Catalogue des prix et prestations Contrats de service
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2 / 3 C ATA L O G U E D E S P R I X E T P R E S TAT I O N S Domaine Groupe de produits Service Basic Service Comfort Service Comfort + Service Comfort 24 Service Comfort+ 24 Mazout Vitoladens C, T, W, F, 0- 54 kw CHF 621.00 CHF 770.00 – CHF 877.00 – Vitorondens jusqu'à 55 kW CHF 621.00 CHF 770.00 – CHF 877.00 – Vitorondens jusqu'à 56-108 kW CHF 770.00 CHF 1097.00 – CHF 1343.00 – Vitolaplus, Vitoplus, Vitola, Vitorond, Calorond CHF 642.00 CHF 770.00 – – – Vitoradial 101 - 200 kW CHF 920.00 CHF 1209.00 – Sur demande – Vitoradial 201 - 335 kW CHF 1493.00 CHF 1723.00 – Sur demande – Gaz Vitocrossal 0-66 kW CHF 621.00 CHF 770.00 CHF 770.00 CHF 883.00 CHF 883.00 Vitocrossal 67-150 kW CHF 770.00 CHF 1097.00 CHF 1097.00 CHF 1343.00 CHF 1343.00 Vitocrossal 151-500 kW CHF 995.00 CHF 1359.00 CHF 1359.00 CHF 1642.00 CHF 1642.00 Vitocrossal 501-730 kW CHF 1209.00 CHF 1498.00 CHF 1498.00 CHF 1792.00 CHF 1792.00 Vitocrossal 730-1000 kW CHF 1905.00 CHF 2295.00 CHF 2295.00 CHF 2910.00 CHF 2910.00 Vitodens 0- 35 kW CHF 642.00 CHF 770.00 CHF 770.00 CHF 883.00 CHF 883.00 Vitodens 36-105 kW CHF 770.00 CHF 1097.00 CHF 1097.00 CHF 1343.00 CHF 1343.00 Vitodens 106-594 kW CHF 995.00 CHF 1359.00 CHF 1359.00 CHF 1642.00 CHF 1642.00 Condensola, Eurola, Mirola, Vitogas, Atola, Rexola CHF 642.00 CHF 770.00 – – – Énergie solaire Vitosol 200 FM (par Divicon ou station de transfert) CHF 241.00 CHF 358.00 – CHF 401.00 – thermique Vitosol 300 TM (par Divicon ou station de transfert) CHF 241.00 CHF 358.00 – CHF 401.00 – Pompe à chaleur Vitocal 1 allure: 200, 222, 250, 252, 300, 350, 333, 343 ( A, G, AH ) CHF 423.00 CHF 567.00 CHF 567.00 CHF 781.00 CHF 781.00 Vitocal 2 allures: 352 ( G ) CHF 556.00 CHF 717.00 CHF 717.00 CHF 942.00 CHF 942.00 Vitocal 200-S avec conduite de frigorigène ( S ) CHF 845.00 CHF 1124.00 CHF 1124.00 CHF 1562.00 CHF 1562.00 Vitocal 250-S avec conduite de frigorigène ( S ) CHF 845.00 CHF 1124.00 CHF 1124.00 CHF 1562.00 CHF 1562.00 Vitocal 160, 161, 060, 262 CHF 225.00 CHF 268.00 – – –
4 / 5 C ATA L O G U E D E S P R I X E T P R E S TAT I O N S Domaine Groupe de produits Service Basic Service Comfort Service Comfort + Service Comfort 24 Service Comfort+ 24 Chaudière à bois Vitoligno bûches, 0 – 50 kW CHF 856.00 CHF 1097.00 – – – Vitoligno bûches, de 51 – 170 kW CHF 968.00 CHF 1327.00 – – – Vitoligno, Pyromat, granulés, copeaux, 0 - 50 kW CHF 856.00 CHF 1097.00 – – – Vitoligno, Pyromat, pellet, copeaux, de 51 - 150 kW CHF 1798.00 CHF 2482.00 – – – Systèmes de Vitovent 300-F, 300-W, 300-C, Vitoair 300 FS CHF 514.00 CHF 589.00 – CHF 653.00 – ventilation Vitovent 100-D, Vitovent 200-D CHF 300.00 CHF 332.00 – CHF 385.00 – WW, Fri-Wa, jusqu'à 2 circuits mélangeurs, régulation HK1B à HK3B, Sous-stations CHF 407.00 CHF 519.00 – – – jusqu’à 60 kW WW, Fri-Wa, jusqu'à 4 circuits mélangeurs, régulation HK1B à HK3B, CHF 631.00 CHF 749.00 – – – de 61 à 120 kW CONDITIONS Tous les montants sont indiqués en CHF et avec la TVA. C O M F O R T 24 E T C O M F O R T+ 24 _ La souscription aux types de contrats «Comfort 24 et Comfort+24» est possible uniquement dans les 2 premières années suivant la livraison du générateur de chaleur _ À partir de la 13e année suivant la date de livraison, vous passez du contrat Confort 24/ +24 au contrat Comfort D I A G N O S T I C À D I S TA N C E _ Surveillance active pendant les heures de bureau (de 07:30 à 12:00 et de 13:00 à 17:00) _ Option possible uniquement si Vitoconnet est installé et si la connectivité avec ViGuide est établie _ Le prix de l'option «Salle de contrôle ViGuide» pour les contrats de maintenance de base est de CHF 60.00 et comprend l'analyse active des pannes pendant les heures de bureau, application pour les clients RABAIS SUR L A QUANTITÉ _ Pour les installations comportant plus d'un générateur de chaleur à la même adresse, un rabais forfaitaire de 15% est accordé sur le prix contractuel pour chaque générateur de chaleur supplémentaire.
6 / 7 C ATA L O G U E D E S P R I X E T P R E S TAT I O N S DESCRIPTION DES PRESTATIONS D‘ENTRETIEN ET DE PROLON- GATION DE LA GARANTIE DU FABRICANT 1. Variantes de contrat au maximum pour la durée allant jusqu‘à l‘expiration du délai de Les intervalles de maintenance pour les pompes à chaleur qui _ Mise à jour du carnet d‘entretien des pompes à chaleur VA R I A N T E D E C O N T R AT B A S I C : 12 ans à compter de la date de livraison de celui-ci. ne sont pas soumises au contrôle d‘étanchéité annuel sont de prescrit par la loi Le contrat de maintenance «Basic» comprend une maintenance 24 mois. selon la description au point 3 par intervalle de maintenance, La connexion à la salle de contrôle de Viessmann (Suisse) SA L‘entretien des générateurs de chaleur à bois et à pellets com- ainsi qu‘un dépannage, y compris les heures de déplacement est comprise dans la variante de contrat «Comfort 24» et est Intervalles d‘entretien pour les variantes de contrat prend les activités suivantes: et de travail pendant les heures de bureau, les jours ouvrables décrite au point 7. “ Comfort+ “ et “ Comfort+ 24 “. Pour l‘entretien, la chaudière doit être préalablement éteinte, entre 07h30 et 17h00. Les intervalles de maintenance sont de 24 mois pour les généra- refroidie et nettoyée (à effectuer dans les 4 semaines suivant À l‘expiration de la durée du contrat, qui peut aller jusqu‘à 12 teurs de chaleur au mazout/gaz et au bois. les travaux de ramonage). Le modèle «Basic» comprend des pièces de rechange/d‘usure ans à compter de la date de livraison du générateur de chaleur, Les intervalles d‘entretien pour les pompes à chaleur soumises _ Nettoyage et contrôle minutieux des composants du d‘une valeur allant jusqu‘à 80,00 CHF par pièce. et en l‘absence de résiliation dans un délai de 2 mois avant au contrôle d‘étanchéité annuel sont de 12 mois. brûleur, comme le boîtier, la plaque de grille, le cône et le l‘expiration de la durée du contrat (chiffre 1 des CG), le contrat Les intervalles de maintenance pour les pompes à chaleur qui mandrin d‘air VA R I A N T E D E C O N T R AT C O M F O R T: de maintenance est automatiquement prolongé de la durée ne sont pas soumises au contrôle d‘étanchéité annuel sont de _ Contrôle visuel de l‘alimentation en pellets et de l‘évacua- Le contrat de maintenance «Comfort» comprend toutes fixe d‘un intervalle de maintenance (chiffre 1 des CG). Dans 24 mois. tion des cendres les prestations de la variante «Basic». Les pièces de re- ce cas, la prestation d‘entretien dans le cadre de la variante _ Nettoyage de la surface d‘échange en aval change/d‘usure jusqu‘à 80,00 CHF sont comprises dans cette de contrat «Comfort 24» comprend encore l‘entretien selon la 3. Travaux de maintenance _ Contrôle de fonctionnement: Régulation de la chaudière, variante de contrat. De plus, la variante de contrat «Comfort» description au point 3 par intervalle d‘entretien. Les pièces de L‘entretien des générateurs de chaleur au mazout/gaz comprend dispositifs de commande et de sécurité est assortie d‘une garantie fabricant du générateur de chaleur rechange/d‘usure d‘une valeur supérieure à CHF 80,00 par pièce les activités suivantes: _ Etablissement d‘un rapport de travail pouvant aller jusqu‘à 5 ans à compter de sa date de livraison. sont facturées au client. Le service de ramassage en dehors _ Nettoyage et contrôle des composants du brûleur, comme _ Mesure des gaz d‘échappement (pas FEUKO) De plus, les clients disposant de ce contrat de maintenance des heures de bureau de Viessmann (Suisse) SA entre 07h30 - le boîtier, le filtre, la pompe, le disque de retenue, la tête de _ Évaluation du respect de l‘ordonnance sur la protection de sont prioritaires lors de la prise en charge des dérangements. Il 17h00 heures les jours ouvrables, la priorisation lors de la récep- combustion l‘air n‘y a pas de frais supplémentaires pour le service de piquet, en tion des dérangements et la connexion à la salle de contrôle de _ Ligne de gicleur, roue de ventilateur, dispositif d‘allumage, _ Vérifier les données de régulation réglées: Courbe de dehors des heures de bureau, les jours ouvrables entre 07h30 – Viessmann (Suisse) SA sont maintenus. clapet d‘air, etc. chauffe, etc. 17h00 heures de Viessmann (Suisse) SA. _ Contrôle de fonctionnement: Automate de combustion, _ Contrôle du fonctionnement des sondes extérieures, de VA R I A N T E D E C O N T R AT C O M F O R T+ : dispositifs de brûleur, de commande et de sécurité départ, de chaudière et de ballon ainsi que des pompes de La connexion à la salle de contrôle de Viessmann (Suisse) SA Le contrat de maintenance “ Comfort+ “ comprend toutes les _ Réglage du brûleur en tenant compte de la stabilité à long circulation et des vannes mélangeuses est comprise dans la variante de contrat «Comfort» et est prestations de la variante “ Comfort “. terme et des prescriptions légales _ Contrôle visuel de l‘espace de stockage et contrôle de la décrite au point 7. En outre, l‘inspection est effectuée en permanence à distance _ Etablissement d‘un rapport de travail qualité de la cuisson („Remote Service“), comme décrit au point 8. _ Analyse des gaz d‘échappement (pas FEUKO) A l‘expiration de la durée contractuelle convenue, qui peut aller décrit dans le paragraphe précédent. _ Évaluation du respect de l‘ordonnance sur la protection de L‘entretien des installations solaires thermiques comprend les jusqu‘à 10 ans à compter de la date de livraison du générateur L‘entretien/l‘inspection sur place est effectué en fonction des l‘air activités suivantes: de chaleur, et en l‘absence de résiliation dans un délai de 2 mois besoins, au plus tard à l‘intervalle d‘entretien convenu. _ Vérification de la régulation du chauffage et des données de _ Vérification des capteurs et du fluide solaire. avant l‘expiration de la durée contractuelle convenue, le contrat régulation réglées _ Contrôle du fonctionnement de la régulation solaire, des de maintenance est automatiquement prolongé de la durée VA R I A N T E D E C O N T R AT C O M F O R T+ 2 4 : _ Contrôle du fonctionnement des sondes extérieures, de robinetteries et des accumulateurs fixe d‘un intervalle de maintenance (chiffre 1 des CG). Dans Le contrat de maintenance “ Comfort+ 24 “ comprend toutes départ, de chaudière et de ballon ainsi que des pompes de _ Contrôle du fonctionnement du réservoir d‘eau chaude et ce cas, la prestation d‘entretien dans le cadre de la variante les prestations de la variante “ Comfort 24 “. circulation et des vannes mélangeuses du réservoir tampon de contrat «Comfort» comprend encore l‘entretien selon la En outre, l‘inspection est effectuée en permanence à distance _ Système solaire réalimentation/ventilation description sous chiffre 3 par intervalle d‘entretien. Les pièces („Remote Service“), comme décrit au point 8. Une maintenance sur les pompes à chaleur comprend les activi- _ (mélange glycol/eau jusqu‘à 5 litres maximum inclus) de rechange/d‘usure d‘une valeur supérieure à CHF 80,00 par décrit dans le paragraphe précédent. tés suivantes: pièce sont facturées au client. Le service de ramassage en L‘entretien/l‘inspection sur place est effectué en fonction des _ Vérification de la pompe à chaleur: Contrôle du circuit frigori- La date des travaux de maintenance est fixée par Viessmann dehors des heures de bureau de Viessmann (Suisse) SA entre besoins, au plus tard à l‘intervalle d‘entretien convenu. fique, vérifier les circuits primaire et secondaire (Suisse) SA, conformément à l‘intervalle de maintenance conve- 07h30 - 17h00 heures les jours ouvrables, la priorisation lors _ Contrôle de fonctionnement: Dispositifs de commande et nu sur le contrat de maintenance. Si les valeurs de combustion de la réception des dérangements et la connexion à la salle de 2. Intervalles de maintenance de sécurité prescrites par la loi ne peuvent plus être atteintes (en raison de contrôle de Viessmann (Suisse) SA sont maintenus. Les intervalles d‘entretien sont de 12 mois pour les générateurs _ Contrôle d‘étanchéité conformément aux prescriptions l‘usure, de modifications des prescriptions, etc. de chaleur au pétrole/gaz et au bois. légales Viessmann (Suisse) SA peut également confier l‘exécution des VA R I A N T E D E C O N T R AT C O M F O R T 2 4 Les intervalles de maintenance sont de 12 mois pour les _ Etablissement d‘un rapport de travail travaux du contrat de maintenance à un partenaire de service Le contrat d‘entretien «Comfort 24» comprend toutes les pres- sous-stations (stations d‘eau douce, eau chaude, circuits de _ Vérification de la régulation du chauffage et des données de Viessmann. tations de la variante «Comfort». De plus, la variante de contrat vanne mélangeuse et HK1 à HK3B). régulation réglées «Confort 24» offre une garantie du fabricant du générateur de Les intervalles de maintenance pour l‘énergie solaire thermique _ Contrôle du fonctionnement des sondes extérieures, de chaleur compter de la date de livraison de celui-ci. Cette va- sont de 24 mois. départ, de chauffe-eau et de ballon, ainsi que des pompes riante de contrat ne peut être conclue que dans les 2 premières Les intervalles de maintenance pour les pompes à chaleur sou- de circulation et des vannes mélangeuses années suivant la mise en service du générateur de chaleur et mises au contrôle d‘étanchéité annuel sont de 12 mois.
8 / 9 P R E I S - / L E I S T U N G S K ATA L O G DESCRIPTION DES PRESTATIONS D‘ENTRETIEN ET DE PROLON- GATION DE LA GARANTIE DU FABRICANT 4.Condition préalable à la réalisation de la de chaleur dans le délai de garantie en réparant gratuitement malveillance de la part du client ou de tiers Les utilisateurs peuvent se connecter à la salle de contrôle prestation de service les pièces défectueuses ou en les remplaçant par des pièces en _ Contrôles, pannes et nettoyages Viessmann via ViCare ou sélectionner Viessmann (Suisse Le client est responsable de la mise en place des conditions parfait état, au choix de Viessmann (Suisse) SA, dans les limites _ Composants étrangers (produits de la concurrence) SA) comme partenaire spécialisé. Viessmann (Suisse SA) se nécessaires à l‘exécution sans entrave de la prestation de suivantes : _ Détartrages réserve le droit d‘exclure des clients de la salle de contrôle sans service à la date convenue. Viessmann (Suisse SA) est en droit _ Cheminée, eau chaude et réservoir d‘accumulation donner de raisons. La salle de contrôle Viessmann n‘est pas une de facturer au client les dépenses supplémentaires dues au _ Variante de contrat «Comfort»: Le temps consacré aux _ Livraison d‘appareils qui ne font pas partie du domaine surveillance permanente des installations. Dans certains cas, non-respect de son obligation de coopérer, en fonction des travaux de réparation des défauts et les pièces de rechange d‘activité de Viessmann (Suisse) SA Viessmann (Suisse SA) peut accéder à distance aux différentes dépenses réelles. Les conditions suivantes doivent notamment et d‘usure sont compris dans la garantie de fabrication. _ Émoluments des contrôles officiels et des contrôles installations. être respectées: _ Variante de contrat «Comfort 24»: Le temps consacré aux ultérieurs a. L‘installation doit être planifiée et installée dans les règles de travaux de réparation des défauts et toutes les pièces de re- _ Démarrage de l‘installation explicitement pour le remplis- 8. Service à distance l‘art. change et d‘usure sont compris dans la garantie de fabrica- sage du fluide caloporteur Valable pour les variantes de contrat “ Comfort+ “ et “ b. L‘installation doit être établie en Suisse et est accessible tion. Le délai de garantie est de 12 ansmaximum à compter _ Le contrôle de combustion exigé par la loi n‘est pas compris Comfort+ 24 “. sans mesures allant au-delà d‘une charge de travail à accomplir de la date de livraison du générateur de chaleur. dans les prestations et est facturé séparément Inspection permanente à distance de l‘installation connectée escompté et sans risque pour la sécurité. par la salle de contrôle Viessmann. c. Le client doit informer Viessmann (Suisse SA) en temps utile Toute réclamation à l‘encontre de Viessmann (Suisse) SA allant Sont exclus de la prestation de maintenance et de la garantie du La condition préalable est la connexion permanente de l‘installa- de la nature et du type de l‘installation de chauffage, des éven- au-delà de la réparation est exclue dans tous les cas. fabricant les réparations et travaux d‘entretien suivants sur: tion à Internet et à la salle de contrôle Viessmann. Cette condi- tuels dysfonctionnements de l‘installation et des particularités _ Les installations d‘approvisionnement en pétrole/gaz, telles tion doit être garantie par le client et n‘est pas de la responsabili- du lieu d‘utilisation. 6. Exclusions de prestations et de garanties que les conduites de produits, les batteries de transfert, les té de Viessmann (Suisse) SA. d. Viessmann (Suisse SA) doit en outre désigner un interlocu- Les prestations d‘entretien de Viessmann (Suisse) SA sont sup- installations de citernes, les robinets, les raccords, les dispo- teur joignable pendant l‘intervention. primées et il n‘y a pas de garantie du fabricant sur le générateur sitifs de sécurité pour le remplissage, les robinets de gaz, etc. e. En cas de modification des coordonnées des interlocuteurs de chaleur en cas de _ Les générateurs de chaleur et leurs éléments intégrés tels désignés, Viessmann (Suisse SA) doit être immédiatement _ Dommages causés par le feu, l‘eau, les bris, le gel ou la que corps de chaudière, conduits d‘évacuation des fumées, informée. corrosion etc. f. Le client accorde à Viessmann (Suisse SA), pendant les _ Non-respect des directives techniques de Viessmann _ Cheminée, réservoir d‘eau chaude et réservoir tampon heures convenues, l‘accès aux locaux nécessaires pour les acti- (Suisse) SA concernant le montage, l‘exploitation et l‘entre- _ Les livraisons/appareils qui ne font pas partie du domaine vités convenues et l‘accès au générateur de chaleur concerné. tien d‘activité de Viessmann (Suisse) SA, comme par exemple g. Si l‘accès, l‘entrée ou l‘accès n‘est pas accordé à Viessmann _ Travaux de réparation et de révision omis, rendus impos- l‘étanchéité du circuit primaire, les citernes à mazout et les (Suisse SA), n‘est pas accordé aux heures convenues ou n‘est sibles ou refusés par le client, dans la mesure où Viessmann conduites de mazout, ainsi que les pannes dues à l‘interven- pas accordé dans la mesure nécessaire, Viessmann (Suisse SA) (Suisse) SA a demandé au client d‘effectuer les travaux tion de tiers. peut nécessaires ou si des interventions et des modifications _ Travaux d‘entretien et réparations en rapport avec la forma- facturer séparément au client les dépenses inutiles ainsi occa- sont effectuées sur le générateur de chaleur sans l‘accord tion de condensation sionnées. de Viessmann (Suisse) SA _ Système de chauffage Réalimentation/purge, nettoyage du h. Le client met à disposition pour consultation la documenta- _ Matériel, pièces de rechange de plus de CHF 80,00 par générateur de chaleur tion et les documents de projet relatifs aux installations. pièce ( Basic/ Comfort ) _ Le démontage et le remontage du brûleur pour le nettoyage i. Les locaux de l‘établissement doivent être maintenus en état _ Frais supplémentaires pour les déplacements dans les ou la réparation de la chaudière ou pour d‘autres raisons de propreté. régions montagneuses, etc. ainsi que pour les installations _ Émoluments des contrôles officiels et des contrôles ultérieurs j. Le client doit veiller à ce que le lieu d‘intervention respectif difficiles d‘accès _ Fourniture de composants pour l‘amélioration éventuelle soit suffisamment éclairé et facilement accessible - si néces- _ Coupures de courant, interrupteurs et thermostats éteints, de brûleurs obsolètes ne correspondant plus à l‘état de la saire également par la mise à disposition d‘échelles et d‘écha- lignes électriques et fusibles défectueux, etc., dommages technique, ainsi que pour la modification de brûleurs installés faudages. dus aux éléments naturels sur des générateurs de chaleur obsolètes et non homologués k. Le client accorde un accès gratuit aux médias nécessaires _ Manque de combustible: trop peu ou pas d‘huile dans le EMPA. (électricité et eau, etc..). Le combustible nécessaire au généra- réservoir, huile polluée ou inadaptée, comme par exemple _ Transformation et nouveau réglage de brûleurs et de géné- teur de chaleur (bois, pellets, gaz, pétrole, électricité, etc.) doit en raison de l‘ajout d‘additifs inappropriés, huile vieillie rateurs de chaleur obsolètes, ne correspondant plus à l‘état être disponible en quantité suffisante au moment des activités et infectée, précipités de paraffine, eau dans le réservoir, de la technique, afin de pouvoir respecter par exemple des convenues. absence ou manque d‘alimentation en gaz, etc. prescriptions qui n‘étaient pas encore en vigueur au moment _ Manque de combustible: trop peu ou pas de pellets dans de la mise en service. 5. Étendue de la garantie du fabricant la trémie de stockage, humidité de l‘air trop élevée dans la En cas de défaut du générateur de chaleur dû à un défaut de trémie de stockage ou conduites d‘alimentation bouchées 7. Salle de contrôle Viessmann matériel et/ou de fabrication et couvert par la garantie du fabri- _ Conduites et filtres bouchés, etc. ViGuide est notre plateforme en ligne pour les installations de cant, Viessmann (Suisse) SA répare les défauts du générateur _ Une mauvaise utilisation, des dommages par négligence ou chauffage et permet un suivi à distance via le remote support.
1 0 / 11 C ATA L O G U E D E S P R I X E T P R E S TAT I O N S Conditions générales de contrat ou de vente («CGC») Maintenance 1. D urée, droit de rétractation, délai de résiliation et Si l‘objet dans lequel se trouve l‘installation est vendu par le 4. Responsabilité augmentations de prix client ou si l‘installation est mise hors service ou démolie, le Si un dommage est survenu en raison d‘une exécution défec- Le contrat de maintenance a une durée contractuelle fixe d‘au contrat de maintenance peut être résilié par écrit pour la fin d‘un tueuse de la prestation par Viessmann (Suisse) SA, celle-ci est moins 2 ans à partir de la conclusion du contrat, c‘est-à-dire à mois en respectant un délai de deux mois. responsable de sa réparation. La responsabilité de Viessmann partir de la signature du contrat par les deux parties, et court (Suisse) SA est exclue pour: les dommages résultant d‘une jusqu‘à la fin de l‘année civile correspondante. Si le générateur de chaleur est remplacé par un produit de négligence légère, les dépenses propres du client, les frais de Viessmann (Suisse) SA, le contrat de maintenance existant est tiers en rapport avec le sinistre engagés unilatéralement par Le contrat de maintenance peut être révoqué si l‘offre a été faite reporté en conséquence sur les nouveaux composants. le client et tous les défauts les dommages consécutifs, tels à cet effet au domicile du client ou dans son environnement que les pertes d‘exploitation et les dommages dus au gel, les immédiat. La déclaration de rétractation doit être adressée par 3. Prestation de services défauts du circuit frigorifique, les dommages du circuit primaire, écrit et dans un délai de 14 jours (date du cachet de la poste) à Viessmann /Suisse) SA garantit l‘exécution soigneuse de l‘entre- les défauts de la chaudière, l‘encrassement de la chaudière, compter de la signature du contrat à l‘adresse suivante: Viess- tien et la qualité sans défaut des pièces de rechange. L‘entretien l‘encrassement de la cheminée, les fuites des citernes à mazout mann (Suisse) SA, Industriestrasse 124, CH-8957 Spreitenbach. et les pièces de rechange doivent être contrôlés immédiate- ou des conduites de mazout, etc. ainsi que le manque à gagner. ment par le client. Les réclamations doivent être formulées Le contrat de maintenance peut être résilié au plus tôt à la fin de par écrit dans un délai de 7 jours. Les défauts qui ne sont pas 5. Juridiction compétente et droit applicable la durée contractuelle convenue. La résiliation doit parvenir au facilement détectables doivent faire l‘objet d‘une réclamation Tous les litiges découlant du contrat de maintenance et des pré- Cocontractant par écrit et au plus tard 2 mois avant l‘expiration immédiatement après leur découverte. sentes CGV doivent être tranchés par les tribunaux compétents de la durée du contrat. En l‘absence de résiliation, le contrat de du canton d‘Argovie. maintenance se prolonge automatiquement pour une durée fixe La garantie du fabricant éventuellement convenue sur le géné- Les présentes CGV ainsi que tous les contrats de maintenance d‘un intervalle de maintenance et peut à nouveau être résilié rateur de chaleur prend effet à partir de la date de livraison du et d‘extension de garantie conclus conformément aux présentes dans les deux mois précédant l‘expiration d‘un intervalle de générateur de chaleur concerné. CGV sont soumis au droit suisse. maintenance. Une garantie du fabricant de 24 mois est accordée sur les Viessmann (Suisse) SA peut adapter les prix de maintenance pièces de rechange, indépendamment de la durée de la garantie Version: janvier 2022 au début d‘un nouvel intervalle de maintenance. Dans ce cas, du fabricant sur le générateur de chaleur. le contrat peut être résilié par écrit dans les 30 jours suivant la réception de la facture par le client. La disponibilité des pièces de rechange ne peut plus être garantie après 12 ans à compter de la livraison du générateur de 2. F acturation, paiement, début de l‘exécution du chaleur. contrat de maintenance Tous les prix s‘entendent bruts, y compris la TVA en vigueur au Si un contrôle ultérieur effectué par les autorités dans les 30 moment de la facturation. jours suivant la révision du brûleur s‘avère négatif, Viessmann (Suisse) SA prend en charge les frais de réparation et de Le prix de la maintenance est facturé annuellement à la date de contrôle (CO et valeurs de suie). conclusion du contrat de maintenance. La première facture est établie à la conclusion du contrat. Si le contrat est conclu après Viessmann (Suisse) SA remplit ses obligations de maintenance le 30 septembre, le premier entretien est effectué avant la fin de et ses prestations de garantie en choisissant de réparer gratui- l‘année civile suivante. tement les pièces défectueuses, de mettre à disposition des pièces de rechange/appareils de remplacement ou des pièces Si le paiement n‘est pas effectué dans les délais malgré un d‘usure franco départ usine, à titre payant ou gratuit selon les rappel, Viessmann (Suisse) SA est en droit de résilier le contrat variantes de contrat, ou de répéter gratuitement tout ou partie avec effet immédiat. de la maintenance. Toute autre obligation que la réparation est exclue.
Viessmann (Suisse) SA Industriestrasse 124 CH-8957 Spreitenbach Tél.: 0848 88 88 90 E-mail: abo@viessmann.com www.viessmann.ch 01/2023 CH Contenu protégé par le droit d’auteur. Copies et autre utilisation uniquement avec autorisation préalable. Sous réserve de modifications.
Vous pouvez aussi lire