ChemStation Agilent pour systèmes CPL - Prise en main Agilent Technologies

 
ChemStation Agilent pour systèmes CPL - Prise en main Agilent Technologies
ChemStation Agilent
pour systèmes CPL

Prise en main

  Agilent Technologies
Avertissements
© Agilent Technologies, Inc. 2004               Garantie                                       mentation ou clause de contrat équivalente.
                                                                                               L'utilisation, la duplication ou la publication
Conformément aux lois nationales et
                                                Les informations contenues dans ce             de ce logiciel est soumise aux termes de la
internationales relatives à la propriété
                                                document sont fournies “en l'état” et          licence commerciale standard délivrée par
intellectuelle, toute reproduction totale ou                                                   Agilent Technologies. Conformément à la
partielle de ce manuel sous quelque forme
                                                pourront faire l'objet de modifications
                                                sans préavis dans les éditions                 directive FAR 52.227-19(c)(1-2) (juin 1987),
que ce soit, par quelque moyen que ce soit,                                                    les droits d'utilisation accordés aux dépar-
voie électronique ou traduction, est            ultérieures. Dans les limites de la
                                                                                               tements et agences rattachés au Gouverne-
interdite sans le consentement écrit            législation en vigueur, Agilent exclut         ment américain sont limités aux termes de
préalable de la société                         en outre toute garantie, expresse ou           la présente limitation des droits. Les droits
Agilent Technologies, Inc.                      implicite, quant à ce manuel et aux            d'utilisation accordés au Gouvernement
                                                informations contenues dans ce                 américain dans le cadre des données tech-
Référence du manuel                             dernier, notamment, mais sans s'y              niques sont limités conformément aux
                                                restreindre, toute garantie marchande          directives FAR 52.227-14 (juin 1987) ou
G2170-93220                                     et aptitude à un but particulier. En           DFAR 252.227-7015 (b)(2) (novembre 1995).
                                                aucun cas, Agilent ne peut être tenu
Edition                                         responsable des éventuelles erreurs            Mentions de sécurité
08/04                                           contenues dans ce document, ni des
                                                dommages directs ou indirects                    ATT E N T I O N
Imprimé en Allemagne
                                                pouvant découler des informations
Agilent Technologies, Deutschland GmbH          contenues dans ce document, de la              Une mention ATTENTION signale
Hewlett-Packard-Strasse 8                       fourniture, de l'usage ou de la qualité        un danger. Si la procédure, le pro-
76337 Waldbronn                                 de ce document. Si Agilent et                  cédé ou les consignes ne sont pas
                                                l'utilisateur ont souscrit un contrat          exécutés correctement, le produit
Microsoft® est une marque déposée de            écrit distinct dont les conditions de          risque d'être endommagé ou les
Microsoft Corporation aux Etats-Unis.           garantie relatives au produit couvert          données d'être perdues. En pré-
                                                par ce document entrent en conflit             sence d'une mention ATTENTION,
Révision du logiciel                            avec les présentes conditions, les             vous devez continuer votre opéra-
                                                conditions de garantie du contrat              tion uniquement si vous avez tota-
Ce guide correspond aux révisions B.01.xx       distinct se substituent aux conditions
du logiciel ChemStation Agilent , où xx dési-
                                                                                               lement assimilé et respecté les
                                                stipulées dans le présent document.            conditions mentionnées.
gne les révisions mineures du logiciel sans
influence sur l'exactitude technique de ce      Licences technologiques
guide.
                                                Le matériel et le logiciel décrits dans ce
                                                document sont protégés par un accord de        AVERTISSEMENT
                                                licence et leur utilisation ou reproduction
                                                sont soumises aux termes et conditions de      Une mention AVERTISSEMENT
                                                ladite licence.                                signale un danger. Si la procédure,
                                                                                               le procédé ou les consignes ne sont
                                                Limitation des droits                          pas exécutés correctement, les per-
                                                L'utilisation du logiciel dans le cadre d'un   sonnes risquent de s'exposer à des
                                                contrat principal ou de sous-traitance avec    lésions graves. En présence d'une
                                                le Gouvernement américain est soumise à la
                                                réglementation fédérale des Etats-Unis
                                                                                               mention AVERTISSEMENT, vous
                                                régissant les logiciels informatiques com-     devez continuer votre opération uni-
                                                merciaux (DFAR 252.227-7014, juin 1995) ou     quement si vous avez totalement
                                                les produits commerciaux (FAR 2.101(a)) ou     assimilé et respecté les conditions
                                                les logiciels informatiques sous licences      mentionnées.
                                                (FAR 52.227-19, juin 1987) ou toute régle-
Dans ce guide…
                     Ce Guide Prise en main donne des instructions détaillées pour
                     vos premiers pas avec la ChemStation CPL Agilent. En suivant
                     attentivement les sections l’une après l’autre, vous connaîtrez
                     suffisamment les opérations de base de la ChemStation pour
                     commencer l’analyse de vos propres échantillons. Vous pouvez
                     aussi utiliser ces sections individuellement pour en savoir plus
                     sur une tâche spécifique, ou en tant que rappel pour une tâche
                     particulière.

                 1   Stabilisation du système
                     Cet exercice vous guide dans les premières étapes d’utilisation
                     de votre système Agilent 1100 avec la ChemStation.

                 2   Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de
                     contrôle
                     Cet exercice vous explique comment configurer le système pour
                     analyser un échantillon unique et obtenir un chromatogramme.

                 3   Intégration du signal
                     Après obtention d’un bon chromatogramme, ces instructions
                     permettent de charger le signal pour l’intégrer.

                 4   Configuration des étalonnages
                     Cet exercice utilise un jeu de fichiers de données de
                     démonstration pour configurer différents types d’étalonnage.

                 5   Automatisation des analyses
                     Cet exercice vous guide dans la procédure de configuration
                     d’une séquence pour automatiser vos analyses.

                                                                                        3
4
Sommaire
           1   Stabilisation du système              7
               Avant de commencer           8
               Configuration de l’interface utilisateur 9
                  Chargement de la méthode par défaut 11
                  Configuration du tracé en ligne 11
               Purge de la pompe       13
               Définition des conditions de stabilisation          14

           2   Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle   15
               Avant de commencer           16
               Configuration de l’injecteur              17
               Configuration de la pompe             18
               Configuration du thermostat de colonne              19
               Configuration du détecteur                20
                  DAD et MWD 20
                  VWD 20
               Enregistrement de la méthode                   21
               Exécution de la méthode           22

           3   Intégration du signal        23
               Avant de commencer           24
               Intégration d’un signal          25

                                                                                         5
Sommaire

               Modification des événements initiaux 26
                 Zoom avant sur une aire sélectionnée du signal      26
               Définition d’événements programmés        27

           4   Configuration des étalonnages        29
               Avant de commencer       30
               Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul niveau        31
               Quantification d’un composé inconnu       34
               Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD    35
                  Quantification d’un composé inconnu 36
                  Modification du type de courbe d’étalonnage 37
               Réétalonnage d’un niveau       38
               Configuration d’un étalonnage ISTD à un seul niveau    39

           5   Automatisation des analyses         41
               Avant de commencer       42
               Configuration des paramètres de la séquence    43
               Configuration de la table de séquence     46
               Analyse de la séquence        48

6
ChemStation Agilent
              Prise en main

              1
              Stabilisation du système
              Avant de commencer 8
              Configuration de l’interface utilisateur 9
              Chargement de la méthode par défaut 11
              Configuration du tracé en ligne 11
              Purge de la pompe 13
              Définition des conditions de stabilisation 14

Cet exercice vous guide dans la procédure de stabilisation de votre système
CPL Agilent 1100.

                                    Agilent Technologies                      7
1   Stabilisation du système
    Avant de commencer

Avant de commencer

                   Ces instructions décrivent la procédure de stabilisation pour l’échantillon isocratique
REMARQUE           Agilent, référence 01080-68702. Si vous prévoyez d’utiliser un échantillon différent,
                   modifiez les conditions en conséquence.

                   Avant de commencer cet exercice, vérifiez que :
                   • vos modules Agilent 1100 sont branchés et configurés correctement. Pour
                     plus de détails, consultez les manuels concernant le matériel, livrés avec
                     votre système.
                   • une colonne adaptée est installée. Pour l’échantillon isocratique Agilent,
                     nous recommandons une colonne Zorbax Eclipse XDB C-8,
                     150 mm x 4,6 mm, 5 µm, référence 993967-906.
                   • tous les modules sont allumés.
                   • la ChemStation est configurée correctement. Consultez l’aide en ligne pour
                     plus de détails sur l’éditeur de configuration et la ChemStation.
                   • les bouteilles de solvant sont pleines (eau sur la voie A, acétonitrile sur la
                     voie B).

8
Stabilisation du système      1
                                                        Configuration de l’interface utilisateur

Configuration de l’interface utilisateur

             La vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de l'Analyse) de la
             ChemStation (Figure 1 à la page 9) permet d’afficher et de contrôler les
             paramètres d’instrument et d’analyse.

             Figure 1    Vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de l'Analyse) de la
                         ChemStation

             1 Si nécessaire, passez à la vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de
               l'Analyse) :
                View (Affichage) > Method and Run Control (Méthode et Contrôle de l'Analyse) (voir
                Figure 2)

                                                                                                   9
1    Stabilisation du système
     Configuration de l’interface utilisateur

                     Figure 2      Passage à la vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de
                                   l'Analyse)

                     2 Cliquez sur              dans la barre d’outils Méthode d’analyse.
                     3 Si nécessaire, affichez le menu complet :
                         View (Vue) > Full Menu (Menu complet)

                     Cette option du menu View (Vue) fait alterner Full Menu (Menu complet) et Short Menu
REMARQUE             (Menu raccourci), selon l’état en cours des menus.

                     4 Affichez le schéma d’échantillonnage s’il n’est pas encore affiché :
                         View (Vue) > Sampling Diagram (Schéma d’échantillonnage)
                     5 Affichez le schéma du système s’il n’est pas encore affiché :
                         View (Vue) > System Diagram (Schéma du système)

10
Stabilisation du système         1
                                                        Configuration de l’interface utilisateur

   Chargement de la méthode par défaut
           1 Affichez la boîte de dialogue Load Method (Chargement de méthode) :
              File (Fichier) > Load (Charger) > Method (Méthode)
           2 Sélectionnez def_lc.m sur la liste de méthodes.
           3 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue et chargez la méthode.

           Le nom de la méthode active (chargée) s’affiche dans la boîte combinée du milieu en haut
REMARQUE   de la barre d’outils principale.

   Configuration du tracé en ligne
           1 Affichez la fenêtre de signal :
              View (Vue) > Online Signals (Signaux en ligne) > Signal Window 1 (Fenêtre de
              signal 1)
           2 Cliquez sur Change (Modifier) sur la fenêtre Online Plot (Tracé en ligne) pour
             afficher la boîte de dialogue Edit Signal Plot (Modification de tracé de signal)
             (voir Figure 3) :

           Figure 3    La boîte de dialogue Edit Signal Plot (Modification de tracé de signal)

                                                                                                   11
1    Stabilisation du système
     Configuration de l’interface utilisateur

                     3 Dans le volet Available Signals (Signaux disponibles), sélectionnez DAD 1A,
                       MWD 1A ou VWD A, selon le détecteur configuré, et cliquez sur Add
                       (Ajouter).
                     4 Dans le volet Available Signals (Signaux disponibles), sélectionnez
                       Binary/Quaternary Pump Pressure (Pression de pompe
                       binaire/quaternaire), selon la pompe configurée, et cliquez sur Add (Ajouter).
                     5 Dans le volet Selected Signals (Signaux sélectionnés), sélectionnez la pression
                       de la pompe.
                         a Dans le groupe Window (Fenêtre), définissez la valeur 10 minutes pour
                           x-axis range (plage d’axe x).
                         b Dans le groupe Pump Pressure (Pression de pompe), définissez la valeur
                           200 bars pour Range (Plage).
                     6 Dans le volet Selected Signals (Signaux sélectionnés), sélectionnez le signal du
                       détecteur.
                         a Définissez la valeur 1000 mAU pour y-axis range (plage axe y).
                     7 Cliquez sur OK.

12
Stabilisation du système     1
                                                                           Purge de la pompe

Purge de la pompe

           1 Ouvrez manuellement la vanne de purge de la pompe. Pour plus de détails,
             consultez le manuel concernant le matériel livré avec votre pompe.

           2 Dans le schéma du système, cliquez sur la pompe,                         , et
             sélectionnez Set up Pump (Configurer la pompe) sur le menu.
           3 Dans le groupe Control (Commande), définissez la valeur 5 ml/min pour Flow
             (Débit).
           4 Dans le groupe Solvents (Solvants), définissez 50% B (pour les pompes
             binaires et quaternaires).
           5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
           6 Dans le schéma du système, cliquez sur            et laissez purger la pompe
             pendant 10 minutes.

           Si vous n’apercevez pas les boutons On et Off dans le schéma du système, déplacez la
REMARQUE   fenêtre de tracé en ligne pour les rendre visibles.

           7 Après 10 minutes, arrêtez la purge en cliquant sur            .

                                                                                                  13
1    Stabilisation du système
     Définition des conditions de stabilisation

Définition des conditions de stabilisation

                     1 Dans le schéma du système, cliquez sur la pompe,                           , et
                       sélectionnez Set up Pump (Configurer la pompe) sur le menu.
                        a Dans le groupe Control (Commande), définissez la valeur 1 ml/min pour
                          Flow (Débit).
                        b Dans le groupe Solvents (Solvants), définissez 80% B (pour les pompes
                          binaires et quaternaires).

                     Si vous prévoyez d’utiliser un échantillon autre que l’échantillon isocratique Agilent,
REMARQUE             référence 01080-68702, modifiez les paramètres pour les conditions initiales de l’analyse.

                        c Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
                     2 Après 5 minutes, vérifiez qu’une pression de pompe apparaît sur le tracé en
                       ligne.
                     3 Consultez le tracé en ligne ; quand les lignes de base sont stabilisées, laissez
                       pomper le système pendant 15 minutes pour assurer la stabilisation.

14
ChemStation Agilent
             Prise en main

             2
             Configuration d’une méthode d’analyse
             d’un échantillon de contrôle
             Avant de commencer 16
             Configuration de l’injecteur 17
             Configuration de la pompe 18
             Configuration du thermostat de colonne 19
             Configuration du détecteur 20
             DAD et MWD 20
             VWD 20
             Enregistrement de la méthode 21
             Exécution de la méthode 22

Cet exercice montre comment configurer une méthode pour acquérir des
données provenant d’un échantillon standard.

                                   Agilent Technologies                15
2    Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle
     Avant de commencer

Avant de commencer

                    Ces instructions décrivent la configuration d’une méthode d’analyse de l’échantillon
REMARQUE            isocratique Agilent, référence 01080-68702. Si vous prévoyez d’utiliser un échantillon
                    différent, modifiez les conditions en conséquence.

                    Avant de commencer cet exercice, vérifiez que :
                    • une colonne adaptée est installée. Pour l’échantillon isocratique Agilent,
                      nous recommandons une colonne Zorbax Eclipse XDB C-8,
                      150 mm x 4,6 mm, 5 µm, référence 993967-906.
                    • votre système est purgé et stabilisé, voir Chapitre 1, “Stabilisation du
                      système”.
                    • les bouteilles de solvant sont pleines (eau sur la voie A, acétonitrile sur la
                      voie B).
                    • vous avez préparé un échantillon dans un flacon de 2 ml, serti avec une
                      capsule à septum.
                    • la méthode par défaut, def_lc.m, est chargée.

16
Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle   2
                                                               Configuration de l’injecteur

Configuration de l’injecteur

            1 Dans le schéma du système, cliquez sur l’injecteur,             , et sélectionnez
              Set up Injector (Configurer l’injecteur) sur le menu.
              a Dans le groupe Injection, sélectionnez Standard Injection (Injection standard)
                et définissez la valeur 5,0 µl pour Injection Volume (Volume d’injection).
              b Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Set up Injector
                (Configuration de l’injecteur).

                                                                                              17
2    Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle
     Configuration de la pompe

Configuration de la pompe

                    1 Dans le schéma du système, cliquez sur la pompe,                           , et
                      sélectionnez Set up Pump (Configurer la pompe) sur le menu.
                    2 Dans le groupe Control (Commande), définissez la valeur 1 ml/min pour Flow
                      (Débit).
                    3 Définissez la valeur 6 min pour Stoptime (Temps d’arrêt).
                    4 Définissez la valeur 2 min pour Posttime (Temps post-analyse).
                    5 Dans le groupe Solvents (Solvants), définissez 80% B (pour les pompes
                      binaires et quaternaires).
                    6 Dans la Timetable (Planning), cliquez sur Append (Ajouter).
                    7 Définissez la valeur 2,0 min pour Time (Temps) et 80 pour %B.
                    8 Cliquez à nouveau sur Append (Ajouter) et définissez la valeur 6 min pour
                      Time (Temps) et 100 pour %B.

                    Si vous prévoyez d’utiliser un échantillon autre que l’échantillon isocratique Agilent,
REMARQUE            référence 01080-68702, modifiez les paramètres pour les conditions initiales de l’analyse.

                    9 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

                    10 Dans le schéma du système, cliquez sur les bouteilles de solvant,               , et
                       sélectionnez Solvent Bottles Filling (Remplissage des bouteilles de solvant) sur le
                       menu.
                    11 Entrez les volumes réels de solvant dans les bouteilles A et B.
                    12 Vérifiez que les deux cases Prevent analysis if level falls below (Empêcher
                       l’analyse si le niveau tombe en dessous de) et Turn pump off if running out of solvent
                       (Arrêter la pompe en cas de manque de solvant) sont cochées.
                    13 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

18
Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle            2
                                                     Configuration du thermostat de colonne

Configuration du thermostat de colonne

            1 Dans le schéma du système, cliquez sur la colonne,              , et
              sélectionnez Column Thermostat Method (Méthode de thermostat de colonne) sur
              le menu.

            Si une vanne de commutation de colonne est installée, vérifiez que la position de la vanne
REMARQUE    permet d’utiliser la colonne appropriée.

            2 Définissez la valeur 25°C pour Temperature (Température).
            3 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

                                                                                                    19
2    Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle
     Configuration du détecteur

Configuration du détecteur

        DAD et MWD
                    1 Dans le schéma du système, cliquez sur le détecteur,              , et
                      sélectionnez Set up DAD Signals (Configurer les signaux DAD) ou Set up MWD
                      Signals (Configurer les signaux MWD) sur le menu.
                    2 Dans le groupe Signals (Signaux), sélectionnez Store wavelengths A et B
                      (Enregistrer les longueurs d’onde A et B).
                    3 Dans la ligne A, définissez la valeur 205 nm pour Sample (Echantillon), 10 nm
                      pour Bw (Bande passante), 400 nm pour Reference (Référence), 80 nm pour
                      Bw (Bande passante).
                    4 Dans la ligne B, définissez la valeur 280 nm pour Sample (Echantillon), 10 nm
                      pour Bw (Bande passante), 400 nm pour Reference (Référence), 80 nm pour
                      Bw (Bande passante).
                    5 Dans le groupe Required Lamps (Lampes nécessaires), sélectionnez les deux
                      cases UV et Vis.
                    6 Dans le groupe Peakwidth (Responsetime) [Largeur de pic (temps de réponse)],
                      affichez la liste déroulante et sélectionnez >0,1 min (2 s).
                    7 Dans le groupe Slit (Fente), affichez la liste déroulante et sélectionnez 4 nm.
                    8 Dans le groupe Autobalance (Stabilisation auto), sélectionnez Prerun
                      (Pré-analyse).
                    9 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

        VWD
                    1 Dans le schéma du système, cliquez sur le détecteur,             , et
                      sélectionnez Set up VWD Signals (Configurer les signaux VWD) sur le menu.
                    2 Dans le groupe Signals (Signaux), définissez la valeur 254 nm pour
                      Wavelength (Longueur d’onde).
                    3 Dans le groupe Peakwidth (Responsetime) [Largeur de pic (temps de réponse)],
                      affichez la liste déroulante et sélectionnez >0,1 min (2 s).
                    4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

20
Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle   2
                                                            Enregistrement de la méthode

Enregistrement de la méthode

           1 Affichez la boîte de dialogue Save Method as (Enregistrement de méthode sous) :
             File (Fichier) > Save As (Enregistrer sous) > Method (Méthode)
           2 Dans le champ Name (Nom), entrez le nom testmeth et cliquez sur OK pour
             fermer la boîte de dialogue.
           3 Dans la boîte de dialogue Save Method (Enregistrement de méthode), entrez un
             commentaire (par exemple, Méthode d’échantillon de contrôle)
             dans le champ et cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

                                                                                             21
2    Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle
     Exécution de la méthode

Exécution de la méthode

                    1 Placez le flacon d’échantillon dans la position 11 du plateau de
                      l’échantillonneur automatique.

                    Si vous utilisez un échantillonneur à plaque à puits, utilisez une position appropriée, par
REMARQUE            exemple 1A1. Consultez l’aide en ligne pour plus de détails.

                    2 Cliquez sur le bouton Single Sample (Echantillon unique),              , de la barre
                      d’outils.
                    3 Affichez la boîte de dialogue Sample Info (Informations sur l’échantillon) :
                       RunControl > Sample Info (Informations sur l’échantillon)
                    4 Entrez votre nom dans le champ Operator Name (Nom de l’opérateur).
                    5 Dans le groupe Data File (Fichier de données),
                       a Sélectionnez Prefix/Counter (Préfixe/compteur)
                       b Entrez le sous-répertoire test et appuyez sur Entrée
                         Si le sous-répertoire n’existe pas, un message d’avertissement apparaît.
                    6 Dans le groupe Sample Parameters (Paramètres d’échantillon),
                       a Entrez 11 dans le champ Location (Emplacement).
                       b Dans le champ Sample Name (Nom d’échantillon), entrez Echantillon de
                         test.
                       c Entrez un commentaire pour l’échantillon de test dans le champ Comment
                         (Commentaire).
                    7 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

                    8 Dans le schéma d’échantillonnage, cliquez sur                     .

                    Vous pouvez aussi démarrer la méthode en cliquant sur Run Method (Exécuter la
REMARQUE            méthode) de la boîte de dialogue Sample Info (Informations sur l’échantillon) ou en
                    appuyant sur la touche F5 du clavier.

                    9 Quand l’analyse est terminée, cliquez sur     du schéma du système pour
                      éteindre l’instrument. Cliquez sur Oui pour confirmer l’arrêt.

22
ChemStation Agilent
              Prise en main

              3
              Intégration du signal

              Avant de commencer 24
              Modification des événements initiaux 26
              Zoom avant sur une aire sélectionnée du signal 26
              Définition d’événements programmés 27

Cet exercice vous guide dans la procédure d’intégration d’un signal
d’acquisition.

                                    Agilent Technologies              23
3    Intégration du signal
     Avant de commencer

Avant de commencer

                     Cet exercice utilise les fichiers de données acquis dans le Chapitre 2,
                     “Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle”. Mais
                     vous pouvez, si vous le souhaitez, utiliser le fichier de données de
                     démonstration DEMODAD.D du dossier CHEM32\n\DATA\DEMO (où n est le
                     numéro d’instrument).

24
Intégration du signal       3
                                                                           Intégration d’un signal

Intégration d’un signal

            1 Si nécessaire, passez à la vue Data Analysis (Traitement de données) :
               View (Vue) > Data Analysis (Traitement de données) (voir Figure 4)

            Figure 4    Passage à la vue Data Analysis (Traitement de données)

            2 Dans la barre d’outils de traitement de données, cliquez sur                   pour
              passer à l’espace de travail d’intégration.
            3 Chargez le fichier de l’acquisition de donnée de l’exercice Chapitre 2,
              “Configuration d’une méthode d’analyse d’un échantillon de contrôle” :
               File (Fichier) > Load Signal (Charger un signal)
            4 Dans la boîte de dialogue Load Signal (Chargement de signal), passez au
              dossier TEST et sélectionnez le fichier.
            5 Dans la barre d’intégration/rapport, cliquez sur                pour passer à la table
              d’événements d’intégration.
            6 Au-dessus de la table d’événements d’intégration, cliquez sur la flèche vers
              le bas pour afficher la liste des signaux disponibles et sélectionnez le signal
              VWD1 A, le signal DAD1 A ou le signal MWD1 A, selon le type de détecteur
              utilisé pour l’acquisition des données.
               Pour plus d’informations sur les signaux disponibles, consultez l’aide en
               ligne.

                                                                  Flèche vers le bas de sélection du signal

            Figure 5    Sélection du signal

                                                                                                        25
3    Intégration du signal
     Modification des événements initiaux

Modification des événements initiaux

                    1 Consultez la table de résultats d’intégration sous la fenêtre de signal pour
                      recueillir des informations sur les aires des pics intégrés.
                    2 Déterminez l’aire du plus petit pic à intégrer.
                    3 Dans la table d’événements d’intégration, cliquez sur la colonne Value
                      (Valeur) de l’événement Area Reject (Rejet d'Aire), définissez la valeur
                      immédiatement inférieure à l’aire du plus petit pic à intégrer.

                    4 Dans la barre d’outils intégration/rapport, cliquez sur                    pour réintégrer
                      le signal.

        Zoom avant sur une aire sélectionnée du signal
                    Vous pouvez vérifier les lignes de base d’intégration en agrandissant une
                    partie sélectionnée du signal.
                    1 Dans la barre d’outils, cliquez sur             pour passer au curseur de zoom.
                    2 Dans la fenêtre de signal, placez la croix du pointeur en bas à gauche de
                      l’aire à agrandir (par exemple sous la ligne de base du signal à gauche du
                      plus petit pic).
                    3 Cliquez sur le bouton gauche de la souris et, en le maintenant enfoncé,
                      déplacez le pointeur jusqu’au coin supérieur droit de la zone sélectionnée.
                    4 Relâchez le bouton de la souris pour afficher la zone sélectionnée dans la
                      fenêtre de signal.
                    5 Dans la barre d’outils, cliquez sur             pour revenir à la taille initiale.

                    Il est possible d’effectuer plusieurs fois un zoom pour s’intéresser à une partie spécifique
REMARQUE            du signal. A chaque clic sur l’outil de zoom arrière, la taille revient à la valeur précédente.

26
Intégration du signal       3
                                                           Définition d’événements programmés

Définition d’événements programmés

           1 Dans la barre d’outils, cliquez sur la flèche vers le bas pour afficher la liste
             des événements d’intégration (voir Figure 6).

                                                                                        Flèche vers le bas

           Figure 6     Affichage de la liste des événements d’intégration

           2 Sélectionnez Integration (Intégration) dans la liste.
           3 Dans la fenêtre de signal, placez le curseur à gauche du pic de solvant et
             cliquez sur le bouton gauche de la souris.
              Une ligne contenant l’événement d’intégration, la valeur OFF et le temps
              sélectionné par la position de curseur est ajoutée à la table d’événements
              d’intégration.
           4 Déplacez le curseur à un nouvel emplacement à droite du pic de solvant et
             cliquez sur le bouton gauche de la souris.
              Un événement d’intégration avec la valeur ON et le temps sélectionné par la
              nouvelle position du curseur est ajouté à la table d’événements
              d’intégration.
           5 Dans la barre d’outils intégration/rapport, cliquez sur                  pour réintégrer
             le signal.

           Le pic de solvant n’est plus intégré et n’apparaît plus dans la table de résultats
REMARQUE   d’intégration.

                                                                                                       27
3    Intégration du signal
     Définition d’événements programmés

                      Pour une description complète des événements d’intégration disponibles,
                      consultez l’aide en ligne.
                   6 Dans la barre d’outils de l’espace d’intégration, cliquez sur   pour
                     enregistrer la table d’événements d’intégration modifiée et fermer l’espace
                     de travail d’intégration.
                   7 Dans la barre d’outils, cliquez sur      pour afficher la boîte de dialogue
                     Save Method (Enregistrement de méthode).
                   8 Dans la boîte de dialogue Save Method (Enregistrement de méthode), entrez un
                     commentaire (par exemple, Evénements d’intégration modifiés)
                     dans le champ et cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.

28
ChemStation Agilent
              Prise en main

              4
              Configuration des étalonnages
              Avant de commencer 30
              Quantification d’un composé inconnu 34
              Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD 35
              Quantification d’un composé inconnu 36
              Modification du type de courbe d’étalonnage 37
              Réétalonnage d’un niveau 38
              Configuration d’un étalonnage ISTD à un seul niveau 39

Cet exercice vous guide dans la procédure de configuration d’un étalonnage.

                                    Agilent Technologies                        29
4    Configuration des étalonnages
     Avant de commencer

Avant de commencer

                    Cet exercice utilise les fichiers de données de démonstration du dossier
                    CHEM32\n\DATA\DEMO (où n est le numéro de l’instrument).

30
Configuration des étalonnages   4
                                         Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul niveau

Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul niveau

            1 Si nécessaire, passez à la vue Data Analysis (Traitement de données) :
               View (Vue) > Data Analysis (Traitement de données) (voir Figure 7)

            Figure 7    Passage à la vue Data Analysis (Traitement de données)

            2 Dans la barre d’outils de traitement de données, cliquez sur           pour
              passer à l’espace de travail d’étalonnage.
            3 Chargez le Signal A du premier fichier de données, 005-0101.D :
               a File (Fichier) > Load Signal (Charger un siganl)
               b Dans la boîte de dialogue Load Signal (Chargement de signal), trouvez le
                 dossier CHEM32\n\DATA\DEMO, où n est le numéro de l’instrument.
               c Sélectionnez le fichier de données 005-0101.D.
               d Cliquez sur le bouton Full (Complet)>> pour afficher les informations sur
                 le signal (voir Figure 8, page 32).
               e Sélectionnez le premier signal, DAD1 A, et cliquez sur OK.
               f Vérifiez que Integrate after load (Intégrer après chargement) est cochée.
               Il s’agit d’un échantillon d’étalonnage contenant 100 ng de chaque composé.

                                                                                               31
4    Configuration des étalonnages
     Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul niveau

                    Figure 8    La boîte de dialogue complète Load Signal (Chargement de signal)

                    4 Affichez la boîte de dialogue Calibrate (Etalonnage) (voir Figure 9, page 33) :
                       Calibration (Etalonnage) > New Calibration Table (Nouvelle table d’étalonnage)

32
Configuration des étalonnages     4
                            Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul niveau

Figure 9   La boîte de dialogue d’étalonnage pour une nouvelle table d’étalonnage

5 Dans le groupe Calibration Table (Table d’étalonnage) :
   a Sélectionnez l’option Automatic Setup (Configuration automatique).
   b Définissez la valeur 1 pour Level (Niveau).
   c Définissez la valeur 100 pour Default Amount (Quantité par défaut).
6 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue et configurer la table
  d’étalonnage.
7 Dans la colonne Compound (Composé) de la table d’étalonnage, entrez les
  noms des quatre composés (par exemple, Composé 1, Composé 2,
  Composé 3 et Composé 4).
8 Cliquez sur OK pour fermer la table d'étalonnage.

                                                                                    33
4    Configuration des étalonnages
     Quantification d’un composé inconnu

Quantification d’un composé inconnu

                    1 Affichez la boîte de dialogue Specify Report (Spécification de rapport) :
                       Report (Rapport) > Specify Report (Spécifier un rapport)
                    2 Dans le groupe Destination, sélectionnez Printer (Imprimante) et Screen (Ecran).
                    3 Dans le groupe Quantitative Results (Résultats quantitatifs) :
                       a Cliquez sur la flèche vers le bas de la boîte combinée Calculate (Calculer)
                         et sélectionnez ESTD dans la liste.
                       b Vérifiez que Based On (Basé sur) a la valeur Area (Aire) et que Sorted By
                         (Trier par) a la valeur Signal.
                       c Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
                    4 Dans le groupe Style, vérifiez que Add Chromatogram Output (Ajouter la sortie du
                      chromatogramme) est sélectionné.
                    5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Specify Report (Spécification
                      de rapport).
                    6 Enregistrez la méthode sous le nom testcal.m :
                       File (Fichier) > Save As (Enregistrer sous) > Method (Méthode)
                    7 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 005-0102.D du dossier
                      DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                    8 Imprimez un rapport quantitatif à l’écran et sur l’imprimante :
                       Report (Rapport) > Print Report (Imprimer rapport)

34
Configuration des étalonnages   4
                               Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD

Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD

            1 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 006-0201.D du dossier
              DEMO.
              Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
              niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
              Il s’agit d’un échantillon d’étalonnage contenant 200 ng de chaque composé.
            2 Affichez la boîte de dialogue Calibrate (Etalonnage) pour ajouter un niveau
              (voir Figure 10) :
              Calibration (Etalonnage) > Add Level (Ajouter un niveau)

            Figure 10   La boîte de dialogue d’étalonnage d’ajout d’un niveau

            3 Vérifiez que Level (Niveau) a la valeur 2.
            4 Entrez 200 dans le champ Default Amount (Quantité par défaut).

            La table d’étalonnage est mise à jour automatiquement avec un nouveau
REMARQUE    niveau pour chaque composé.

                                                                                              35
4    Configuration des étalonnages
     Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD

                    5 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 007-0301.D du dossier
                      DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                       Il s’agit d’un échantillon d’étalonnage contenant 300 ng de chaque composé.
                    6 Affichez la boîte de dialogue Calibrate (Etalonnage) pour ajouter un autre
                      niveau (voir Figure 10) :
                       Calibration (Etalonnage) > Add Level (Ajouter un niveau)
                    7 Vérifiez que Level (Niveau) a la valeur 3.
                    8 Entrez 300 dans le champ Default Amount (Quantité par défaut).
                    9 Enregistrement d'une méthode
                       File (Fichier) > Save (Enregistrer) > Method (Méthode)

        Quantification d’un composé inconnu
                    1 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 005-0102.D du dossier
                      DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                    2 Imprimez un rapport quantitatif à l’écran et sur l’imprimante :
                       Report (Rapport) > Print Report (Imprimer rapport)

36
Configuration des étalonnages   4
                           Ajout des deuxième et troisième niveaux de l’étalonnage ESTD

Modification du type de courbe d’étalonnage
        1 Affichez la boîte de dialogue Calibration Settings (Paramètres d’étalonnage)
          (voir Figure 11) :
          Calibration (Etalonnage) > Calibration Settings (Paramètres d’étalonnage)

        Figure 11   La boîte de dialogue Paramètres d’étalonnage

        2 Dans le groupe Default Calibration Curve (Courbe d’étalonnage par défaut),
          sélectionnez le Type Power (Puissance).
          Remarquez la modification de la courbe d’étalonnage.
        3 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
        4 Recommencez la quantification du composé inconnu et remarquez la
          modification des résultats :
          Report (Rapport) > Print Report (Imprimer rapport)

                                                                                          37
4    Configuration des étalonnages
     Réétalonnage d’un niveau

Réétalonnage d’un niveau

                    1 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 005-0103.D du dossier
                      DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                    2 Affichez la boîte de dialogue Recalibrate (Réétalonnage) (voir Figure 12) :
                       Calibration (Etalonnage) > Recalibrate (Réétalonner)

                    Figure 12   La boîte de dialogue Réétalonnage

                    3 Dans la boîte de dialogue Recalibrate (Réétalonnage), définissez 1 pour Level
                      (Niveau) et Average (Moyenne) pour Mode.
                    4 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
                    5 Sélectionnez Display Calibration Report (Afficher le rapport d’étalonnage).
                    6 Quand le rapport apparaît, remarquez les modifications, puis fermez le
                      rapport et acceptez le réétalonnage.
                    7 Chargez l’acquisition DAD1 A du fichier de données 005-0102.D du dossier
                      DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                    8 Imprimez un rapport quantitatif à l’écran et sur l’imprimante :
                       Report (Rapport) > Print Report (Imprimer rapport)

38
Configuration des étalonnages   4
                                          Configuration d’un étalonnage ISTD à un seul niveau

Configuration d’un étalonnage ISTD à un seul niveau

            Cet exercice utilise les mêmes fichiers de données que l’étalonnage ESTD,
            mais identifie le deuxième pic comme étalon interne.
            1 Chargez la méthode par défaut, def_lc.m :
              File (Fichier) > Load (Charger) > Method (Méthode)
            2 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 005-0101.D du dossier
              DEMO.
              Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
              niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
            3 Affichez la boîte de dialogue Calibrate (Etalonnage) (voir Figure 9, page 33) :
              Calibration (Etalonnage) > New Calibration Table (Nouvelle table d’étalonnage)
            4 Dans le groupe Calibration Table (Table d’étalonnage) :
              a Sélectionnez l’option Automatic Setup (Configuration automatique).
              b Définissez la valeur 1 pour Level (Niveau).
              c Définissez la valeur 100 pour Default Amount (Quantité par défaut).
            5 Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue et configurer la table
              d’étalonnage.
            6 Dans la colonne Compound (Composé) de la table d’étalonnage, entrez des
              noms pour les trois composés et l’étalon interne (par exemple, Composé 1,
              IntStd, Composé 2 et Composé 3).
            7 Cliquez dans la colonne ISTD du pic 2, sélectionnez la flèche vers le bas et
              sélectionnez Yes (Oui), puis cliquez ailleurs dans la table d’étalonnage pour
              afficher la boîte de dialogue Calibration Table (Table d’étalonnage) (voir
              Figure 13).

            Figure 13   La boîte de dialogue Calibration Table (Table d’étalonnage)

                                                                                                39
4    Configuration des étalonnages
     Configuration d’un étalonnage ISTD à un seul niveau

                    8 Dans la boîte de dialogue Calibration Table (Table d’étalonnage) :
                       a Définissez la valeur 1 pour ISTD # (Numéro ISTD).
                       b Définissez la valeur 200 pour ISTD Amount (Quantité ISTD).
                       c Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Calibration Table (Table
                         d’étalonnage).
                    9 Dans la colonne Amt (Quantité) du pic 2, définissez la valeur 200 pour la
                      quantité de l’étalon interne.
                    10 Affichez la boîte de dialogue Specify Report (Spécification de rapport) :
                       Report (Rapport) > Specify Report (Spécifier un rapport)
                    11 Dans le groupe Destination, sélectionnez Printer (Imprimante) et Screen (Ecran).
                    12 Dans le groupe Quantitative Results (Résultats quantitatifs) :
                       a Cliquez sur la flèche vers le bas de la boîte combinée Calculate (Calculer)
                         et sélectionnez ISTD dans la liste.
                       b Vérifiez que Based On (Basé sur) a la valeur Area (Aire) et que Sorted By
                         (Trier par) a la valeur Signal.
                    13 Enregistrez la méthode sous le nom testcal2.m :
                       File (Fichier) > Save As (Enregistrer sous) > Method (Méthode)
                    14 Chargez le signal DAD1 A du fichier de données 005-0102.D du dossier
                       DEMO.
                       Voir l’étape 3 de “Configuration d’un étalonnage ESTD à un seul
                       niveau” page 31 pour des instructions détaillées.
                    15 Imprimez un rapport quantitatif à l’écran et sur l’imprimante :
                       Report (Rapport) > Print Report (Imprimer rapport)

40
ChemStation Agilent
              Prise en main

              5
              Automatisation des analyses

              Avant de commencer 42
              Configuration des paramètres de la séquence 43
              Configuration de la table de séquence 46
              Analyse de la séquence 48

Cet exercice vous guide dans la procédure de configuration d’une séquence.

                                    Agilent Technologies                     41
5    Automatisation des analyses
     Avant de commencer

Avant de commencer

                    Avant de commencer cet exercice, vérifiez que :
                    • vous disposez du nombre d’échantillons à analyser automatiquement,
                    • les échantillons s’analyseront tous dans les mêmes conditions
                      chromatographiques (système, colonne, solvant).

42
Automatisation des analyses     5
                                               Configuration des paramètres de la séquence

Configuration des paramètres de la séquence

            1 Si nécessaire, passez à la vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de
              l'Analyse) :
              View (Affichage) > Method and Run Control (Méthode et Contrôle de l'Analyse) (voir
              Figure 14 à la page 43)

            Figure 14   Passage à la vue Method and Run Control (Méthode et Contrôle de
                        l'Analyse)

            2 Cliquez sur      dans la barre d’outils principale pour passer au volet
              Séquence.
            3 Chargez la séquence par défaut, def_lc.s :
              File (Fichier) > Load (Charger) > Sequence (Séquence)
            4 Affichez la boîte de dialogue Sequence Parameters (Paramètres de séquence)
              (voir Figure 15) :
              Sequence (Séquence) > Sequence Parameters (Paramètres de séquence)

                                                                                              43
5    Automatisation des analyses
     Configuration des paramètres de la séquence

                    Figure 15   La boîte de dialogue Sequence Parameters (Paramètres de séquence)

                    5 Dans la boîte de dialogue Sequence Parameters (Paramètres de séquence),
                      entrez votre nom dans le champ Operator Name (Nom d’opérateur).
                    6 Dans le groupe Data File (Fichier de données) :
                       a Sélectionnez Prefix/Counter (Préfixe/compteur)
                       b Entrez un nom de préfixe, par exemple Seq
                       c Laissez la valeur par défaut du compteur (0001).
                       d Entrez un nom de sous-répertoire, par exemple, TestSeq et cliquez
                         ailleurs dans la boîte de dialogue. Cliquez sur OK dans la boîte de
                         message pour confirmer la création du sous-répertoire.

44
Automatisation des analyses   5
                               Configuration des paramètres de la séquence

Ces paramètres automatisent la dénomination des fichiers de données de
vos échantillons de séquence sous forme Seq0001, Seq0002, . . . , Seq000n,
en les plaçant dans le nouveau sous-répertoire TestSeq.
e Dans le groupe Shutdown (Arrêt), sélectionnez Post-sequence Cmd/Macro
  (Macro/commande post-séquence).
f Cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez STANDBY (Attendre).
g Définissez une valeur de 15 minutes pour nRdy Timeout (Délai d’attente non
  prêt).
Ceci permet de garantir qu’en cas d’erreur, le système s’arrête proprement
après 15 minutes de non-fonctionnement.
Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Sequence Parameters
(Paramètres de séquence).

                                                                             45
5    Automatisation des analyses
     Configuration de la table de séquence

Configuration de la table de séquence

                    1 Affichez la boîte de dialogue Sequence Table (Table de séquence) (voir
                      Figure 16) :
                       Sequence (Séquence) > Sequence Table (Table de séquence)

                    Figure 16    La table de séquence

                    2 Remplissez la première ligne de la Table de séquence avec les informations
                      obligatoires :
                       a Entrez une valeur pour Sample Location (Emplacement de l’échantillon).
                       b Cliquez dans la cellule Method (Méthode), affichez la liste déroulante et
                         sélectionnez une méthode.
                       c Entrez un nombre d’injections pour cet emplacement.

46
Automatisation des analyses     5
                                          Configuration de la table de séquence

  Vous pouvez aussi remplir les autres champs. Remarquez que la barre de
  défilement horizontal permet d’accéder aux colonnes à droite de la table.
  Consultez l’aide en ligne et le manuel Comprendre votre ChemStation pour
  plus d’informations.
3 Cliquez sur Append Line (Ajouter une ligne) pour ajouter une ligne à la table et
  remplissez la ligne comme précédemment.
4 Quand vous avez rempli une ligne de la Table de séquence pour chacun de vos
  échantillons, cliquez sur OK pour fermer la Table de séquence.
5 Enregistrez la séquence sous un nouveau nom :
  Sequence (Séquence) > Save Sequence As (Enregistrer séquence sous)

                                                                                  47
5    Automatisation des analyses
     Analyse de la séquence

Analyse de la séquence

                    1 Vérifiez que vos échantillons sont dans la bonne position dans le plateau de
                      l’échantillonneur automatique, conformément aux entrées correspondantes
                      dans la Table de séquence.

                    2 Cliquez sur         pour démarrer la séquence.

48
www.agilent.com

Dans ce manuel
Ce manuel fournit des
instructions pas à pas
de prise en main de
la ChemStation Agilent.
Il couvre les tâches
suivantes :
• Stabilisation du système
• Configuration d’une
  méthode d’analyse d’un
  échantillon de contrôle
• Intégration du signal
• Configuration des
  étalonnages
• Automatisation des
  analyses

 Agilent Technologies, 2004
Imprimé en Allemagne
08/04

*G2170-93220*
*G2170-93220*
G2170-93220

                       Agilent Technologies
Vous pouvez aussi lire
DIAPOSITIVES SUIVANTES ... Annuler