Great War
                                                                van het Koninklijk Museum voor Schone
Gustave Van de Woestyne
De slapers – Les dormeurs – The Sleepers – Die Schläfer, 1918
                                                                Kunsten Antwerpen en de Provincie            I  n the years prior to world war i, the futurist
                                                                                                                work of Jules Schmalzigaug evoked a sense of
                                                                                                             progress, speed and technological innovation. The
                                                                Antwerpen. De expo werd gemaakt in
KMSKA © Sabam                                                                                                art of Rik Wouters was a celebration of vitality
                                                                samenwerking met het Letterenhuis
                                                                                                             and joie de vivre. But then came the shock of war.
                                                                Antwerpen en het Provinciaal Museum             This exhibition illustrates the profound impact
                                                                Emile Verhaeren.                             of this event and its aftermath on art and litera-
                                                                     We dragen de tentoonstelling op aan     ture in Belgium. Some artists and writers fled to
                                                                                                             the Netherlands and Britain, where they came
                                                                Marleen Van Ouytsel, directrice van het      into contact with foreign movements. Others
                                                                Vredescentrum Antwerpen en initiatief-       tried to capture life behind or on the frontline.
                                                                neemster van Antwerpen ’14-’18.              The exhibition is conceived around six central
                                                                                                             characters: Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel
                                                                Marleen, die mee aan de wieg stond van
                                                                                                             Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzigaug
                                                                De Modernen. Kunst in de Groote Oorlog,      and Paul van Ostaijen. It explores how they were
                                                                overleed op 3 juli 2014.                     affected as individuals and artists by the Great
                                                                                                             War.
                                                                                                                Art During the Great War is part of a series of
                                                                                                             exhibitions on The Moderns at Koningin Fabio-

                                                                3
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
lazaal (KFZ) in Antwerp, organised by the Royal
Museum of Fine Arts Antwerp (KMSKA) and the
Province of Antwerp in collaboration with the
                                                    Jozef Cantré
                                                    De dichter Karel van de Woestijne – Le poète Karel
                                                    van de Woestijne – The Poet Karel van de Woestijne –
                                                                                                           In de inleiding wordt gulweg erkend, dat
                                                                                                           men van de Vlaamsche kunst dezer dagen         L’     art pendant la Grande Guerre, c’est l’histoire
                                                                                                                                                                 d’artistes qui durent tout abandonner, mais
                                                                                                                                                          purent continuer à travailler grâce à l’hospitalité
House of Literature Antwerp and the Provincial      Der Dichter Karel van de Woestijne                     nog minder afwist dan van de Chineesche        de pays voisins et les efforts d’écrivains et ama-
Museum Emile Verhaeren.                             KMSKA                                                  litteratuur, ofschoon zo vlakbij zulke         teurs d’art comme André de Ridder, Paul Gustave
   The exhibition is dedicated to Marleen Van                                                              heerlijke taalkunst bloeide...’                Van Hecke, Cyriel Buysse, Paul Buschmann. Les
Ouytsel, former Director of the Antwerp Peace                                                                                                             contacts internationaux que nouèrent ces artistes
                                                                                                           Werk van onder andere Karel van de
Centre and the driving force behind Antwerp’s                                                                                                             leur permirent même d’enrichir leur art. Ils sont
World War I centenary programme. Marleen,                                                                  Woestijne wordt opgenomen in deze              donc souvent mieux connus à l’étranger, comme
who also helped conceive this exhibition on Art                                                            bloemlezing. Van de Woestijne blijft           d’ailleurs ceux qui restèrent en Belgique et dont
During the Great War, passed away on 3 July 2014.                                                          tijdens de oorlog grotendeels in België,       les œuvres voyagèrent par-delà les frontières, au
                                                                                                                                                          propre et au figuré par le biais de traductions.

                                                                                                           maar krijgt op die manier naam in het             On pouvait lire dans l’édition du 18 juin 1917
                                                                                                           Engelse taalgebied.                            du journal néerlandais De Tijd: « Il faut noter
Die Modernen.                                                                                                   Zijn schilderende broer Gustave komt      qu’un petit recueil de poésie flamande traduit en
Kunst im Großen Krieg                                                                                                                                     anglais nous a été envoyé d’Angleterre. Il y est
                                                                                                           via Nederland in Wales terecht bij
                                                                                                                                                          honnêtement reconnu en introduction que l’on
                                                                                                           de zussen Davies, die een uitzonderlijke
V     or Ausbruch des 1. Weltkriegs, des „Großen                                                                                                          connaît moins ces jours l’art flamand que la litté-
      Kriegs“, beschworen die futuristischen                                                               verzameling impressionisten hebben ver-        rature chinoise, alors qu’une délicieuse littérature
Arbeiten eines Jules Schmalzigaug den Glauben                                                              gaard. Ook Emile Verhaeren komt er in          est produite dans un pays voisin... » Le recueil
an Fortschritt, Tempo und Technik. Die Kunst                                                                                                              contient notamment des textes de Karel van de
                                                                                                           het najaar van 1914 op bezoek. Daarna
von Rik Wouters wiederum war eine Ode an                                                                                                                  Woestijne. Van de Woestijne passa la plus grande
                                                                                                           verblijft Gustave Van de Woestyne in           partie de la guerre en Belgique mais se fit un nom
Lebensfreude und Lebenskraft. Der Krieg verur-
sachte jedoch einen Schock. Die Ausstellung zeigt                                                          Londen, waar Paul Buschmann, later             dans les pays de langue anglaise.
auf, wie sich dieser Schock während und kurz                                                               hoofdconservator van het KMSKA, al in             Son frère peintre Gustave arrive via les Pays-
nach dem Krieg auf Kunst und Literatur auswirk-                                                                                                           Bas au Pays de Galle chez les sœurs Davies, qui
                                                                                                           1914 een hoofdartikel in het tijdschrift       ont réuni une belle collection d’impressionnistes
te. Einige belgische Künstler und Schriftsteller
flüchteten nach Holland und Großbritannien und
                                                                                                           The Studio had gepubliceerd over de            et reçoivent Emile Verhaeren à l’automne 1914.
kamen dort in Kontakt mit internationalen Kunst-                                                           vele kunstenaars-vluchtelingen in Groot-       Gustave Van de Woestyne séjourne ensuite à
                                                                                                                                                          Londres, où Paul Buschmann, futur conservateur
und Literaturströmungen. Andere versuchten,                                                                Brittannië, o.a. over Emile Claus, Valerius
ihrem Leben hinter der Front Sinn zu verleihen.                                                                                                           du KMSKA, a écrit dès 1914 dans la revue The
                                                                                                           De Saedeleer, Charles Mertens, Emile           Studio un grand article consacré aux nombreux
Die Ausstellung vermittelt einen Eindruck davon,
was der Krieg für sechs exemplarische Persön-                                                              Vloors, Constant Permeke en Hippolyte          artistes exilés en Grande-Bretagne. Emile Claus,

                                                    K
lichkeiten bedeutete. Im Einzelnen handelt es             unst in de Groote Oorlog is een                  Daeye. Daeye zag overigens later in            Valerius De Saedeleer, Charles Mertens, Emile
sich um Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel                                                                                                              Vloors, Constant Permeke… et Hippolyte Daeye
                                                          verhaal over kunstenaars die alles               Londen in de Mansard Gallery de tentoon-       qui visite à Londres l’Exhibition of French Art
Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzigaug und
Paul van Ostaijen.
                                                    moeten achterlaten, maar dankzij de                    stelling Exhibition of French Art 1914-1919    1914-1919 à la galerie Mansard et y découvre
   Kunst im Großen Krieg ist in die Ausstellungs-   gastvrijheid van buurlanden en de inspan-              en maakte daar kennis met het werk van         l’œuvre d’Amedeo Modigliani.
                                                                                                                                                             Jakob Smits reste en Belgique. Il abandonne un
reihe „Die Modernen“ im Königin Fabiolasaal         ningen van auteurs en kunstliefhebbers                 Amedeo Modigliani.
eingebunden. Organisatoren sind das König-                                                                                                                temps la peinture pour travailler pour le Comité
                                                    als Paul Gustave Van Hecke, Cyriel Buysse                   Jakob Smits blijft in België. Hij laat    d’assistance et d’approvisionnement du canton de
liche Museum für Schöne Künste Antwerpen
(KMSKA) und die Provinz Antwerpen in Zusam-         of Paul Buschmann, toch kunnen werken.                 het schilderen om zich in te zetten voor       Mol. Ses paysages d’après-guerre constituent une
menarbeit mit dem Literaturhaus (Letterenhuis)      Door internationale contacten slagen ze                het Comité voor hulpverlening en voed-         réflexion sur les années de guerre.
Antwerpen und dem Provinzialen Museum Emile                                                                                                                  À Anvers, l’avant-garde est active autour de
                                                    er zelfs in hun kunst te verrijken. Het                selvoorziening van het canton Mol. Zijn
Verhaeren.                                                                                                                                                Paul van Ostaijen et des frères Oscar et Floris
                                                    maakt hen ook bekender in het buitenland.              naoorlogse landschappen zijn haast een         Jespers. Jozef Peeters et Edmond Van Dooren
   Die Ausstellung ist Marleen Van Ouytsel
gewidmet, der ehemaligen Direktorin des Frie-       Dat geldt evenzeer voor de thuisblijvers               reflectie op de oorlogstijd.                   restent aussi dans la ville et partagent en 1917 un
denszentrums (Vredescentrum) Antwerpen und          wiens werk over de grenzen wordt mee-                       In Antwerpen is de avant-garde actief     atelier à la Wijngaardstraat avec Paul Joostens et
Initiatorin der Veranstaltungsreihe „Antwerpen                                                                                                            Jan Kiemeneij.
                                                    gevoerd, letterlijk of via vertalingen.                rond Paul van Ostaijen, met de broers
’14-’18“. Marleen, die mit an der Wiege der Aus-
stellung stand, ist am 3. Juli 2014 verstorben.
                                                        In De Tijd, een Nederlandse krant,                 Oscar en Floris Jespers als spilfiguren. Ook   

                                                    verscheen op 18 juni 1917: ‘Eigenaardig is             Jozef Peeters en Edmond Van Dooren blij-
                                                    hierbij op te merken, dat ons uit Engeland             ven in de stad. Zij delen in 1917 met Paul


                                                    wordt toegezonden een keurboekje                       Joostens en Jan Kiemeneij een atelier in
                                                    Vlaamsche poezie in ‘t Engelsch vertaald.              de Wijngaardstraat.

4                                                                                                          5
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
lazaal (KFZ) in Antwerp, organised by the Royal
Museum of Fine Arts Antwerp (KMSKA) and the
Province of Antwerp in collaboration with the
                                                    Jozef Cantré
                                                    De dichter Karel van de Woestijne – Le poète Karel
                                                    van de Woestijne – The Poet Karel van de Woestijne –
                                                                                                           In de inleiding wordt gulweg erkend, dat
                                                                                                           men van de Vlaamsche kunst dezer dagen         L’     art pendant la Grande Guerre, c’est l’histoire
                                                                                                                                                                 d’artistes qui durent tout abandonner, mais
                                                                                                                                                          purent continuer à travailler grâce à l’hospitalité
House of Literature Antwerp and the Provincial      Der Dichter Karel van de Woestijne                     nog minder afwist dan van de Chineesche        de pays voisins et les efforts d’écrivains et ama-
Museum Emile Verhaeren.                             KMSKA                                                  litteratuur, ofschoon zo vlakbij zulke         teurs d’art comme André de Ridder, Paul Gustave
   The exhibition is dedicated to Marleen Van                                                              heerlijke taalkunst bloeide...’                Van Hecke, Cyriel Buysse, Paul Buschmann. Les
Ouytsel, former Director of the Antwerp Peace                                                                                                             contacts internationaux que nouèrent ces artistes
                                                                                                           Werk van onder andere Karel van de
Centre and the driving force behind Antwerp’s                                                                                                             leur permirent même d’enrichir leur art. Ils sont
World War I centenary programme. Marleen,                                                                  Woestijne wordt opgenomen in deze              donc souvent mieux connus à l’étranger, comme
who also helped conceive this exhibition on Art                                                            bloemlezing. Van de Woestijne blijft           d’ailleurs ceux qui restèrent en Belgique et dont
During the Great War, passed away on 3 July 2014.                                                          tijdens de oorlog grotendeels in België,       les œuvres voyagèrent par-delà les frontières, au
                                                                                                                                                          propre et au figuré par le biais de traductions.

                                                                                                           maar krijgt op die manier naam in het             On pouvait lire dans l’édition du 18 juin 1917
                                                                                                           Engelse taalgebied.                            du journal néerlandais De Tijd: « Il faut noter
Die Modernen.                                                                                                   Zijn schilderende broer Gustave komt      qu’un petit recueil de poésie flamande traduit en
Kunst im Großen Krieg                                                                                                                                     anglais nous a été envoyé d’Angleterre. Il y est
                                                                                                           via Nederland in Wales terecht bij
                                                                                                                                                          honnêtement reconnu en introduction que l’on
                                                                                                           de zussen Davies, die een uitzonderlijke
V     or Ausbruch des 1. Weltkriegs, des „Großen                                                                                                          connaît moins ces jours l’art flamand que la litté-
      Kriegs“, beschworen die futuristischen                                                               verzameling impressionisten hebben ver-        rature chinoise, alors qu’une délicieuse littérature
Arbeiten eines Jules Schmalzigaug den Glauben                                                              gaard. Ook Emile Verhaeren komt er in          est produite dans un pays voisin... » Le recueil
an Fortschritt, Tempo und Technik. Die Kunst                                                                                                              contient notamment des textes de Karel van de
                                                                                                           het najaar van 1914 op bezoek. Daarna
von Rik Wouters wiederum war eine Ode an                                                                                                                  Woestijne. Van de Woestijne passa la plus grande
                                                                                                           verblijft Gustave Van de Woestyne in           partie de la guerre en Belgique mais se fit un nom
Lebensfreude und Lebenskraft. Der Krieg verur-
sachte jedoch einen Schock. Die Ausstellung zeigt                                                          Londen, waar Paul Buschmann, later             dans les pays de langue anglaise.
auf, wie sich dieser Schock während und kurz                                                               hoofdconservator van het KMSKA, al in             Son frère peintre Gustave arrive via les Pays-
nach dem Krieg auf Kunst und Literatur auswirk-                                                                                                           Bas au Pays de Galle chez les sœurs Davies, qui
                                                                                                           1914 een hoofdartikel in het tijdschrift       ont réuni une belle collection d’impressionnistes
te. Einige belgische Künstler und Schriftsteller
flüchteten nach Holland und Großbritannien und
                                                                                                           The Studio had gepubliceerd over de            et reçoivent Emile Verhaeren à l’automne 1914.
kamen dort in Kontakt mit internationalen Kunst-                                                           vele kunstenaars-vluchtelingen in Groot-       Gustave Van de Woestyne séjourne ensuite à
                                                                                                                                                          Londres, où Paul Buschmann, futur conservateur
und Literaturströmungen. Andere versuchten,                                                                Brittannië, o.a. over Emile Claus, Valerius
ihrem Leben hinter der Front Sinn zu verleihen.                                                                                                           du KMSKA, a écrit dès 1914 dans la revue The
                                                                                                           De Saedeleer, Charles Mertens, Emile           Studio un grand article consacré aux nombreux
Die Ausstellung vermittelt einen Eindruck davon,
was der Krieg für sechs exemplarische Persön-                                                              Vloors, Constant Permeke en Hippolyte          artistes exilés en Grande-Bretagne. Emile Claus,

                                                    K
lichkeiten bedeutete. Im Einzelnen handelt es             unst in de Groote Oorlog is een                  Daeye. Daeye zag overigens later in            Valerius De Saedeleer, Charles Mertens, Emile
sich um Rik Wouters, Emile Verhaeren, Cyriel                                                                                                              Vloors, Constant Permeke… et Hippolyte Daeye
                                                          verhaal over kunstenaars die alles               Londen in de Mansard Gallery de tentoon-       qui visite à Londres l’Exhibition of French Art
Buysse, André de Ridder, Jules Schmalzigaug und
Paul van Ostaijen.
                                                    moeten achterlaten, maar dankzij de                    stelling Exhibition of French Art 1914-1919    1914-1919 à la galerie Mansard et y découvre
   Kunst im Großen Krieg ist in die Ausstellungs-   gastvrijheid van buurlanden en de inspan-              en maakte daar kennis met het werk van         l’œuvre d’Amedeo Modigliani.
                                                                                                                                                             Jakob Smits reste en Belgique. Il abandonne un
reihe „Die Modernen“ im Königin Fabiolasaal         ningen van auteurs en kunstliefhebbers                 Amedeo Modigliani.
eingebunden. Organisatoren sind das König-                                                                                                                temps la peinture pour travailler pour le Comité
                                                    als Paul Gustave Van Hecke, Cyriel Buysse                   Jakob Smits blijft in België. Hij laat    d’assistance et d’approvisionnement du canton de
liche Museum für Schöne Künste Antwerpen
(KMSKA) und die Provinz Antwerpen in Zusam-         of Paul Buschmann, toch kunnen werken.                 het schilderen om zich in te zetten voor       Mol. Ses paysages d’après-guerre constituent une
menarbeit mit dem Literaturhaus (Letterenhuis)      Door internationale contacten slagen ze                het Comité voor hulpverlening en voed-         réflexion sur les années de guerre.
Antwerpen und dem Provinzialen Museum Emile                                                                                                                  À Anvers, l’avant-garde est active autour de
                                                    er zelfs in hun kunst te verrijken. Het                selvoorziening van het canton Mol. Zijn
Verhaeren.                                                                                                                                                Paul van Ostaijen et des frères Oscar et Floris
                                                    maakt hen ook bekender in het buitenland.              naoorlogse landschappen zijn haast een         Jespers. Jozef Peeters et Edmond Van Dooren
   Die Ausstellung ist Marleen Van Ouytsel
gewidmet, der ehemaligen Direktorin des Frie-       Dat geldt evenzeer voor de thuisblijvers               reflectie op de oorlogstijd.                   restent aussi dans la ville et partagent en 1917 un
denszentrums (Vredescentrum) Antwerpen und          wiens werk over de grenzen wordt mee-                       In Antwerpen is de avant-garde actief     atelier à la Wijngaardstraat avec Paul Joostens et
Initiatorin der Veranstaltungsreihe „Antwerpen                                                                                                            Jan Kiemeneij.
                                                    gevoerd, letterlijk of via vertalingen.                rond Paul van Ostaijen, met de broers
’14-’18“. Marleen, die mit an der Wiege der Aus-
stellung stand, ist am 3. Juli 2014 verstorben.
                                                        In De Tijd, een Nederlandse krant,                 Oscar en Floris Jespers als spilfiguren. Ook   

                                                    verscheen op 18 juni 1917: ‘Eigenaardig is             Jozef Peeters en Edmond Van Dooren blij-
                                                    hierbij op te merken, dat ons uit Engeland             ven in de stad. Zij delen in 1917 met Paul


                                                    wordt toegezonden een keurboekje                       Joostens en Jan Kiemeneij een atelier in
                                                    Vlaamsche poezie in ‘t Engelsch vertaald.              de Wijngaardstraat.

4                                                                                                          5
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
A    rt During the Great War tells
      the story of artists who were
forced to flee Belgium because
                                      work of Amedeo Modigliani when
                                      he visited the Exhibition of French
                                      Art 1914-1919 at London’s Mansard
                                                                             blüht...“ Das Bändchen enthielt
                                                                             auch Gedichte von Karel van
                                                                             de Woestijne. Van de Woestijne
                                                                                                                   Emile Verhaeren
                                                                                                                   Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
of the war, but were nonetheless      Gallery.                               verbrachte den größten Teil des
able to continue to work thanks          Jakob Smits stayed in Belgium.      Kriegs in Belgien, aber erwarb
to the hospitality of neighbour-      He temporarily abandoned paint-        sich so auch im englischen
ing countries and the efforts of
authors and art enthusiasts such
as André de Ridder, Paul Gustave
                                      ing in order to devote himself fully
                                      to working for the Committee for
                                      Assistance and Food Supply in the
                                                                             Sprachgebiet einen Namen.
                                                                                Sein malender Bruder Gustave
                                                                             erreichte über die Niederlande
                                                                                                                   T    ijdens de Eerste Wereldoorlog speelt
                                                                                                                        Emile Verhaeren met verve zijn rol als
                                                                                                                   grote dichter van het kleine en moedige
                                                                                                                                                                           oorlogszuchtige Duitsland. De titels van
                                                                                                                                                                           zijn bundels spreken voor zich: La Belgique
                                                                                                                                                                           sanglante (1915), Parmi les cendres. La
Van Hecke, Cyriel Buysse and Paul     District of Mol. His post-war land-    Wales und wohnte bei den
Buschmann. As a matter of fact,       scapes may be seen as a reflection     Schwestern Davies, die eine           België. Geschokt door de Duitse inval op                Belgique dévastée (1915), Le Crime allemand
their exile and resulting interna-    on the war years.                      außergewöhnliche Sammlung             het neutrale België schaart hij zich onmid-             (1915), Villes meurtries de Belgique (1916)
tional contacts opened up new            In Antwerp, the avant-garde         impressionistische Gemälde            dellijk aan de zijde van koning Albert en de            en Les Ailes rouges de la guerre (1916).
horizons that enhanced their work     circle around Paul van Ostaijen        zusammengetragen hatten.
                                                                                                                   Belgische troepen. Vanuit Groot-Brittannië,                 Verhaeren gaat volledig op in zijn rol
and helped promote it abroad. The     included the brothers Oscar and        Im Herbst 1914 bekamen sie
exodus also benefited those who       Floris Jespers. Jozef Peeters          Besuch von Emile Verhaeren.           en later vanuit Frankrijk, is hij actief als            en wordt zo de gevangene van zijn eigen
stayed at home, as it opened doors    and Edmond Van Dooren also             Anschließend hielt sich Gustave       nooit tevoren: zijn lezingen, voorstellingen            oorlogsdiscours. Hij verbreekt niet alleen
for their work to be exported, be     remained in the city. In 1917, they    Van de Woestyne in London auf.        en publieke evenementen volgen elkaar op.               de banden met zijn Duitstalige vrienden,
it physically or in the shape of      shared a studio in Wijngaardstraat     Dort hatte Paul Buschmann,
translations.                         with Paul Joostens and Jan             später Hauptkonservator des
                                                                                                                   Op uitnodiging van koning Albert brengt hij             zoals de Oostenrijkse schrijver Stefan
   De Tijd, a Dutch newspaper,        Kiemeneij.                             KMSKA, bereits 1914 in The Studio     zelfs twee bezoeken aan het IJzerfront.                 Zweig, maar ook met zijn vooroorlogse
asserted the following on 18 June                                            einen Leitartikel über die vielen         Door de oorlog ondergaat Verhaeren                  pacifistische vrienden als de Franse schrij-
1917: ‘How extraordinary that we                                             Exilkünstler in Großbritannien
                                      
                                                                                                                   een totale transformatie: in plaats van de              ver Romain Rolland. De tragische dood van
were sent from across the Channel                                            veröffentlicht, darunter Emile
                                                                                                                   verheven poëet die geloofde in de toekomst              Verhaeren, die eind november 1916 op een
a small book of exquisite Flemish
poetry in English translation. The
introduction frankly concedes
                                      K     unst im Großen Krieg erzählt
                                            die Geschichte von Künstlern
                                      und Schriftstellern, die in Belgien
                                                                             Claus, Valerius De Saedeleer,
                                                                             Charles Mertens, Emile Vloors,
                                                                             Constant Permeke und Hippolyte
                                                                                                                   en verbondenheid van de mensheid begint                 rijdende trein wilde springen in het station
                                                                                                                   hij oorlogspoëzie te schrijven. In zijn tek-            van Rouen, sluit deze bewogen periode af,
that the contemporary Flemish         alles hinter sich lassen mussten,      Daeye. Daeye besuchte übrigens
letters were less well-known than     aber dank der Gastfreundlichkeit       später in London die Ausstellung
                                                                                                                   sten evoceert hij de Groote Oorlog en hemelt            maar het beeld van de grote patriottische
even Chinese literature, while the    belgischer Nachbarländer und der       Exhibition of French Art 1914-1919    hij het verzet van de Belgische troepen op.             dichter blijft.
literary arts were flourishing so     Unterstützung von Schriftstellern      in der Mansard Galley und machte      Tegelijk haalt hij ook scherp uit naar het
nearby...’ The anthology includes     und Kunstliebhabern wie André          dort mit Werken von Amedeo
work by, among others, Karel van      de Ridder, Paul Gustave Van            Modigliani Bekanntschaft.
de Woestijne. He stayed in Belgium    Hecke, Cyriel Buysse oder Paul            Jakob Smits dagegen blieb
for much of the war, yet, through     Buschmann dennoch weiter ihrer         in Belgien. Er ließ das Malen,
this publication, gained some fame    Berufung leben konnten. Die inter-     um sich für den „Ausschuss
in the Anglo-Saxon world.             nationalen Kontakte bereicherten       für Hilfeleistung und
   His brother, the painter Gustave   sogar ihr Schaffen und sie wurden      Lebensmittelversorgung des
Van de Woestyne, fled to the          im Ausland bekannt – ebenso wie        Kantons Mol“ einzusetzen. Seine
Netherlands and on to Wales,          daheimgebliebene Schriftsteller,       nach dem Krieg entstandenen
where he became acquainted            deren Werke die Exilanten mitnah-      Landschaften können als Reflexion
with the Davies Sisters, owners       men und die teilweise übersetzt        des Krieges gedeutet werden.
of an exceptional collection of       wurden.                                   In Antwerpen scharte sich die
Impressionist art. Emile Verhaeren       In der niederländischen Zeitung     Avantgarde, darunter die Brüder
paid a visit to Gustave in Wales in   De Tijd erschien am 18. Juni 1917      Oscar und Floris Jespers, um Paul
the spring of 1914. Later, Gustave    ein Artikel, aus dem wir hier einen    van Ostaijen. Auch Jozef Peeters
moved to London, where Paul           Auszug wiedergeben: „Hier muss         und Edmond Van Dooren hatten
Buschmann, the future chief con-      erwähnt werden, dass uns aus           sich zum Bleiben entschlossen und
servator of KMSKA, had already        England ein Büchlein mit einer         teilten sich 1917 mit Paul Joostens
published a lead article in a 1914    Auswahl flämischer, ins Englische      und Jan Kiemeneij ein Atelier an
issue of The Studio on the many       übersetzter Poesie zugesandt           der Wijngaardstraat.
refugee artists who had sought        wurde. In der Einleitung wird
abode in the UK. The list included    bereitwillig zugegeben, dass           

Emile Claus, Valerius De Saedeleer,   man die flämische noch weni-
Charles Mertens, Emile Vloors,        ger kannte als die chinesische
Constant Permeke, and Hippolyte       Literatur, obwohl ganz in der
Daeye, who was introduced to the      Nähe eine solch herrliche Sprache                                            Emile Verhaeren en koningin Elisabeth uit L’Illustration, december 1916

6                                                                                                                  7
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
A    rt During the Great War tells
      the story of artists who were
forced to flee Belgium because
                                      work of Amedeo Modigliani when
                                      he visited the Exhibition of French
                                      Art 1914-1919 at London’s Mansard
                                                                             blüht...“ Das Bändchen enthielt
                                                                             auch Gedichte von Karel van
                                                                             de Woestijne. Van de Woestijne
                                                                                                                   Emile Verhaeren
                                                                                                                   Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
of the war, but were nonetheless      Gallery.                               verbrachte den größten Teil des
able to continue to work thanks          Jakob Smits stayed in Belgium.      Kriegs in Belgien, aber erwarb
to the hospitality of neighbour-      He temporarily abandoned paint-        sich so auch im englischen
ing countries and the efforts of
authors and art enthusiasts such
as André de Ridder, Paul Gustave
                                      ing in order to devote himself fully
                                      to working for the Committee for
                                      Assistance and Food Supply in the
                                                                             Sprachgebiet einen Namen.
                                                                                Sein malender Bruder Gustave
                                                                             erreichte über die Niederlande
                                                                                                                   T    ijdens de Eerste Wereldoorlog speelt
                                                                                                                        Emile Verhaeren met verve zijn rol als
                                                                                                                   grote dichter van het kleine en moedige
                                                                                                                                                                           oorlogszuchtige Duitsland. De titels van
                                                                                                                                                                           zijn bundels spreken voor zich: La Belgique
                                                                                                                                                                           sanglante (1915), Parmi les cendres. La
Van Hecke, Cyriel Buysse and Paul     District of Mol. His post-war land-    Wales und wohnte bei den
Buschmann. As a matter of fact,       scapes may be seen as a reflection     Schwestern Davies, die eine           België. Geschokt door de Duitse inval op                Belgique dévastée (1915), Le Crime allemand
their exile and resulting interna-    on the war years.                      außergewöhnliche Sammlung             het neutrale België schaart hij zich onmid-             (1915), Villes meurtries de Belgique (1916)
tional contacts opened up new            In Antwerp, the avant-garde         impressionistische Gemälde            dellijk aan de zijde van koning Albert en de            en Les Ailes rouges de la guerre (1916).
horizons that enhanced their work     circle around Paul van Ostaijen        zusammengetragen hatten.
                                                                                                                   Belgische troepen. Vanuit Groot-Brittannië,                 Verhaeren gaat volledig op in zijn rol
and helped promote it abroad. The     included the brothers Oscar and        Im Herbst 1914 bekamen sie
exodus also benefited those who       Floris Jespers. Jozef Peeters          Besuch von Emile Verhaeren.           en later vanuit Frankrijk, is hij actief als            en wordt zo de gevangene van zijn eigen
stayed at home, as it opened doors    and Edmond Van Dooren also             Anschließend hielt sich Gustave       nooit tevoren: zijn lezingen, voorstellingen            oorlogsdiscours. Hij verbreekt niet alleen
for their work to be exported, be     remained in the city. In 1917, they    Van de Woestyne in London auf.        en publieke evenementen volgen elkaar op.               de banden met zijn Duitstalige vrienden,
it physically or in the shape of      shared a studio in Wijngaardstraat     Dort hatte Paul Buschmann,
translations.                         with Paul Joostens and Jan             später Hauptkonservator des
                                                                                                                   Op uitnodiging van koning Albert brengt hij             zoals de Oostenrijkse schrijver Stefan
   De Tijd, a Dutch newspaper,        Kiemeneij.                             KMSKA, bereits 1914 in The Studio     zelfs twee bezoeken aan het IJzerfront.                 Zweig, maar ook met zijn vooroorlogse
asserted the following on 18 June                                            einen Leitartikel über die vielen         Door de oorlog ondergaat Verhaeren                  pacifistische vrienden als de Franse schrij-
1917: ‘How extraordinary that we                                             Exilkünstler in Großbritannien
                                      
                                                                                                                   een totale transformatie: in plaats van de              ver Romain Rolland. De tragische dood van
were sent from across the Channel                                            veröffentlicht, darunter Emile
                                                                                                                   verheven poëet die geloofde in de toekomst              Verhaeren, die eind november 1916 op een
a small book of exquisite Flemish
poetry in English translation. The
introduction frankly concedes
                                      K     unst im Großen Krieg erzählt
                                            die Geschichte von Künstlern
                                      und Schriftstellern, die in Belgien
                                                                             Claus, Valerius De Saedeleer,
                                                                             Charles Mertens, Emile Vloors,
                                                                             Constant Permeke und Hippolyte
                                                                                                                   en verbondenheid van de mensheid begint                 rijdende trein wilde springen in het station
                                                                                                                   hij oorlogspoëzie te schrijven. In zijn tek-            van Rouen, sluit deze bewogen periode af,
that the contemporary Flemish         alles hinter sich lassen mussten,      Daeye. Daeye besuchte übrigens
letters were less well-known than     aber dank der Gastfreundlichkeit       später in London die Ausstellung
                                                                                                                   sten evoceert hij de Groote Oorlog en hemelt            maar het beeld van de grote patriottische
even Chinese literature, while the    belgischer Nachbarländer und der       Exhibition of French Art 1914-1919    hij het verzet van de Belgische troepen op.             dichter blijft.
literary arts were flourishing so     Unterstützung von Schriftstellern      in der Mansard Galley und machte      Tegelijk haalt hij ook scherp uit naar het
nearby...’ The anthology includes     und Kunstliebhabern wie André          dort mit Werken von Amedeo
work by, among others, Karel van      de Ridder, Paul Gustave Van            Modigliani Bekanntschaft.
de Woestijne. He stayed in Belgium    Hecke, Cyriel Buysse oder Paul            Jakob Smits dagegen blieb
for much of the war, yet, through     Buschmann dennoch weiter ihrer         in Belgien. Er ließ das Malen,
this publication, gained some fame    Berufung leben konnten. Die inter-     um sich für den „Ausschuss
in the Anglo-Saxon world.             nationalen Kontakte bereicherten       für Hilfeleistung und
   His brother, the painter Gustave   sogar ihr Schaffen und sie wurden      Lebensmittelversorgung des
Van de Woestyne, fled to the          im Ausland bekannt – ebenso wie        Kantons Mol“ einzusetzen. Seine
Netherlands and on to Wales,          daheimgebliebene Schriftsteller,       nach dem Krieg entstandenen
where he became acquainted            deren Werke die Exilanten mitnah-      Landschaften können als Reflexion
with the Davies Sisters, owners       men und die teilweise übersetzt        des Krieges gedeutet werden.
of an exceptional collection of       wurden.                                   In Antwerpen scharte sich die
Impressionist art. Emile Verhaeren       In der niederländischen Zeitung     Avantgarde, darunter die Brüder
paid a visit to Gustave in Wales in   De Tijd erschien am 18. Juni 1917      Oscar und Floris Jespers, um Paul
the spring of 1914. Later, Gustave    ein Artikel, aus dem wir hier einen    van Ostaijen. Auch Jozef Peeters
moved to London, where Paul           Auszug wiedergeben: „Hier muss         und Edmond Van Dooren hatten
Buschmann, the future chief con-      erwähnt werden, dass uns aus           sich zum Bleiben entschlossen und
servator of KMSKA, had already        England ein Büchlein mit einer         teilten sich 1917 mit Paul Joostens
published a lead article in a 1914    Auswahl flämischer, ins Englische      und Jan Kiemeneij ein Atelier an
issue of The Studio on the many       übersetzter Poesie zugesandt           der Wijngaardstraat.
refugee artists who had sought        wurde. In der Einleitung wird
abode in the UK. The list included    bereitwillig zugegeben, dass           

Emile Claus, Valerius De Saedeleer,   man die flämische noch weni-
Charles Mertens, Emile Vloors,        ger kannte als die chinesische
Constant Permeke, and Hippolyte       Literatur, obwohl ganz in der
Daeye, who was introduced to the      Nähe eine solch herrliche Sprache                                            Emile Verhaeren en koningin Elisabeth uit L’Illustration, december 1916

6                                                                                                                  7
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
Emile Verhaeren
Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
                                           brave Kingdom of Belgium with
                                           a great deal of verve. Outraged by
                                                                                   Albert I. und die belgischen Armee.
                                                                                   In Großbritannien und später           André de Ridder
                                           the German violation of Belgium’s       Frankreich ist er, mehr noch als       Antwerpen 1888 – Borgerhout 1961
E    mile Verhaeren tient avec
     verve son rôle de grand poète
de la petite et vaillante Belgique
                                           neutral status, he quickly set out to
                                           support the cause of King Albert
                                           and the Belgian armed forces, first
                                                                                   zuvor, unermüdlich tätig. Die
                                                                                   Lesungen, Vorstellungen und
                                                                                   öffentlichen Veranstaltungen
pendant la Première Guerre
mondiale. Choqué par l’invasion
allemande du territoire neutre de
                                           from Britain, later from France. In
                                           a frenzy of activity, he took part in
                                           innumerable lectures, presenta-
                                                                                   folgen einander auf dem Fuß. Auf
                                                                                   Einladung von Albert I. besucht er
                                                                                   auch zwei Mal die Yserfront.
                                                                                                                          N    a de val van Antwerpen in 1914 wijkt
                                                                                                                               de schrijver-criticus André de Ridder
                                                                                                                          uit naar Nederland, waar hij zich voor de
                                                                                                                                                                                 tot deze groep toe te treden, maar overlijden
                                                                                                                                                                                 beiden voor de vereniging goed en wel van
                                                                                                                                                                                 wal steekt. Voor Open Wegen organiseert
Belgique, il se range d’emblée du          tions and public events. On King           Der Krieg hat Verhaeren gewan-
côté du roi Albert et des troupes          Albert’s invitation, he even paid       delt. Anstelle erhabener Literatur,    legerdienst aanmeldt. Hij wordt echter                 De Ridder in kunstzaal Heystee-Smit in
belges. Exilé en Grande-Bretagne           two visits to the Yser frontline.       die seinem Zukunftsglauben             afgekeurd en wordt leraar aan het Belgisch             Amsterdam een tentoonstelling van Gustave
puis en France, il est plus jamais            The war totally transformed          und seinem Glauben an die              Atheneum in Amsterdam. Hij zal vier en                 De Smet en Frits Van den Berghe.
actif, enchaînant conférences,             Verhaeren’s poetry, as his focus        Verbundenheit aller Menschen
                                                                                                                          een half jaar in het vrije Nederland blijven,               Daarnaast schrijft hij voor diverse
représentations et manifestations          shifted from an exalted belief in       Ausdruck verlieh, schreibt er nun
publiques. Il se rend même deux            the future and the connectedness        Kriegsgedichte. In seinen Texten       bezoekt er musea en tentoonstellingen en               bladen en geeft hij tal van lezingen over
fois sur le front de l’Yser à la           of humanity to the harsh reality of     über den „Großen Krieg“ preist         ontdekt er diverse avant-gardistische stro-            kunst en literatuur. Hij is mede-oprichter
demande du roi Albert.                     armed conflict. He wrote evoca-         er den Widerstand der belgischen       mingen.                                                van het IJzerfonds, een fonds om Vlaamse
   La guerre a métamorphosé                tions of the Great War and eulogies     Soldaten. Gleichzeitig geht er
                                           for Belgium’s fighting men, as well     scharf mit dem kriegslüsternen
                                                                                                                              De Ridder ontmoet in Nederland schil-              literaire werken in Nederland bekend te
Verhaeren: le poète jusque là ins-
piré par sa foi en l’avenir et la soli-    as condemnations of Germany’s           Deutschland ins Gericht. Die           ders zoals Charley Toorop, maar ook kun-               maken en werkt mee aan De Vlaamse
darité humaine commence à écrire          ‘belligerence’. The titles of his war-   Titel seiner Gedichtsammlungen         stenaars in ballingschap als Marc Chagall              Stem, een blad van de uitgeweken Vlamin-
des poèmes de guerre. Il évoque            time collections speak for them-        sprechen für sich. Sie lauten La
                                                                                                                          en Henri Le Fauconnier en zijn goede                   gen. In februari 1919 keert De Ridder terug
dans son texte la Grande Guerre            selves: La Belgique sanglante (1915),   Belgique sanglante (Blutendes
et encense les troupes belges pour         Parmi les cendres. La Belgique          Belgien) (1915), Parmi les cendres.    schildersvrienden Gustave De Smet en Frits             om een jaar later samen met Paul Gustave
leur résistance face à l’assaillant. Il    dévastée (1915), Le Crime allemand      La Belgique dévastée (Zwischen         Van den Berghe. Via de Belgische Moderne               Van Hecke de kunsthandel Sélection in
fustige également l’Allemagne bel-         (1915), Villes meurtries de Belgique    der Asche. Das verwüstete              Kunstkring Open Wegen tracht De Ridder                 Brussel op te richten die werk aanbiedt van
liqueuse. Les titres de ses recueils       (1916), and Les Ailes rouges de la      Belgien) (1915), Le crime alle-
                                           guerre (1916).                          mand (Das deutsche Verbrechen)
                                                                                                                          de vooruitgang van de moderne kunst                    Henri Le Fauconnier, Amedeo Modigliani,
en disent long: La Belgique san-
glante (1915), Parmi les cendres. La          Verhaeren was so committed to        (1915), Villes meurtries de Belgique   te bevorderen. Jules Schmalzigaug en Rik               Floris Jespers en vele anderen.
Belgique dévastée (1915), Le Crime         his role that he became a ‘prisoner’    (Belgiens Totenstädte) (1916) und      Wouters hadden zich bereid verklaard om
allemand (1915), Villes meurtries de       of his own war-inspired discourse.      Les Ailes rouges de la guerre (Die
Belgique (1916), Les Ailes rouges de       He severed all ties with not just       roten Schwingen des Krieges)
la guerre (1916).                          his pre-war German-speaking             (1916).
Verhaeren entre totalement dans            friends, like the Austrian author         Verhaeren geht vollständig in
son rôle et se laisse piéger par ses       Stefan Zweig, but also pacifists        seiner Rolle auf und wird zum
propres discours va-t-en-guerre.           such as the French writer Romain        Gefangenen seines eigenen Kriegs-
Il rompt tout lien non seulement           Rolland. Verhaeren died in late         Diskurses. Er bricht nicht nur
avec ses amis germanophones                November 1916 after a tragic acci-      mit seinen deutschsprachigen
comme l’écrivain autrichien Stefan         dent at Rouen railway station. It       Freunden wie dem Österreicher
Zweig, mais aussi avec ses amis            marked the end of a turbulent cou-      Stefan Zweig, sondern auch mit
pacifistes d’avant-guerre comme            ple of years that earned him the        seinen pazifistischen Freunden
l’écrivain français Romain Rolland.        enduring image of Belgium’s great       aus Vorkriegszeiten wie dem fran-
Sa mort tragique fin novembre              patriotic poet.                         zösischen Schriftsteller Romain
1916 dans la gare de Rouen clôture                                                 Rolland. Ende November 1916
une période mouvementée, mais             
                                                                                   stürzt Verhaeren im Bahnhof von
Emile Verhaeren conserve son                                                       Rouen unter einen Zug und stirbt.
image de grand poète patriotique.         Emile Verhaeren                          Das Ende eines dramatischen
                                          Sint-Amands 1855 - Rouen 1916            Lebens – aber die Erinnerung

                                                                                   an einen großen vaterländischen

Emile Verhaeren
Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
                                          I  m 1. Weltkrieg spielt Emile
                                            Verhaeren mit Verve seine
                                          selbst gewählte Rolle als Dichter
                                                                                   Dichters blieb bewahrt.

                                                                                   

                                          des kleinen, mutigen Belgiens.

D    uring World War I, Emile
    Verhaeren fulfilled his role as
pre-eminent poet of the small but
                                          Er ist über den Einmarsch der
                                          Deutschen entsetzt und ergreift
                                          unverzüglich Partei für König                                                   Redactie en administratie van De Vlaamse Stem in Amsterdam, 1915, © Collectie Letterenhuis, Antwerpen

8                                                                                                                         9
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
Emile Verhaeren
Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
                                           brave Kingdom of Belgium with
                                           a great deal of verve. Outraged by
                                                                                   Albert I. und die belgischen Armee.
                                                                                   In Großbritannien und später           André de Ridder
                                           the German violation of Belgium’s       Frankreich ist er, mehr noch als       Antwerpen 1888 – Borgerhout 1961
E    mile Verhaeren tient avec
     verve son rôle de grand poète
de la petite et vaillante Belgique
                                           neutral status, he quickly set out to
                                           support the cause of King Albert
                                           and the Belgian armed forces, first
                                                                                   zuvor, unermüdlich tätig. Die
                                                                                   Lesungen, Vorstellungen und
                                                                                   öffentlichen Veranstaltungen
pendant la Première Guerre
mondiale. Choqué par l’invasion
allemande du territoire neutre de
                                           from Britain, later from France. In
                                           a frenzy of activity, he took part in
                                           innumerable lectures, presenta-
                                                                                   folgen einander auf dem Fuß. Auf
                                                                                   Einladung von Albert I. besucht er
                                                                                   auch zwei Mal die Yserfront.
                                                                                                                          N    a de val van Antwerpen in 1914 wijkt
                                                                                                                               de schrijver-criticus André de Ridder
                                                                                                                          uit naar Nederland, waar hij zich voor de
                                                                                                                                                                                 tot deze groep toe te treden, maar overlijden
                                                                                                                                                                                 beiden voor de vereniging goed en wel van
                                                                                                                                                                                 wal steekt. Voor Open Wegen organiseert
Belgique, il se range d’emblée du          tions and public events. On King           Der Krieg hat Verhaeren gewan-
côté du roi Albert et des troupes          Albert’s invitation, he even paid       delt. Anstelle erhabener Literatur,    legerdienst aanmeldt. Hij wordt echter                 De Ridder in kunstzaal Heystee-Smit in
belges. Exilé en Grande-Bretagne           two visits to the Yser frontline.       die seinem Zukunftsglauben             afgekeurd en wordt leraar aan het Belgisch             Amsterdam een tentoonstelling van Gustave
puis en France, il est plus jamais            The war totally transformed          und seinem Glauben an die              Atheneum in Amsterdam. Hij zal vier en                 De Smet en Frits Van den Berghe.
actif, enchaînant conférences,             Verhaeren’s poetry, as his focus        Verbundenheit aller Menschen
                                                                                                                          een half jaar in het vrije Nederland blijven,               Daarnaast schrijft hij voor diverse
représentations et manifestations          shifted from an exalted belief in       Ausdruck verlieh, schreibt er nun
publiques. Il se rend même deux            the future and the connectedness        Kriegsgedichte. In seinen Texten       bezoekt er musea en tentoonstellingen en               bladen en geeft hij tal van lezingen over
fois sur le front de l’Yser à la           of humanity to the harsh reality of     über den „Großen Krieg“ preist         ontdekt er diverse avant-gardistische stro-            kunst en literatuur. Hij is mede-oprichter
demande du roi Albert.                     armed conflict. He wrote evoca-         er den Widerstand der belgischen       mingen.                                                van het IJzerfonds, een fonds om Vlaamse
   La guerre a métamorphosé                tions of the Great War and eulogies     Soldaten. Gleichzeitig geht er
                                           for Belgium’s fighting men, as well     scharf mit dem kriegslüsternen
                                                                                                                              De Ridder ontmoet in Nederland schil-              literaire werken in Nederland bekend te
Verhaeren: le poète jusque là ins-
piré par sa foi en l’avenir et la soli-    as condemnations of Germany’s           Deutschland ins Gericht. Die           ders zoals Charley Toorop, maar ook kun-               maken en werkt mee aan De Vlaamse
darité humaine commence à écrire          ‘belligerence’. The titles of his war-   Titel seiner Gedichtsammlungen         stenaars in ballingschap als Marc Chagall              Stem, een blad van de uitgeweken Vlamin-
des poèmes de guerre. Il évoque            time collections speak for them-        sprechen für sich. Sie lauten La
                                                                                                                          en Henri Le Fauconnier en zijn goede                   gen. In februari 1919 keert De Ridder terug
dans son texte la Grande Guerre            selves: La Belgique sanglante (1915),   Belgique sanglante (Blutendes
et encense les troupes belges pour         Parmi les cendres. La Belgique          Belgien) (1915), Parmi les cendres.    schildersvrienden Gustave De Smet en Frits             om een jaar later samen met Paul Gustave
leur résistance face à l’assaillant. Il    dévastée (1915), Le Crime allemand      La Belgique dévastée (Zwischen         Van den Berghe. Via de Belgische Moderne               Van Hecke de kunsthandel Sélection in
fustige également l’Allemagne bel-         (1915), Villes meurtries de Belgique    der Asche. Das verwüstete              Kunstkring Open Wegen tracht De Ridder                 Brussel op te richten die werk aanbiedt van
liqueuse. Les titres de ses recueils       (1916), and Les Ailes rouges de la      Belgien) (1915), Le crime alle-
                                           guerre (1916).                          mand (Das deutsche Verbrechen)
                                                                                                                          de vooruitgang van de moderne kunst                    Henri Le Fauconnier, Amedeo Modigliani,
en disent long: La Belgique san-
glante (1915), Parmi les cendres. La          Verhaeren was so committed to        (1915), Villes meurtries de Belgique   te bevorderen. Jules Schmalzigaug en Rik               Floris Jespers en vele anderen.
Belgique dévastée (1915), Le Crime         his role that he became a ‘prisoner’    (Belgiens Totenstädte) (1916) und      Wouters hadden zich bereid verklaard om
allemand (1915), Villes meurtries de       of his own war-inspired discourse.      Les Ailes rouges de la guerre (Die
Belgique (1916), Les Ailes rouges de       He severed all ties with not just       roten Schwingen des Krieges)
la guerre (1916).                          his pre-war German-speaking             (1916).
Verhaeren entre totalement dans            friends, like the Austrian author         Verhaeren geht vollständig in
son rôle et se laisse piéger par ses       Stefan Zweig, but also pacifists        seiner Rolle auf und wird zum
propres discours va-t-en-guerre.           such as the French writer Romain        Gefangenen seines eigenen Kriegs-
Il rompt tout lien non seulement           Rolland. Verhaeren died in late         Diskurses. Er bricht nicht nur
avec ses amis germanophones                November 1916 after a tragic acci-      mit seinen deutschsprachigen
comme l’écrivain autrichien Stefan         dent at Rouen railway station. It       Freunden wie dem Österreicher
Zweig, mais aussi avec ses amis            marked the end of a turbulent cou-      Stefan Zweig, sondern auch mit
pacifistes d’avant-guerre comme            ple of years that earned him the        seinen pazifistischen Freunden
l’écrivain français Romain Rolland.        enduring image of Belgium’s great       aus Vorkriegszeiten wie dem fran-
Sa mort tragique fin novembre              patriotic poet.                         zösischen Schriftsteller Romain
1916 dans la gare de Rouen clôture                                                 Rolland. Ende November 1916
une période mouvementée, mais             
                                                                                   stürzt Verhaeren im Bahnhof von
Emile Verhaeren conserve son                                                       Rouen unter einen Zug und stirbt.
image de grand poète patriotique.         Emile Verhaeren                          Das Ende eines dramatischen
                                          Sint-Amands 1855 - Rouen 1916            Lebens – aber die Erinnerung

                                                                                   an einen großen vaterländischen

Emile Verhaeren
Sint-Amands 1855 - Rouen 1916
                                          I  m 1. Weltkrieg spielt Emile
                                            Verhaeren mit Verve seine
                                          selbst gewählte Rolle als Dichter
                                                                                   Dichters blieb bewahrt.

                                                                                   

                                          des kleinen, mutigen Belgiens.

D    uring World War I, Emile
    Verhaeren fulfilled his role as
pre-eminent poet of the small but
                                          Er ist über den Einmarsch der
                                          Deutschen entsetzt und ergreift
                                          unverzüglich Partei für König                                                   Redactie en administratie van De Vlaamse Stem in Amsterdam, 1915, © Collectie Letterenhuis, Antwerpen

8                                                                                                                         9
Bezoekersgids Guide du visiteur Visitors Guide Besucherbroschüre - kmska
André de Ridder
Anvers 1888 – Borgerhout 1961
                                             de Ridder fled to the Netherlands,
                                             where he reported for military
                                                                                    die Niederlande, wo er sich zum
                                                                                    Dienst an der Waffe anmeldet.         Cyriel Buysse
                                             service. After being rejected, he      Er wird abgelehnt und Lehrer          Nevele 1859 – Afsnee 1932
A    près la chute d’Anvers en 1914,
      l’écrivain et critique littéraire
André de Ridder s’exile aux Pays-
                                             became a teacher at the Belgian
                                             grammar school in Amsterdam. He
                                             would spend four and a half years in
                                                                                    am Belgischen Athenäum in
                                                                                    Amsterdam. Viereinhalb Jahre
                                                                                    bleibt er im neutralen Holland.
Bas où il tente de s’engager dans
l’armée. Mais il est réformé et prend
un poste de professeur à l’Athénée
                                             the Netherlands, during which time
                                             he visited a variety of museums and
                                             exhibitions, discovering various
                                                                                    Er besucht zahlreiche Museen
                                                                                    und Ausstellungen und macht
                                                                                    dort mit den unterschiedlichsten
                                                                                                                          C     yriel Buysse trouwde in 1896 met de
                                                                                                                                weduwe Nelly Tromp-Dyserinck uit
                                                                                                                          Nederland en woonde in de winter in
                                                                                                                                                                                   hij de verzending van tal van boeken naar
                                                                                                                                                                                   onder meer regimentsbibliotheken en hos-
                                                                                                                                                                                   pitalen aan het front.
belge d’Amsterdam. Il réside quatre          avant-garde art movements.             avantgardistischen Strömungen
ans et demi aux Pays-Bas libre, où              De Ridder became acquainted         Bekanntschaft.                        Den Haag en in de zomer op zijn landgoed                     In 1915 bezoekt hij Londen en Nor-
il visite toutes sortes de musées et         not only with Dutch painters such         André de Ridder begegnet           in Afsnee, België. Net als op de schrijver               mandië, waar hij zijn zoon René – die zich
d’expositions et découvre divers             as Charley Toorop, but also with       dort nicht nur niederländischen       Stijn Streuvels maakt de oorlog een grote                als vrijwilliger had gemeld – ontmoet. In
courants artistiques d’avant-garde.          exiled artists such as Marc Chagall    Malern und Malerinnen wie
                                                                                                                          indruk op hem, zoals blijkt uit de schet-                1916 brengt Buysse een bezoek aan het
   Il fait la connaissance de peintres       and Henri Le Fauconnier. His circle    Charley Toorop, sondern auch
néerlandais comme Charley                    of friends in Holland also included    Exilkünstlern wie Marc Chagall        sen en novellen die hij bundelt in Oorlogs-              Frans-Vlaamse frontgebied. Zijn indrukken
Toorop, mais aussi d’artistes en exil        fellow-Belgians and painters           und Henri Le Fauconnier sowie sei-    visioenen (1915).                                        schrijft hij neer in een reeks oorlogsrepor-
comme Marc Chagall et Henri Le               Gustave De Smet and Frits Van den      nen Freunden Gustave De Smet und          Tijdens de Eerste Wereldoorlog verblijft             tages Achter het front, gepubliceerd in de
Fauconnier et il retrouve ses bons           Berghe. De Ridder was dedicated        Frits Van den Berghe. Über die bel-
                                             to promoting modern art through        gische Künstlervereinigung Open
                                                                                                                          Buysse grotendeels in Nederland, waar hij                Amsterdamse krant De Telegraaf. Een jaar
amis peintres Gustave De Smet et
Frits Van den Berghe. De Ridder              the Belgian modern art circle          Wegen setzt sich de Ridder für die    meewerkt aan diverse initiatieven om de                  later worden ze uitgegeven onder de titel
tente de promouvoir l’art moderne            Open Wegen (‘Open Roads’). Jules       Förderung der zeitgenössischen        soldaten aan het front te steunen. Voor de               Van een verloren zomer. Daarnaast werkt
par l’intermédiaire du cercle belge          Schmalzigaug and Rik Wouters           Kunst ein. Jules Schmalzigaug
                                                                                                                          organisatie van Het boek van de soldaat /                hij korte tijd mee aan De Vlaamse Stem. Zijn
Open Wegen. Jules Schmalzigaug               had committed themselves to join-      und Rik Wouters hatten beschlos-
et Rik Wouters se sont déclarés              ing the group, but both men died       sen, der Gruppe beizutreten, aber     Le livre du Soldat – Emile Verhaeren werkt               huis in Afsnee wordt in 1917 leeggeplunderd
disposés à rejoindre ce groupe, mais         before its foundation. It was under    sterben noch bevor die Gruppe         er ook aan mee – krijgt Buysse de leiding                door de Duitsers. Na de oorlog keert Buysse
l’un et l’autre meurent avant que le         the banner of Open Wegen that De       erste Erfolge verbuchen kann. De      over het Haagse secretariaat. Zo organiseert             terug naar Vlaanderen.
cercle ne prenne vraiment forme.             Ridder organised an exhibition of      Ridder organisiert für Open Wegen
De Ridder organise pour cette                work by Gustave De Smet and Frits      im Ausstellungssaal Heystee-Smit
union une exposition de Gustave              Van den Berghe at the Heystee-Smit     in Amsterdam eine Ausstellung mit
De Smet et Frits Van den Berghe à            art hall in Amsterdam.                 Gemälden von Gustave De Smet
la salle d’art Heystee-Smit d’Ams-              De Ridder wrote for various         und Frits Van den Berghe.
terdam.                                      magazines and he also presented           Außerdem schreibt er für mehre-
    Il écrit en outre pour diverses          numerous lectures on art and lit-      re Publikationen und hält zahlrei-
revues et donne quantité de confé-           erature. He was a cofounder of the     che Vorträge über bildende Kunst
rences sur l’art et la littérature. Il est   Yser Fund, which promoted Flemish      und Literatur. Weiter ist er in den
aussi cofondateur aux Pays-Bas du            literary work in the Netherlands.      Niederlanden Mitbegründer des
IJzerfonds, une fondation conçue             In addition, De Ridder was a con-      Ijzerfonds (Yser-Fonds), der flämi-
pour faire connaître les œuvres              tributor to De Vlaamse Stem (‘The      sche Literatur in den Niederlanden
littéraires flamandes aux Pays-Bas.          Flemish Voice’), a publication by      bekannter machen soll. Er ist auch
Il collabore à De Vlaamse Stem, une          exiled Flemings. In February 1919,     Mitarbeiter von De Vlaamse Stem,
revue tenue par des Flamands en              he returned to Belgium where,          einer Zeitung von Exil-Flamen. Im
exil. De Ridder rentre en Belgique           together with Paul Gustave Van         Februar 1919 kehrt de Ridder nach
en février 1919 pour fonder un               Hecke, he founded the Sélection gal-   Belgien zurück, wo er ein Jahr
an plus tard avec Paul Gustave               lery in Brussels, which would show-    später gemeinsam mit Paul Gustave
Van Hecke le commerce d’art                  case work by Henri Le Fauconnier,      Van Hecke die Kunsthandlung
Sélection à Bruxelles, qui repré-            Amedeo Modigliani, Floris Jespers      Sélection in Brüssel gründet und
sente des artistes comme Henri Le            and many others.                       Werke von Henri Le Fauconnier,
Fauconnier, Amedeo Modigliani,                                                      Amedeo Modigliani, Floris Jespers
Floris Jespers et bien d’autres.                                                   und vielen anderen verkauft.

                                             André de Ridder
                                                                                    


                                             Anvers 1888 – Borgerhout 1961
André de Ridder
Antwerp 1888 – Borgerhout 1961               N    ach der Kapitulation
                                                  Antwerpens im Herbst 1914

A    fter the fall of Antwerp in
      1914, author and critic André
                                             flüchtet der Schriftsteller und
                                             Rezensent André de Ridder in                                                 La Belgique en Guerre, met bijdrage van Cyriel Buysse, 1918, © Collectie Letterenhuis, Antwerpen

10                                                                                                                        11
Vous pouvez aussi lire