FEUILLE OFFICIELLE DU JURA BERNOIS

La page est créée Camille Bouvier
 
CONTINUER À LIRE
FEUILLE OFFICIELLE
DU JURA BERNOIS
La « Feuille officielle du Jura bernois » paraît une   Impressum                                           Tarif des insertions : partie officielle, sur 2 col-
fois par semaine, le mercredi. Délai pour la re-      Editeur : Juillerat Chervet SA, rue de la Clef 7,   onnes à la page : CHF 1.– le mm (85 mm de
mise des publications et annonces : lundi 9 h,        2610 Saint-Imier. Tél. 032 942 39 10.               large) ; partie non officielle, sur 2 colonnes à
au plus tard. Ce délai peut être avancé si la         Fax 032 942 39 15. E-mail : fojb@ijc.ch. Les        la page : CHF 1.20 le mm (85 mm de large),
date de parution est un jour férié.                   annonces officielles et non officielles sont          TVA en sus. Lorsqu’un ordre est suspendu
Abonnement : CHF 85.– par année.                      reçues par l’éditeur.                               par une personne compétente, elle est fac-
Vente au numéro : CHF 2.–                                                                                 turée si la mise en pages est terminée. Les
                                                                                                          retraits d’annonces sont acceptés jusqu’au
                                                                                                          lundi à 12 h.

186e année                                   JAA CH-2610 Saint-Imier, mercredi 22 août 2018                                                        No 34

                                                                                                                            No ISSN 1662-1697

  Publications
  des autorités administratives cantonales

Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif                                                                    • Easy Sana Assurance Maladie SA
                                                                                                                • Genossenschaft Glarner Krankenversicherung
806/2018            Décision                                                                                    • Cassa da malsauns LUMNEZIANA
                                                                                                                • KLuG Krankenversicherung
Assurance-maladie                                                                                               • EGK Grundversicherungen AG
                                                                                                                • sanavals Gesundheitskasse
Conventions tarifaires entre l’Association suisse des mai-                                                      • Genossenschaft Krankenkasse SLKK
sons de naissance (IGGH-CH) et la communauté d’achat                                                            • sodalis gesundheitsgruppe
HSK SA ainsi que CSS Assurance-maladie SA concernant                                                            • vita surselva
le forfait pour l’utilisation de l’infrastructure applicable                                                    • Verein Krankenkasse Visperterminen
depuis 2017 lors d’accouchements ambulatoires en mai-                                                           • Caisse-maladie de la vallée d’Entremont société coopérative
son de naissance.                                                                                               • Krankenkasse Institut Ingenbohl
Convention tarifaire entre l’association IGGH-CH et tarif-                                                      • Krankenkasse Turbenthal
suisse sa concernant la rémunération des prestations                                                            • Stiftung Krankenkasse Wädenswil
ambulatoires fournies depuis 2018 par des sages-femmes                                                          • Krankenkasse Birchmeier
employées ou mandatées par une maison de naissance.                                                             • Krankenkasse Stoffel Mels
                                                                                                                • Krankenkasse Simplon
Approbation                                                                                                     • SWICA Assurance-maladie SA
1. Est approuvée la convention du 22 décembre 2017 concer-                                                      • GALENOS Kranken- und Unfallversicherung
   nant la rémunération de prestations fournies depuis 2017 lors                                                • rhenusana
   d’accouchements ambulatoires en maison de naissance selon                                                    • Mutuel Assurance Maladie SA
   la loi fédérale sur l’assurance-maladie (forfait d’infrastructure),                                          • Fondation AMB
   conclue entre l’association IGGH-CH et la communauté                                                         • Philos Assurance Maladie SA
   d’achat HSK SA.                                                                                              • Assura-Basis SA
2. Est approuvée la convention du 8 mai 2017 concernant le for-                                                 • Visana SA
   fait d’infrastructure applicable depuis 2017 lors d’accouche-                                                • Agrisano Krankenkasse AG
   ments ambulatoires en maison de naissance, conclue entre la                                                  • sana24 AG
   Maternité Alpine, représentée par l’association IGGH-CH, et                                                  • vivacare AG
   les assureurs suivants, tous représentés par CSS Assurance-                                                  • Institution commune LAMal.
   maladie SA :
   • CSS Assurance-maladie SA                                                                             3000 Berne 8, le 16 août 2018
   • INTRAS Assurance-maladie SA
   • Arcosana SAS                                                                                         Office du bilinguisme, de la législation et des ressources (OBLR)
   • Sanagate SA.                                                                                         Chancellerie d’Etat du canton de Berne
3. Est approuvée la convention du 19 mars 2018 concernant la
   rémunération des prestations ambulatoires fournies depuis
   2018 par des sages-femmes employées ou mandatées
   par une maison de naissance, conclue entre l’association
   IGGH-CH et les assureurs suivants, tous représentés par
   tarifsuisse sa :
   • Aquilana Versicherungen                                                                              Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif
   • Moove Sympany SA
   • Supra-1846 SA                                                                                        807/2018            Décision
   • Kranken- und Unfallkasse, Bezirkskrankenkasse Einsiedeln
   • PROVITA Gesundheitsversicherung AG                                                                   Assurance-maladie
   • Sumiswalder Krankenkasse
   • Genossenschaft Krankenkasse Steffisburg                                                              Convention tarifaire du 7 août 2017 entre la Fédération
   • CONCORDIA Assurance suisse de maladie et accidents SA                                                suisse des sages-femmes (FSSF), sa section de Berne et la
   • Atupri Gesundheitsversicherung                                                                       communauté d’achat HSK SA concernant la rémunération
   • Avenir Assurance Maladie SA                                                                          des prestations à partir du 1er janvier 2017
   • Krankenkasse Luzerner Hinterland
   • ÖKK Kranken- und Unfallversicherungen AG                                                             Approbation
   • Vivao Sympany SA                                                                                     1. Est approuvée la convention tarifaire du 7 août 2017 concer-
   • KVF Krankenversicherung AG                                                                              nant le remboursement du point tarifaire des prestations de
   • Kolping Caisse maladie SA                                                                               sages-femmes selon la loi fédérale sur l’assurance-maladie

                                                                                                                                                                        281
(LAMal) applicable à partir du 1er janvier 2017, conclue entre      6. Motifs
    la FSSF, sa section de Berne et la communauté d’achat HSK.          L’article 56 de la loi cantonale sur l’énergie prévoit la gestion de
                                                                        centres régionaux indépendants de conseil en matière d’éner-
3000 Berne 8, le 16 août 2018                                           gie et le versement par le canton d’indemnités pour les frais de
                                                                        conseil en matière d’énergie. Outre le canton, les communes
Office du bilinguisme, de la législation et des ressources (OBLR)       ou les régions participent aux frais de financement des centres
Chancellerie d’Etat du canton de Berne                                  de conseil en énergie en versant une contribution par habitant.
                                                                        Conformément à l’article 56, alinéa 3 LCEn, il est prévu que le can-
                                                                        ton alloue des indemnités allant de 0,80 à 1,50 franc par habitant
Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif                            de la région concernée. Dans ce cadre, le Conseil-exécutif fixe
                                                                        périodiquement les subventions annuelles.
822 Subventions cantonales 2018 pour les centres régio-                 Le présent arrêté fixe que le montant des subventions cantonales
    naux de conseil en énergie publics du canton de                     pour 2018 reste inchangé au minimum légal de 0,80 franc par
    Berne ; garantie de prestation et crédit d’engagement               habitant.

1. Objet                                                                7. Conditions
Depuis 1981, le canton de Berne alloue des subventions aux              Le versement des subventions cantonales est effectué confor-
centres régionaux publics de conseil en énergie. En vertu de la         mément aux conditions fixées dans l’ordonnance cantonale sur
loi cantonale sur l’énergie, les régions d’aménagement ou les           l’énergie. Il s’agit principalement de tenir compte des tâches ainsi
conférences régionales sont tenues de gérer ces centres et le can-      que des exigences et garanties de qualité conformément aux
ton de participer financièrement aux coûts lorsque les exigences        articles 54 et 55 OCEn.
qualitatives sont remplies. Le présent arrêté fixe le montant des
subventions cantonales pour 2018 au minimum légal de 0,80               8. Notification
franc par habitant et autorise des dépenses d’un montant total          Le présent arrêté est remis aux régions d’aménagement ou aux
de CHF 809 293.60.                                                      conférences régionales par l’Office de la coordination environne-
                                                                        mentale et de l’énergie (OCEE).
2. Bases légales
– Loi cantonale du 15 mai 2011 sur l’énergie (LCEn ; RSB                Le présent arrêté doit être publié dans la Feuille officielle
   741.1), article 56                                                   du Jura bernois.
– Ordonnance cantonale du 26 octobre 2011 sur l’énergie
   (OCEn ; RSB 741.111), articles 43 à 59                               Indication des voies de droit
– Loi du 23 mai 1989 sur la procédure et la juridiction adminis-        La présente décision peut être contestée par voie de recours dans
   tratives (LPJA ; RSB 155.21), en particulier l’article 56            les 30 jours qui suivent sa notification auprès du Tribunal adminis-
– Loi du 16 septembre 1992 sur les subventions cantonales               tratif du canton de Berne, Cour des affaires de langue française,
   (LCSu ; RSB 641.1)                                                   Speichergasse 12, 3011 Berne. Le recours, adressé par écrit en
– Ordonnance du 18 octobre 1995 sur l’organisation et les               trois exemplaires, doit comporter les motifs et être muni d’une
   tâches de la Direction des travaux publics, des transports et        signature valable. La décision attaquée et les moyens de preuve
   de l’énergie (Ordonnance d’organisation TTE, OO TTE ; RSB            disponibles doivent être joints.
   152.221.191), article 8
– Loi du 26 mars 2002 sur le pilotage des finances et des pres-         3000 Berne 8, le 16 août 2018
   tations (LFP ; RSB 620.0), articles 42 ss
– Ordonnance du 3 décembre 2003 sur le pilotage des finances            Office du bilinguisme, de la législation et des ressources (OBLR)
   et des prestations (OFP ; RSB 621.1), articles 136 ss                Chancellerie d’Etat du canton de Berne

3. Nature et qualification juridique de la dépense
Il s’agit d’une dépense périodique au sens de l’article 47 LFP.         Extrait du procès-verbal du Conseil-exécutif
Elle est liée au sens de l’article 48, alinéa 2 LFP en relation avec
l’article 56, alinéa 3 LCEn, car seuls les montants minimums impé-      829 Votation populaire du 25 novembre 2018
rativement prescrits par la loi doivent être alloués. Pour cette rai-
son, le canton ne dispose d’aucune marge de manœuvre.                   1. Votation fédérale
                                                                        Le Conseil-exécutif prend acte du fait que le Conseil fédéral a
4. Montant déterminant du crédit                                        fixé au dimanche 25 novembre 2018 et, dans les limites des
Subventions cantonales                           CHF 809 293.60        dispositions légales, aux jours précédents la votation populaire
(CHF 0,80 par habitant)                                                 fédérale concernant les objets suivants :
                                                                            1) Initiative populaire du 23 mars 2016 « Pour la dignité des
Les centres régionaux perçoivent les indemnités suivantes :                     animaux de rente agricoles (Initiative pour les vaches à
                                                                                cornes) »,
Centre régional de conseil en énergie                                       2) Initiative populaire du 12 août 2016 « Le droit suisse au lieu
de l’Oberland oriental                         CHF 38 250.40                    de juges étrangers (Initiative pour l’autodétermination) »,
Centre régional de conseil en énergie                                       3) Modification du 16 mars 2018 de la loi fédérale sur la partie
de Thoune Oberland occidental                  CHF 130 388.00                   générale du droit des assurances sociales (LPGA) (Base
Centre régional de conseil en énergie                                           légale pour la surveillance des assurés).
de la région de Berne-Mittelland               CHF 321 676.00
Centre régional de conseil en énergie                                   2. Votation cantonale
de l’Emmental                                  CHF 76 739.20            Le même jour aura lieu dans le canton de Berne la votation popu-
Centre régional de conseil en énergie                                   laire cantonale sur les objets suivants (ACE 762/2018) :
de la Haute-Argovie                            CHF 63 689.60                 1) Modification du 28 mars 2018 de la loi sur les impôts,
Centre régional de conseil en énergie                                        2) Arrêté du Grand Conseil du 27 mars 2018 concernant le
de Biel/Bienne-Seeland                         CHF 135 742.40                    crédit 2018-2020 pour l’hébergement et l’encadrement des
Centre régional de conseil en énergie                                            requérants d’asile mineurs non accompagnés.
du Jura bernois                                CHF 42 808.00                 La votation sur ces deux objets cantonaux a été fixée sous
Cela n’entraîne pas de coûts induits pour le canton.                         réserve que les référendums contre ces projets aboutissent.

5. Nature du crédit / Compte / Exercice                                 3. Vote électronique
Crédit d’engagement selon l’article 50 LFP. Les versements seront       Le Conseil-exécutif constate que les électeurs et électrices de
effectués au débit des comptes de 2018. Ils sont inscrits au bud-       toutes les communes bernoises domiciliés à l’étranger pourront
get 2018.                                                               voter par Internet dans le cadre de l’essai de vote électronique,
Groupe de produits : 09.03.9100 Développement durable                   sous réserve de l’accord de la Chancellerie fédérale.
Compte :             363200	Subventions aux communes et
                                    aux syndicats de communes,          4. Avis aux bureaux électoraux
                                    aux régions d’aménagement           Les bureaux électoraux sont expressément enjoints de procéder
                                    ou aux conférences régionales       au dépouillement du scrutin dans l’ordre de priorité suivant :

282
1. Votation fédérale                                                 Un itinéraire de déviation est prévu par La Ferrière - La Basse-
    2. Votation cantonale                                                Ferrière - Les Bois - Le Noirmont - Les Emibois - Les Breuleux
    3. Elections et votations communales, le cas échéant.                (et vice versa).
                                                                         Restrictions : le tronçon concerné sera interdit à tous les usagers
A cet égard, il est renvoyé aux bases légales suivantes :                de la route.
   – Constitution du canton de Berne du 6 juin 1993 (ConstC),            Motif : renouvellement du revêtement bitumineux.
   – Loi du 5 juin 2012 sur les droits politiques (LDP),
   – Ordonnance du 4 septembre 2013 sur les droits politiques           La pose de revêtements routiers étant dépendante des
      (ODP),                                                             conditions météorologiques, il est possible que les périodes
   – Ordonnance du 10 décembre 1980 concernant le registre              de restrictions doivent être reportées ou modifiées à court
      des électeurs (ORE),                                               terme. Le cas échéant, des communiqués diffusés par la radio
   – Ordonnance du 27 octobre 2010 sur le vote électronique             renseigneront les usagers. Dans tous les cas, le début, respec-
      des électeurs et électrices suisses de l’étranger (OVEESE).        tivement la fin des restrictions, seront déterminés par la mise en
                                                                         place, respectivement l’enlèvement, de la signalisation routière
3000 Berne 8, le 17 août 2018                                            temporaire.

Office du bilinguisme, de la législation et des ressources (OBLR)        Par avance, nous remercions la population et les usagers de leur
Chancellerie d’Etat du canton de Berne                                   compréhension pour ces perturbations du trafic inévitables. Nous
                                                                         les prions de bien vouloir se conformer strictement à la signalisa-
                                                                         tion routière temporaire mise en place ainsi qu’aux indications du
                                                                         personnel du chantier, affecté à la sécurité du trafic.
Ille arrondissement d’ingénieur en chef
Service pour le Jura bernois                                             2732 Loveresse, le 10 août 2018
Office des ponts et chaussées du canton de Berne
                                                                         Inspection des routes pour le Jura bernois
              Mise à l’enquête publique de plans
                       Routes cantonales

La Direction des travaux publics, des transports et de l’énergie,        beco – Berner Wirtschaft Economie bernoise
représentée par l’arrondissement d’ingénieur en chef compétent,
met à l’enquête les plans pour la réalisation, ou le cas échéant         Le beco – Economie bernoise décide :
l’aménagement, de la route cantonale mentionnée ci-après,
conformément aux articles 29 ss de la loi du 4 juin 2008 sur les         1. Etant donné que l’entreprise Stagetech srl, Massimiliano Firetti,
routes. Les oppositions doivent être motivées et adressées au                Spagna 150b, 20093 Cologno Monzese, Italie, a fait parvenir a
secrétariat communal avant expiration du délai de dépôt.                     posteriori les documents exigés, la procédure est suspendue
                                                                             à ses frais.
Route cantonale No : 526, Le Pichoux - Front. BE/JU (Gorges              2. Les frais de procédure s’élèvent à CHF 180.–.
du Pichoux).                                                             […]
Commune : Petit-Val (Sornetan).                                          3. À notifier à : publication dans la Feuille officielle du Jura bernois
Projet : 230.20205 / Nouvelle construction - Protection contre les           (art. 44, al. 5, lit. a LPJA).
chutes de pierre - Le Pichoux, Rocher « Keller ».
Dérogations demandées : art. 48 LAE, art. 14 OFO, art. 35                Le texte intégral de la décision peut être obtenu auprès du
OCFO, art. 18, 21 et 22 LPN, art. 12, 13 et 17 SPN.                      beco – Economie bernoise, Surveillance du marché du travail,
Lieu de mise à l’enquête : Administration communale de Petit-            Laupenstrasse 22, 3011 Berne, téléphone 031 633 58 10.
Val, Derrière les Hôtas 23, 2748 Souboz.
Délai de mise à l’enquête : 15 août au 14 septembre 2018.                La présente décision est susceptible de recours dans un délai
Les plans peuvent être consultés à l’administration communale            de 30 jours à compter de sa notification, auprès de la Direction
de Petit-Val durant les heures habituelles d’ouverture du bureau.        de l’économie publique du canton de Berne, Service juridique,
Piquetage : le projet est indiqué sur le terrain comme suit : implan-    Münsterplatz 3a, 3011 Berne-Suisse. Le recours doit contenir
tation du périmètre du filet sur le rocher. Au besoin, le bureau         les conclusions, les motifs et porter une signature manuscrite.
Kellerhals + Haefeli AG (tél. 031 381 90 07) se tient à disposition      Une copie de la présente décision ainsi que les autres moyens
des personnes qui souhaiteraient de plus amples informations à           de preuve disponibles doivent être joints au recours. Le délai est
ce sujet.                                                                réputé respecté si le recours est remis à la Poste Suisse ou auprès
                                                                         d’une représentation diplomatique ou consulaire suisse au plus
2732 Loveresse, le 7 août 2018                                           tard le jour de l’échéance fixée. La date de dépôt dans un bureau
                                                                         de poste étranger n’est pas prise en compte.
IIIe Arrondissement d’ingénieur en chef
Service pour le Jura bernois                                             La procédure de recours est régie par la loi du 23 mai 1989 sur
                                                                         la procédure et la juridiction administratives (LPJA ; RSB 155.21;
                                                                         www.be.ch/belex).

Inspection des routes pour le Jura bernois                               Remarques : il est impossible de former recours par télécopie ou
Office des ponts et chaussées du canton de Berne                         par courrier électronique. Seules des personnes disposant du
                                                                         droit de signature sont habilitées à apposer une signature manus-
Fermeture au trafic                                                      crite sur le recours. Le recourant ou la recourante ne peut être
                                                                         représenté/e que par des avocats ou avocates autorisés à exercer
Route cantonale No 248.1 ; La Basse-Ferrière - Les Breuleux              en Suisse ou dans l’Union européenne.
Commune : La Ferrière
                                                                         3011 Berne, le 16 août 2018
En vertu de l’article 65 et 66 de la loi sur les routes du 4 juin 2008
(LR, BSG 732.11) et de l’article 43 de l’ordonnance sur les routes       beco – Berner Wirtschaft Economie bernoise
du 29 octobre 2008 (OR, BSG 732.111.1), la route mentionnée
sera fermée au trafic comme précisé ci-après :
                                                                         Le Grand Conseil du canton de Berne
Tronçon : depuis le giratoire de La Basse-Ferrière jusqu’à la            Commission de justice
hauteur du restaurant de La Chaux d’Abel (accès restaurant
non compris).                                                            Services parlementaires du grand conseil
Durée : du mardi 28 août 2018 à 6 h au samedi 1er septembre
2018 à 7 h 30.                                                           Mise au concours
Exceptions : aucunes.
Conduite de la circulation : les signalisations réglementaires de           2 juges spécialisé-e-s du Tribunal de la protection de
chantier et de déviation seront mises en place.                                  l’enfant et de l’adulte (fonction accessoire)

                                                                                                                                            283
Domaine d’activité / Profil / Remarques                                      Tribunal régional Jura bernois-Seeland
Connaissance des deux langues officielles ; jouissance du droit              Section civile
de vote dans le canton de Berne ; incompatibilité avec la fonction
de membre du Grand Conseil, du Conseil-exécutif ou du per-                   Mise à ban – CIV 18 2240 COC
sonnel de l’administration cantonale ; langue maternelle française
ou allemande ; formation suffisante ou expérience professionnelle            Aare Seeland mobil AG fait défense à toute personne non auto-
dans les domaines de la médecine (psychiatrie, formation sanc-               risée de stationner des véhicules de tous genres sur la parcelle
tionnée par un titre universitaire ou un diplôme de haute école              No 2350 du ban de la commune de Plateau de Diesse 3 (Prêles),
spécialisée, ou formation équivalente) ; expérience du traitement            exceptés les visiteurs de la buvette de la parcelle No 2698 du ban
et de l’encadrement des malades psychiques, des personnes                    de la commune de Plateau de Diesse 3 (Prêles).
dépendantes, des personnes âgées ou des enfants, adolescents
et adultes présentant des troubles du comportement ; volonté de              Les contrevenants sont passibles d’une peine d’amende pouvant
s’initier aux aspects matériels et formels de l’activité judiciaire ;        aller jusqu’à CHF 2000.– au plus.
faculté de participer activement à la prise de décision au sein du
Tribunal de la protection de l’enfant et de l’adulte compte tenu             Défense autorisée.
des connaissances exigées ; volonté de se mettre à disposition
dans de brefs délais (2-3 jours).                                            2740 Moutier, le 19 juin 2018

La Commission de justice prépare les élections pour la session               La Présidente : Siegfried
de novembre 2018, l’autorité de nomination est le Grand Conseil.

Les pièces et indications suivantes devront figurer au dossier
de candidature :
– Lettre de candidature et curriculum vitae (renseignements sur
   l’état civil, la formation, l’expérience professionnelle, les activités
   politiques, les autres activités et les connaissances linguistiques)      Tribunal régional Jura bernois-Seeland, Agence du Jura bernois
– Références, certificats de travail
– Adresse complète, numéro de téléphone et adresse électronique              La décision civile suivante est notifiée, sous la forme d’un dis-
                                                                             positif, aux parties de domicile inconnu, conformément à l’art.
Les pièces et indications suivantes devront en outre obliga-                 141 CPC. Sur la base de l’art. 239 al. 2 CPC, une motivation
toirement être fournies :                                                    écrite, avec indication des voies de droit, peut être demandée
– Extrait récent du casier judiciaire (original)                             à l’autorité judiciaire compétente, dans les 10 jours à compter
– Extrait récent du registre des poursuites (original)                       de la publication. Si aucune demande n’est formée dans ce
– Formulaire des liens d’intérêt dûment rempli et signé (original)          délai, les parties sont considérées avoir renoncé à l’appel ou
   (à télécharger à l’adresse http://www.gr.be.ch/gr/fr/index/hin-           au recours.
   tergrund/hintergrund/aufgaben/richterwahlen.html)
                                                                             Décision du 16 août 2018 – CIV 18 2986
Entrée en fonction : 1er janvier 2019
Lieu de travail : Berne                                                      Dans la procédure en mesures protectrices de l’union conjugale
Délai de candidature : 10 septembre 2018                                     liée entre :

Dépôt des candidatures                                                       Grissa Hichem, né le 3 juillet 1967, de Strengelbach, rue Pierre-
Commission de justice du Grand Conseil du canton de Berne,                   Pertuis 9, 2605 Sonceboz-Sombeval/BE
Postgasse 68, Case postale 562, 3000 Berne 8.                                requérant
Renseignements : Secrétariat de la Commission de justice, tél.
031 636 73 24                                                                et

3000 Bern 8, le 16 août 2018                                                 Boubaker Hayet, de Tunisie, née le 16 août 1969, de domicile
                                                                             inconnu
Le Grand Conseil du canton de Berne                                          requise
Commission de justice
                                                                             La Présidente décide :
                                                                             1. Il est constaté que le ménage commun des parties a été dis-
                                                                                sout le 1er août 2014 et que les parties sont autorisées à vivre
 Publications                                                                   séparées pour une durée indéterminée.
                                                                             2. Pendant la durée de la séparation, la garde sur les enfants
 des autorités régionales                                                       – Mohamed Anas Gissa, né le 24 mars 2009
                                                                                – Mohamed Aziz Grissa, né le 24 mars 2009
                                                                                – Lina Grissa, née le 9 octobre 2011
Office des poursuites et des faillites du Jura bernois                          est attribuée à leur mère, Hayet Boubaker.
Département faillites                                                        3. Il est renoncé à fixer un droit de visite du requérant sur ses
                                                                                enfants.
Suspension de la procédure de faillite                                       4. Il est constaté que le requérant n’est pas en mesure de verser
                                                                                des contributions d’entretien en faveur de ses enfants.
Débiteur : Schwab Valéry, profession : Maçon, originaire de                  5. Les parties conservent, pour la durée de la séparation, les
Kallnach, né le 10 octobre 1977, résidant à Route de La Neuveville 19,          objets qui sont actuellement en leur possession.
2515 Prêles.                                                                 6. Les frais judiciaires, fixés à CHF 1000.–, sont partagés par
Date de l’ouverture de faillite : 4 juillet 2018.                               moitié entre les parties.
Date de la suspension : 20 juillet 2018.                                        Les dispositions sur l’assistance judiciaire accordée au requé-
Echéance pour l’avance de frais : 1er septembre 2018.                           rant sont réservées.
Avance de frais : CHF 5 000.–                                                7. Les dépens des parties sont compensés entre eux.
Indication : La faillite sera clôturée si, dans le délai susmentionné,       8. Dès qu’il est en mesure de le faire, Hichem Grissa est tenu de
les créanciers n’en requièrent pas la liquidation et ne fournissent             rembourser au canton de Berne les frais judiciaires mis à sa
pas la sûreté exigée pour les frais qui ne seront pas couverts par              charge (art. 123 al. 1 CPC).
la masse. La réclamation ultérieure d’avances supplémentaires                9. A notifier par écrit :
est réservée.                                                                   – au requérant
Remarques : Le failli est inscrit au registre du commerce sous                  – à la requise par publication dans la FOJB
la raison individuelle suivante : VS maçonnerie Valéry Schwab.
                                                                             2740 Moutier, le 15 août 2018
2740 Moutier, le 17 août 2018
                                                                             La Présidente : Siegfried
Office des poursuites et des faillites du Jura bernois                       La Secrétaire : Baglivo

284
Tribunal régional Jura bernois-Seeland, Agence du Jura bernois         Tribunal régional Jura bernois-Seeland, Agence du Jura bernois

Les décisions civiles suivantes sont notifiées, sous la forme d’un     Les décisions civiles suivantes sont notifiées, sous la forme d’un
dispositif, aux parties de domicile inconnu, conformément à l’art.     dispositif, aux parties de domicile inconnu, conformément à l’art.
141 CPC. Sur la base de l’art. 239 al. 2 CPC, une motivation           141 CPC. Sur la base de l’art. 239 al. 2 CPC, une motivation
écrite, avec indication des voies de droit, peut être demandée à       écrite, avec indication des voies de droit, peut être demandée à
l’autorité judiciaire compétente, dans les 10 jours à compter de la    l’autorité judiciaire compétente, dans les 10 jours à compter de la
publication. Si aucune demande n’est formée dans ce délai, les         publication. Si aucune demande n’est formée dans ce délai, les
parties sont considérées avoir renoncé à l’appel ou au recours.        parties sont considérées avoir renoncé à l’appel ou au recours.
                                                                       L’intégralité de cette décision est à disposition du défendeur
Décision du 15 août 2018 – CIV 18 3479 / JAC                           auprès du Tribunal Régional Jura bernois-Seeland.

Dans la procédure civile liée entre :                                  Jugement du 16 août 2018 – CIV 18 889 / COM

Carroz Martial, né le 21 novembre 1969, Rue de Patier 1, Case          Dans la procédure en divorce sur demande unilatérale liée entre
postale 74, 1936 Verbier
requérant                                                              Meyer André, né le 7 septembre 1953, de Trimbach/SO,
                                                                       Champs-Colnats 17, 2745 Grandval
et                                                                     représenté par Me Jean-Marie Allimann, Rue de l’Avenir 12, Case
                                                                       postale 411, 2800 Delémont
Atchi Roger, né le 5 septembre 1964, actuellement de domicile          demandeur
inconnu
requis                                                                 et

concernant une exécution de la décision d’expulsion du 5               Martinez Acevedo Meyer Rosanny, née le 19 avril 1979, de
juillet 2018                                                           Trimbach/SO, de domicile inconnu
                                                                       défenderesse
La Présidente décide :
1. Par requête du 25 juillet 2018, le requérant a demandé l’exé-       Le Président décide :
   cution de la décision d’expulsion du 5 juillet 2018.                1. Le divorce du mariage contracté entre les parties le 31 octobre
2. Par mandat du 2 août 2018, l’autorité compétente de la                 2008 par-devant l’Office de l’état civil de Moutier est prononcé
   Commune de Crémines a été chargée de l’exécution.                      à la demande du demandeur, en application de l’art. 114 CC.
3. Par courrier du 10 août 2018, la Commune de Crémines                2. Il est donné acte aux parties qu’elles sont en droit de renoncer
   informe le Tribunal que le 9 août 2018, celle-ci s’est rendue          au partage de leurs avoirs de prévoyance professionnelle.
   au domicile de M. Atchi. Ce dernier n’étant pas présent, la         3. Les frais judiciaires, fixés à CHF 1’000.–, sont pris en charge
   Commune de Crémines a entrepris des recherches afin d’ob-              par le demandeur. Ils sont prélevés sur l’avance de frais d’ores
   tenir des renseignements de la part des voisins. Une voisine           et déjà effectuée par le demandeur.
   a informé la Commune que M. Atchi est parti s’installer en          4. Les dépens des parties sont compensés entre eux.
   France et que celui-ci a remis la clé de l’appartement à M.         5. Notifié et motivé oralement. Il est donné connaissance des
   Claude Roos, l’ancien propriétaire. Par entretien téléphonique         voies de recours mentionnées ci-après.
   entre la Commune de Crémines et M. Claude Roos, il a été            6. A notifier par écrit :
   confirmé que l’appartement était vide et que M. Roos était             – aux parties, à la défenderesse par publication dans la FOJB
   bien en possession de la clé.
4. Les frais de justice qui s’élèvent à CHF 300.– sont mis à la        Voies de recours :
   charge du requis et prélevés sur l’avance de frais effectuée par    Chaque époux peut demander la motivation écrite du présent
   le requérant. Le requis remboursera ce montant au requérant.        dispositif dans les 10 jours dès sa notification. Si la motivation
5. Les frais d’intervention de la Commune de Crémines se mon-          n’est pas demandée, les époux sont considérés avoir renoncé à
   tant à CHF 75.–, sont mis à la charge du requis mais à avan-        attaquer la décision (art. 239 al. 2 CPC).
   cer par le requérant. Le requis est condamné à rembourser           Après la notification de la motivation écrite de la décision, cette
   ce montant au requérant.                                            dernière peut faire l’objet d’un appel (art. 308 ss CPC) dans un
6. A notifier :                                                        délai de 30 jours. Si seule la décision sur les frais est attaquée, un
   – au requérant                                                      recours doit être déposé (art. 319 ss CPC). Pour les particularités,
   – au requis par voie édictale                                       il est renvoyé à l’indication des voies de recours qui sera inclue
                                                                       dans la motivation écrite de la décision.
Voies de recours :
Chaque partie peut demander la motivation écrite du présent            Remarques :
dispositif dans les 10 jours dès sa notification. Si la motivation     Les actes doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai
n’est pas demandée, les parties sont considérées avoir renoncé         soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la poste suisse
à attaquer la décision (art. 239 al. 2 CPC).                           ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art.
Les suspensions de délais de l’article 145 CPC ne s’appliquent pas.    143 al. 1 CPC).
Après la notification de la motivation écrite de la décision, cette    Les envois par fax et par e-mail ne sont pas valables et ne sau-
dernière peut faire l’objet d’un recours dans un délai de 10 jours.    vegardent pas les délais.
Pour les particularités, il est renvoyé à l’indication des voies de    Les envois peuvent se faire à certaines conditions par voie
recours qui sera inclue dans la motivation écrite de la décision.      électronique. Vous trouverez des précisions à ce propos sur le
                                                                       site internet de la Justice bernoise (http://www.justice.be.ch/
Remarques :                                                            depots-electroniques).
Les actes doivent être remis au plus tard le dernier jour du délai     Le numéro du dossier doit figurer sur les envois (CIV 18 889).
soit au tribunal soit à l’attention de ce dernier, à la poste suisse
ou à une représentation diplomatique ou consulaire suisse (art.        2740 Moutier, le 17 août 2018
143 al. 1 CPC).
Les envois par fax et par e-mail ne sont pas valables et ne sau-       Le Président : Zürcher
vegardent pas les délais.                                              La Secrétaire : Cossavella
Les envois peuvent se faire à certaines conditions par voie
électronique. Vous trouverez des précisions à ce propos sur le
site internet de la Justice bernoise (http://www.justice.be.ch/         Avis de construction
depots-electroniques).
Le numéro du dossier doit figurer sur les envois (CIV 18 3479).

2740 Moutier, le 16 août 2018                                          Commune de Corcelles

La Présidente : Siegfried                                              Requérante : Fondation Ankli pour la Taillanderie de
Le Secrétaire : Vale

                                                                                                                                        285
Violence?
Corcelles, Clos la Jus 39, 2747 Corcelles.
Emplacement : parcelle No 2, au lieu-dit : « Clos la Jus 39 », com-
mune de Corcelles.
Projet : déplacement et assainissement d’un ancien grenier
No 16a de Belprahon pour le remonter à Corcelles sur le terrain
de la Fondation Ankli pour le Martinet à Corcelles.
Dimensions : selon plans déposés.
Construction : selon plans déposés.
Zone : VA.                                                            Conseils + aide 147 de Pro Juventute
Dérogation : art. 48 LAE.
                                                                      est toujours là pour toi!
Dépôt de la demande, avec plans, jusqu’au 21 septembre 2018
inclusivement auprès de l’administration communale de Corcelles.
Les oppositions ou réserves de droit faites par écrit et motivées
seront reçues dans le même délai à la Préfecture du Jura bernois,
                                                                      Téléphone n° 147
Rue de la Préfecture 2, 2608 Courtelary.
Les éventuelles demandes de compensation des charges selon            www.147.ch
                                                                      SMS au n° 147
les art. 30 ss LC seront reçues dans le même délai et à la même
adresse.

2608 Courtelary, le 22 août 2018

La préfète : Stéphanie Niederhauser

                                                                      Une urgence?
                                                                      Conseils + aide 147 de Pro Juventute
                                                                      est toujours là pour toi!

                                                                      Téléphone n° 147
                                                                      www.147.ch
                                                                      SMS au n° 147

      SAUVEUR DE VIE RECHERCHÉ
      Aidez les patients leucémiques                                  Faux amis?
                                                 sbsc.ch              Conseils + aide 147 de Pro Juventute
                                                                      est toujours là pour toi!

      Plus de 200 patients par année                                  Téléphone n° 147
      cherchent leur sauveur
                                                                      www.147.ch
      SAUVEUR DE VIE RECHERCHÉ                                        SMS au n° 147
      Aidez les patients leucémiques

                                                 sbsc.ch

286
d c Vo
                                                                                                                                                                                      tro et es p ette us p
                                                                                                                                                                                    en uve la p arti pag ouv
                                                                                                                                                                                        m rez ub es e d ez
                                                                                                                                                                                         ai        l
  INDe                                                                                                                                                                                      n les ier de c e r télé
                                                                                                                                                                                             so        d           e     c
                                                                                                                                                                                                us rti ans elle por ha
                                                                                                                                                                                                   a
                                                                                                                                                                                                  ww cle vo -ci tag rge

Violence domestique en Inde :
                                                                                                                                                                                                         s           g
                                                                                                                                                                                                     w. se tre ra es r
                                                                                                                                                                                                       sw u m tui ou
                                                                                                                                                                                                          iss ls o éd tem
                                                                                                                                                                                                             ai u ia. en
                                                                                                                                                                                                               d. la V

le foyer, lieu de tous les dangers
                                                                                                                                                                                                                 ch p ou t
                                                                                                                                                                                                                   /re ag s
                                                                                                                                                                                                                      po e c
                                                                                                                                                                                                                        rta lef
                                                                                                                                                                                                                           ge
Une Indienne sur trois est maltraitée par son conjoint ou les proches de celui-ci. Les victimes ne
trouvent personne pour leur tendre la main : en général, les voisins, la police et même leur propre
famille préfèrent fermer les yeux. Via des centres d’accueil ou de conseil, SWISSAID aide les couples
à trouver un équilibre, ensemble ou séparément.
« Pour moi, ma femme, Rani, n’était
rien d’autre qu’un objet. Elle était là
pour s’occuper des tâches ménagères
avec ma mère, faire la cuisine et
satisfaire mes besoins. » Vitthal, 30
ans, n’essaie pas d’enjoliver le passé.
« Chez tous mes amis, c’était la même
chose. » Rani, elle, était désespérée :
« Peu de temps après le mariage,
Vitthal s’est mis à m’insulter et à me
battre pour des broutilles. J’ai sou-
vent pensé au suicide. » Sa mère, déjà,
avait fini par se donner la mort après
des années de violences conjugales.
L’histoire allait- elle se répéter ?

Il lui volait son salaire
La situation était tout aussi terrible
pour Bhakti, qui, à 13 ans, a été con-
trainte d’épouser Vikas, un homme de
25 ans. Un an après le mariage, il l’a
obligée à travailler dans les champs
de canne à sucre – une activité bien
trop rude pour une jeune fille. Lorsque
Bhakti a refusé, il l’a battue pour la
première fois. Pendant que Bhakti
s’épuisait au champ, mettait au mon-
de trois enfants et se chargeait des
tâches ménagères, Vikas lui volait
son salaire pour se saouler. Bhakti et
les enfants n’avaient même plus de
                                             La situation de Rani et Vitthal a complètement changé - grâce à un séminaire sur le bonheur qui a ouvert les yeux de Vitthal. Au grand soulagement de sa femme Rani et de sa fille.
quoi se nourrir. « J’étais si triste et je   PHotos : MItja RIetbRock
n’avais personne à qui parler », se sou-
vient la jeune femme. Les habitants du
village avaient beau être au courant         sont constitués d’hommes du village    de bien traiter sa femme et sa famil-                Aujourd’hui, Bhakti habite avec ses            a changé du tout au tout. Vitthal ne
de la situation de Bhakti, personne ne       qui, dans les situations délicates,    le. Mais il s’est au contraire montré                enfants dans l’orphelinat où elle a            bat plus Rani. Il participe aux tâches
voulait s’en mêler, sauf les membres         protègent leurs voisines, leurs sœurs  plus brutal que jamais : se mettant                  trouvé un travail. Elle gagne 60 francs        ménagères et change les couches de
de Manavlok, une organisation par-           et leurs belles-sœurs et jouent le rôledans une colère noire, il a battu son                par mois. Les membres de Manavlok,             sa fille. « Rani est la personne la plus
tenaire de SWISSAID dans l’Etat              d’intermédiaire entre les époux. Le fait
                                                                                    épouse jusqu’au sang et l’a forcée à                 qui l’ont aidée à obtenir cet emploi,          proche de moi et je veux la rendre
du Maharashtra. Celle-ci fournit une         qu’il s’agisse de paysans et d’artisansboire de l’insecticide. Bhakti a alors               l’accompagnent également au tribu-             heureuse. » Et elle ? « Je suis comblée.
assistance sociale et juridique en cas       qui connaissent les difficultés liées au
                                                                                    perdu connaissance et les enfants                    nal, où elle réclame une pension à son         Vitthal est là pour moi et je peux
de violences domestiques, gère des           manque d’argent et à l’excès d’alcool, ont crié pour alerter les voisins. Vi-               mari.                                          compter sur lui. C’est un bon époux. »
foyers pour femmes battues et propose        est essentiel. Mais dans le cas de     kas, une hache à la main, a tenté de
des formations à des policiers et à des      Bhakti, cela n’a pas suffi.            les empêcher d’entrer, avant d’être                  Donner de l’assurance aux femmes                                       Zora Schaad
juges. Car si l’Inde compte parmi les                                               maîtrisé par plusieurs hommes. Bhak-                 Chez Rani et Vitthal, les choses ont               www.swissaid.ch/fr/brutal-normal
cinq pays du monde les plus dange-           Tentative d’empoisonnement             ti a été transportée à l’hôpital. Après              aussi beaucoup évolué. Depuis qu’ils
reux pour les femmes, les droits de          Après l’intervention de Manavlok, cet épisode, il n’était plus envisagea-                   ont suivi un séminaire sur le bonheur
ces dernières sont inscrits dans la loi.     Vikas a assuré qu’il avait l’intention ble qu’elle retourne vivre avec Vikas.               organisé par Manavlok, leur mariage
Les groupes de soutien de Manavlok

  Faits:                                                                                                                                                                                 Plus d՚informations
   • De nombreuses femmes mal-
     traitées préfèrent mourir plutôt                                                                                                                                                    SWISSAID est active dans neuf
     que de continuer à vivre ainsi.                                                                                                                                                     pays en Afrique, en Amérique
     Le suicide est la principale                                                                                                                                                        latine et en Asie et soutient près
     cause de mortalité chez les                                                                                                                                                         de 800’000 personnes au travers
     femmes entre 15 et 49 ans.                                                                                                                                                          de plus de 150 projets. Dans les
   • 35% des femmes disent avoir                                                                                                                                                         pays où elle soutient des pro-
     déjà été battues pour ne pas                                                                                                                                                        jets, la fondation n’emploie que
     avoir « bien » cuisiné.                                                                                                                                                             du personnel local et travaille en
   • En 2014, l’Inde a connu                                                                                                                                                             partenariat avec des associations
     337'922 cas de violence contre                                                                                                                                                      sur le terrain. Le financement des
     des femmes, tels que viol,                                                                                                                                                          projets est possible principalement
     harcèlement, enlèvement, actes                                                                                                                                                      grâce à la générosité de donateurs
     cruels, commis par leurs maris.                                                                                                                                                     en Suisse. SWISSAID bénéficie
     Il ne s’agit là que des chiffres                                                                                                                                                    également d’un soutien financier de
     officiels – et ce sont 9% de plus                                                                                                                                                   la Direction du développement et
     que l’année précédente.                                                                                                                                                             de la coopération.
   • Manavlok, l’organisation par-
     tenaire de SWISSAID, a déjà                                                                                                                                                         Pour en savoir plus :
     pu accueillir 379 femmes dans                                                                                                                                                       SWISSAID
     une maison pour femmes, or-                                                                                                                                                         Rue de Genève 52
     ganiser 345 campagnes de                                                                                                                                                            1004 Lausanne
     sensibilisation pour la police,
     la justice et le personnel médi-                                                                                                                                                    info@swissaid.ch
     cal et pu faire bénéficier 5'241                                                                                                                                                    www.swissaid.ch
     familles de conseils et d’une           Bhakti a enduré l’impensable. Aujourd’hui,    Grâce à un soutien psychologique, les femmes osent faire valoir leurs droits et ont acquis
                                             elle vit seule avec ses enfants.              plus de confiance en elles.                                                                   CCP : 30-303-5
     assistance juridique.

                                                                                                                                                                                                                                   287
288
Vous pouvez aussi lire