Conference on Diversity in Engineering Conférence sur la Diversité en Ingénierie - Ryerson University 2018
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Conference on Diversity in Engineering Conférence sur la Diversité en Ingénierie Ryerson University 2018
About CDE / A Propos de CDI CDE is a Canada wide conference presented by the Canadian Federation of Engineering Students (CFES) and hosted by one of CFES’s 53 member schools. This conference’s roots date back to 1990, when it was Our Theme / initiated as a local conference at Queen’s University. Since then, it has been hosted by 10 schools and grown Notre Thème into an annual conference averaging about 200 delegates from across the country. Our theme for this year’s conference is “Finding Unity in Community”. We strongly believe that a united community is a La CDI est une conférence nationale présentée par la strong community. Only together can we bring down the Fédération Canadienne des Étudiants en Génie (FCEG) barriers that stop us from becoming a more inclusive et organisée par l'une des 53 écoles membres de la profession. At this conference you will have the opportunity to FCEG. Les origines de cette conférence ont commencé network with different engineering students from across the en 1990, lorsqu'elle a été initiée en tant que conférence country, as well as learn different ways to tackle issues in your locale à l'Université Queen's. Depuis lors, il a été accueilli own communities. We hope this theme resonates with you as par 10 écoles et est devenu une conférence annuelle much as it has resonated with us. réunissant en moyenne environ 200 délégués de partout au pays. Le thème de la conférence de cette année est "Trouver l'unité dans la communauté". Nous croyons vraiment qu'une communauté unie est une communauté forte. Ce n'est qu'ensemble que nous pourrons faire tomber les obstacles qui nous empêchent de devenir une profession plus inclusive. Au cours de cette conférence, vous aurez l'occasion de rencontrer différents étudiants en génie de partout au pays et d'apprendre différentes façons d'aborder les problèmes dans vos propres collectivités. Nous espérons que ce thème résonne autant chez vous qu'il a résonné chez nous.
Our Team / Welcome to CDE 2018 / Notre équipe Bienvenue à la CDI 2018 On behalf of the Conference on Diversity in Notre comité organisateur de la Conférence Engineering 2018 organizing committee, we sur la diversité en ingénierie 2018 est are delighted to welcome you to Ryerson heureux de vous accueillir à l'Université de University for this year’s conference. CDE Ryerson pour la conférence de cette année. Le CDI vise à doter les leaders de demain aims to equip tomorrow’s leaders with the des connaissances et de l'inspiration knowledge and inspiration to positively nécessaires pour avoir un impact positif sur impact the Canadian engineering industry. l'industrie canadienne de l'ingénierie. En Dave Alcivar Minakshi Suri Disha Soni As a delegate of this conference, you will be tant que délégué(e) de cette conférence, Co-Chair / Coprésident Co-Chair / Coprésidente Logistics Coordinator/ tasked with coming together with other vous serez chargé(e) de vous réunir avec logistique delegates to discuss and learn about the d'autres délégué(e)s pour discuter et en challenges and opportunities that are faced apprendre davantage sur les défis et les in building a representative engineering possibilités qui se présentent dans la création d'une communauté représentative community. en ingénierie. Throughout this weekend, it is important to Tout au long de cette fin de semaine, il est keep in mind that there is no definite solution important de se rappeler qu'il n'y a pas de to diversity and inclusion in engineering. solution définitive à la diversité et à Alessandro Cunsolo Namrata Menon Aidan Messom Sahra Shams l'inclusion en ingénierie. Cependant, la Marketing Coordinator / Program Coordinator/ Volunteer Coordinator / Delegate Coordinator / However, the conference aims to help you conférence a pour but de vous aider à Marketing Programme Bénévoles Déléguée reflect on current issues faced by members réfléchir sur les problèmes actuels auxquels of our communities and to get you thinking font face les membres de nos communautés about new solutions to old problems. et de vous faire réfléchir à de nouvelles solutions pour les problémes anciens. We hope you enjoy this conference and Nous espérons que vous apprécierez cette receive valuable takeaways that you can conférence et que vous recevrez de précieux apply. conseils. Drew Yu Rehnuba Fairoj Simran Sagoo Namrata Rana Logistics Committee / Logistics Committee / Program Committee / Program Committee / All the best! Nous vous souhaitons le meilleur ! L'équipe Logistique L'équipe Logistique Équipe du Programme Équipe du Programme
A Message from Nutrien / Un Message de Nutrien When we encourage others to achieve their potential, it helps us achieve our own. At Nutrien, we help to feed the future through our agricultural products and services – and we couldn’t do what we do without the participation Her dreams make and support of our communities. We strive to find ways to build unity in our communities by developing and embedding enterprise-wide our dreams possible policies and processes that affirm the value and interconnectedness of We’re working to help farmers around the world produce every person from the bottom of the mine to the top of the silo. enough food for a growing population. We are committed to diversity and inclusion in our hiring practices and in the To be representative across all job categories, it is important for us to growth and development of our people. And by providing feed and support the talent pipeline. We are committed to diversity and an inclusive and equitable workplace where employees can be their full selves – together we grow. inclusion in our hiring practices and in the growth and development of our people. www.nutrien.com We seek to “grow our world from the ground up”. From removing barriers in early education, providing scholarships and apprenticeship programs, to providing mentorship and career mapping for diverse employees, Nutrien strives to deepen our understanding of our people. In doing this, we can better support each individual in reaching their own highest potential. By attracting, developing and retaining top talent from all walks of life, Nutrien provides an inclusive and equitable workplace where employees can be their full selves. Through diverse people comes diverse thought. Innovation from diversity is matched to business need and real human need. Innovation borne of diversity ultimately serves world need. Leanne Bellegarde, Q.C. Director, Strategic Inclusion Nutrien
Places of Interest / 2 Lieux d'Intérêt 5 1 9 3 14 4 FOOD / ALIMENTS 1. Yonge Street Warehouse 10 2. Salad King (Thai) LIQUOR / ALCOOL 6 3. LCBO 4. The Beer Store 7 8 12 13 SCENIC / SCÉNIQUE 11 5. Ryerson Student Learning Centre 6. Toronto City Hall 7. Toronto Sign DIVERSITY 8. Old City Hall MATTERS OTHER / AUTRE Hydro One is a proud sponsor or supporter for Conference on Diversity 9. Bus Terminal in Engineering 2018. Building a workforce that reflects the diverse populations of the communities where we live and work is key to our success. 10. Eaton Centre Mall INCLUSION 11. Sheraton Hotel 12. Osgoode Subway Station CONNECTS 13. Queen Subway Station 14. Engineering Building
Contact Information / Informations de Contact If you need to contact the CDE organizing committee at any time, we can be reached by email or text En cas de besoin, vous pouvez contacter le comité d’organisation de la CDI par courriel ou SMS. Working together to raise the number of newly licensed engineers who are women to 30 per cent by 2030 For general inquiries / Travailler ensemble pour faire passer la proportion de Pour des questions générales: nouvelles ingénieures à 30 % d’ici 2030 Sahra Shams sshams@cde.cfes.ca (647) 866 - 3151 BE PART OF THE CHANGE! Upon graduation, earn your engineering licence and take DGYDQWDJHRIWKHPDQ\EHQHȴWVD3(QJZLOOEULQJ For logistical inquiries / SOYEZ PARTIE PRENANTE DU CHANGEMENT! Pour les demandes logistiques: 8QHIRLVYRWUHGLSO¶PHHQSRFKHREWHQH]YRWUHSHUPLVGȇLQJ«QLHXUH Dave Alcivar HWWLUH]SURȴWGHVQRPEUHX[DYDQWDJHVTXȇLOSURFXUH dalcivar@cde.cfes.ca (647) 907 - 8051 Want more Vous voulez en information on how savoir plus sur la façon to get your licence? d’obtenir votre permis? Check out our FAQ at Consultez notre FAQ à Minakshi Suri ENGINEERSCANADA.CA/EIT INGENIEURSCANADA.CA/ msuri@cde.cfes.ca INGÉNIEURS-STAGIAIRES (647) 720 - 6590
Session Descriptions / OSPE Leading Towards EDI This session will highlight their efforts in promoting EDI with engineering on other groups that are underrepresented in the profession Descriptions des Séances based on their ethnicity, sexual orientation, gender, socio-economic status and special ability. / Cette séance soulignera les efforts de l'OSPE pour promouvoir l'inclusion avec les ingénieurs d'autres groupes sous-représentés dans la profession en fonction de leur origine ethnique, de leur orientation sexuelle, de leur sexe, de leur statut socioéconomique et de leurs capacités physiques. Mina Dezz: Building a Powerful Mind While Studying Engineering Civil Engineer, Mina Dezz will be discussing her book “Building a Powerful Mind while Studying Engineering” -it is a guide that honestly and openly talks about the life of an engineering student. It gives guidance on how to have a powerful mindset throughout university/college for students with a busy schedule to overcome challenges. These are points that are not taught in classrooms, so students can graduate not just with a degree, but also with the confidence and mindset to succeed in their career. / Mina Dezz, ingénieure civile, discutera de son livre " Building a Powerful Mind while Studying Engineering " - c'est un guide qui parle honnêtement et ouvertement de la vie d'un étudiant en génie. Il donne des conseils sur la façon d'avoir une mentalité puissante à travers l'université/collège pour les étudiants ayant un horaire chargé afin de surmonter les défis. Jhonel Morvan: Systematic Oppression In School Mathematics Schools, as social systems, may knowingly or unintentionally perpetuate inequities through unchallenged oppressive systems. Jhonel Morvan, Education Officer from the Ministry of education will focus on mathematics as a subject area in school practices in which inequities seem to be considered normal. Issues of racism and racialization in the discipline of mathematics are predominantly lived through the practice of streaming where students are enrolled in courses of different levels of difficulty. Such practice denies marginalized groups of students the full benefit of rich learning experiences. / Les écoles, en tant que systèmes sociaux, peuvent sciemment ou involontairement perpétuer les inégalités par le biais de systèmes oppressifs. Jhonel Morvan, responsable de l'éducation au ministère de l'Éducation, se concentrera sur les mathématiques en tant que discipline des pratiques scolaires où les inégalités semblent être considérées comme normales.
Engineering Change Lab: Making the World a Better Place for all Quin Conlon : Failing Forward An interactive session that will get you thinking differently about the relationship between technology and society, and how Engineers Without Borders Canada releases an annual Failure report to represent and reinforce humility. As an EWB veteran Quinn engineering can help make the world a better place for all. In part one of this two-part session, you'll learn about technological Conlon has helped develop this report in recent years and through that has a create understanding of the power of reflecting on stewardship and how it can help enhance diversity in engineering. After lunch in part two, you'll engage with key examples and get failure. This workshop will provide delegates an opportunity to learn how to effectively identify and admit failure, learn how to hands-on practice at asking better questions to help connect diversity with engineering practice. Attend both parts to gain deeper support others sharing their failure and learn how to leverage failure as a meaningful learning tool. / knowledge about how you can help the world a better place through technological stewardship. / Ingénieurs sans frontières Canada publie chaque année un rapport d'échec pour représenter et renforcer l'humilité. En tant que Une séance interactive qui vous fera réfléchir différemment à la relation entre la technologie et la société et à la façon dont l'ingénierie vétéran d'ISF, Quinn Conlon a contribué à l'élaboration de ce rapport au cours des dernières années, ce qui lui a permis de mieux peut contribuer à faire du monde un endroit meilleur pour tous. Dans la première partie de cette séance en deux parties, vous en comprendre le pouvoir de la réflexion sur l'échec. Cet atelier donnera aux délégués l'occasion d'apprendre à identifier et à admettre apprendrez davantage sur l'intendance technologique et sur la façon dont elle peut contribuer à accroître la diversité en génie. Après efficacement l'échec, d'apprendre à soutenir les autres qui partagent leur échec et d'apprendre à utiliser l'échec comme un outil le déjeuner, dans la deuxième partie, vous discuterez d'exemples clés et vous vous exercerez à poser de meilleures questions pour d'apprentissage utile. aider à faire le lien entre la diversité et la pratique du génie. Assistez aux deux parties pour acquérir des connaissances plus approfondies sur la façon dont vous pouvez aider le monde à devenir un meilleur endroit grâce à la gérance technologique. Indigenous Students in Engineering: Panel Women of Colour in STEM: Panel This panel will consist of indigenous students and their journey within engineering and working towards creating a better future for This panel will provide delegates further insight into the current issues faced by racialized women in engineering. The panel will aim their respective communities. The panel will be consisted of Timothy Russell Tobaccoof Cree heritage, registered with the to provide perspective on the impact race and background can have on your career, what specific challenges have been faced and Mosakahiken Cree Nation, Joel Grant is a member of the Métis Nation of Alberta, Dannielle Brewster a member of Cross Lake Band how panelists have overcome said challenges. This panel consists of Sabrina Dias, Mina Dezz, Rejeanne Aimey, Jenny Eshoua and of Indian and Delaney Benoit part of the Qalipu Mi’kmaq Community. / Angella Mignon-Smith. / Ce panel sera composé d'étudiants Autochtones et de leur parcours dans le domaine de l'ingénierie et dans la création d'un avenir Cette panel présentera aux déléguées de plus amples perspectives sur les problèmes actuels auxquels sont confrontées par les meilleur pour leurs communautés respectives. Le panel sera composé de : Timothy Russell Tabac d'origine Crie, inscrit auprès de la femmes racialisées dans le domaine du génie. Le panel aura pour but de fournir une perspective sur l'impact que la race peut avoir sur Nation Crie de Mosakahiken. Joel Grant est membre de la Métisse Nation of Alberta. Dannielle Brewster est membre de la Cross votre carrière, les défis spécifiques auxquels vous avez été confrontés et comment les panélistes ont surmonté ces défis. Ce panel Lake Band of Idian. Et Delaney Benoit fait partie de la communauté Mi'kmaq de Qalipu. est composé de Sabrina Dias, Mina Dezz, Rejeanne Aimey, Jenny Eshoua et Angella Mignon-Smith. Vanessa Raponi: Entrepreneurship in Engineering Timothy Mutto: Transforming Sustainable Development through EDI Vanessa Raponi is a passionate change agent with an entrepreneurial spirit, innovative mindset and exceptional work ethic. Vanessa This workshop will be presented by Timothy Mutto the co - founder for H2O 4 ALL. H2O 4 ALL is a group of passionate people will cover her journey in creating both McMaster EngiQueers and EngiQueers Canada. She will be covering how any student committed to developing and implementing sustainable water solutions in developing countries. This workshop will focus on equity attending the conference can be the change they hope to see - and fix issues they identify in their communities. She will also provide as a foundational block. Based on foundation of equity you are driven to be inclusive and your actions around inclusivity result in some tools on how they can brainstorm ideas of what they're passionate about and give them recommendations on how to begin the diversity. This session will be breaking down the responsibility of being a change agent and what this looks like within the process of implementing and influencing change. / engineering community. / Vanessa Raponi est une femme de changement passionnée, dotée d'un esprit d'entreprise, d'un esprit novateur et d'une éthique de Cette séance sera présentée par Timothy Mutto, co-fondateur de H2O 4 ALL. H2O 4 ALL est un groupe de personnes passionnées travail exceptionnelle. Vanessa couvrira son expérience dans la création de McMaster EngiQueers et d'EngiQueers Canada. Elle et engagées dans le développement et la mise en œuvre de solutions durables pour l'eau dans les pays en développement. Cet expliquera comment les étudiants qui assistent à la conférence peuvent être le changement qu'ils espèrent voir - et comment ils atelier mettra l'accent sur l'équité en tant que bloc fondamental. Sur la base de l'équité, vous êtes poussé à être inclusif et vos actions peuvent résoudre les problèmes qu'ils identifient dans leurs communautés. autour de l'inclusivité se traduisent par la diversité. Cette séance portera sur la responsabilité d'être un agent de changement et sur ce à quoi cela ressemble au sein de la communauté du génie.
Session Descriptions / Farrah Khan and Crickett Wilder: Combating Rape Culture in Eng Crickett Wilder works to end sexual violence and oppressions with SACHA - Hamilton's Sexual Assault Centre. Crickett has been Descriptions des Séances working to create a more just and equitable world for marginalized folks for over fifteen years. Farrah Khan has spent two decades working diligently to raise awareness of the connection between equity and gender-based violence, through art creation, education, counselling. They will be covering the current definition of rape culture and massive culture change that is needed. / Crickett Wilder travaille à mettre fin à la violence et aux oppressions sexuelles avec le SACHA - le centre contre les agressions sexuelles de Hamilton. Crickett travaille depuis plus de quinze ans à créer un monde plus juste et plus équitable pour les personnes marginalisées. Farrah Khan a passé deux décennies à travailler avec diligence pour sensibiliser les gens au lien entre l'équité et la violence sexiste, par la création artistique, l'éducation et le counseling. Elles couvriront la définition actuelle de la culture du viol et le changement culturel massif qui est nécessaire. LightBend: Data Streams in Software with Scala This workshop will explain what streams are and then delve into an interactive programming environment using the Scala programming language. The Stream data structure in the Scala standard library provides a powerful means of processing data in an easy to understand and functional manner. Workshop participants will be invited to follow along with instructors as we go through several basic streaming use cases from a simple integer aggregation algorithm to a more real world example of streaming data from a Cryptocurrency exchange over the Internet. Workshop participants who are interested in this topic will be invited to work on a software challenge as homework. Those who successfully complete the challenge will have the opportunity compete for a paid internship at Lightbend, the company that stewards the development of the Scala programming language that many of the world’s most popular streaming solutions are built upon. / Cette séance expliquera ce que sont les flux et examinera ensuite un environnement de programmation interactif à l'aide du langage de programmation Scala. La structure des données de flux de la bibliothèque standard Scala offre un moyen puissant de traiter les données d'une manière facile à comprendre et fonctionnelle. Les participants à l'atelier seront invités à suivre avec les instructeurs plusieurs cas d'utilisation de base du streaming, allant d'un simple algorithme d'agrégation d'entiers à un exemple plus réel de streaming de données à partir d'un échange de Cryptocurrency sur l'Internet. Les participants à l'atelier qui s'intéressent à ce sujet seront invités à travailler sur un défi logiciel comme devoir à la maison. Ceux qui réussiront le défi auront l'opportunité de concourir pour un stage rémunéré chez Lightbend, la société qui gère le développement du langage de programmation Scala sur lequel reposent la plupart des solutions de streaming les plus populaires du monde.
Anushay Irfan Khan: Lessons in Thriving NORTH: Tech and EDI Anushay Irfan Khan is a passionate educator and activist currently working at the University of Toronto Mississauga as the This workshop will be presented by North. At North, we’re building a future where technology is human-centric, discreetly built into International and Intercultural Student Development Coordinator supporting the transition of international and internationally fundamental parts of our lives that already exist. This workshop will touch on importance of diverse teams in the development of minded students while creating the spaces for critical questioning of the histories and narratives of globalization, the politics of wearable tech. / belonging, identity and transnationalism. Anushay actively centers anti-oppressive, anti-racist, feminist and indigenous Cette séance sera présentée par North. Au North, nous construisons un avenir où la technologie est centrée sur l'être humain, perspectives in Higher Education and within Student Life. As an immigrant woman of color, Anushay is passionate about challenging discrètement intégrée aux éléments fondamentaux de notre vie qui existent déjà. Cet atelier portera sur l'importance des diverses the status quo and working within an anti-oppressive and equitable framework to create accessible pathways to post-secondary équipes dans le développement de la technologie du vêtement. education for historically marginalized and underrepresented communities. The workshop will cover Anushay’s own challenges with being an international student, racialized student and women and get delegates to think about their own cultures and the issues with cultural dilution. Delegates will also learn about the importance of allyship and how it is granted. / Tetra : Building an Accessible Community Anushay Irfan Khan est un éducateur et un activiste passionné qui travaille à l'Université de Toronto à Mississauga en tant que coordonnateur du développement international et interculturel des étudiants. Anushay s'emploie activement à centrer les Join us as we explore the world of assistive technology! This workshop will aim to expand one’s understanding of what accessibility perspectives anti-oppressives, antiracistes, féministes et indigènes dans l'enseignement supérieur et dans la vie étudiante. really entails as we explore current technologies helping to conquer accessibility challenges. Delegates will also have the Anushay est passionnée de remettre en question le statu quo et de travailler dans un cadre anti-oppressif et équitable pour créer des opportunity to get hands-on and build their very own exoskeletons! Wait no more, come discover how you can get involved in voies accessibles vers l'éducation postsecondaire pour les communautés historiquement marginalisées et sous-représentées. Le bringing out the unity within our differently abled community by using engineering to break down barriers. / séminaire portera sur les défis qu'Anushay doit relever en tant qu'étudiante internationale, étudiante racialisée et femme, et amènera Rejoignez-nous pour explorer le monde de la technologie d'assistance ! Cette séance aura pour but d'élargir notre compréhension les délégués à réfléchir à leur propre culture et aux problèmes de dilution culturelle. de ce qu'implique réellement l'accessibilité en explorant les technologies actuelles qui nous aident à relever les défis de l'accessibilité. Les délégués auront également l'occasion de se mettre en pratique et de construire leur propre exosquelette ! Gurwinder Sagoo: Reality After Grad N'attendez plus, venez découvrir comment vous pouvez vous impliquer pour faire émerger l'unité au sein de notre communauté aux This workshop will cover the timeline most graduates will face after graduation, and discuss the challenges they will face along their capacités différentes en utilisant l'ingénierie pour briser les barrières. post-grad journey. Gurwinder Sagoo is a Ryerson engineering alumni, and will chronicle his personal challenges in three segments: life directly after graduation, job searching, and achieving an engineering job. This workshop will feature an honest and insightful look into how future engineers can navigate their path effectively, and how they can maximize their time to become engineers. / Ryerson Theatre Acting School: Inclusivity in STEM (Actors) Cette séance couvrira l'échéancier auquel la plupart des diplômés devront faire face après l'obtention de leur diplôme et discutera This workshop will consist of case studies of common problems faced by minorities in STEM. Actors will act out a scene and a des défis qu'ils auront à relever tout au long de leur parcours post-diplôme. Gurwinder Sagoo est un diplômé en génie de l'Université facilitator will ask students questions about how they would respond and how they should respond. This workshop will aim to provide de Ryerson et fera la chronique de ses défis personnels dans trois segments : la vie directement après l'obtention de son diplôme, la a visual representation of real life scenarios and practical conversations and discussions that can discussed as a result. / recherche d'emploi et l'obtention d'un emploi en génie. Cet atelier portera un regard honnête et perspicace sur la façon dont les futurs ingénieurs peuvent naviguer efficacement sur leur chemin et sur la façon dont ils peuvent maximiser leur temps pour devenir Cette séance consistera en des études de cas portant sur des problèmes communs rencontrés par les minorités dans le domaine de ingénieurs. l'ingénierie. Les acteurs joueront une scène et un facilitateur posera des questions aux élèves sur la façon dont ils réagiraient et comment ils devraient réagir. Cette séance aura pour but de fournir une représentation visuelle de scénarios de la vie réelle et de Karim Bardeesy: Public Narrative conversations et discussions pratiques qui peuvent être discutées en conséquence. Public Narrative – how to communicate your story to bind your community together and inspire collective action. Public narrative is a method of argument that touches the heart as much as the brain. It is based on those things we all tell each other – stories. But it is more than just storytelling. There are many familiar elements of story — plot, character, setting, moral, denouement — but we often EngiQueers Canada: The Intersection Between Your Identities absorb them in movies and fiction, or employ them in seemingly idle chat. We will practice storytelling in an intentional fashion. Public This workshop will provide students an understanding of how they can leverage their various identities and foster an acceptance. The narrative involves breaking the elements of story down, practicing them intensively with each other, and listening to and pulling the workshop will teach the fundamentals of intersectionality through discussions of various systems of oppression. We aim to give values out of each others’ stories. You will become a more effective communicator by practicing a public narrative that can be engineers an opportunity to pause and reflect on the actions of their organizations, their executive teams, and themselves. / mobilized in the service of advocacy-related goals. / Cette séance permettra aux élèves de comprendre comment ils peuvent tirer parti de leurs diverses identités et favoriser leur Narration publique - comment communiquer votre histoire pour unir votre communauté et inspirer l'action collective. La narration acceptation. La séance enseignera les principes fondamentaux de l'intersectionnalité par le biais de discussions sur les divers publique est une méthode d'argumentation qui touche le cœur autant que le cerveau. Elle est basée sur ce que nous nous racontons systèmes d'oppression. Notre objectif est de donner aux ingénieurs la possibilité de faire une pause et de réfléchir sur les actions de tous - des histoires. Il y a beaucoup d'éléments familiers de l'histoire - intrigue, personnage, décor, morale, dénouement - mais leur organisation, de leurs équipes de direction et d'eux-mêmes. nous les absorbons souvent dans les films et les fictions, ou nous les employons dans des discussions apparemment oiseuses. Nous pratiquerons la narration de façon intentionnelle. La narration publique consiste à décomposer les éléments de l'histoire, à les pratiquer intensément les uns avec les autres, à écouter les histoires des autres et à en extraire les valeurs.
Schedule / Horaire November Novembre 2018 9 10 11 Notes / Friday Saturday Sunday Remarques Vendredi Samedi Dimanche * Hotel rooms on Friday will only be available after 2:00 PM. Until then, you 8 h 00 Conference Registration & 8 h 30 Breakfast / Petit déjeuner 8 h 30 Travel to Ryerson / Hotel Check-Out / can leave your luggage at Hotel Check-In * [Dominion Ballroom] Voyage à Ryerson Départ de l'hôtel ** the hotel check-in desk and go explore Toronto Inscription à la conférence et 9 h 00 9 h 00 until your room is ready. Keynote: Dr. Diana Brecher Breakfast / Petit déjeuner enregistrement à l'hôtel * [Dominion Ballroom] [Engineering Lower Ground (LG) ] Les chambres d'hôtel du vendredi seront [Sheraton Hotel] 10 h 00 OSPE Leading Towards EDI Building a Powerful Mind 10 h 00 Combating Rape Culture in Eng Data Streams in Software with Scala disponibles seulement While Studying Engineering [Simcoe/Dufferin] [ENG 105] [ENG 104] après 14h00. D'ici là, vous [City Hall] Break / Pause Break / Pause pouvez laisser vos 16 h 00 11 h 00 Systemic Oppression in Change Lab: 11 h 00 bagages au comptoir Mental Health 101 Anti-Oppression 101 Lessons in Thriving Reality After Grad d'enregistrement de School Mathematics Technological Stewardship [Simcoe/Dufferin] [City Hall] [ENG 105] [ENG 104] l'hôtel et aller explorer [City Hall] [Simcoe/Dufferin] Break / Pause Break / Pause Toronto jusqu'à ce que 12 h 00 12 h 00 Changing the Public Narrative Why Diverse Teams Matter votre chambre soit prête. Lunch / Déjeuner EngiQueers Canada GA ** 16 h 45 [ENG 105] [ENG 104] Anti-Oppression 101 Mental Health 101 [Dominion Ballroom] [City Hall] This only applies Meeting Faci Break / Pause 17 h 00 13 h 00 13 h 00 to [City Hall] [Simcoe Dufferin] Career Fair / Salon de l'emploi Lunch / Déjeuner delegates leaving on M Carleton SE [Dominion Foyer] [Engineering Lower Ground (LG) ] Sunday. You may leaveFoyer 2 Churchill your luggage with the 2 Churchill Rm Get ready for night event / Préparez-vous 14 h 00 Indigenous Students in Change Lab: cont... 14 h 00 The Intersection Between Tetra: Building an Inclusivity in STEM (Actors) hotel f ront desk, or Hall 2 City bring pour l'événement social Engineering Your Identities Accessible Community them to Ryerson (depends 4 [Simcoe/Dufferin] [City Hall] [ENG 105] [ENG LG 11] [ENG 104] 2 Civic Ballroom what time you are leaving Break / Pause Break / Pause 2 Civic Foyer and what is more 4 18 h 00 Dinner / Repas du soir 15 h 00 Entrepreneurship in Engineering Failing Forward 15 h 00 The Intersection Between Tetra: Building an Inclusivity in STEM (Actors) convenient forMyou)Maple West [Simcoe/Dufferin] Your Identities Accessible Community [City Hall] [ENG 105] [ENG LG 11] [ENG 104] M Maple East 42- Break / Pause Break / Pause Ceci s'appliqueMseulement Linden [Dominion Ballroom] 16 h 00 Transforming Sustainable 16 h 00 aux délégués qui partent M Cedar Women of Colour in STEM Closing Keynote: Denise O’Neil Green [Simcoe/Dufferin] Development through EDI le dimanche. Vous pouvez 4 Davenport [City Hall] [ENG 103] laisser vos bagages à laBallroom4 16 h 45 2 Dominion Reconvene in Dominion Ballroom / Rendez-vous dans Dominion Ballroom réception de l'hôtel ou les 2 Dominion Foyer 19 h 00 Travel / Voyage 17 h 00 Prep for Gala / 17 h 00 Dinner / Repas du soir apporter à Ryerson (selon 4 First 2 buses leave at 7PM. There will not be time after 2 Dufferin dinner to get ready for night event / Les 2 premiers bus Préparation pour Gala [Engineering Lower Ground (LG) ] l'heure de votre départ et partent à 19h. Il n'y aura pas le temps après le dîner de 2 Elgin le ce qui vous convient 4 se préparer pour l'événement. 18 h 00 18 h 00 mieux). M Birchwood Ballroom Evening Social / Evening Social / Travel / Voyage Travel to Hotel / Voyage à l'hôtel M Birchwood Foyer Soirée sociale Soirée sociale 4 Forest Hill 4 Cocktail Reception Free time / Temps libre Departures / Départs LC Grand Ballroom 20 h 00 19 h 00 [Globe & Mail Centre] 19 h 00 LC Grand Ballroom Fo [Friday Night [Second City] Live at the ROM 2 Huron Gala 2 Kenora 19+] 20 h 00 [Globe & Mail Centre] 20 h 00 4 Kensington 4 2 Kent 4 Leaside 4 2 Mackenzie M Norfolk 48 L Office LC Osgoode Ballroom 5 LC Osgoode Foyer 5
Hotel Floor Plans / Bus Times / Plans d'étage d'hôtel Heures de bus CAPACITY CHART Friday Night Live Second floor / Deuxième étage at the ROM Gala 44 45 46 2 buses at 19 h 00 2 buses at 18 h 00 Guest Rooms 2 buses at 19 h 30 2 buses at 18 h 30 Elevators 2 buses at 22 h 30 2 buses at 23 h 00 47 41 1 bus at 23 h 00 2 buses at 00 h 00 42 48 60 2 buses at 23 h 30 1 bus at 00 h 30 58 For delegates attending Second CIty, you will be using the Toronto transit system with the help of volunteers. / 57 43 49 Pour les délégués qui assistent à Second CIty, vous utiliserez le système de transit de Toronto avec l'aide de bénévoles. 59 50 51 52 53 54 55 56 Elevators 4TH FLOOR R: ROOM DIMENSIONS AND SEATING CAPACITY Leaside Rosedale Forest Hill Kensington Danforth Dimensions Area † Height Theatre Class Room Square U-Shape Reception Banquet 44 -N.Roosevelt58' x 48'6" BALLROOM 2,871 ft2 42 Yorkville West Yorkville &11'11" 43 - Dominion 250 Ballroom 175 Service 70 51 - Wentworth 60 450 240 Davenport BALLROOM S. 51'10" x 48'7" 2,517 ft 2 East 11'11" Area 200 150 70 56 400 220 47 - City Hall 48'5" x 111' BALLROOM 5,390 ft 55 &11'11" 56 - Simcoe 2 650 / Dufferin 378 Queen Tower Elevators 110 - 850 450 FOYER 131'3" x 24'2" 2997 ft2 11'8" - - - - - - Explore your LT 26'4" x 17' 432 ft 11'2" 40 21 18 12 35 20 potential 2 Roosevelt Mackenzie Churchill E 26'5" x 17' 432 ft 2 11'2" 40 21 18 12 35 20 L 2ND FLOOR 53' x 17.8' 915 ft2 Churchill Foyer 11'2" 80 Guest Rooms 50 32 24 80 60 North Queen Tower Elevators As experts in mining and L FOYER 97'5" x 13'5" 1,276 ft2 11'2" - - - - - - metals we’re looking for the next generation of challengers, om Waterfall Garden Foyer o City Hall visionaries and pioneers. llr * 43" x 55'9" 2,366 ft2 11'6" 135 80 52Rooms 44 150 120 r Ba Garden Court Meeting ye North North The people who will think Fo n io m Stairs to beyond possibility to deliver Wentw FOYER 32'3" x 35'1" 1120 ft2 - - - - - - - in Provincial oo Ci roo Ba Mezzanine om llr Ballroom ideas and answers that are vi m Du ll Ken Service D & Lobby Sim Ba c Hu Elgin Ke ffe essential to human progress. ort sions Area South ron o co nt South rin South ra h e Richmond Tower Elevators AL BALLROOM N. 69.2' x 43'9" 3,037 ft2 10.9' 160 144 40 35 300 260 Find out more about graduate opportunities and sign up for AL BALLROOM S. 60" x 35" 2,090 ft2 10.9' 72 63 32 28 175 90 job alerts at www.riotinto. com/graduates Chestnut West Chestnut East AL BALLROOM 104' x 52'0" 5,408 ft2 10.9' 190 126 - Note: Pillars 475 260 Willow Centre Willow East Willow Foyer 21'2" x 31'2" 642 ft2 11'11" 51 30 30 28 50 40 MEZZANINE TH 24'7" x 31'2" 792 ft2 11'11" Willow West 59 40 34 30 Spruce North 60 50
Please make sure to bring along your school spirit clothing Dress Code / including but not limited to covies, scarves, patches, toques, etc. Also bring weather-appropriate clothing as it does get Tenue Vestimentaire cold in Toronto. Friday Sessions and Dinner / Séminaires et dîner du vendredi Casual clothing / Tenue décontractée Friday Night Events / Événements du vendredi soir At General Motors Canada, we are looking for individuals who Friday Night Live at the ROM (+19): are striving to make a difference and who want to join one of the world’s most iconic companies. With over 100 years of rich Club attire / Tenue de club history in Canada, come and help us redefine what the next Second City: hundred years will look like. Casual clothing / Tenue décontractée GM Canada is a dynamic environment where you find people that dream big and go the extra mile to uncover the next Saturday Sessions / Séminaires du samedi ground-breaking idea. From designing and engineering state-of- Business casual / Tenue professionnelle décontractée the-art plants to developing new vehicles and self-driving COME SHARE OUR PASSION OF technologies to creating innovative marketing programs – MOVING THE WORLD FORWARD we are determined to change the future of mobility. Career Fair / Salon de l'emploi Business casual / Tenue professionnelle décontractée "The automotive industry is going to Innovation Lives Here – and so should YOU! see more change in the next 5 years than it has over the last 50." Cocktail Reception and Gala / MARY BARRA CHAIRMAN AND CEO Réception du cocktail et Gala Evening dress / Tenue de soirée If you would like more information, please visit gm.ca/careers. Assurez-vous d’apporter avec vous les vêtements de votre esprit d’école inclus mais non limité aux covies, écharpes, patchs, tuques, etc. Apportez également des vêtements appropriés à la température, car il fait froid à Toronto. IRFDOVE\QRUWK
M Spruce South 4 Yorkville East 55- Meals / 4 Yorkville West Countless C Vide 5 C VIP Room 2&M Waterfall Garden 5 2 Wenthworth Repas M Willow East 5 M Willow Centre 58- Opportunities M Willow West M Pine East 6 M Pine West M York † Ar Friday Dinner / Dîner du vendredi Hotel Service • Roasted red bell pepper bisque L Arrival Court C ATM • Peasant salad, arugula, cucumber, bell pepper, L Baggage Room heirloom tomato, crumbled goat cheese, oregano vinaigrette L Bell Desk • Herb crusted white fish Sicilian sanmorigilio sauce L FedEx Business Ce C Convention Registr • Herb and garlic grilled chicken souvlaki with tzatziki C Currency Exchange • Ratatouille provençale C Food Court • Brownies and squares L Front Desk 11 disciplines + L Quinn’s Steakhouse Saturday Breakfast / Petit-déjeuner du samedi L Link @ Sheraton • Pastry basket (low fat muffins, baked danishes & buttery croissants) 26 programs + C L Lobby Cafe Parking (City Hall U • Banana, poppy seed and cranberry breads & fresh sliced fruit 7 research and C PATH Underground PSAV Audio Visual • Pork links and rashers of hickory smoked bacon C • Fluffy scrambled eggs with garden chives and grated cheddar innovation clusters LC C Receiving/Loading Security • Hash browns L&C Sheraton Shops SPG/Club Receptio Saturday Lunch / Déjeuner du samedi L L BnB (Breakfast ‘n’ L Concierge / Tour D • Chimichurri steak & white bean soup • 6 bean salad with jalapeno salsa verde At the Faculty of L LC Valet Parking Vide Office • Grilled chipotle flank steak, charred corn, el rancho sauce Engineering & Architectural C VIP Room • Santa Fe chicken breast, creole mustard glaze 2&M Waterfall Garden • Mesquite grilled seasonal vegetables Science, our graduate Service Symb • Chocolate dulche de leche flan programs are designed to ATM Saturday Dinner / Dîner du samedi meet your goals and the Coatcheck Food Court • Stuffed mushroom duxelle needs of the world. Parking (City Hall Lot • Shrimp & pineapple skewers Restaurants Washrooms • Smoked salmon canapes Wheelchair Accesible • Poached pear salad with goats cheese and candied pecans • Chicken supreme / wild mushroom ravioli / grilled atlantic salmon • Pistachio chocolate mousse *Go check out our grad booth at the career fair located in the Sunday Breakfast / Petit-déjeuner du dimanche Dominion Foyer. • Coffee and assorted tea • Bagels, muffins and croissants Sunday Lunch / Déjeuner du dimanche ryerson.ca/cde • Hot Thai Bangkok noodles • Chicken curry with rice | @RyersonFEAS • Golden tofu curry with rice • Mango salad Sunday Dinner / Dîner du dimanche • Pizza
Norfolk Maple West Maple East DUFFERIN 51'4" x 31'2" 1,502 ft2 11'11" 118 70 44 40 110 100 Thank You to our Sponsors! / Donor Sponsors ER 25'6" x 68' 1,707 ft2 10'11" - - - - - - LOBBY Valet SPG/Club Baggage Concierge / LROOM N. 38'5" x 46'7" Parking Reception Room 1,722 ft 2 Tour Desk 11'8" 150 Queen Street West 90 58 42 180 160 Queen Tower Merci à nos Parrains! Elevators Queen St. Doors LROOM S. 58'11" x 46'7" 2,693 ft2 11'8" 276 153 78 62 260 260 LROOM 97'4" x 46'7" 4,400 ftFront 2 Desk 11'8" 450 Link @ Lobby 254 Shops 96 Business Centre 0GûDF 0GûDF 88 0GûDF Bay Street 440 400 Sheraton Café et Bell Desk Doors re L GARDEN k St 237'9" x 82'7" 8,560 ft 2 - - - - - 350 250 or or private functions weather permitting. Y ce Lobby Pond Sheraton Shops an 0GûDF ntr Gold Sponsors Waterfall function space and not exact square footage. CourtSome obstructions may exist. *Please ask for a detailed plan for location of pillars in these rooms. nE Arrival Stairs to Sheraton Shops BnB Quinn’s i Ma Concourse & Mezzanine Richmond Tower Elevators Richmond St. Doors Sheraton Centre Toronto Quinn’s Doors Richmond Street West TORONTO, ONTARIO 123 Queen Street West CONCOURSE T 416 361 1000 Queen Tower Elevators City Hall Parking VIP Room Food Court sheratontoronto.com Shops of the Sheraton Underground To The Bay & Eaton Centre Meeting Currency Exchange Planner Elevators 0GûDF Entrance to Convention Osgoode Ballroom Registration Security Sheraton Shops Service Area Richmond Tower Elevators Underground LOWER Sheraton Hall Osgoode Ballroom CONCOURSE Silver Sponsors Grand Ballroom Foyer Stairs to Concourse A B D C West Osgoode Foyer East 1-Bay Loading Dock Grand Ballroom 3-Bay Recieving Vide Elevators E F West Centre East & Loading Dock Enter via 7JEF0GûDF Elevator 100 Richmond St. West Bronze Sponsors In-Kind Sponsors people planet purpose
Thank you for coming to CDE 2018 / Merci d'être venus a la CDI 2018
Vous pouvez aussi lire