British Columbia Hog Order

La page est créée Morgane Guillet
 
CONTINUER À LIRE
CANADA

                   CONSOLIDATION                                                          CODIFICATION

 British Columbia Hog Order                                            Décret sur les porcins de la
                                                                         Colombie-Britannique

                      SOR/90-158                                                           DORS/90-158

              Current to October 7, 2021                                           À jour au 7 octobre 2021

Published by the Minister of Justice at the following address:        Publié par le ministre de la Justice à l’adresse suivante :
                http://laws-lois.justice.gc.ca                                       http://lois-laws.justice.gc.ca
OFFICIAL STATUS                                             CARACTÈRE OFFICIEL
                        OF CONSOLIDATIONS                                            DES CODIFICATIONS

Subsections 31(1) and (3) of the Legislation Revision and         Les paragraphes 31(1) et (3) de la Loi sur la révision et la
Consolidation Act, in force on June 1, 2009, provide as           codification des textes législatifs, en vigueur le 1er juin
follows:                                                          2009, prévoient ce qui suit :

Published consolidation is evidence                               Codifications comme élément de preuve
31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated       31 (1) Tout exemplaire d'une loi codifiée ou d'un règlement
regulation published by the Minister under this Act in either     codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur
print or electronic form is evidence of that statute or regula-   support papier ou sur support électronique, fait foi de cette
tion and of its contents and every copy purporting to be pub-     loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire
lished by the Minister is deemed to be so published, unless       donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi
the contrary is shown.                                            publié, sauf preuve contraire.

...                                                               [...]

Inconsistencies in regulations                                    Incompatibilité — règlements
(3) In the event of an inconsistency between a consolidated       (3) Les dispositions du règlement d'origine avec ses modifica-
regulation published by the Minister under this Act and the       tions subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil pri-
original regulation or a subsequent amendment as registered       vé en vertu de la Loi sur les textes réglementaires l'emportent
by the Clerk of the Privy Council under the Statutory Instru-     sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié
ments Act, the original regulation or amendment prevails to       par le ministre en vertu de la présente loi.
the extent of the inconsistency.

                                 LAYOUT                                                   MISE EN PAGE

The notes that appeared in the left or right margins are          Les notes apparaissant auparavant dans les marges de
now in boldface text directly above the provisions to             droite ou de gauche se retrouvent maintenant en carac-
which they relate. They form no part of the enactment,            tères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle
but are inserted for convenience of reference only.               elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y
                                                                  figurant qu’à titre de repère ou d’information.

                                 NOTE                                                            NOTE

This consolidation is current to October 7, 2021. Any             Cette codification est à jour au 7 octobre 2021. Toutes
amendments that were not in force as of October 7, 2021           modifications qui n'étaient pas en vigueur au 7 octobre
are set out at the end of this document under the heading         2021 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre
“Amendments Not in Force”.                                        « Modifications non en vigueur ».

Current to October 7, 2021                                                                                     À jour au 7 octobre 2021
TABLE OF PROVISIONS                                       TABLE ANALYTIQUE

Order Granting Authority to the British Columbia          Décret étendant aux marchés interprovincial et
Hog Marketing Commission to Regulate the                  international les pouvoirs de la British Columbia Hog
Marketing of Hogs Produced in British Columbia in         Marketing Commission relativement à la
Interprovincial and Export Trade                          commercialisation des porcins produits en
                                                          Colombie-Britannique

1         Short Title                                     1     Titre abrégé

2         Interpretation                                  2     Définitions

3         Interprovincial and Export Trade                3     Marchés interprovincial et
                                                                international

4         Levies or Charges                               4     Taxes et prélèvements

Current to October 7, 2021                          iii                                         À jour au 7 octobre 2021
Registration                                         Enregistrement
SOR/90-158 March 8, 1990                             DORS/90-158 Le 8 mars 1990

AGRICULTURAL PRODUCTS MARKETING ACT                  LOI SUR LA COMMERCIALISATION DES PRODUITS
                                                     AGRICOLES

British Columbia Hog Order                           Décret sur les porcins de la Colombie-Britannique

P.C. 1990-429          March 8, 1990                 C.P. 1990-429   Le 8 mars 1990

His Excellency the Governor General in Council, on   Sur avis conforme du ministre de l’Agriculture et en
the recommendation of the Minister of Agriculture,   vertu de l’article 2 de la Loi sur la commercialisation
pursuant to section 2 of the Agricultural Products   des produits agricoles, il plaît à Son Excellence le
Marketing Act, is pleased hereby to make the an-     Gouverneur général en conseil de prendre le Décret
nexed Order granting authority to the British        étendant aux marchés interprovincial et international
Columbia Hog Marketing Commission to regulate the    les pouvoirs de la British Columbia Hog Marketing
marketing of hogs produced in British Columbia in    Commission relativement à la commercialisation des
interprovincial and export trade.                    porcins produits en Colombie-Britannique, ci-après.

Current to October 7, 2021                                                                  À jour au 7 octobre 2021
Order Granting Authority to the British                           Décret étendant aux marchés interprovincial
Columbia Hog Marketing Commission to                              et international les pouvoirs de la British Co-
Regulate the Marketing of Hogs Produced in                        lumbia Hog Marketing Commission relative-
British Columbia in Interprovincial and Ex-                       ment à la commercialisation des porcins
port Trade                                                        produits en Colombie-Britannique

Short Title                                                       Titre abrégé
1 This Order may be cited as the British Columbia Hog             1 Décret sur les porcins de la Colombie-Britannique.
Order.

Interpretation                                                    Définitions
2 In this Order,                                                  2 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent dé-
                                                                  cret.
Board means the British Columbia Hog Marketing Com-
mission; (office)                                                 porcin Porcin produit en Colombie-Britannique. (hog)

hog means any hog produced in British Columbia. (por-             office L’organisme appelé British Columbia Hog Mar-
cin)                                                              keting Commission. (Board)

Interprovincial and Export Trade                                  Marchés interprovincial et
                                                                  international
3 The Board is authorized to regulate the marketing of            3 Les pouvoirs conférés à l’office par la loi de la Colom-
hogs in interprovincial and export trade and for those            bie-Britannique intitulée Natural Products Marketing
purposes may, with respect to persons and property situ-          (BC) Act relativement à la commercialisation des porcins
ated in British Columbia, exercise all or any powers like         dans cette province, à l’égard des personnes et des biens
the powers exercisable by the Board under the Natural             qui s’y trouvent, sont étendus aux marchés interprovin-
Products Marketing (BC) Act of British Columbia in rela-          cial et international.
tion to the marketing of hogs locally within British
Columbia.

Levies or Charges                                                 Taxes et prélèvements
4 The Board may, in relation to the powers granted to it          4 En ce qui concerne les pouvoirs qui lui sont attribués
by section 3,                                                     aux termes de l’article 3, l’office est habilité :

    (a) fix and impose, by order, and collect levies or              a) à instituer par ordonnance et à percevoir les taxes
    charges from persons referred to in that section who             ou prélèvements payables par les personnes visées à
    are engaged in the production or marketing of hogs               cet article qui se livrent à la production ou à la com-
    and for those purposes may classify those persons into           mercialisation des porcins et, à cette fin, à classer ces
    groups and fix, by order, the levies or charges payable          personnes en groupes et à fixer par ordonnance les di-
    by the members of the different groups in different              vers montants des taxes et prélèvements payables par
    amounts; and                                                     les membres des différents groupes;

    (b) use the levies or charges for the purposes of the            b) à employer à son profit ces taxes ou prélèvements,
    Board, including the creation of reserves, the payment           notamment pour la création de réserves et le paiement
    of expenses and losses resulting from the sale or                des frais et pertes résultant de la vente ou de

Current to October 7, 2021                                    1                                                 À jour au 7 octobre 2021
British Columbia Hog Order                                      Décret sur les porcins de la Colombie-Britannique
Levies or Charges                                               Taxes et prélèvements
Section 4                                                       Article 4

    disposal of hogs and the equalization or adjustment             l’aliénation des porcins, et pour une meilleure réparti-
    among producers of hogs of moneys realized from the             tion ou la péréquation, entre les producteurs de por-
    sale thereof during such period or periods of time as           cins, des sommes rapportées par la vente de ceux-ci
    the Board may determine.                                        durant la ou les périodes que l’office peut déterminer.

Current to October 7, 2021                                  2                                                       À jour au 7 octobre 2021
Vous pouvez aussi lire