CRITÈRES SWISS CYCLING CLASSICS 2015 - Fabienne Bringold | janvier 2015
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SOMMAIRE 1 CONCEPTION DES CLASSICS .............................................................................. 3 2. CRITÈRES ET CANDIDATURE ............................................................................... 3 2.1 Critères minimaux d‘adhésion .................................................................................................................. 3 2.2 Candidature .............................................................................................................................................. 3 3. CALENDRIER ET DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 4 3.1 Calendrier 2015 ......................................................................................................................................... 4 3.2 Données techniques ................................................................................................................................. 5 3.3 Participation à d’autres séries .................................................................................................................. 6 4. CONTACT ........................................................................................................ 6 Conscience écologique lors des événements de sport cycliste ................................................................ 7 Check‐list durabilité .................................................................................................................................. 7 2/9
SWISS CYCLING CLASSICS 1 CONCEPTION DES CLASSICS Pour Swiss Cycling, il est important qu’il puisse exister une offre très variée de parcours pour nos sportifs engagés – cyclistes et bikers ‐, tant sur routes que pour les MTB. Jeune, sportif plus âgé, dame ou jeune fille, débutants, chacun doit pouvoir participer. Nulle part ailleurs les possibilités sont aussi grandes qu’en Suisse, un pays aux riches et longues traditions en matière de cyclisme ! Un pays qui compte de nombreuses courses Classics. Des événements pleins d’histoire, et qui offrent aussi bien du plaisir aux participants qu’une grande qualité. Depuis 2007, Swiss Cycling offre aux organisateurs de courses Classics une plate‐forme pour développer la collaboration appelée « Swiss Cycling Classics ». Chacun, homme ou femme, peut participer aux courses Classics. Une appartenance à un club n’est pas demandée. 2. CRITÈRES ET CANDIDATURE 2.1 CRITÈRES MINIMAUX D‘ADHESION Ces critères sont considérés comme des caractéristiques et sont interprétées. 1. La manifestation doit être enregistrée dans le calendrier national de Swiss Cycling. 2. La manifestation doit pouvoir démontrer une participation minimale d’environ 300 participants ou doit avoir une importance sportive particulière. 3. La manifestation doit être organisée au moins pour la 3ème fois. 4. Le coût de l’inscription ne doit pas dépasser le montant maximal de CHF 50.‐. 5. La manifestation doit comprendre au moins deux distances dans son programme, et elle doit offrir des activités de divertissement aussi bien pour les participants que pour les spectateurs. 6. La manifestation doit avoir une communication faite au moins dans deux langues différentes. 7. Les dates de la manifestation ne doivent pas concurrencer d’autres courses de Swiss Classics. Le cas échéant, des discussions communes permettront de définir quelle course Swiss Classics aura la priorité. 8. L’organisateur accepte les cotisations annuelles de Classics. 9. L’organisateur accepte le principe de participer une fois par année à une séance de coopération concernant les courses Classics. 10. L’organisateur se déclare prêt à partager ses informations et ses expériences avec les autres organisateurs de la série des courses Classics. Des opérations communes de publicité seront définies d’un commun accord. 11. L’organisateur présente une manifestation qui répond aux critères de respect de l’environnement (www.ecosport.ch). 2.2 CANDIDATURE Chaque demande sera examinée par Swiss Cycling. 1. L‘organisateur doit pouvoir prouver qu’il remplit tous les critères minimaux tels que décrits sous le point 2.1. 2. L’organisateur peut s’inscrire par courriel ou lettre à cette adresse: Swiss Cycling, Velodrome Suisse, Sportstrasse 44, 2540 Grenchen, E‐Mail : fabienne.bringold@swiss‐cycling.ch 3/9
Le délai pour les inscriptions est le 30 octobre de chaque année pour les courses ayant lieu l’année suivante. 3. Au cours de la réunion de novembre sera présenté le nouvel organisateur à les autres Classics. La décision pour ou contre un organisateur de nouveau, Swiss Cycling, toutefois, faire le leur. Chacun, homme ou femme, peut participer aux courses des Classics. Il n’est pas obligatoire de faire partie de Swiss Cycling pour participer, mais une adhésion à Swiss Cycling est fortement encouragée par Swiss Cycling et soutenue par l’organisateur : L‘organisateur met gratuitement une place à disposition de Swiss Cycling pour pouvoir y monter et tenir un stand. L‘organisateur est obligé d’intégrer le logo de Swiss Cycling dans sa communication (pages internet, brochures, dépliant, communiqués de presse, liste des participants (liste de départ), classement (liste par rangs), panneaux indicateurs de direction du parcours, annonces publicitaires, etc.), ainsi que créer un lien en ligne sur les sites des autres Top Tours. 3. CALENDRIER ET DONNÉES TECHNIQUES 3.1 CALENDRIER Les manifestations suivantes ont reçu de la part de Swiss Cycling le présent document. Le calendrier Classics ce moment ressemble à ceci : Événement Date Lieu Région/Langue Classics depuis Quer durch Mostindien 02./03.05.2015 Arbon D – St. Gallen 2009 Rund um de Zürisee 14.05.2015 Stäfa D – Zürich 2012 Jura‐Derby 23. + 25.05.2015 Boningen D – Solothurn 2010 Cyclotour du Léman 24.05.2015 Lausanne F – Vaud 2009 Journée Lausannoise du Vélo 30.05.2015 Lausanne F – Vaud 2008 Schwarzbuebe ‐ Rundfahrt 30./31.05.2015 Dornach D – Solothurn 2009 Mounty Bike Tour 07.06.2015 Schupfart D – Aargau 2008 Appenzeller Voralpenbrevet TCS 20.06.2015 Herisau D – Appenzell 2010 Rando des Blés 21.06.2015 Echallens F – Vaud 2008 4/9
Brevet VTT Franc‐Montagnard 21.06.2015 Les Bois F – Jura 2010 Schwarzwald Rundfahrt 27./28.06.2015 Kaisten D – Aargau 2008 Leysin ‐ La Romandie Classic 28.06.2015 Aigle F – Vaud 2012 Emmental Rundfahrt 25./26.07.2015 Oeschberg D – Bern 2008 b. Koppigen Tour du Canton de Genève 23.08.2015 Genève F – Genève 2009 alpsteinbike.ch 26.09.2015 Wildhaus D – Ostschweiz 2015 Tous les organisateurs seront informés de toute éventuelle suppression d’une course de la Classics. 3.2 DONNÉES TECHNIQUES Pour la préparation à la nouvelle saison, les Classics doivent s’être annoncés auprès de Swiss Cycling jusqu'au 30 novembre, au moyen: 1. D'une inscription écrite Classics L‘enregistrement dans le calendrier des courses For All comporte les indications suivantes. Nom de l'événement Date de l'événement. Il ne convient pas que des manifestations Classics se chevauchent. Impossible, donc, d'avoir deux événements Top Tour le même week‐end. Informations d'adresse complètes et données GPS. La route peut être tracée sur le lien Google Maps et est alors prise. Livret du programme pdf et images et les commanditaires peuvent être transféré. Description de l'événement. Informations de contact complètes de l'organisateur, avec personne de contact, adresse e‐mail et site web. Sport: Radsport Discipline: „For All“ Classe : Classic‐MTB ou Classic‐Strasse ou Classic‐MTB/Strasse en fonction de vos disciplines Catégorie : votre autres catégories par exemple enfants, adultes, militaires. Swiss Cycling offre un système d'enregistrement. Notre partenaire Elite Timing vous donnera volontiers des informations détaillées. 5/9
L’organisateur ne doit pas impérativement être membre de Swiss Cycling. S'il s'agit d'événements avec licence, l'organisateur est réglementairement tenu d'être membre de la fédération; en « Cyclisme pour tous », nous ne pouvons que le recommander. C’est à l'organisateur lui‐même de procéder à l'enregistrement dans le calendrier, ce qui équivaut à la signature pour l'organisation et la coopération du Classics, et pour les redevances Classics. Avant le début de la saison, jusqu'à la fin mars, l'organisateur est aussi tenu de compléter l'inscription dans le calendrier, comme proclamation. À cette fin, les informations supplémentaires suivantes sont demandées. Informations et la date limite pour la manifestation Description d'inscription L'argent pour commencer Distribution des prix Vestiaire Dossards Piste 3.3 PARTICIPATION À D’AUTRES SÉRIES Le but de la série des Classics est de présenter le tourisme cycliste, le sport cycliste pour tous dans les meilleures conditions possibles. Une exclusivité n’est pas demandée. Un organisateur est donc libre, et il est permis de participer aux autres séries. Sur le plan national comme sur celui de l’international. A titre d’exemples, l’Engadin Radmarathon participe à la Chiba Alpencup. 4. CONTACT Pour toute question, remarques et idées : Swiss Cycling Velodrome Suisse Sportstrasse 44 2540 Grenchen Fabienne Bringold Collaboratrice Marketing et Cyclisme pour tous fabienne.bringold@swiss‐cycling.ch 6/9
ANNEXE 1 : CONSCIENCE ÉCOLOGIQUE LORS DES ÉVÉNEMENTS DE SPORT CYCLISTE Swiss Cycling ne regarde pas seulement vers l'avenir. Beaucoup de parties prenantes attendent et exigent une plus forte conscience écologique dans le cyclisme et lors de l'organisation d'événements de cyclisme et de « Cyclisme pour tous ». Dans le même temps, une organisation durable offre de grandes chances de développement un événement. Swiss Cycling a développé la check‐list suivante en collaboration avec ecosport.ch et „cool and clean“ (Swiss Olympic). Celle‐ci vous aide à organiser votre événement d'une manière propre et durable. Vous trouverez aussi des informations supplémentaires sous : www.ecosport.ch www.wwf.ch Check‐list durabilité pour les manifestations Swiss Cycling Classics Les mesures suivantes vous aideront à respecter facilement les principes les plus importants pour une manifestation sportive durable, ainsi que les dispositions légales, et à faire de votre manifestation Swiss Cycling Classics une fête réussie. Le catalogue suivant peut tout à fait être élargi avec des mesures supplémentaires. Vous trouverez une multitude de mesures dans les principales recommandations d’ecosport.ch et sous www.coolandclean.ch/fr/manifestations 1. Préparation Choisissez une personne qui sera responsable du thème du développement durable (pour la planification, pendant la manifestation et pour l’évaluation). Prévoyez suffisamment de ressources en personnel (pour la planification, la communication, la mise en œuvre lors de la manifestation, etc.). Communiquez votre engagement auprès des partenaires, des sponsors, des collaborateurs et des spectateurs. 2. Planification des mesures Un profil d'événement a été créé sur la page www.ecosport.ch pour la planification et le déroulement de l'événement. La planification dans le domaine de la durabilité y est documentée. 2.1 Restauration et mesures Privilégiez les aliments de fournisseurs régionaux. Organisez une distribution homogène de nourriture et de boissons pendant toute la durée de la manifestation : o Jusqu’à 2000 boissons vendues : proposez des boissons exclusivement dans des bouteilles en PET ou des gobelets à usage unique en carton recyclé (évitez la vaisselle biodégradable et les gobelets en plastique, ainsi que l’alu et le verre). o Dès 2000 boissons vendues : proposez des boissons exclusivement dans des gobelets réutilisables (dépôt 2.‐) renoncez à l’alu, au verre et aux gobelets à usage unique. Les gobelets réutilisables peuvent être loués auprès des autorités communales ou auprès de fournisseurs privés : 7/9
www.swisscupservice.ch www.cupandmore.ch www.cupsystems.ch o Evitez les déchets lors de la distribution des repas, tels que de la vaisselle inutile, notamment en emballant la nourriture dans du pain (hot‐dog, hamburger, saucisses, etc.). 2.2 Déchets et Ordures Triez les déchets. Mettez à disposition des containers à PET et à déchets incinérables. Les containers à PET sont livrés et récupérés gratuitement : http://www.petrecycling.ch/fr/la‐collecte‐ lors‐de‐manifestations‐0 Limitez les déchets en amont. Veillez à ce que les cadeaux publicitaires soient débarrassés de leur emballage avant leur distribution et évitez si possible de distribuer des imprimés (flyers). 2.3 Circulation et Transport Conseillez aux spectateurs et aux athlètes à travers tous les canaux de communication de se déplacer en transports publics et publiez sur votre site Web les horaires, les chemins d’accès et les distances. o Intégration des horaires : http://fahrplan.sbb.ch/bin/help.exe/?application=INPUTGEN&tpl=inputgen_start o Intégration de plans : http://www.google.ch/intl/de/earth/outreach/tutorials/websitemaps.html 2.4 Énergie et Infrastructure Evitez de recourir aux générateurs d’électricité. Utilisez les raccordements électriques existants ou testez l’utilisation d’une solution basée sur l’énergie solaire ; l’entreprise suisse TentSO loue une installation solaire pour des tentes de manifestations : http://www.tentso.com/ 2.5 Protection contre le tabagisme passif Les tentes fermées doivent être non‐fumeurs; utilisez pour cela les affiches de « cool and clean ». Nous vous recommandons également d’aménager des tentes ouvertes non‐fumeurs. Gardez l’environnement immédiat des stands de restauration non‐fumeurs à l’aide des affiches. Si vous souhaitez séparer certaines zones le long du parcours pour les conserver non‐fumeurs, faites‐ le grâce aux bandes de démarcation de « cool and clean ». Vous pouvez commander gratuitement le matériel non‐fumeur cité ci‐dessus et d’autres outils de signalisation sur : www.coolandclean.ch/fr/manifestations 2.6 Prévention de l’alcoolisme / protection de la jeunesse Formez votre personnel de cuisine et en particulier les auxiliaires bénévoles sur les dispositions légales de la protection de la jeunesse par rapport à l’alcool : o vous trouverez des informations complémentaires concernant les dispositions cantonales sur : http://www.addictionsuisse.ch/faits‐et‐chiffres/alcool/legislation/protection‐de‐la‐jeunesse/ o Les formations sont normalement données par des centres de prévention régionaux Mettez bien en évidence une affiche en faveur de la protection de la jeunesse de « cool and clean » sur chaque stand de boissons. Vendez de l’alcool uniquement sur présentation d’une carte d’identité valable et, pour le calcul d’âge, utilisez la carte de contrôle de l’âge de « cool and clean ». Nous vous recommandons de vendre les boissons non alcoolisées à un prix inférieur à celui de la boisson alcoolisée la moins chère. Il existe des directives légales dans la plupart des cantons : http://www.bag.admin.ch/themen/drogen/00039/07287/07316/index.html?lang=fr Vous pouvez commander gratuitement le matériel cité ci‐dessus et d’autres moyens de protection de la jeunesse sur : www.coolandclean.ch/fr/manifestations 8/9
3. Déroulement de la manifestation/mise en œuvre des mesures Informez les visiteurs des mesures prises (une interdiction de fumer non communiquée ne peut pas être appliquée). Instruisez vos auxiliaires/votre personnel des mesures prises et de ce qu’ils doivent faire pour leur mise en œuvre. 9/9
Vous pouvez aussi lire