GE3 cast iron high efficiency sectional boiler, for gas/oil fuels chaudiere en fonte haut rendement, pour le chauffage central - FERROLI
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GE3 cast iron high efficiency sectional boiler, for gas/oil fuels chaudiere en fonte haut rendement, pour le chauffage central = cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 INSTALLATION, SERVICE AND USER INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
GE3 (1 THE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE. THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER. 1. Technical informations ............................................................................................................ 3 2. Dimensions and technical data............................................................................................... 3 3. Packing and shipment ............................................................................................................ 5 4. Installation .............................................................................................................................. 6 5. Testing .................................................................................................................................... 7 6. Service.................................................................................................................................... 8 2 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 1. Technical informations 1.01 Introduction *( boiler is a new heating generator with high ef¿ciency, for central heating system suitable for burners using oil English or gas. The boiler body is built by cast iron sections joined togheter by mean of biconical nipples and tie rods. Sections ¿ns are especially developed to achieve the best ef¿ciency of the boiler in order to save on fuel consumption. The boiler body insulation is provided by mineral high density ¿bers that minimizes the body heat lost. Key 1 1 Control thermostat 2 2 Security thermostat manual resetting 3 3 Thermometer Fig. 1 1.02 Control and securities devices operation Français Regulating thermostat, manual resetting 3 (¿g. 1) It operates when the boiler temperature, during the heating mode reach such a level that can use a danger situation. Before resetting this thermostat ask for Quali¿ed Serviceman to inspect the appliance. Control thermostat 1 (¿g. 1) It allows to control the boiler temperature by mean of its knobs. This thermostat controls the burner. 2. Dimensions and technical data 2.01 Flue gas path cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 3
GE3 2.02 Dimensions and technical data (¿g. 2 - tab. 1) English Français Fig. 2 Key a1 Flow 1 1/4" a2 Return 1 1/4" a3 Boiler drain 1/2" a4 Flue connection 120-130 mm a5 Burner hole 105 mm Tab. 1 Heat and D.H.W. Heat and Combustion N° Water capacity Model (net) gas+oil D.H.W. output chamber lenght element dm3 Max. Max. mm GE 3 - 25 27,8 25,0 3 13 350 GE 3 - 35 38,8 35,0 4 17 450 GE 3 - 45 49,9 45,0 5 21 550 GE 3 - 55 59,6 54, 6 25 650 Combustion Combustion Water load losses Working Weight chamber chamber Model pressure A B C of unit load loss volume bar ¨t 10 ¨t 20 kg ¨p mbar dm3 GE 3 - 25 6 400 750 380 0,1 20,15 1,8 - 115 GE 3 - 35 6 400 750 480 0,15 28,21 4,2 1 145 GE 3 - 45 6 400 750 580 0,15 36,27 7,2 1,6 175 GE 3 - 55 6 400 750 680 0,2 52,39 11 2,3 205 N.B.: - Max. water temperature for the heating system is 90° C. - Min. water temperature for the heating system is 45° C. 4 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 2.03 Pressure drop (¿g. 3) Pressure drops according to the boiler size are speci¿ed on the following diagram and refer to temperature diffe- rence between Àow and return comprises between 10 and 20°C. 1000 900 English 800 700 600 500 400 300 200 Δp (mbar) 100 90 80 70 60 50 Français 40 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 Q (m3/h) Fig. 3 3. Packing and shipment Boiler is delivered complete assembled in a wood crate. Fig. 4 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 5
GE3 Electrical diagram 220V ~ 50Hz English L TR TS Français B Key TR boiler thermostat TS Safety thermostat B Burner N Fig. 5 4. Installation It is law that all gas appliances are installed by Competent Persons, in accordance with the regulations. Failure to install appliances correctly lead to prosecution, it is your own interest, and that of safety, to ensure that the law is coplied with. Manufacturers instructions must NOT be taken in any way as over-riding statutory obligations, special care must be paid to conform with law and regulation concerning building and location of the chimney. 4.01 Hydraulic connections Boiler must be connected to the system according to boiler back part indications and those provided at ¿g. 2. Pipe must be free of any kind of strain and security valves must be provided in both central heating system and domestic hot water system location of such security valves be as close is possible to the boiler and between the boiler and valve no obstructions or gate valves must be placed. The boiler is not supplied with expansion tank it has to be provided during the boiler installation. It is advised that the pressure in the hydraulic system has to be between 0,5 and 1 bar measured in cold water condition. 4.02 Connection to the chimney It is recommended to connect the boiler to a good working chimney built according to the regulations. The con- nection between boiler and chimney must be done by using suitable ma terial proof against high temperature and corrosion. Where Àue sections have to be connected it is advised pay attention to avoid leaking and provided good insulation through all the Àue length to avoid condensing problem. 6 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 5. Testing 5.01 Before the ¿rst light of the boiler Before the ¿rst light of the boiler follow these check list: a) check the system is ¿lled with water at the right pressure; English b) check against any leakage of water fuel; c) check that the correct electric power is supplied to the unit; d) check size and perfect Àue installation; e) check against any type of Àammable materials where the boiler is installed; f) check the burner has the right heat input according to the boiler size; g) control that the water valves are open. 5.02 First lighting After the boiler preliminaries checking , the appliance can be lights in the following way; 1) Open the fuel gate valve. 2) Set the regulating thermostat at the required temperature level. After above operations the burner will start to run and the boiler will begin to work. Français 5.03 After the ¿rst lighting After the ¿rst lighting it is advisable check: burner works properly, this checking must be done by appropriate instruments. Thermostats operate correctly. Water Àows through the system. Smoke gases evacuate through the Àue duct. 5.04 Switch off To turn off the unit for a short period it is enough to switch off the switch 4 (¿g. 1) on the control panel. If the boiler has to be stopped for long period beside to act by the switch 4, it is necessary to cut the supply of fuel by mean of the gate valve, in winter season, to avoid damages due to the frost it is necessary to add the antifrost liquid in the system or to drain it completely. cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 7
GE3 6. Service The after sale service must be carried out only Quali¿ed Plumbers. It is advise to service the boiler at least once a year, before the winter season. Check must include the boiler cleaning, the perfect operation of the controls and the burner. English Furthermore the Àue duct conditions have to be inspected. 6.01 Boiler cleaning Cut out electric power. The front panels 1, 2, 3 (¿g. 6). Clean the boiler internal parts. Check the Àue duct and if necessary clean it. The burner service must be done according the Manufacture Instructions. Français 3 2 Fig. 6 8 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 FR LE MARQUAGE > ATTESTE QUE LES PRODUITS SONT CONFORMES AUX EXIGENCES ESSENTIELLES DE L'ENSEMBLE DES DIRECTIVES QUI LEURS SONT APPLICABLES. LA DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ PEUT ÊTRE DEMANDÉE AU FABRICANT. 1. Présentation ......................................................................................................................... 10 2. Caractéristiques dimensionelles et techniques .................................................................... 10 3. Conditionnement .................................................................................................................. 12 4. Installation ............................................................................................................................ 13 5. Contrôles .............................................................................................................................. 14 6. Entretien ............................................................................................................................... 15 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 9
GE3 1. Présentation 1.01 Introduction La chaudière GE3 est un nouveau générateur de chaleur à haut rendement, pour le chauffage. Le corps de chauffe English est constitué d'éléments en fonte nipples dont le pro¿l à été particulèrement étudié et qui permet des hautes performances thermiques et par consequence economie d'energie. L'isolation de la chaudière est constitué d'un epais matelas de laine de verre que reduit au minimum la dispersion de la chaleur vers l'exterieur. Legende 1 Aquastat de réglage chaudière 1 2 2 Aquastat de sécurité à réarmement manuel 3 3 Thermomètre Fig. 1 1.02 Fonctions des dispositifs de réglage et sécurité Français Aquastat de sécurité à réarmement manuel Il intervient lors que la température chaudière, atteint des valeurs superièurs aux températures reglées sur les aquastats de fonctionnament. Lors que cet aquastat intervient il y a lieu de contacter votre service après vente. Aquastat de réglage chaudière Il permet le réglage de la température de la chaudière, cet aquastat commande seulement le brûleur dans la phase chauffage. 2. Caractéristiques dimensionelles et techniques 2.01 Parcours fumées 10 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 2.02 Données dimensionelles et techniques (¿g. 2 - tab. 1) English Français ¿g. 2 Legende a1 Départ installation - 1 1/4" a2 rétour installation - 1 1/4" a3 Vidange chaudière - 1/2" a4 Raccordement cheminée - 120-130 mm a5 Ori¿ce brûleur - 105 mm Tab. 1 Débit Longueur calorifique Puissance Contenu N° chambre de Modèle (PCI) nominale en eau éléments combustion gaz+fioul Max. dm3 mm Max. GE 3 - 25 27,8 25,0 3 13 350 GE 3 - 35 38,8 35,0 4 17 450 GE 3 - 45 49,9 45,0 5 21 550 GE 3 - 55 59,6 6 25 650 Perte Volume Pression max. Perta de Poid de charge chambre Modele de exercice A B C charge corps chambre combustion bar kg. combustion dm3 Dp mbar Dt 10 Dt20 GE 3 - 25 6 400 750 380 0,1 20,15 1,8 - 115 GE 3 - 35 6 400 750 480 0,15 28,21 4,2 1 145 GE 3 - 45 6 400 750 580 0,15 36,27 7,2 1,6 175 GE 3 - 55 6 400 750 680 0,2 52,39 11 2,3 205 N.B.: - La température maxi d'exercice chauffage est de 90° C. - La température mini chauffage est de 45° C. cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 11
GE3 2.03 Données des pertes de charge (¿g. 3) Les pertes de charge du circuit hydraulique par modèle de chaudière, speci¿ées dans le diagramme ci dessous, sont les pertes de charge du débit d'eau dans la chaudière à la puissance nominale. 1000 900 English 800 700 600 500 400 300 200 Δp (mbar) 100 90 80 70 60 Français 50 40 30 20 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 Q (m3/h) Fig. 3 3. Conditionnement La chaudière est livrée assemblée sous caisse bois. Fig. 4 12 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 Schéma éléctrique 220V ~ 50Hz English L TR TS Français Légende TR Aquastat de réglage TS Aquastat de sécurité B Brûleur B Fig. 5 N 4. Installation L'installation de la chaudière doit être effectuée par du Personnel Quali¿é, suivant les instructions du fabricant et les prescriptions en vigueur. 4.01 Raccordement hydraulique Effectuer le raccordement hydraulique selon les indications de la ¿g. 2. Le racordement doit être executé d'une façon que les tubes soient libres de tensions. Il est obligatoire monter les soupapes de sécurité dans le circuit, hydraulique (3 bar). La chaudière n'est pas fournie avec vase d'expansion; son montage doit être effectué par l'installateur. On rappelle que la pression dans l'installation à froid doit être entre 0,5 et 1 bar. 4.02 Raccordement de la cheminée Il est recommandé de respecter les normes en vigueur. Le conduit entre chaudière et cheminée doit resister aux hautes temperatures et à la corrosion et doit être com- pletement étanché. Le conduit de fumée sera éventuellement tubé en cas de condensation. cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 13
GE3 5. Contrôles 5.01 Avant le premier allumage Avant le 1er allumage il est conseillé de contrôler que: a) le circuit soit chargé à la bonne pression et purgé; English b) il n'y ait pas des fuites d'eau ou de combustible; c) l'alimentation éléctrique soit correcte; d) le raccordement à la cheminée soit étanché; e) il n'y ait pas du materiel inÀammable pres de l'appareil; f) le brûleur soit proportionné à la puissance de la chaudière; g) le robinets de barrage soient ouverts; 5.02 Premièr allumage Effectué les contrôles avant l'allumage, proceder au 1er allumage selon la sequence suivante: Ouvrir le robinet de barrage combustible. Régler l'aquastat de reglage à la temperature choisie. Français Donner courant à l'interrupteur en amont de la chaudière. A ce point le brûleur s'allume et l'appareil fonctionne. 5.03 Contrôles après l'allumage Après le 1er allumage il convient de contrôler que: Le brûleur fonctionne correctement (à effectuer avec des appareillage speci¿ques). Le fonctionnement des aquastats soit correct. L'eau circule dans l'installation. L'evacuation des fumées s'effectue correctement. 5.04 Arrêts Pour des longues periodes d'arret, en plus de fermer l'interrupteur dans le tableau de bord, il faut fermer le robinet de barrage du combustible. Pour des longues periodes d'arret pendant l'hiver il est necessaire, pour eviter les dommages causes par le gel, d'introduir dans l'installation de l'antigel. 14 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018
GE3 6. Entretien L'entretien de chaudière doit être effectué par du Personnel Quali¿é. Il convient d'effectuer le contrôle de l'appareil au moin une fois par an avant l'hiver. Le contrôle doit regarder, autre le nettoyage de la chaudière et de la cheminée, le fonctionnement correct de tous dispositifs de contrôle, de securité et du brûleur. English 6.01 Nettoyage de la chaudière Enlever le courant de la chaudière. Enlever les panneaux 1,2,3 (¿g. 6). Proceder au nettoyage de la chaudière Contrôler que le conduit des fumées soit propre. Pour le nettoyage du brûleur suivre les instructions du Fabricant. 3 2 Français Fig. 6 cod. 3540Z970 - Rev. 01 - 02/2018 15
)(552/,6S$ Via5LWRQGDD 6DQ%RQLIDFLR9HURQD,7$/< ZZZIHUUROLFRP 0DGHLQ,WDO\)DEULTXpHQ,WDOLH
Vous pouvez aussi lire