ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA

La page est créée Yves Perrier
 
CONTINUER À LIRE
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
ACTIVITÉS ET
                         ATTRACTIONS
                         Bons-rabais d’une valeur
                         approximative de 475 $
                         1er mars 2018 au 28 février 2019

                         ACTIVITIES AND
                         ATTRACTIONS
                         Discount coupons for an
                         approximate value of $475
                         March 1, 2018 to February 28, 2019
© Madore, Daphné Caron
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
BIENVENUE
À MONTRÉAL !
Nous espérons que vous passez un séjour des plus
agréables. Ici, les activités ne manquent pas, alors suivez-
nous sur les médias sociaux afin d’être à l’affût des
dernières nouvelles et des expériences locales. De plus,
sur présentation de ces coupons et de votre cocarde ou
d’une preuve d’inscription à un congrès, profitez d’offres

                                                                                                                                            Montréal en Histoires - Cité Mémoire © Eva Blue
exclusives chez les marchands participants. Il s’agit d’une
merveilleuse occasion de découvrir la ville et de l’aimer
toujours plus, tout au long de l’année. N’oubliez pas de
partager le plaisir avec le mot-clic #MTLmoments.

    /tourismemontreal

    /montreal

    @monmontreal

    @montreal
                                                               Montréal sait vous divertir tout au long de ses
Découvrez Montréal sur mtl.org
                                                               quatre saisons. Découvrez ce qu’elle vous
                                                               réserve à mtl.org et profitez des rabais dans
                                                               ce livret.

MONTRÉAL                                                       Montréal knows how to entertain you throughout
                                                               its four seasons. Discover what it has in store

WELCOMES YOU!                                                  for you at mtl.org, and enjoy the discounts in this
                                                               booklet.
We hope that you have a fantastic time while you’re
here. There’s a lot happening, so be sure to follow            Conditions générales : Un coupon par personne. Non monnayable.
us for the latest news and insider experiences. Also,          Ne peut être jumelé à aucune autre promotion. Offres valides du
upon presentation of these coupons along with                  1er mars 2018 au 28 février 2019 sur présentation de votre cocarde ou
                                                               d’une preuve d’inscription à un congrès. Veuillez consulter le site Web du
your conference badge or any other proof of event              marchand pour connaître ses heures d’ouverture.
registration, take advantage of exclusive discounts at
participating merchants. This is yet another great way to      General terms: Limit of one coupon per person. No monetary value.
discover and fall in love with the city, no matter what the    Cannot be combined with any other offer. Offers valid from March 1, 2018
                                                               to February 28, 2019 upon presentation of your conference badge or
season. Don’t forget to share all the fun! #MTLmoments.        other proof of event registration. Please visit the merchant website for
                                                               business hours.
    /tourismemontreal

    /montreal                                                    légende / legend
    @montreal
                                                                      ACTIVITÉ/ACTIVITY                SHOPPING

    @montreal                                                         MUSÉE/MUSEUM                     VISITE GUIDÉE/GUIDED TOUR

Discover Montréal at mtl.org                                          RESTAURANT
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
BOTA BOTA, SPA-SUR-L’EAU                                                              BOULZEYE, LASERTAG-
                     CONGRÈS
VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT

                                                                                                                                                                                                                EST DE L’ÎLE
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                     Vieux-Port de Montréal                                                                BILLARD-QUILLES
                                     Entrée à l’angle des rues de la Commune
                                                                                                                           3655, boul. du Tricentenaire
                                     Ouest et McGill
                                                                                                                           Ç Honoré-Beaugrand /
                                     Ç Square-Victoria–OACI
                                                                                                                           Autobus 186 Nord
                                     514 284-0333
                                                                                                                           514 498-2228
                                     botabota.ca
                                                                                                                           boulzeye.ca

                                     Amarré aux quais du Vieux-                       Docked at the Quays of the Old       Le Boulzeye propose une                         Activities galore at this venue,
                                     Port, le spa flottant Bota Bota                  Port, the floating spa, Bota Bota,   grande variété d’activités et                   along with a reception hall that
                                     accueille les citadins dans un                   welcomes urbanites into a quiet      une salle de réception qui                      can accommodate up to 300
                                     havre de calme et d’harmonie.                    and peaceful haven.                  peut accueillir jusqu’à 300                     people.
                                                                                                                           personnes.
                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     20 %                                                                                  2 1
                                                              Obtenez 20 % de rabais sur les circuits                            pour             Choisissez entre 2 heures de quilles ou de billard
                                                              d’eaux Voyage ou Escale. Offre valide pour un                       for             pour le prix d’une heure ou 2 sessions de Lasertag
                                                              maximum de deux personnes.                                                          pour le prix d’une seule.
                                                              Get a 20% discount on our Journey or Layover                                        Get either 2 hours of bowling or billiards for
                                                              water circuits. Offer valid for a maximum of 2                                      the price of one, or two laser tag sessions
                                                              people.                                                                             for the price of one.

                                     DODGEBOW, JEUX                                                                        LA FORCE ACADÉMIE
LES QUARTIERS DU CANAL
              CONGRÈS

                                                                                                                                                                                                                LES QUARTIERS DU CANAL
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                     D’ARCHERS                                                                             COMBAT AU SABRE
                                     4767, rue Dagenais, suite 202                                                         4767, rue Dagenais, suite 202
                                     Ç Place-Saint-Henri / Autobus 17 Nord                                                 Ç Place-Saint-Henri / Autobus 17 Nord
                                     514 360-6428                                                                          514 316-7278
                                     dodgebow.ca                                                                           the-force-academy.com

                                     Laissez libre cours à votre                      Get the adrenaline rushing in        Force Académie invite les                        The Force Academy is a
                                     instinct de survie au cours                      an archery combat activity that      amateurs de combats épiques                      recreational activity that guides
                                     d’un combat à l’arc qui se situe                 falls somewhere in between           à se transformer en chevaliers                   participants to becoming a
                                     entre le paintball et le ballon-                 paintball and dodge ball.            d’un jour en s’affrontant au                     knight for the day or a battle
                                     chasseur.                                                                             moyen de sabres laser.                           master with illuminated sabers.
                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     25 %                                                                                  25 %
                                                              Obtenez 25 % de rabais sur les billets.                                             Obtenez 25 % de rabais sur les billets. Utilisez
                                                              Entrez le code promotionnel TMTL25 sur                                              le code promotionnel TMTL25 sur notre site
                                                              notre site Web.                                                                     Web.
                                                              Get 25% off tickets when you enter the                                              Get a 25% discount on admission when you
                                                              TMTL25 promo code on our website.                                                   enter the TMTL25 promo code on our website.

                                     LA TOUR DE MONTRÉAL / PARC                                                            LIEU HISTORIQUE NATIONAL
                           CONGRÈS
HOCHEL AGA-MAISONNEUVE ET ROSEMONT

                                                                                                                                                                                                                LES QUARTIERS DU CANAL
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                     OLYMPIQUE DE MONTRÉAL                                                                 DU COMMERCE-DE-LA-
                                     Entrée près du Biodôme                                                                FOURRURE-À-LACHINE
                                     Stationnement : 3200, rue Viau
                                                                                                                           1255 Boul. Saint-Joseph, Lachine
                                     Ç Viau
                                                                                                                           514 637-7433
                                     514 252-4737                                                                          parcscanada.gc.ca/fourrure
                                     parcolympique.ca
                                     Cette construction audacieuse                   The bold design of this stadium       Revivez une page d’histoire des                  Relive a page of history of the
                                     comprend la plus haute tour                     includes the tallest inclined tower   voyageurs et des Amérindiens                     voyageurs and the Amerindians
                                     inclinée au monde ainsi qu’un                   in the world and a sports centre.     à l’apogée de la période du                      at the epic of the fur trade.
                                     centre sportif.                                                                       commerce des fourrures.
                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     30 %                                                                                  2 1
                                                              Profitez d’un rabais de 30 % sur le forfait Tour +                 pour             Obtenez une entrée gratuite à l’achat d’un billet
                                                              visite du Stade à l’achat d’un billet pour adulte à                 for             à prix courant.
                                                              prix courant.
                                                                                                                                                  Get one free admission when you purchase a
                                                              Get a 30% discount on our Tower + Stadium tour                                      regular-priced ticket.
                                                              package when you purchase a regular-priced adult
                                                              ticket.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
MONTRÉAL EN HISTOIRES -                                                              OASIS SURF
                     CONGRÈS
VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT

                                                                                                                                                                                                                   MONTÉRÉGIE
                                                                                                                                                                                                                   CONGRÈS
                                         CITÉ MÉMOIRE                                                                         9520, boul. Leduc
                                                                                                                              Local 01, Brossard
                                                                                                                              514 372-7873
                                         Ç Champ-de-Mars                                                                      oasissurf.com
                                         514 666-1861
                                         montrealenhistoires.com

                                         Application mobile qui propose                   An initiative to showcase           Centre de surf intérieur où les                 Practice your surfing indoors
                                         divers parcours à la découverte                  the richness and diversity of       surfeurs peuvent être observés                  while others watch from
                                         du Vieux-Montréal et de son                      Montréal history.                   à partir d’un restaurant de type                a beach-style restaurant
                                         histoire.                                                                            bord de mer.                                    surrounding the wave.

                                         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                         Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                         25 %                                                                                 30 %
                                                                Obtenez 25 % de rabais aux Délices Érable et
                                                                                                                                                       Obtenez 30 minutes additionnelles à l’achat
                                                                cie (84, rue Saint-Paul Est) sur présentation de
                                                                                                                                                       d’une heure d’initiation au surf à prix courant.
                                                                l’application mobile Montréal en Histoires.
                                                                                                                                                       Get an extra 30 minutes when you purchase a
                                                                Get 25% off at Délices Érable et cie (84 Saint-Paul
                                                                                                                                                       regular-priced 1-hour learn-to-surf package.
                                                                St East) when you display the Montréal en Histoires
                                                                mobile application.

                                         STUDIO ORCHIDÉE                                                                      TYROLIENNE MTL
                              CONGRÈS

                                                                                                                                                                                                                   VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                                                                                                                                                                                                   CONGRÈS
CENTRE-VILLE - QUARTIER DES SPECTACLES

                                         2048, rue Saint-Denis                                                                Quais du Vieux-Port de Montréal
                                         Ç Berri-UQAM                                                                         Entrée Quai Jacques-Cartier
                                         514 224-8855                                                                         Ç Champ-de-Mars
                                         studioorchideemtl.com                                                                514 947-5463
                                                                                                                              mtlzipline.com

                                         Situé dans le Quartier latin, ce                  Located in the Quartier latin,     Un parcours en tyrolienne                        A scenic zip line course over
                                         studio offre des services de                      this studio offers massotherapy,   offrant une vue spectaculaire                    the Old Port of Montréal.
                                         massothérapie, d’aromathérapie                    aromatherapy, and reflexology      du Vieux-Port de Montréal.
                                         et de réflexologie.                               services.

                                         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                         Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                         30 %                                                                                 25 %
                                                               Obtenez 30 minutes de massage additionnelles à l’achat                                 Obtenez un rabais de 25 % sur nos activités
                                                               d’une séance de massothérapie de 60 minutes.                                           (tyrolienne et système de chute libre).
                                                               Enjoy 30 free minutes when you buy a 60-minute                                         Enjoy a 25% discount on our activities
                                                               massage.                                                                               (zipline and quickjump).

                                         ZOO ECOMUSEUM                                                                        VORTEX RACING
   CONGRÈS
OUEST DE L’ÎLE

                                                                                                                                                                                                                   AÉROPORT
                                                                                                                                                                                                                   CONGRÈS
                                         21125, chemin Sainte-Marie                                                           2300, 46e Avenue
                                         Autoroute 40 Ouest, sortie 44                                                        Ç Lionel-Groulx
                                         Sainte-Anne-de-Bellevue                                                              Autobus 211 Ouest et 202 Est
                                         514 457-9449                                                                         514 633-0000
                                         zooecomuseum.ca                                                                      vortexracing.ca

                                         La faune et la flore indigènes                  Indigenous fauna and flora can       Ce centre de simulation de                       North America’s first Formula 1
                                         à nos climats peuvent y                         be observed in their own natural     Formule 1, le premier en                         simulation centre, Vortex Racing,
                                         être observées dans des                         habitats.                            Amérique du Nord, vous                           brings the thrill and experience
                                         environnements naturels.                                                             transporte dans le monde                         of racing to Montréal.
                                                                                                                              passionnant de la course.
                                         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                         Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                         2 1                                                                                  10$
                                                                Obtenez une entrée gratuite à l’achat d’un                                        Obtenez 10 $ de rabais sur le prix d’une séance
                                               pour             billet à prix courant.                                                            d’entraînement.
                                                for
                                                                Get one free entry when you purchase a                                            Get $10 discount on the cost of your Drive
                                                                regular-priced ticket.                                                            session.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
BIOSPHÈRE, MUSÉE DE
          CONGRÈS
PARC JE AN-DR APE AU

                                L’ENVIRONNEMENT
                                160, chemin Tour-de-l’Isle
                                Ç Jean-Drapeau
                                514 283-5000
                                ec.gc.ca/biosphere

                                Ce lieu privilégié d’information                 This environment museum
                                et d’éducation veut sensibiliser                 informs, educates and raises
                                le public aux grands enjeux                      the public’s awareness on major
                                environnementaux.                                environmental issues.
                                Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                35 %
                                                       Obtenez un rabais de 35 % sur le tarif d’un billet
                                                       pour adulte.
                                                       Get 35% off a regular-priced adult ticket.

                                CENTRE D’HISTOIRE
                     CONGRÈS
VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT

                                DE MONTRÉAL
                                335, place d’Youville
                                Ç Square-Victoria–OACI
                                514 872-3207
                                ville.montreal.qc.ca/chm
                                                                                                                     MAGA SINER DANS
                                Découvrez toute l’histoire de                    Discover Montréal’s history       LE QUARTIER LE PLUS
                                Montréal grâce au quotidien
                                des Montréalais et leurs
                                                                                 through the daily lives and
                                                                                 stories of Montrealers.
                                                                                                                      EFFERVESCENT
                                histoires de vie.                                                                  DE MONTRÉAL, C’EST
                                Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration
                                                                                                                    S H O P T H E S T O R E S I N M O N T R É A L’ S

                                2 1
                                                        Profitez d’une entrée gratuite à l’achat d’un                       L I V E L I E S T D I S T R I C T AT
                                      pour
                                                        billet à prix courant.
                                       for
                                                        Get a free entry when you buy one regular-
                                                        priced ticket.

                                ÉCOMUSÉE DU FIER MONDE
 CONGRÈS
LE VILL AGE

                                2050, rue Amherst
                                Ç Berri-UQAM                                                                          150, RUE SAINTE-CATHERINE OUEST
                                514 528-8444                                                                             PLACE-D’ARMES + PLACE-DES-ARTS
                                ecomusee.qc.ca

                                L’histoire industrielle et ouvrière              This museum is devoted to the
                                de la métropole est au cœur de                   history of Montréal’s industry
                                la thématique explorée dans ce
                                musée.
                                                                                 and labour.
                                                                                                                   PLUS DE 110 BOUTIQUES
                                Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                                                                                                      ET RESTAUR ANTS

                                2 1
                                Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration
                                                                                                                   OVER 110 STORES AND RESTAUR ANTS
                                      pour             Obtenez une entrée gratuite à l’achat d’un
                                       for             billet à prix courant.
                                                       Get one free admission when you purchase
                                                       a regular-priced ticket.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
VOYEZ MONTRÉAL DU     LIEU HISTORIQUE NATIONAL

                                                                                                                               VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                                                                                                               CONGRÈS
                                            DE SIR-GEORGE-ÉTIENNE-
                      SOMMET DE LA PLUS     CARTIER
                      HAUTE TOUR INCLINÉE   458, rue Notre-Dame Est
                                            Ç Champ-de-Mars
                      AU MONDE.             514 283-2282
                                            parcscanada.gc.ca/cartier

                                            Cédez à votre curiosité et                      Surrender to your curiosity and
                                            entrez dans la demeure de l’un                  enter the residence of one of
SEE MONTRÉAL FROM THE TOP                   des principaux artisans de la                   the main architects of Canadien
OF THE TALLEST INCLINED                     Confédération canadienne.                       Confederation.
                                            Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès

TOWER IN THE WORLD.
                                            Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                            2 1   pour               Obtenez une entrée gratuite à l’achat d’un
                                                   for               billet à prix courant.
                                                                     Enjoy one free admission when you purchase
                                                                     a regular-priced ticket.

                                            MAISON SAINT-GABRIEL,

                                                                                                                               PÔLE DES R APIDES
                                                                                                                               CONGRÈS
                               pub          MUSÉE ET SITE HISTORIQUE
                                            2146, place Dublin
                                            Pointe-Saint-Charles
                                            Ç Charlevoix / Autobus 57 Est
                                            514 935-8136
                                            maisonsaint-gabriel.qc.ca

                                            Faites un détour par le 17e                      Take a trip through the 17th
                                            siècle en visitant la maison                     century by visiting the house
VISITEZ LE STADE                            d’accueil des Filles du Roy.                     that welcomed the King’s
                                                                                             Wards.
OLYMPIQUE DE                                Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                            Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

MONTRÉAL
                                            2 1
                                                                   Obtenez une entrée gratuite pour la visite guidée
                                                  pour             De la cave au grenier à l’achat d’un billet pour adulte
Entrez dans ce lieu mythique                       for             à prix courant.
et découvrez son architecture                                      Get one free admission for a guided tour of our
unique ! Une visite qui plaira                                     From the cellar to the attic exhibit when you buy a
à tous !                                                           regular-priced adult ticket.

VISIT MONTRÉAL                              MUSÉE DES BEAUX-ARTS

                                                                                                                               CENTRE-VILLE - MILLE CARRÉ DORÉ
                                                                                                                               CONGRÈS
OLYMPIC STADIUM                             DE MONTRÉAL
Get inside this mythical                    1380, rue Sherbrooke Ouest
place and discover its                      Ç Guy-Concordia
unique architecture !                       514 285-2000
                                            mbam.qc.ca
A visit everyone will enjoy!
                                            Le MBAM est le musée d’art                       The MMFA is the most-visited
                                            le plus visité au Canada.                        art museum in Canada. Five

       Viau                                 5 pavillons à visiter et des
                                            grandes expositions de niveau
                                            international.
                                                                                             pavilions to discover and major
                                                                                             world-class exhibitions.

                                            Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès

parcolympique.ca
                                            Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                            5$
                                                           Obtenez un rabais de 5 $ à l’achat d’un billet pour
                                                           une grande exposition au prix courant de 23 $.
                                                           Get a $5 discount on the regular $23 admission
                                                           fee for major exhibitions.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
MUSÉE DUFRESNE-NINCHERI                                                               MUSÉE MCCORD

                                                                                                                                                                                                                CENTRE-VILLE - MILLE CARRÉ DORÉ
                           CONGRÈS

                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
HOCHEL AGA-MAISONNEUVE ET ROSEMONT

                                     2929, avenue Jeanne-d’Arc                                                             690, rue Sherbrooke Ouest
                                     Ç Pie-IX                                                                              Ç McGill
                                     514 259-9201                                                                          514 861-6701
                                     chateaudufresne.com                                                                   musee-mccord.qc.ca

                                     Classée monument historique,                    This sumptuous home, a                Véritable mine de                                 Home to the finest historical
                                     cette somptueuse résidence                      recognized historic monument,         renseignements sur l’histoire                     collections, the museum
                                     témoigne des aspirations et des                 reflects the aspirations and tastes   du Montréal, le musée abrite                      contains a wealth of information
                                     goûts de la bourgeoisie franco-                 of Montréal’s early 20th-century      des collections historiques                       on Montreal history.
                                     phone au début du XXe siècle.                   francophone bourgeoisie.              importantes.
                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     2 1                                                                                   50 %
                                                            Obtenez un deuxième billet d’entrée gratuitement                                        Obtenez 50 % de rabais à l’achat d’un billet
                                           pour
                                                            à l’achat d’un billet pour adulte à prix courant.                                       pour adulte à prix courant.
                                            for
                                                            Get one free admission when you buy a regular-                                          Get 50% off the purchase of a regular-priced
                                                            priced adult ticket.                                                                    adult ticket

                                     MUSÉE STEWART                                                                         POINTE-À-CALLIÈRE,
          CONGRÈS

                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
PARC JE AN-DR APE AU

                                                                                                                                                                                                                VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                     20, chemin du Tour-de-l’Isle                                                          CITÉ D’ARCHÉOLOGIE ET
                                     Parc Jean-Drapeau
                                     Ç Jean-Drapeau                                                                        D’HISTOIRE DE MONTRÉAL
                                     514 861-6701                                                                          350, place Royale
                                     musee-stewart.org                                                                     Ç Place-d’Armes
                                                                                                                           514 872-9150
                                                                                                                           pacmusee.qc.ca
                                     Des collections remarquables                     Its remarkable collections of        Sur le site de la fondation de                   At the very birthplace of
                                     de cartes, d’armes anciennes                     maps, antique weapons and            Montréal, le musée propose                       Montréal, the museum offers
                                     et d’instruments font revivre                    instruments take you on a            un circuit archéologique du                      an archaeological tour from the
                                     des siècles d’histoire.                          fascinating journey through time.    XIVe siècle à nos jours.                         14th century to present day.
                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     2 1                                                                                   2 1
                                           pour               Obtenez une entrée gratuite à l’achat d’un billet                   pour              Profitez d’un billet gratuit à l’achat d’un billet
                                            for               pour adulte à prix courant et profitez d’un rabais                   for              pour adulte à prix courant.
                                                              de 10 % à la boutique.
                                                                                                                                                    Get one free admission when you purchase a
                                                              Get one free admission with the purchase of a                                         regular-priced ticket.
                                                              regular-priced adult ticket and 10% off at the
                                                              boutique.

                                     BISTRO LE STE-CATH                                                                    DÉLICES ÉRABLE
                           CONGRÈS
HOCHEL AGA-MAISONNEUVE ET ROSEMONT

                                                                                                                                                                                                                VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                     4264, rue Sainte-Catherine Est                                                        ET CIE
                                     Ç Pie-IX
                                     Autobus 139 Sud                                                                       84, rue Saint-Paul Est
                                     514 223-8116                                                                          Ç Place-d’Armes
                                     stecath.com                                                                           514 765-3456
                                                                                                                           deliceserableetcie.com

                                     Un sympathique bistro                            A family bistro that brings          Connaissez-vous toutes les                       Just how versatile are maple
                                     unique en son genre où se                        together the culinary, visual, and   saveurs de l’érable? Venez les                   products? Find out in this warm
                                     marient cuisine, arts visuels                    performing arts for a unique         découvrir dans cette boutique                    and friendly specialty shop.
                                     et spectacles.                                   dining experience.                   à l’ambiance chaleureuse.

                                     Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès          Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                     Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                     50 %                                                                                  25 %
                                                              Obtenez 50 % de rabais sur notre sélection                                           Obtenez un rabais de 25% sur tous vos achats à
                                                              de bouteilles de vin.                                                                prix régulier.
                                                              Get a 50% discount on our selection of                                               Enjoy a 25% discount on regular priced
                                                              bottles of wine.                                                                     merchandise.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
LA CHAMPAGNERIE                                                                      QUINDICI 15

                                                                                                                                                                                                                PETITE ITALIE ET VILLER AY
                     CONGRÈS
VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT

                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                       343, rue Saint-Paul Est                                                              15, rue Bélanger Est
                                       Ç Champ-de-Mars                                                                      Ç De Castelnau
                                       514 903-9343                                                                         514 564-3424
                                       lachampagnerie.ca                                                                    quindici15.com

                                       Dans l’ambiance d’une chic                        Using fresh, seasonal, and local   Quindici 15 est un restaurant                    Quindici 15 is a high-end
                                       taverne urbaine, la cuisine                       produce, La Champagnerie           haut de gamme à l’ambiance                       restaurant set in a trendy,
                                       fraîcheur du restaurant La                        offers a wonderful variety of      branchée, conviviale,                            colourful, cozy, welcoming, and
                                       Champagnerie décline une                          meat and seafood dishes in a       chaleureuse, accueillante                        relaxing atmosphere.
                                       belle variété de plats de viande                  chic, urban tavern atmosphere.     et détendue.
                                       et de fruits de mer.
                                       Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                       2 1                                                                                  2 1
                                             pour             Obtenez un deuxième cocktail de bulles à l’achat                     pour             Obtenez une deuxième table d’hôte du soir d’une
                                              for             d’un cocktail de bulles à la carte.                                   for             valeur de 35 $ lorsque vous achetez une bouteille
                                                                                                                                                    de notre vin du mois à 45 $.
                                                              Enjoy a free sparkling cocktail with the purchase of
                                                              a regular-priced sparkling cocktail.                                                  Get a second $35 evening table d’hôte when you
                                                                                                                                                    purchase a bottle of our wine of the month for $45.

                                       RESTAURANT HVOR                                                                      BILODEAU BOUTIQUE
                            CONGRÈS
LES QUARTIERS DU CANAL - GRIFFINTOWN

                                                                                                                                                                                                                VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                       1414, rue Notre-Dame Ouest                                                           MONTRÉAL
                                       Ç Lucien-L’Allier
                                                                                                                            122, rue Saint-Paul Est
                                       514 937-2001
                                                                                                                            Ç Champ-de-Mars
                                       hvor.ca
                                                                                                                            438 384-9933
                                                                                                                            www.bilodeaucanada.com

                                       Le Chef et son équipe                          The Chef and its team create
                                       créent leurs menus de façon                    weekly menus using fresh,             Boutique de vêtements et                         A boutique that sells clothing,
                                       hebdomadaire selon les                         seasonal ingredients with             d’accessoires faits à partir                     accessories, and other items
                                       récoltes et arrivages, générant                surprising and innovative             de matières naturelles et                        made from natural and
                                       surprises et découvertes.                      results.                              renouvelables du Québec.                         renewable resources in Québec.
                                       Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                       25 %                                                                                 20 %
                                                                Obtenez 25 % de rabais sur tout achat de                                             Obtenez un rabais de 20% sur tous vos
                                                                nourriture.                                                                          achats à prix régulier.
                                                                Get a 25% discount on all food purchases.                                            Enjoy a 20% discount on regular priced
                                                                                                                                                     merchandise.

                                       GUIDATOUR                                                                            CROISIÈRES AML
                     CONGRÈS
VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT

                                                                                                                                                                                                                VIEUX-MONTRÉ AL ET VIEUX-PORT
                                                                                                                                                                                                                CONGRÈS
                                       Ç Champ-de-Mars                                                                      Jetée Alexandra
                                       514 844-4021                                                                         200, rue de la Commune Ouest
                                       www.guidatour.qc.ca                                                                  Ç Place-d’Armes
                                                                                                                            514 842-9300
                                                                                                                            croisieresaml.com

                                       Visites de Montréal classiques,                  Classic, themed or customized       Découvrez Montréal à partir du                   Discover Montréal from the river
                                       thématiques ou sur mesure                        Montréal tours in 21 languages      fleuve et levez l’ancre pour une                 and set sail for a fascinating
                                       offertes en 21 langues par                       by professional guides.             croisière guidée fascinante sur                  guided sightseing cruise on the
                                       des guides professionnels.                                                           le Saint-Laurent.                                St. Lawrence.
                                       Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès         Sur présentation de votre cocarde ou d’une preuve d’inscription à un congrès
                                       Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration      Upon presentation of your conference badge or other proof of event registration

                                       25 %                                                                                 7,50$
                                                                Obtenez 25 % de rabais sur une visite à pied                                           Obtenez un rabais de 7,50$ à l’achat d’une
                                                                privée avec un guide professionnel.                                                    croisière guidée à prix régulier. Un coupon
                                                                                                                                                       par client.
                                                                Get 25% off a private walking tour with a
                                                                professional guide.                                                                    Get a $7.50 discount when you buy a regular
                                                                                                                                                       priced guided sightseing cruise. One coupon
                                                                                                                                                       per client.
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
A
                                       SSEPOR                                          Vivez Montréal
                                                                                       comme

                                                           T
                             P                                                         un Montréalais
                                                                                       Experience Montréal
                                 A                                                     like a Montrealer

                                                           T
                              P

                                     SS POR
                                       E

Montréal à portée de la main !
                          Montréal is yours!                                                   Le guide, c’est vous.
                                                                                               Explorez la ville
                                                                                               selon vos goûts, votre
                                                                                               emplacement et le
                                                                                               moment de la journée.
                                                                                               You’re the guide.
                  VISITEZ LES ATTRACTIONS INCONTOURNABLES                                      Explore the city according
                          VISIT MONTRÉAL’S MUST-SEE ATTRACTIONS                                to your tastes, your location
                                                                                               and the time of the day.

                             ÉCONOMISEZ PLUS DE 395 $                                          Conseils personnalisés
                                       SAVE UP TO $395                                         Personalized tips
                                                                                               Carte navigable hors
                                                                                               connexion
                                                                                               Offline map
                                                                                               Sauvegarde de favoris
                           TRANSPORT EN COMMUN INCLUS                                          Bookmarks
                            PUBLIC TRANSPORTATION INCLUDED

          SE
               PORT
                                  85 $     +
                                           TX
                                                          SE
                                                               PORT
                                                                          100 $   +
                                                                                  TX
      S                                               S
 PA

                                                 PA

                                  48H                                     72H
                                                                      T
                      T

                                                                      R
                      R

      PA              O                               PA              O
               SSEP                                        SSEP
                                                                                                             Mon guide officiel de Montréal
                                                                                                             My official Montréal City Guide

               PORT
          SE
      S

                  PASSEPORTMTL.COM
 PA

                                                                                               Une initiative de / An initiative of Tourisme Montréal
ACTIVITÉS ET ATTRACTIONS - ACTIVITIES AND ATTRACTIONS - ISA
Profitez des panoramas les plus magnifiques
de Montréal sur la plus grande roue
d’observation au Canada.
Roue, bistro, café, terrasses, lieux événementiels,
ouverts 365 jours par année.
Venez vivre un moment magique montréalais.
Enjoy Montreal’s most spectacular views on
Canada’s largest observation wheel.
The Wheel, bistro, café, terrasses and special
                                                      lgrdm.com | 514.325.7888
events venue are open 365 days a year.
                                                      Île Bonsecours, Vieux-Port de Montréal
Come live a MAGICAL Montreal moment
Vivez Montréal
comme
un Montréalais
Experience Montréal
like a Montrealer

        Le guide, c’est vous.
        Explorez la ville
        selon vos goûts, votre
        emplacement et le
        moment de la journée.
        You’re the guide.
        Explore the city according
        to your tastes, your location
        and the time of the day.

        Conseils personnalisés
        Personalized tips
        Carte navigable hors
        connexion
        Offline map
        Sauvegarde de favoris
        Bookmarks

                      Mon guide officiel de Montréal
                      My official Montréal City Guide

        Une initiative de / An initiative of Tourisme Montréal
Vous pouvez aussi lire