Garantie constructeur SMA - Large Scale
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
SMA Solar Technology AG | Sonnenallee 1 | 34266 Niestetal | Germany Phone: +49 561 9522-0 | Fax: +49 561 9522-100 | Internet: www.SMA.de | E-Mail: info@SMA.de Amtsgericht Kassel (District court) Kassel HRB (registration number) 3972 Vorsitzender des Aufsichtsrats (Chairman of the Supervisory Board): Uwe Kleinkauf Vorstand (Managing Board): Ulrich Hadding, Dr.-Ing. Jürgen Reinert Garantie constructeur SMA Note : cette description de la garantie constructeur de SMA Solar Technology AG (ci-après « SMA ») est en vigueur et s’applique à tous les achats des types de produits indiqués ci-dessous effectués après le 1er juillet 2021 et dans cette mesure remplace tous les droits préalables de garantie constructeur SMA. La garantie constructeur SMA n’est pas une garantie de durabilité et ne comprend pas de garantie de disponibilité. Elle s’applique exclusivement aux nouveaux appareils des types de produits suivants : SUNNY CENTRAL : SC-xxxx-UP, SC-xxxxUP-US, SC xxxCP-JP, SC-xxxx, SC-xxxx-US, SCxxxx-EV, SC-xxxx-EV-US SUNNY CENTRAL STORAGE : SCS xxxx, SCS-xxxx-US, SCS-xxxx-EV, SCS-xxxx-EV-US, SCS-xxxx-UP, SCS-xxxx-UP-US, SCS-xxxx- UP-XT, SCS-xxxx- UP-XT-US SMA DC/DC CONVERTER : DPS-500 MEDIUM VOLTAGE BLOCK : MVB-US, MVB-EV-US MEDIUM VOLTAGE POWER STATION : MVPS-xxxx, MVPS xxxSC, MVPS xxxSC-JP, MVPS-xxxx-S2, MVPS-xxxx-S2-US, MVPSxxxx-S4-US, MVPS-xxxx-S-AU SMA POWER PLANT CONTROLLER : PPC-10 SMA REDUNDANCY CONNECTOR : PPM-RC-10 SMA HYBRID CONTROLLER : HYBRID CONTROLLER POWER PLANT MANAGER : PPM-10 SMA DATA MANAGER L : EDML-10 SUNNY HIGHPOWER PEAK3 (« SHP PEAK3 ») » : SHP xxx-20, SHP xxx-US-20, SHP xxx-JP-20 Aucune restriction sur les droits de garantie légale ou autres droits légaux nationaux Cette garantie constructeur SMA n’affecte en rien l’obligation de garantie légale du vendeur de l’appareil et les droits de garantie légale correspondants de l’acheteur qui ne peuvent pas être légalement exclus ou limités. En outre, dans le cas où cette garantie constructeur SMA violerait des droits légaux nationaux ne pouvant être légalement exclus ou limités et octroyant au demandeur de la garantie certains droits en plus de la garantie constructeur SMA, de tels droits légaux nationaux ne seront alors en rien affectés par les dispositions de cette garantie constructeur SMA. Garant Le garant est SMA. SMA se réserve le droit de déléguer à des partenaires agréés SMA les services indiqués dans cette garantie constructeur SMA. Éligibilité de la garantie Sont éligibles à faire valoir leurs prétentions en vertu de cette garantie constructeur SMA uniquement les (i) acheteurs ayant acheté les appareils eux-mêmes et les ayant mis en service pour la première fois (aux présentes « Exploitant LS-GBED-fr-51 1/10 initial ») et les (ii) acheteurs ayant fait l’acquisition des appareils légitimement et sans changement d’équipement de la part de l’Exploitant initial ou du/des successeur(s) légal/légaux de l’Exploitant initial. Les personnes éligibles en vertu de
cette garantie constructeur SMA sont appelées aux présentes « demandeur de la garantie ». Toute autre personne n’est pas autorisée à faire valoir ses prétentions vis-à-vis de SMA en vertu de cette garantie constructeur SMA, sauf si elle y a été autorisée par le demandeur de la garantie. Une attribution et/ou un transfert de ces droits à des personnes autres que le demandeur de la garantie n’est pas autorisé(e). En option : Maintenance corrective – Échange de composants 1er niveau par le client Dans le cadre de la garantie constructeur SMA, le client peut exécuter la maintenance corrective - Échange de composants de premier niveau pour les produits Sunny Central/Sunny Central Storage après avoir suivi et validé avec succès la formation payante proposée par SMA sur la maintenance préventive et corrective. Si cette option est sélectionnée pour la période de garantie, la maintenance corrective - Échange de composants de deuxième niveau est garantie et exécutée par SMA. Une annexe supplémentaire sera prévue pour le processus, la formation et les exigences portant sur la maintenance corrective - Échange de composants de premier niveau si cette option est sélectionnée. Période de garantie Pour les appareils appartenant aux types de produits susmentionnés, y compris leurs options standard et les personnalisations réalisées en usine, le demandeur de la garantie bénéficie d’une garantie constructeur SMA de 63 MOIS à compter de la date de livraison conformément à l’Incoterm convenu dans le contrat de vente de SMA sauf si une période de garantie différente a été définie entre le garant et l’acheteur. En cas de modifications structurelles ou non autorisées ou de (tentatives de) réparations non autorisées de l’appareil n’ayant pas été réclamées par SMA, la garantie constructeur SMA sera résiliée à la date à laquelle ces modifications structurelles ou non autorisées ou ces (tentatives de) réparations non autorisées ont été effectuées, quelle que soit la période susmentionnée. En cas de dommage causé sur des appareils structurellement modifiés ou ayant été soumis à des tentatives de réparations sans que cela n’ait été réclamé par SMA, les frais occasionnés pour la réparation du dommage, peu importe si ces modifications structurelles étaient à l’origine de ce dommage ou non, ne sont pas couverts par cette garantie constructeur SMA. SMA informera à l’avance le demandeur de la garantie de ces frais. La réparation sera effectuée en fonction du consentement du demandeur de la garantie quant à la prise en charge de ces frais. Champ d’application géographique Cette garantie constructeur SMA est applicable dans le monde entier. Les prestations de la garantie peuvent varier dans certains pays à l’intérieur du champ d’application géographique (voir ci-dessous). Prestations couvertes par la garantie Cette garantie constructeur SMA couvre les coûts liés aux vices de fabrication et de matériaux pendant la période de garantie conformément aux présentes conditions. SMA réparera ou remplacera la/les pièce(s) défectueuse(s) ou l’appareil à sa discrétion selon les conditions spécifiques indiquées ci-dessous, sous réserve que : • une personne qualifiée réalise correctement l’entretien de l’équipement conformément aux documents d’entretien SMA et/ou du fabricant publiés, y compris les protocoles, règlements et intervalles requis qui y figurent (la plaque signalétique sur l’appareil doit être entièrement lisible), et ; • le demandeur de la garantie informe rapidement SMA d’un défaut ou vice dès l’apparition des premiers signes d’un tel défaut ou vice, et ; • SMA, grâce à un diagnostic à distance ou une inspection, établit l’existence d’un tel vice couvert par cette garantie constructeur SMA. LS-GBED-fr-51 2/10 SMA, selon son choix, utilisera des pièces neuves et/ou dans un état comme neuf de modèle d’origine ou amélioré pour la réparation ou le remplacement de l’appareil du demandeur de la garantie.
Remarque particulière au SUNNY HIGHPOWER PEAK3 Si un SHP PEAK3 présente des défauts pendant la période de garantie définie, l’appareil sera (à la discrétion de SMA) : • remplacé par un appareil de valeur équivalente en matière de type de produit et d’âge, ou • réparé sur site par SMA ou par un partenaire de service désigné par SMA (lorsque SMA en arrive raisonnablement à la conclusion que la zone géographique dans laquelle le système est utilisé semble trop risquée pour y effectuer des services techniques sur site, les obligations de SMA d’effectuer ces services dans la zone mentionnée sont suspendues pour la période au cours de laquelle un tel risque semble raisonnablement exister), ou • réparé par SMA dans les locaux de SMA ou d'un partenaire agréé par SMA, ou bien le demandeur de la garantie doit accepter un appareil de remplacement de valeur équivalente en ce qui concerne le type de produit et l’âge même s’il présente des défauts esthétiques sans aucun impact sur la production d’énergie ou la conformité aux normes de sécurité. SMA, selon son choix, utilisera des pièces neuves et/ou dans un état comme neuf de modèle d’origine ou amélioré pour la réparation ou le remplacement de l’appareil du demandeur de la garantie. Remarques particulières si SMA choisit de fournir un appareil de remplacement (particulières pour SHP PEAK3) Si SMA décide de remplacer l’appareil, SMA va, à sa discrétion, envoyer un appareil de remplacement à l’avance ou bien envoyer celui-ci après prépaiement de la valeur de l’appareil de remplacement et des frais liés à la livraison ou encore envoyer un appareil de remplacement après réception de l’appareil défectueux. Conformément aux exigences de SMA, le demandeur de la garantie doit retourner l’appareil défectueux à son propre risque dans un emballage adapté à son transport et à une adresse fixée par SMA localisée dans le même pays que celui duquel l’appareil de remplacement est envoyé. Le demandeur de la garantie doit prendre en charge l’ensemble des frais liés à l’enlèvement et au remplacement de l’appareil, ainsi que les frais de transport pour l’expédition de l’appareil de remplacement et le retour de l’appareil défectueux (y compris les certifications d’exportation, inspections et droits de douane). Si toutefois l’appareil est installé dans un pays d’assistance de premier niveau SMA (voir le tableau ci-dessous), la garantie constructeur SMA prendra également en charge les frais de transport, certificats d’exportation, inspections et droits de douane nécessaires aux pièces ou appareils de remplacement et retourné(e)s. SMA conservera la propriété de l’appareil de remplacement déjà livré jusqu’à réception de l’appareil défectueux. Si SMA a décidé d’exiger du demandeur de la garantie le prépaiement de la valeur de l’appareil de remplacement avant la livraison de l’appareil de remplacement, SMA remboursera au demandeur de la garantie le montant reçu par le demandeur de la garantie en tant que prépaiement de la valeur de l’appareil de remplacement dès lors que le demandeur de la garantie aura retourné à SMA l’appareil défectueux et que cet appareil défectueux n’aura pas de défauts ultérieurs non préalablement portés à la connaissance de SMA. Si le demandeur de la garantie retourne l’appareil défectueux plus de trente (30) jours calendaires après la réception de l’appareil de remplacement, SMA est en droit de facturer au demandeur de la garantie les frais d’administration pour le compte RMA (autorisation de retour de marchandise) en souffrance. Les articles retournés seront acceptés sous réserve d’un numéro RMA valide fourni par SMA et clairement affiché ou inclus dans l’emballage des articles retournés. Remarques particulières si SMA choisit de réparer un appareil dans les locaux de SMA (particulières pour SHP PEAK3) Si l’appareil doit être réparé dans les locaux de SMA, le demandeur de la garantie doit enlever l’appareil défectueux et l’envoyer au centre de réparation de SMA à Kassel en Allemagne, et ce à ses propres risques dans un emballage adapté à son transport. Une fois l’appareil réparé dans les locaux de SMA, SMA retournera celui-ci au demandeur de la garantie. Le demandeur de la garantie devra prendre en charge l’ensemble des frais liés à l’enlèvement et au LS-GBED-fr-51 3/10 remplacement de l’appareil, ainsi que les frais pour l’expédition de l’appareil vers les sites de SMA à Kassel en
Allemagne et pour le retour de celui-ci au demandeur de la garantie, y compris les frais de transport, les certifications d’exportation, inspections et droits de douane. Toutefois, si l’appareil est installé dans un pays d’assistance de premier niveau SMA (voir le tableau ci-dessous), la garantie constructeur SMA prendra également en charge les frais de transport, certificats d’exportation, inspections et droits de douane pour l’appareil retourné et réparé. Exigences spécifiques relatives à la mise en service La garantie constructeur SMA s’applique uniquement aux appareils ayant été mis en service par un employé du groupe SMA lui-même ou par un partenaire agréé SMA. Cette restriction ne s’applique pas au SMA Data Manager L (EDML-10) ni au SHP PEAK3 pouvant être mis en service par le demandeur de garantie ou par un tiers. Exigences spécifiques relatives à l’utilisation et à l’entretien préventif Les dispositions suivantes s’appliquent à l’utilisation, à l’entretien préventif et à la documentation exigée de ceux-ci : • La garantie constructeur SMA exige que l’appareil soit utilisé dans le cadre des spécifications applicables et entretenu selon les instructions et protocoles d’entretien du fabricant. • Afin de déterminer la validité de la garantie constructeur SMA, SMA se réserve le droit de réclamer la preuve documentée de véritables protocoles d’entretien préventif adéquat avant l’intervention SAV ainsi que de véritables protocoles prouvant que les appareils ont été utilisés en conformité avec leurs spécifications. Si une copie de chaque protocole de l’entretien préventif datant du début de la période de garantie constructeur n’est pas fournie à SMA sur demande, la garantie constructeur SMA est nulle. Cela s’applique également si aucun protocole d’exploitation confirmant l’utilisation conforme de l’appareil n’est fourni. • Dans le cas où des diagnostics ont été effectués sur site suite à un dommage, un défaut ou une performance réduite et où il s’avère que le problème signalé est dû à une utilisation ou à un entretien préventif inadéquat(e) (soit une absence de celui-ci, effectué à intervalles irréguliers, soit des dommages matériels causés par négligence ou d’une autre manière), SMA exigera le paiement des services non couverts en vertu de cette garantie constructeur SMA avant de procéder à une quelconque réparation, y compris les coûts pour les pièces, la main-d’œuvre et le transport éventuellement nécessaires à une réparation complète. Remarques particulières relatives aux prestations de réparation couvertes Lorsque les appareils sont installés dans un pays d’assistance de premier niveau SMA (voir le tableau ci-dessous), la garantie constructeur SMA inclut les pièces de remplacement et/ou les appareils d’échange, les frais de main-d’œuvre pour la réparation, les frais de transport, les frais de certificats d’exportation et d’inspections ainsi que les frais de déplacement, d’hébergement et autres dépenses du personnel du service technique SMA pour les réparations sur site. Dans le cas où le lieu d’installation se trouve hors d’un pays d’assistance de premier niveau SMA, le demandeur de la garantie devra prendre en charge les frais, y compris les frais d’emballage, de transport, de certifications d’exportation, d’inspections, de taxes et droits de douane pour le remplacement et le retour de pièces, ainsi que les frais de déplacement, d’hébergement et autres dépenses du personnel du service technique SMA pour les réparations sur site. Remarques particulières relatives à d’autres frais couverts SMA informera le demandeur de la garantie de tous frais (y compris les frais de transport, droits de douane, frais de déplacement et/ou d’hébergement dans la mesure où ils ne sont pas couverts par cette garantie constructeur SMA) exigeant un paiement à l’avance pour la réparation à effectuer. La réparation sera effectuée en fonction du consentement du demandeur de la garantie quant à la prise en charge de ces frais. Pays d’assistance de premier niveau SMA (les pays en gras s’appliquent en plus uniquement au SHP PEAK3) Les pays d’assistance de premier niveau SMA sont les pays suivants, leurs îles rattachées et territoires d’outre-mer n’étant LS-GBED-fr-51 4/10 toutefois pas inclus : Australie Autriche Brésil Bulgarie Canada* Chili Danemark
France Allemagne Grèce Hongrie Inde Israël Italie Japon Jordanie Liechtenstein Mexique Monaco Pays-Bas Nouvelle- Zélande Autres pays Philippines Pologne Portugal Porto Rico Roumanie Saint-Marin de l’UE Slovaquie Afrique du Sud Corée du Sud Suisse Espagne Taïwan Thaïlande Turquie Émirats arabes Royaume-Uni États-Unis Cité du Viêt-nam unis d’Amérique Vatican * S’applique uniquement aux provinces de l’Ontario et du Québec Exclusions de garantie Exclusion temporaire des services SMA dans les zones à risque : Suivant les bonnes pratiques internationales ainsi que sa politique en matière de sécurité de ses employés, SMA évalue en permanence le risque potentiel des zones dans lesquelles elle est susceptible d’effectuer des services sur le terrain et autres pour des appareils SMA (ci-après « Services »). Cette évaluation des risques est basée sur les normes d’évaluation internationales, notamment le CSAR (note d’évaluation de la sécurité d’un pays/d’une ville) tel qu’appliqué par iJET® ou des institutions comparables (ci-après l’« Évaluation des risques des zones »). Les aspects considérés dans cette évaluation des risques des zones comprennent entre autres le risque de guerre (déclarée ou non), le terrorisme, les émeutes, le kidnapping ou des menaces similaires. Dans ce contexte, les dispositions suivantes s’appliquent : (1) Dans le cas où une évaluation des risques des zones mène à la conclusion qu’une note IJET® de 5 (très élevée), une note similaire donnée par une institution comparable ou une interdiction de voyager émise par le ministère fédérale allemand des Affaires étrangères s’applique pour une zone en particulier, les obligations de SMA en vertu de cette garantie constructeur SMA d’effectuer des Services sur site, comme des travaux de réparation, sont suspendues pendant la période d’application de cette note de risque très élevée ou de cette interdiction de voyager. (2) Dans le cas où cette évaluation des risques des zones entraîne une note IJET® de 4 (élevée) ou une note similaire donnée par une institution comparable et où le ministère fédéral allemand des Affaires étrangères n’a émis aucune interdiction de voyager, SMA effectuera des Services sur site en vertu de cette garantie constructeur SMA uniquement si : • le demandeur de la garantie assure la sécurité totale (dont la possibilité d’évacuation) pour le personnel SMA pendant l’intégralité de son séjour dans cette zone, et • le demandeur de la garantie prend en charge les frais d’une protection en vue de la sécurité totale, et • le déplacement dans la zone n’est pas suspendu pour cause de préoccupations du responsable de la sécurité de SMA laissées à son appréciation raisonnable. Le demandeur de la garantie doit fournir à SMA en temps utile (au moins 30 jours), avant que des Services ne soient effectués, une communication écrite comprenant un programme de protection détaillé sur la manière dont la sécurité totale pour le personnel SMA sera assurée pour les Services ainsi qu’une déclaration selon laquelle le demandeur de la garantie prendra en charge les frais respectifs directement et intégralement. Si le demandeur de LS-GBED-fr-51 5/10 la garantie ne fournit pas un programme de protection satisfaisant à temps ou refuse de prendre en charge ces frais de sécurité, les obligations de SMA sur site en vertu de cette garantie constructeur SMA seront suspendues pendant la période d’application d’une telle note de risque élevée.
(3) Dans les deux scénarios (1. et 2. ci-dessus), SMA ne sera pas réputée comme violant ses obligations en vertu de cette garantie constructeur SMA. (4) SMA fournira dûment au demandeur de la garantie une communication écrite décrivant le résultat de l’évaluation des risques des zones ainsi que ses obligations qu’il est empêché d’exécuter et la date d’entrée en vigueur d’une telle suspension. La garantie constructeur SMA ne prend pas en charge les dommages ou problèmes de performance causés par : • Le non-respect des documents et manuels techniques et/ou des protocoles et/ou des exigences qui y figurent • Un dommage lié à une manipulation, un transport ou un stockage inadéquats ou à un reconditionnement non fourni par SMA • Une installation incorrecte, une mise en service non autorisée ou des réglages de paramètres incorrects non fournis par SMA • Des contrôles ou un démontage/remontage de composants non agréés par SMA lors de l’installation ou de la mise en service • Des changements d’équipement, modifications ou tentatives de réparation non agréés par SMA • Un système de ventilation de l’appareil insuffisant et tout dommage thermique qui en résulte • Une corrosion due à une exposition à des atmosphères de bord de mer/d’eau salée ou à d’autres atmosphères agressives ou à des conditions ambiantes hors de la conception telle que définie dans les instructions du client s’appliquant à l’appareil. • Le non-respect des normes de sécurité en vigueur (UL, CSA, VDE, IEC, etc.) • Un arrêt forcé non adapté • Des accidents et influences externes • Une force majeure, par exemple : une surtension, des coups de foudre, des inondations, des feux, des tremblements de terre, un dégât causé par une tempête, un dégât causé par des ravageurs et un dégât occasionné par des rongeurs. • Un mauvais fonctionnement des systèmes de protection en amont, y compris des postes de départ, postes de transformation ou autre matériel électrique entre des appareils SMA et le raccordement au réseau du site, dont ce type de raccordement • Un mauvais fonctionnement du SCADA du demandeur de la garantie ou d’autres systèmes de pilotage et de mesure du site • Des conditions d’utilisation de l’infrastructure de l’installation du demandeur de la garantie en dehors des spécifications des appareils SMA, y compris une tension excessivement haute ou basse, des pics ou creux de tension, des harmoniques, des écarts de fréquence et des pannes de réseau. • Une protection insuffisante ou non sécurisée du réseau de communication ou des interfaces de l’appareil contre l’accès non autorisé Les articles suivants sont expressément exclus des prestations de cette garantie constructeur SMA : • Tous les articles non achetés auprès de SMA, y compris les transformateurs HTA, cellule de distribution HTA, Disconnect Units, recombinateurs, combinateurs, dispositifs de déconnexion, câbles installés, régulateurs, batteries, transformateurs de courant, transformateurs de tension et appareils de communication. LS-GBED-fr-51 6/10 • Les consommables ou pièces soumises à une usure normale (y compris : fusibles, filtres, batteries (rechargeables) ou appareils de protection contre les surtensions).
• Les défauts esthétiques ou de finition n’agissant pas directement sur la production d’énergie ou ne dégradant pas la forme, la conformité et la fonction. Impact des prestations couvertes par la garantie sur la période de garantie (restante) Dans le cas où des composants sont remplacés en vertu de cette garantie constructeur SMA, les composants utilisés seront couverts par la même période de garantie restante que l’appareil réparé. Dans le cas où l’intégralité de l’appareil est remplacée en vertu de cette garantie constructeur SMA, la période de garantie restante sera transférée à l’appareil de remplacement. Procédure pour l’exercice des droits en vertu de cette garantie constructeur SMA Afin de déterminer les droits à la garantie, le demandeur de la garantie doit présenter le numéro de série de l’appareil et une copie du protocole de mise en service si SMA ne les a pas déjà dans ses dossiers. La plaque signalétique de l’appareil doit être entièrement lisible. Dans le cas contraire, SMA refusera d’effectuer des services de garantie conformément à cette garantie constructeur SMA. Le demandeur de la garantie ou le Représentant autorisé du demandeur de la garantie (un Représentant autorisé du demandeur de la garantie est défini comme un individu déterminé par le demandeur de la garantie étant qualifié pour accéder en toute sécurité à l’équipement et répondant aux exigences récentes des autorités locales et aux critères de définition d’une « Personne autorisée ». Exemples : EN 50110 (European Standard), NFPA 70 (NEC) et NFPA 70E (Electrical Safety), CSA Z462 (Canada)), a l’obligation de signaler une défaillance au Centre de Service SMA alors qu’il est au niveau ou à proximité de l’équipement signalé et de suivre la procédure décrite ci-dessous. Le service de garantie est également disponible via l’assistance en ligne de SMA à l’adresse www.SMA-Solar.com, dans la rubrique SERVICE et ASSISTANCE. Le signalement d’une défaillance constituera un « cas de service qualifié » une fois terminé : • Nom de la personne signalant la défaillance, date et heure de la défaillance, nom de la société, numéro de téléphone et adresse e-mail • Nom du site, adresse, nom du contact et numéro de téléphone (si différent de la personne signalant le défaut) • Numéro de série de tous les appareils défectueux et leur désignation d’équipement locale (c.-à-d. : station 3B, onduleur-A) • Le cas échéant, le fabricant de la batterie et le type de batterie • Code(s) d’erreur ou caractéristiques du témoin de diagnostic affichés ou enregistrés • Description des actions ou protocoles d’entretien réalisés avant la défaillance • Le demandeur de la garantie pourrait être prié de fournir un accès à distance (dont la connexion Internet appropriée et les identifiants de connexion nécessaires) à l’installation et aux appareils SMA pour permettre une recherche d’erreurs à distance • Le demandeur de la garantie pourrait être tenu d’envoyer un e-mail au Centre de Service SMA pour confirmer les détails susmentionnés ainsi qu’un dossier de téléchargement zippé de fichiers des appareils SMA. Le demandeur de la garantie doit accorder dans les meilleurs délais à SMA et/ou aux partenaires agréés SMA l’accès nécessaire et le délai pour la réparation du défaut. Pour les sites sans surveillance, SMA peut exiger que le demandeur de la garantie mette à disposition et paye un accompagnateur. Le demandeur de la garantie doit veiller à ce que l’appareil et l’équipement afférant soient accessibles en toute sécurité et immédiatement avec un véhicule léger (4 tonnes) ou, en cas de travaux requis sur des équipements HTA, avec un véhicule lourd ou une grue, et ce quelles que soient les conditions LS-GBED-fr-51 7/10 climatiques. Dans le cas où une intervention sur un équipement HTA s’avère nécessaire, le demandeur de la garantie a la responsabilité des étapes de consignations/déconsignations de la HTA jusqu’aux plages de raccordement BT de l’onduleur pour permettre à SMA d’effectuer un diagnostic et des réparations.
Le demandeur de la garantie est pleinement responsable de la création et la mise en place de sa/ses propre(s) politique(s) de sécurité et d’informer le personnel SMA et/ou celui du partenaire agréé SMA de tous les protocoles de sécurité pertinents en vigueur sur le site. En aucun cas, SMA ou les partenaires agréés SMA ne seront responsables de la sécurité des techniciens, représentants ou sous-traitants du demandeur de la garantie lors de leurs travaux sur les appareils SMA et l’équipement. Le demandeur de la garantie fournira gratuitement au personnel SMA tous les vêtements de protection nécessaires spécifiques au site ou tout équipement de protection ne faisant pas partie de l’équipement de sécurité standard de SMA. SMA est en droit de facturer au demandeur de la garantie les temps d’attente sur site ou les coûts encourus par la mise à disposition d’un équipement de travail sécurisé dus au non-respect de la part du demandeur de la garantie vis-à-vis de ses obligations. SMA se réserve le droit de ne pas pénétrer sur le site si le personnel SMA estime qu’il n’est pas sécurisé ou que les conditions météorologiques sont inappropriées pour exécuter les travaux requis. Le demandeur de la garantie est chargé de mettre à disposition à ses propres frais des grues ou autres ressources nécessaires pour permettre l’accès au personnel SMA afin qu’il procède à des diagnostics et réparations. Le demandeur de la garantie est dans l’obligation de fournir à ses propres frais les outils de levage déterminés par SMA pour permettre les réparations sur site des appareils suivants : Utility Power Systems (UPSys), Utility Power Racks (UPR), Power Skids Australia (PSAU), Medium Voltage Power Stations (MVPS), Medium Voltage Stations (MVS) ou Transformer Compact Stations (TCS). Le demandeur de la garantie fournira à ses propres frais au personnel SMA l’électricité, les lubrifiants, les combustibles, l’eau, l’éclairage et toute autre énergie exigée par le personnel SMA pour réparer le défaut. SMA décidera si les pièces défectueuses peuvent être éliminées ou doivent être retournées à SMA. Si SMA ne reçoit pas la pièce défectueuse réclamée dans un délai de 30 jours à compter de la réparation effectuée par le demandeur de la garantie, SMA est en droit de facturer au demandeur de la garantie la valeur de la pièce de remplacement fournie. Si la pièce défectueuse est retournée après la période de 30 jours, SMA est en droit de facturer au demandeur de la garantie les frais de gestion inhérents au compte RMA (autorisation de retour de marchandise) en souffrance. Les articles retournés seront acceptés sous réserve d’un numéro RMA valide fourni par SMA et clairement affiché sur l’emballage des articles retournés. Toutes les pièces défectueuses deviendront propriété de SMA à compter de leur réception au centre des retours de SMA. Le remplacement des transformateurs HTA ou cellule de distribution ainsi que d’autres composants installés dans des appareils HTA de SMA peut nécessiter un délai important. Les services fournis par SMA conformément à cette garantie constructeur SMA et gratuits pour le demandeur de la garantie ne s’appliquent que si le plan d’action est fixé en accord avec et confirmé par écrit par SMA à l’avance. Les documents écrits et messages électroniques, comme les fax ou e-mails, satisfont à l’exigence d’une confirmation par écrit. Remarque spécifique à l’exercice des droits pour le SHP PEAK3 en vertu de cette garantie constructeur SMA Le demandeur de la garantie doit informer SMA d’un défaut ou d’un vice survenant pendant la période de garantie définie. Afin de déterminer si l’appareil est pris en charge par la garantie constructeur SMA, le demandeur de la garantie doit, en plus des exigences énoncées ci-dessous, présenter une copie du protocole de mise en service comprenant le numéro de série de l’appareil défectueux. SMA se réserve le droit de demander une copie d’autres documents, y compris la facture d’achat comprenant le numéro de série de l’appareil défectueux. SMA accepte uniquement les documents dans les langues suivantes : arabe, tchèque, néerlandais, anglais, français, allemand, grec, hindi, italien, japonais, mandarin, sud-coréen, espagnol et thaï. Une traduction certifiée dans l’une des langues citées sera également acceptée. La plaque signalétique de l’appareil doit être entièrement lisible. Si les conditions susmentionnées ne sont pas entièrement remplies, SMA n’est pas tenue d’exécuter ses obligations quelles qu’elles soient au titre de la garantie constructeur SMA. Le demandeur de la garantie ou son représentant ayant une qualification électrotechnique doit signaler une défaillance au LS-GBED-fr-51 8/10 Centre de Service SMA le plus proche et suivre la procédure suivante décrite ci-dessous.
• Un bon diagnostic des anomalies peut nécessiter un technicien de service qualifié présent à l’endroit où se trouve l’appareil SMA et équipé d’un voltmètre digital AC/DC performant et des outils exigés tels que précisés dans le manuel de l’appareil SMA. • Le technicien de service qualifié sur site peut être invité à effectuer des mesures de tension et à fournir des codes d’erreur issus de l’onduleur. • Des informations supplémentaires peuvent être exigées, y compris : – Numéro du type de modèle – Nom du lieu d’installation – Date originale de mise en service – Configuration du générateur photovoltaïque – Fabricant de la batterie et type de batterie – Description de toutes modifications effectuées sur l’onduleur • Retirez en toute sécurité de l’onduleur à retourner tous les modules optionnels d’interface et conservez-les pour les réinstaller sur l’appareil de remplacement. • SMA fournira les instructions en vue d’un retour ou d’une élimination approprié(e) de l’appareil défectueux. • Si l’appareil ne présente aucune défaillance lors de son contrôle par le département de réparation de service SMA, SMA se réserve le droit de facturer au demandeur de la garantie des frais d’inspection ou de transport. Si des services sont fournis gratuitement par SMA conformément à cette garantie constructeur SMA, ces services sont gratuits uniquement si et dans la mesure où le plan d’action est fixé en accord avec et confirmé par écrit par SMA à l’avance. Les documents écrits et messages électroniques, y compris les fax ou e-mails, satisfont à l’exigence d’une confirmation par écrit. Le demandeur de la garantie prendra en charge tous les frais encourus par celui-ci pour exercer ses droits en vertu de cette garantie constructeur SMA. Validité finale Les droits mentionnés dans cette garantie constructeur SMA reflètent les droits du demandeur de la garantie conformément à cette garantie constructeur SMA. La garantie constructeur SMA ne couvre aucune autre demande, y compris : • les demandes de compensation pour dommages directs ou indirects causés par l’appareil défectueux, y compris les dommages consécutifs, punitifs ou spéciaux, les intérêts et autres dépenses de financement, les coûts d’achat ou de remplacement d’énergie, la perte d’informations ou de données • les demandes de compensation pour des coûts résultant du personnel du demandeur de la garantie (tels que les heures de travail, frais de déplacement et d’hébergement) • les demandes de compensation pour des coûts résultant du démontage ou de l’installation • les demandes de compensation pour élimination, nettoyage ou enlèvement de matière non naturel(le) dangereux(se), piloté(e) ou autre, liés à des défauts ou dommages issus notamment de transformateurs HTA/cellule de distribution ou de liquides/gaz isolants qu’ils contiennent • les demandes de compensation pour la perte de production d’électricité ou pour la perte de profits Si le demandeur de la garantie réclame un service non nécessaire ou injustifié en vertu de cette garantie constructeur SMA, SMA est donc autorisée à facturer au demandeur de la garantie les frais encourus. LS-GBED-fr-51 9/10
Clause de non-responsabilité concernant le micrologiciel SMA fournit des mises à jour périodiques des produits SMA achetés, à sa seule discrétion. Ces mises à jour de micrologiciel sont mises à la disposition du demandeur de la garantie telles quelles et normalement, sans supplément de coût. SMA n’assume aucune obligation de remboursement de coûts ni de fourniture de maintenance, d’assistance, de mises à jour supplémentaires ou de modifications de configuration résultant de ou en rapport avec la mise à jour du micrologiciel SMA. Sauf preuve d’une faute délibérée ou de négligence grossière de SMA, SMA n’assume aucune responsabilité pour des dommages directs, indirects, fortuits ou consécutifs, pertes de production, pertes de profits ou autres dépenses supplémentaires comprises, résultant de ou en rapport avec la mise à jour du micrologiciel SMA, qu’elle ait été effectuée à distance ou manuellement, même si l’utilisateur a été informé de l’éventualité de tels dommages. Droit applicable et juridiction compétente Toutes les demandes issues de ou en rapport avec cette garantie constructeur SMA sont soumises au droit allemand à l’exception de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM). Kassel en Allemagne est la juridiction compétente exclusive pour tout litige issu de ou en rapport avec cette garantie constructeur SMA, à condition que le demandeur de la garantie soit un commerçant conformément au Code civil allemand, une personne morale de droit public ou une personne de droit public. Pour plus d’informations, veuillez visiter la section « Service » de notre site Internet sur www.SMA-Solar.com LS-GBED-fr-51 10/10
Vous pouvez aussi lire