Guide de l'utilisateur et de l'administrateur

La page est créée Émilie Bailly
 
CONTINUER À LIRE
SoundStation2™   GUIDE DE L’UTILISATEUR ET DE L’ADMINISTRATEUR

                                                         Guide de l’utilisateur et
                                                         de l’administrateur
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
       IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez de l’équipement téléphonique, observez toujours les
précautions suivantes afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs
électriques et de blessures :
 • Assurez-vous de lire et de bien comprendre étincelles qui pourraient éventuellement
     toutes les instructions.                 enflammer de fortes concentrations de gaz.
 • Observez tous les avertissements et toutes         • N’introduisez jamais d’objets quelconques
   les consignes figurant sur l’équipement.              dans les ouvertures de la SoundStation2,
                                                        car ils pourraient toucher des pièces sous
 • Effectuez l’installation conformément aux
                                                        tension dangereuse ou causer des courts-
   codes nationaux en matière de câblage.
                                                        circuits entraînant des chocs électriques.
 • La prise de courant à laquelle cet                   Ne versez jamais de liquides quelconques
   équipement est branché doit être installée           sur un téléphone. Si cela se produit
   à proximité de l’équipement et doit rester           accidentellement, adressez-vous au service
   toujours accessible.                                 après-vente.
 • Cet équipement peut être dangereux s’il est        • Pour éviter d’éventuels chocs électriques,
   plongé dans l’eau. Pour éviter les risques           ne tentez pas de démonter la SoundStation2.
   d’électrocution, n’utilisez pas cet équipement       Si vous ouvrez ou retirez les capots, vous
   téléphonique dans une baignoire ou une               risquez d’être exposé à des tensions
   douche, ni quand vous êtes mouillé(e).               dangereuses. Un équipement mal remonté
   Si vous faites accidentellement tomber               peut causer des chocs électriques. Si votre
   l’équipement dans de l’eau, ne cherchez              équipement téléphonique ne fonctionne
   pas à le ressortir avant d’avoir d’abord             pas normalement, consultez la section
   débranché tous les cordons électriques.              concernant l’accès au service après-vente.
   Ne entez pas de le rebrancher avant qu’il            Le numéro de téléphone du support est
   soit parfaitement séché.                             imprimé sur la couverture arrière de ce
                                                        guide.
 • Évitez d’utiliser cet équipement lorsqu’il y
   a des orages à proximité immédiate. Il y a         • N’installez jamais de câblage téléphonique
   un faible risque de chocs électriques causés         pendant un orage.
   par la foudre. Si vous devez faire des appels
                                                      • N’installez jamais de prises téléphoniques
   d’urgence, ils devraient être brefs. Bien que
                                                        dans un local humide, à moins qu’il ne
   des dispositifs de protection soient installés à
                                                        s’agisse de prises spécialement protégées.
   l’entrée de votre maison ou de votre édifice,
   il est impossible d’assurer une protection         • Ne touchez jamais des fils ou des bornes
   absolue contre les effets de la foudre.              téléphoniques non isolés avant d’avoir
                                                        débranché la ligne de l’interface du réseau.
 • Si vous avez des raisons de craindre une
   fuite de gaz, signalez-la immédiatement            • Faites toujours preuve de prudence en
   à partir d’un téléphone éloigné de la zone           installant ou en modifiant des lignes
   dangereuse. Les contacts électriques de la           téléphoniques.
   SoundStation2 peuvent produire de petites

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Table des matières
Merci .................................................... 5
Description générale ............................... 5
Liste des pièces ...................................... 6
Configuration de la SoundStation2 ............ 7
Fonctions ............................................... 8
  Voyants lumineux ................................................................................... 8
  Boutons .................................................................................................. 8
  Signification des affichages ...................................................................... 8
Utilisation de votre SoundStation2 ........... 9
  Faire un appel ......................................................................................... 9
  Répondre à un appel ................................................................................ 9
  Répondre à un second appel ..................................................................... 9
  Terminer un appel .................................................................................... 9
  Mise en garde d’un appel....................................................................... 10
  Secret................................................................................................... 10
  Compteur de durée d’appel .................................................................... 10
  Recomposition....................................................................................... 10
  Réglage du volume de la sonnerie .......................................................... 11
  Réglage de la tonalité de ligne et du volume ........................................... 11
  Réglage du volume du haut-parleur ........................................................ 11
  Afficher le contraste .............................................................................. 11
  Type de sonnerie ................................................................................... 12
  Éclairage de l’écran ............................................................................... 12
  Langue ................................................................................................. 13
  Mode audio spécial ................................................................................ 14
  Conférence établie à l’aide du bouton                         ........................................... 14
  Ajouter un appel.................................................................................. 15
  Touche interactive Pont .......................................................................... 15
  Annuaire téléphonique ........................................................................... 16
  Consulter les informations du système .................................................... 18
  Port audio auxiliaire .............................................................................. 19
Guide de dépannage............................. 20
  Aucune tonalité ..................................................................................... 20
  Pas de sonnerie..................................................................................... 20
  Papillotement de l’afficheur LCD............................................................. 20
  Données entrées au clavier ne s’enregistrent pas .................................... 20
  Son étouffé, comme dans un puits .......................................................... 20
  Blancs, échos ou mots mutilés dans la conversation ................................. 21
Table des matières

  Dommages matériels ............................................................................. 21
  Pour tirer le meilleur parti de votre SoundStation2 .................................. 21
  Messages apparaissant sur l’afficheur .................................................... 22
Description générale – Configuration
administrative ..................................... 24
  Mot de passe ........................................................................................ 25
  Entrée des données de l’établissement .................................................... 27
  Système téléphonique ............................................................................ 28
Diagnostics .......................................... 30
  Test micro ............................................................................................. 30
  Test du haut-parleur interne ................................................................... 31
  Restaurer les valeurs par défaut ............................................................ 31
Spécifications et garantie ...................... 32
  Garantie limitée et limitation de responsabilité........................................ 33
  Réglementation FCC .............................................................................. 35
  Avis du ministère canadien des Communications ...................................... 35
  Exigences des compagnies de téléphone des États-Unis ............................ 36
  Nombre d’équivalents sonnerie (NES) ..................................................... 36
  Composition automatique des numéros d’urgence .................................... 36
  Prise de la compagnie de téléphone ........................................................ 37
  Exigences des compagnies de téléphone du Canada .................................. 37
  Annexe J - Information client ................................................................. 38
  Marquage CE & directive « R & TTE » (UE seulement) .............................. 39
  Autres avis importants .......................................................................... 40
  Annexe A : Identification de l’appelant ................................................... 41
Merci
Merci d’avoir choisi la SoundStation2             est prêt pour la configuration de la
de Polycom. Ce guide de l’utilisateur             SoundStation2. Enfin, avant d’utiliser
contient tous les renseignements dont             la SoundStation2, prenez le temps
vous avez besoin pour configurer                   de vérifier que vous avez tous les
rapidement votre nouveau poste de                 articles indiqués dans la liste et de lire
téléconférence. Assurez-vous auprès               attentivement les avis de sécurité au
de l’administrateur de votre système              début de ce guide.
de télécommunication que le réseau

  Description générale
La SoundStation2 est l’appareil téléphonique idéal pour équiper les salles
de conférence et les bureaux de petites et moyennes dimensions en vue de la
téléconférence moderne.
Caractéristiques de la SoundStation2 :
Technologie de clarté acoustique                    Capacité multilingue
Grâce à la légendaire technologie                   Vous pouvez programmer l’affichage
de clarté acoustique de Polycom,                    dans la langue de votre choix.
les deux interlocuteurs peuvent parler              Les langues disponibles sont :
en même temps.                                      français, anglais, allemand, italien,
Interface utilisateur améliorée                     norvégien, espagnol et portugais du
                                                    Brésil.
Un afficheur LCD rétro-éclairé
et trois touches interactives                       Options de connectivité améliorée
simplifient grandement l’utilisation                 Si vous avez besoin d’étendre la zone
des fonctions. L’identification de                   de couverture, vous pouvez ajouter
l’appelant, par nom ou par numéro,                  une paire de micros extérieurs à votre
est facile à lire; l’annuaire interne               téléphone.
et la liste de composition abrégée
peuvent contenir jusqu’à 25 entrées.

                           Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 5
Liste des pièces
Les accessoires suivants sont fournis             S’il vous manque un accessoire,
avec votre SoundStation2. Vérifiez                 adressez-vous à votre revendeur
le contenu de l’emballage avant de                SoundStation2.
procéder à l’installation.

   Console SoundStation2

                                                                      Câble de console

   Module d’interface

                                                                      Cordon de téléphone

   CD de documentation
                                                                      Micros supplémentaires
                                                                      (vendus séparément)

                           Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 6
Configuration de la SoundStation2

             Connexion à la ligne téléphonique.

             Connexion à la console SoundStation2.

              Connexion au téléphone, au télécopieur ou au modem de
              l’ordinateur en option, si vous devez partager une ligne
              téléphonique.
              (Disponible sur certains modèles de la SoundStation2.)

État prêt
À la mise sous tension,
la SoundStation2 affiche le message              à la fin d’un appel pour indiquer
« PRÊT ».                                       que la console est prête pour le
                                                prochain appel.

                                                            5551212

                    PRÊT
                  ABRÉGÉ ANNUAIRE RECOMP

                         Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 7
Fonctions
Voyants lumineux
Les voyants lumineux
(diodes) situés sur le dessus
de la SoundStation2 indiquent
l’état actuel de votre poste de
téléconférence :
  Vert : votre appel est en cours.
  Vert clignotant : un appel sonne.
  Rouge : le micro est fermé (Secret).
  Rouge clignotant : vous avez un appel en garde.

Boutons                                                                                                  Défilement
Menu                                                                                                     Ces deux boutons
Affiche un menu                                                                                           servent à naviguer
des paramètres et                                                                                        verticalement dans une
options.                                                                                                 liste affichée.
Quitter                                                                                               Sélectionner
Sort de l’écran actuel                                                                                Permet de choisir un
et ramène au niveau                                                                                   élément d’un menu.
précédent.
                                                                                                    Volume
Touches                                                                                             Ces boutons sont utilisés
interactives                                                                                        pour régler le volume du
L’écran affiche les libellés                                                                         combiné, du casque,
des fonctions des touches                                                                           du haut-parleur et de la
interactives qui dépendent                                                                          sonnerie.
du contexte.                                                                           Secret
                                                                                       Pour ouvrir et fermer le micro au cours
             Téléphone                       Conférence                                d’une conversation.
             Permet de répondre à un         Permet d’appeler, d’ajouter ou
             appel, de faire un appel, de    de supprimer des participants       Clavier téléphonique
             raccrocher ou d’entendre la     au cours d’une téléconférence.      Ce clavier à 12 touches permet d’entrer
             tonalité de ligne.                                                  les 10 chiffres, l’alphabet complet et des
                                                                                 caractères spéciaux dans les applications
                                                                                 contextuelles.
Signification des affichages

                                                                              5551212
                                                                                                      Numéro du poste
Zone d’information
                                                                                                      Libellés des
                                 PRÊT                                                                 fonctions des
                              ABRÉGÉ ANNUAIRE RECOMP                                                  touches interactives
                                                                                                      L’écran affiche les libellés des fonctions
                                                                                                      des touches interactives qui dépendent
                                                                                                      du contexte.

                                            Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 8
Utilisation de votre SoundStation2
Faire un appel
La SoundStation2 vous permet de faire un appel sur une ligne
analogique. Pour ce faire, vous disposez de plusieurs méthodes.
Composition directe                               Composition indirecte

   1. Pour obtenir la tonalité, appuyez                 1. Composez le numéro désiré à
      sur le bouton      .                                 partir de l’écran Prêt.
   2. Composez le numéro souhaité.                      2. Appuyez sur le bouton         ou
                                                           sur la touche interactive ENVOI
                                                           pour faire l’appel.
                                                        ► Si vous avez fait une erreur dans
                                                           le numéro, la touche interactive
155555522225551212
                                     Spanish                              HALTEN
                                                                         00:01:15
                                                                        15555552222
                                      German
                                     English                             00:01:15 ESPERA
                                                                                  WEITER
Mise en garde d’un appel                                                            HOLD
                                                                                   5551212
                                                                                   5551212
                                                                        155555522225551212
   ► Appuyez sur la touche interactive
                               French
     GARDE pour mettre un appel
                                  Spanish
                                   en                                    00:01:15
                                                                         ESPERA
                                                                        15555552222
                               English                                    MUTE GARDE
                                                                         00:01:15
     attente. Les voyants du dessus
                                German                                          REANUDAR
     de la SoundStation2 clignotent                                                HALTEN
                                                                                    HOLD
                                                                                   5551212
     en rouge.                                                                     5551212
                               Italian                                  155555522225551212
   ► Pour reprendre l’appel en attente,
                                 French
     appuyez sur la touche interactive
                                                                         00:01:15
                                                                         GARDE
                                                                        15555552222
                                 Spanish
                               German                                    STUMM 5551212
                                                                         00:01:15 ATTESA
     REPRISE.                                                                     REPRISE
                                                                        15555552222
                                                                                      ESPERA
                                                                                      HALTEN
                                    English
                                    Norwegian                            00:01:15 5551212
                                                                                  5551212
Secret                               Italian                            155555522225551212
                                                                                      HOLD
                              French
                                                                         00:01:15
                                                                         ATTESA
                                                                        15555552222
   ► Pour fermer le micro, appuyez
                              Spanish                                   SILENCIAR
                                                                         00:01:15 RIPRENDI
                                                                                   5551212
                                                                                    HOLD
     sur le bouton Secret        .                                      15555552222
                                                                                  GARDE
                                                                                  ESPERA
     Les oyants situés sur le dessus    de
                                Portuguese
                                 Norwegian
                                                                         00:01:15 5551212
                                                                                  5551212
                                 German                                 155555522225551212
     la SoundStation2 sont allumés     en
                                (Brazilian)                                           HALTEN
     rouge tant que le micro est
                                Italian
                                   fermé.
                               French                                    00:01:15
                                                                          HOLD
                                                                        15555552222

   ► Pour rouvrir le micro, appuyez à
                                                                         SECRET
                                                                         00:01:15  5551212
                                                                                   ESPERA
                                                                                  FORTSETT
                                                                        15555552222
     nouveau sur le bouton Secret.                                                    ATTESA
                                                                                      GARDE
                                 Spanish
                                      English
                                      Portuguese                READY00:01:15 5551212
Compteur de durée                     (Brazilian)
                                     Norwegian
                                    Italian                     SP DIAL PH BOOK 5551212
                                                                                ESPERA
                                                                                 REDIAL
d’appel
                                                                         ESPERA 5551212
                                                                        15555552222
                                                                          MUTE
                                                                         00:01:15
                                                                        15555552222
                                                                                  RETOMAR
La durée de l’appel en cours est indiquée
                                  French                        BEREIT00:01:15      HOLD
                                                                                   ATTESA
par un compteur local. Cette durée  German
                                      est
                                   Portuguese
                                 Norwegian                                     5551212
                                                             KURZWAHL TEL.BUCH WIEDERW.
                                                                                GARDE
visible dans la fenêtre de l’appel actif  de
                                   (Brazilian)                          15555552222
l’afficheur.                                                           DEMP 5551212
                                                                     00:01:15 5551212
                                    Italian                             15555552222
                                      Spanish                   PREPARADO
                                                                     00:01:15 ESPERA
                                                                               HOLD
Recomposition
                                    Portuguese               MARC RÁP DIR TEL RELLAMAR
                                                                               5551212
                                                                               ATTESA
La SoundStation2 mémorise le dernier(Brazilian)
                                                                                  5551212
                                                                          MUDO    5551212
numéro composé. Pour rappeler Norwegian
                                  ce                                    15555552222
numéro, il suffit d’appuyer sur la French
                                    touche                      PRÊT 00:01:15 ESPERA
interactive RECOMP.                                            ABRÉGÉ ANNUAIRE RECOMP
                                                                                HOLD
    ► Appuyez sur la touche interactive                                           5551212
       RECOMP. Le dernier numéro     appelé                                       5551212
                                  Portuguese
                                   Italian                              15555552222
       est affiché et recomposé. (Brazilian)                     PRONTO
                                                                     00:01:15
       OU                                                     N. ABBR. RUBRICA     RISEL.
    ► Appuyez sur le bouton          , puis                                       ESPERA
       sur la touche interactive RECOMP.                                          5551212

       Le dernier numéro appelé Norwegian
                                   est
       affiché et recomposé.                                     KLAR
                                                             HURTIGNR TLFLISTE NY OPPR
                                                                                  5551212
                                      Portuguese
                                      (Brazilian)               PRONTO
                                                              DISC RAP LIST TEL REDISCAR
                            Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 10
Réglage du volume de la sonnerie
Pour régler le volume de la sonnerie,
appuyez sur les boutons Volume quand
la SoundStation2 est en état Prêt ou
Raccroché.

Réglage de la tonalité de ligne et
du volume
Pour régler le volume de la tonalité de
ligne, appuyez sur les boutons Volume
quand la SoundStation2 est en état
Décroché.

Réglage du volume du
haut-parleur
Pour régler le volume du haut-parleur,
appuyez sur les boutons Volume au
cours d’un appel.

Afficher le contraste
   1. Appuyez sur le bouton Menu
      et sélectionnez Paramètres.
                                                            PARAMÈTRES
   2. À l’aide des boutons de défilement                     ANNUAIRE TÉL
           , choisissez dans le menu                        CE POSTE
      l’option Contraste et appuyez sur le                  CONFIG PONT
      bouton Sélectionner          .
   3. Utilisez les boutons de défilement                     CONTRASTE
            ou les touches interactives
      + et - pour ajuster le contraste de
      l’afficheur.                                               -     +    ENREG
   4. Appuyez sur la touche interactive
      ENREG ou sur le bouton Sélectionner
              pour appliquer la nouvelle
      valeur du contraste.
   ► Appuyez sur le bouton Quitter
              pour annuler le changement.

                          Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 11
EINSTELLUNGEN
                                 German
                                    English
                                                     Classic
                                                     TELEFONBUCH
                                                     DIESES TELEFON SAVE
                                                     BRÜCKEN-SETUP
Type de sonnerie
                                                      RUFTÖNE
                                  Spanish          ►AJUSTES
                                                     Appuyez sur le bouton
    1. Appuyez sur le bouton                        DIRECTORIO
                                                     Quitter     TELEFÓNICO
                                                                  pour annuler le
       Menu         et sélectionnez                 TREMOLO
                                     German         ESTE   TELÉFONO
                                                     changement.
       Paramètres.                                                  SPEICHER
                                                     CONFIG. DEL PUENTE
    2. À l’aide des boutons de
                                                     TIPO DE LLAMADA
                                                     PARAMÈTRES
       défilement        , choisissezFrench
                                                     ANNUAIRE TÉL
       l’option Type de sonnerie
                                      Spanish        CLÁSICO
                                                     CE POSTE
       et appuyez sur le bouton
                                                     CONFIG PONT GUARDAR
       Sélectionner         .
    3. Faites défiler les différentesItalian
                                                     IMPOSTAZIONI
                                                      TYPE SONNERIE
       sonneries en appuyant sur les                 RUBRICA
                                                     SETTINGS
       boutons de défilement          French
                                       ou             CLASSIQUE
                                                     TELEFONO
                                                     PHONE   BOOK
       sur les touches            English            CONFIGURAZIONE
                                                     THIS PHONE      BRIDGE
                                                                        ENREG
       interactives .                        BRIDGE SETUP
                                 Noweigian           INNSTILLINGER
    4. Appuyez sur la touche                          TIPO SUONERIA
                                                     TELEFONLISTE
                                                     EINSTELLUNGEN
                                  leItalian
       interactive ENREG ou surGerman                       SETTINGS
       bouton Sélectionner            pour            CLASSICA
                                                     DENNE   TELEFONEN
                                                     TELEFONBUCH
                                                     BACKLIGHT
                                                     BROOPPSETT
                                                     DIESES  TELEFON SALVA
       appliquer la nouvelle valeur de  English      LANGUAGE
                                                     BRÜCKEN-SETUP
       sonnerie.                                     CONFIGURAÇÕES
                                                     RINGER  TYPE
                               Portuguese             RINGETYPE
                      Norwegian                      LISTA
                                                     AJUSTESTELEFÔNICA
Éclairage de l’écranSpanish                          BACKLIGHT
                                                          EINSTELLUNGEN
                                                     ESTE TELEFONE
                                  German
L’afficheur de la SoundStation2 English
                                s’éclaire             KLASSISK
                                                     DIRECTORIO  TELEFÓNICO
                                                     DISPLAY-BELEUCHTUNG
lorsqu’on appuie sur une touche du clavier
                                                     On
                                                     CONF
                                                     ESTE . DE PONTE
                                                           TELÉFONO
                                                     SPRACHE            LAGRE
                                                     CONFIG.
                                                      OFF     DEL
                                                               ON PUENTE
                                                                       SAVE
ou lorsqu’un appel arrive.                           RUFTÖNE
                                    Portuguese        TIPO DE CAMPAINHA
                                                     PARAMÈTRES
                                  French
Pour allumer ou éteindre l’éclairage    de           DISPLAY-BELEUCHTUNG
                                                            AJUSTES
                                    (Brazilian)
                                      Spanish        ANNUAIRE TÉL
l’afficheur :                                          CLÁSSICO
                                                     RETROILUMINACIÓN
    1. Appuyez sur le bouton MenuGerman              ANPOSTE
                                                     CE
                                                     IDIOMA           SALVAR
                                                     CONFIG PONT
       et sélectionnez Paramètres.                   TIPO
                                                      AUS DE LLAMADA
                                                               AN    SPEICHER
                                  Italian
    2. À l’aide des boutons de                       IMPOSTAZIONI
                                                            PARAMÈTRES
                                                     RETROILUMINACIÓN
       défilement       , choisissez dans     le
                                         French      RUBRICA
                                                     ÉCLAIRAGE
                                  Spanish            TELEFONO
       menu l’option Éclairage et appuyez            ACTIVAR
                                                     LANGUE
                                                     CONFIGURAZIONE BRIDGE
       sur le bouton Sélectionner           .       DESACT.SONNERIE
                                                     TYPE     ACTIVAR GUARDAR
    ► L’état actuel de l’éclairage   est
                               Noweigian             INNSTILLINGER
                                                           IMPOSTAZIONI
       indiqué.                          Italian     ÉCLAIRAGE
                                                     TELEFONLISTE
                                                     COMPENS. LUMIN.
    3. Appuyez sur la touche interactive
                                 French              DENNE TELEFONEN
       ACTIVÉ ou DÉSACT, ou utilisez les             ACTIVÉ
                                                     LINGUA
                                                     BROOPPSETT
                                                     TYPE SONNERIE
       boutons de défilement           pour          DÉSACT ACTIVÉ      ENREG
                                                     CONFIGURAÇÕES
                                                          INNSTILLINGER
       alterner l’un et l’autre.Portuguese
                                       Noweigian     COMPENS.
                                                     LISTA       LUMIN.
                                                            TELEFÔNICA
                                   Italian
    4. Appuyez sur la touche interactive             BAKLYS
                                                     ESTE TELEFONE
                                                     SPRÅK
       ENREG ou sur le bouton Sélectionner           ACCESO
                                                     CONF . DE PONTE
                                                     RINGETYPE
              pour appliquer le mode                SPENTO ACCESO SALVA
       d’éclairage choisi, ou sur le bouton               CONFIGURAÇÕES
       Quitter        pour annuler    le
                                   Norwegian         BAKLYS
                                                     ILUMINAÇÃO    DE FUNDO
                                     Portuguese
       changement.                                               IDIOMA
                                                                 PÅ DE CAMPAINHA
                                                                 TIPO
                             Guide de l’utilisateur SoundStation2 - AV
                                                                    12  PÅ    LAGRE
BRIDGE SETUP

                                                      EINSTELLUNGEN
                                                             SETTINGS
                              German
                                                      TELEFONBUCH
Langue                                                BACKLIGHT
                                                      DIESES TELEFON
                                                      LANGUAGE
La SoundStation2 vous permet de          English      BRÜCKEN-SETUP
                                       choisir la langue
                                                      RINGER TYPE
que vous préférez pour l’affichage de l’information
                             Spanish            AJUSTES
                                                     EINSTELLUNGEN
sur votre téléphone.                            DIRECTORIO TELEFÓNICO
                                        German               DISPLAY-BELEUCHTUNG
Pour changer de langue :                                     ESTE TELÉFONO
                                                             SPRACHE
   1. Appuyez sur le bouton                                  CONFIG. DEL PUENTE
                                                             RUFTÖNE
      Menu         et sélectionnez                           PARAMÈTRES
                                 French                            AJUSTES
      Paramètres.                      Spanish               ANNUAIRE TÉL
   2. À l’aide des boutons de                                RETROILUMINACIÓN
                                                             CE POSTE
      défilement        , choisissez                          IDIOMA
                                                             CONFIG PONT
                                                             TIPO DE LLAMADA
      dans le menu l’option Langue
                                 Italian
                                                             IMPOSTAZIONI
      et appuyez sur le bouton                                      PARAMÈTRES
                                         French              RUBRICA
      Sélectionner         .                                 ÉCLAIRAGE
                                                             TELEFONO
   3. Faites défiler les différentes                          LANGUE
                                                             CONFIGURAZIONE   BRIDGE
      langues en appuyant sur les                            TYPE SONNERIE
      boutons de défilement Noweigian                         INNSTILLINGER
                                                                   IMPOSTAZIONI
      ou sur les touches interactives Italian                TELEFONLISTE
      .                                              COMPENS.   LUMIN.
                                                             DENNE TELEFONEN
   4. Appuyez sur la touche                                  LINGUA
                                                             BROOPPSETT
                                                             TIPO SUONERIA
      interactive ENREG ou sur le
                                                             CONFIGURAÇÕES
      bouton Sélectionner Portuguese  Noweigian              LISTA INNSTILLINGER
                                                                    TELEFÔNICA
      pour appliquer la langue                               BAKLYS
                                                             ESTE  TELEFONE
      choisie, ou sur le bouton                              SPRÅK
                                                             CONF . DE PONTE
      Quitter        pour annuler le                         RINGETYPE
      changement.
                                                                       CONFIGURAÇÕES
                                      Portuguese             ILUMINAÇÃO DE FUNDO
                                                             IDIOMA
                                                             TIPO DE CAMPAINHA

                           Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 13
Mode audio spécial
Cette fonction vous permet d’utiliser                      ► Si un câble de 2,5 mm est branché
le haut-parleur et les micros de la                        à ce jack, l’écran de la SoundStation2
SoundStation2. Par exemple, si vous êtes en                affiche le message « Tél mobile activé »
train de téléphoner sur votre portable et que              sur l’afficheur. Ce message est affiché
                                                           quel que soit le téléphone mobile
vous le connectez à la SoundStation2, vous                 connecté à l’autre extrémité du câble
allez pouvoir utiliser son haut-parleur et ses             ou qu’un appel soit en cours sur un
micros pour continuer votre conversation                   téléphone mobile ou non. Pour effacer
en y faisant participer tous ceux qui sont                 ce message, débranchez le câble
                                                           de 2,5 mm.
présents dans la salle.                                    ► Même lorsque ce câble est
                                                           branché, il reste possible d’utiliser
    ► Sur le côté gauche de la console se                  la SoundStation2 pour effectuer ou
      trouve un jack de 2,5 mm identifié                    recevoir des appels sur téléphone mobile
                                                           à tout moment.
       par l’icône       pour la connexion
       à des appareils audio comme par                     • Les appels entrants sur la ligne
                                                           analogique sonnent comme à l’habitude
       exemple des téléphones mobiles.
                                                           et il est possible de répondre à l’appel
                                                           en appuyant sur la touche          .
    ► Les câbles et/ou les adaptateurs
      ne sont pas fournis avec la                          • Les appels sortants peuvent être
                                                           effectués en appuyant sur la touche      .
      SoundStation2 et sont des
                                                           Entrez ensuite le numéro que vous voulez
      accessoires en option.                               composer.

                                                           Remarque – Il n’est pas possible
                                                           de faire une téléconférence sur un
                                                           téléphone mobile avec un autre appel
                                                           en cours sur la ligne analogique de la
                                                           SoundStation2.

Conférence établie à l’aide du
bouton
Si votre système téléphonique permet des
conférences à plusieurs participants, vous
pouvez établir des appels entre plusieurs
interlocuteurs avec votre SoundStation2.
    ► Demandez à l’administrateur                      ► L’administrateur devra peut-être
      de votre système combien de                        activer la fonction de conférence
      participants vous pouvez réunir en                 à plusieurs participants pour
      une même conférence.                               votre poste ou vous donner des
                                                         instructions spécifiques à votre
                                                         système téléphonique.

                            Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 14
Ajouter un appel
   1. Au cours d’un appel actif,                   le second appel, rappuyez sur le
      appuyez sur le bouton                        bouton Conférence.
      Conférence      . Le premier                 OU
      appel est automatiquement mis             1. Appuyez sur la touche interactive
      en garde.                                    GARDE pour mettre le premier
   2. Composez le numéro à appeler.                appel en garde.
      Vous pouvez utiliser la fonction          2. Appuyez sur le bouton
      de recomposition ou entrer                   Conférence       et entrez le
      directement le numéro.                       numéro que vous voulez appeler.
   3. Appuyez sur le bouton                        Vous pouvez utiliser la fonction
      Conférence       ou sur la touche            de recomposition ou entrer
      interactive AJOUT pour ajouter le               SETTINGS
                                                   directement le numéro.
      second appel. Pour déconnecter                   PHONE BOOK
                                  English              THIS PHONE
Touche interactive Pont                                BRIDGE SETUP

Vous pouvez programmer dans la                        EINSTELLUNGEN
                                                            BRIDGE SETUP
SoundStation2 le numéro de téléphone                  TELEFONBUCH
                                                       La touche interactive ABRÉGÉ
                                                      ENTER
                                                      DIESES   PHONE
                                                       n’apparaît          NUMBER
                                                                  pas si vous
                                                               TELEFON        avez
de votre pont ou de votre service de
                               English
                                 German
                                                      EDIT  SOFT
                                                       configuré      KEY
                                                                un numéro
                                                      BRÜCKEN-SETUP
                                                                            de pont.
téléconférence favori de façon à l’avoir
toujours à portée de la main.
                                                       AJUSTES
                                                          BRÜCKEN-SETUP
                                     DIRECTORIO TEL.
Programmation d’un pont de téléconférence
                             Spanish TEL.NR. EINGEBEN
                                     ESTE TELÉFONO
   1. Appuyez sur le bouton German   TASTE BEARBEITEN
      Menu        , faites défiler                      CONFIG. DEL PUENTE
      jusqu’à l’option Config                           PARAMÈTRES
                                                          CONFIG. DEL PUENTE
      pont       et appuyez sur le                     ANNUAIRE TÉL
                                  French              INTRODUCIR NÚMERO
      bouton Sélectionner           .
                                 Spanish               CE POSTE
   2. Choisissez Entrer numéro                        TECLA
                                                       CONFIGMODIFICAR
                                                               PONT
      tél et appuyez sur le bouton
                                                      IMPOSTAZIONI
      Sélectionner          puis Italian                  CONFIG PONT
                                                      RUBRICA
      entrez le numéro du pontFrench
                                  au                  ENTRER
                                                      TELEFONONUMÉRO TÉL
      clavier. Au besoin, entrez le                   CONFIGURAZIONE
                                                      TOUCHE           BRIDGE
                                                              INTER ÉDIT
      préfixe d’accès, comme le
      9 et/ou le 1.                                    INNSTILLINGER
                                  Norwegian             CONFIGURAZIONE BRIDGE
   ► Si vous avez fait une erreur
                                Italian                TELEFONLISTE
      dans le numéro, appuyez                         IMMETTERE NUM. TEL.
                                                       DENNE TELEFONEN
      sur la touche interactive                       TASTO   SOFT MODIF.
                                                       BROOPPSETT
AJUSTES
                                                              TASTE BEARBEITEN
                                                              DIRECTORIO TEL.
                         Spanish
                         German
Modifier la touche interactive Pont                            BRÜCKE
                                                              ESTE TELÉFONO
                                                              CONFIG. DEL PUENTE
   1. Appuyez sur le bouton                                ABBRUCH
Derek Brown                    English          04 Andrew Adams
English          Donald Wilson
                                                                 SORT    NEW    DIAL
                 SORT    NEW             DIAL
                                                                  02 Chris R
           Sélection
               Dennisrapide
                      Gray dans une liste :
               Earl Edwards
                                                                  23 George William
                                                                  03 Matt Smithe
                 Derek    Brown                                   24 Harold Smith
glish    Liste deElizabeth
                  noms ou de sociétés
                               Grason : AppuyezEnglish
                                                  sur
                                                 German  Liste de 04
                                                                  composition
                                                                       Andrew abrégée : Appuyez sur
                                                                                  Adams
German la touche Donald    Wilson                                 25 Jim Shoe
                     du Ray
                 Elliot clavier numérique qui            la touche
                                                                ORDNENdu clavier
                                                                               NEUqui correspond
                                                                                         WÄHLEN
               ORDNEN         NEU       WÄHLEN                    SORT         NEW        DIAL
         porte la  premièreNEW
                 SORT          lettre du nom
                                          DIAL ou de     à l’entrée désirée. Par exemple, le 2
                                                                  02 Chris R
         la société.
                 EarlPar
                 Dennis
                 Felix     exemple, en appuyant
                           Gray
                        Mason
                       Edwards                           donne le 23code   02, laWilliam
                                                                       George     combinaison 23,
                                                                  03 Matt Smithe
         plusieurs   fois
                 Derek
                 Fiona    sur
                          Brownle
                         Ferguson
                 Elizabeth Grason 3, vous  obtenez
                                                 Spanish le code  2423, etc.
                                                                       Harold
                                                                  04 Andrew Adams
                                                                                 Smith
 Spanish
 English successivement
rman             Donald
                 Frank       les noms commençant
                           Wilson
                          James
                 Elliot Ray                      German           25 Jim Shoe
                                                                 CLASIF.      NUEVA MARCAR
         par D,   E, F
                CLASIF.
                 SORT
                ORDNEN et 3.NUEVA
                              NEW
                              NEU       MARCAR
                                          DIAL
                                        WÄHLEN                   ORDNEN        NEU       WÄHLEN
                                                                  02 Chris R
                 Dennis
                 Felix     Gray
                        Mason
                 Earl Edwards                                     23 George William
                                                                  03 Matt Smithe
                 Derek
                 Fiona    Brown
                         Ferguson
                 Elizabeth     Grason           French            24 Harold Smith
anish
French                                           Spanish          04 Andrew Adams
                 Donald
                 Frank     Wilson
                          James
                 Elliot Ray                                       25 Jim Shoe
 German                                                            NAME:| NOUVEAU COMPO
                                                                  TRIER
                 TRIER
               ORDNEN
                CLASIF.    NOUVEAU
                              NEU
                            NUEVA        COMPO
                                        WÄHLEN
                                        MARCAR                   CLASIF.
                                                               NUMBER:
                                                                              NUEVA MARCAR
                                               English            02
                 Dennis
                 Felix     Gray
                 Earl Edwards
                        Mason                   Italian           23 Chris
                                                             COMPANY:  George  R William
 talian                                                           03
                                                                  24   Matt
                                                                       Harold Smithe
                                                                                 SmithCANCEL
nch              Derek
                 Elizabeth
                 Fiona    BrownGrason
                         Ferguson               French            04
                                                                  25   Andrew
                                                                       Jim   Shoe Adams
 Spanish         Donald
                 Elliot Ray
                 Frank     Wilson
                          James                                    NAME: Charles |
                                                                   NAME:|
                ORDINA      NUOVA
                            NUEVA COMPONI
                 TRIER NOUVEAU
                CLASIF.                  COMPO
                                        MARCAR                    TRIER NOUVEAU COMPONI
                                                                 ORDINA
                                                                NUMBER:
                                                               NUMMER:
                                                                              NUOVA      COMPO
                                             English         COMPANY:
                                                                FIRMA:
                                                                02
                 Dennis   Gray
                 Earl Edwards           German
                                         Norwegian              23 Chris R William
                                                                    George
 an              Felix  Mason
5555559876

                                    German
                                                               ÄNDERN      LÖSCHEN WÄHLEN

Modifier une entrée                                                     23 Charles White
                                                                         5555559876
   1. Choisissez l’entrée à modifier
                                   Spanish
      et appuyez sur le bouton
                                                              CAMBIAR ELIMINAR MARCAR
      Sélectionner         .
   2. Appuyez sur la touche interactive                                23 Charles White
      MODIF. À l’aide des boutons de                                     5555559876
                                  French
      défilement        , choisissez  le champ
      à modifier.                                               MODIF       RETIRER    COMPO
   3. Faites les changements nécessaires à                             23 Charles
                                                                          Charles White
                                                                                  White
                                                                       23
      l’aide des touches alphanumériques
                                  Italian                                5555559876
                                                                         5555559876
      du clavier téléphonique.
                                   English
   4. Appuyez sur la touche interactive                       MODIFICA REMOVE COMPONI
                                                               CHANGE RIMUOVI  DIAL
      ENREG. Vous pouvez garder le même
      code de composition abrégée ou                                23 Charles
                                                                    23 Charles White
                                                                               White
                                                                  REMOVE FROM PH BOOK?
                                  Norwegian
      en choisir un autre pour l’entrée                               5555559876
                                                                      5555559876
                                                                    23 Charles White
      modifiée, en utilisant les boutons
                                      English
                                   German                       ENDRE
                                                               ÄNDERN       FJERN
                                                                           LÖSCHEN RING OPP
                                                                                   WÄHLEN
      de défilement         ou le clavier                       CANCEL                 OK
      téléphonique.                                               23
                                                                  23 Charles  White
                                                                      CharlesENTFERNEN?
                                                                              White
                                                             AUS TELEFONBUCH
   5. Appuyez sur la touche OK Portuguese
                                   pour                              5555559876
                                                                     5555559876
                                   (Brazilian)                    23 Charles White
      enregistrer, ou bien sur RETOUR    si
                                   Spanish
      vous voulez modifier votre entrée.
                                      German                  ALTERAR REMOVER
                                                              CAMBIAR
                                                              ABBRUCH
                                                                               DISCAR
                                                                      ELIMINAR MARCAR
                                                                                 OK
   Supprimer une entrée                                              23 Charles   White
                                                                  ¿ELIM. DEL DIRECTORIO?
   1. Choisissez l’entrée à supprimer                                  5555559876
      et appuyez sur le bouton French                               23 Charles White
                                    Spanish
      Sélectionner       .                                    MODIF            COMPO
                                                                      RETIRER ACEPTAR
                                                             CANCELAR
   2. Appuyez sur la touche interactive
      RETIRER. Appuyez sur la touche OK                             23 Charles
                                                                  RETIRER        White
                                                                          DE L'ANNUAIRE?
                                Italianou                              5555559876
      pour confirmer la suppression
                                   French                           23 Charles White
      sur ANNULER pour quitter le menu
      sans supprimer l’entrée.                                ANNULER RIMUOVI COMPONI
                                                              MODIFICA          OK
                                                                    23 Charles
                                                                 RIMUOVERE     White
                                                                           DA RUBRICA?
Consulter les informations
                      Italian du système
                    Norwegian          5555559876
                                                                       23 Charles White
Cette fonction affiche les informations suivantes à propos de la
SoundStation2 : Emplacement, numéro et information ENDRE    FJERN
                                                       système.                      RING
                                                                                        OKOPP
                                                  ANNULLA
Emplacement et numéro                                   23 Charles White
                                              Informations
                                                     FJERNEsystème
                                                            FRA TELEFONLISTE?
                                    Portuguese             5555559876
                                      Norwegian
   1. Appuyez sur le bouton         (Brazilian) 1. Appuyez
                                                        23sur le bouton
                                                            Charles     Menu
                                                                     White
      Menu        et sélectionnez                        et sélectionnez
                                                     ALTERAR    REMOVERCeDISCAR
                                                                            poste.
      Ce poste.                                      l’aide des boutons de OK
                                               2. À AVBRYT
   2. À l’aide des boutons de                     défilement         choisissez
                                                       REMOV. DA LISTA    TEL.?
      défilement        choisissez Portuguese l’option Informations système,
                                   (Brazilian)            23 Charles White
      l’option Emplacement et                     et appuyez sur le bouton
      numéro et appuyez sur le                    Sélectionner
                                                   CANCELAR            .     OK
      bouton Sélectionner        .

                           Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 18
Port audio auxiliaire
La SoundStation2 offre un port audio auxiliaire
permettant de brancher divers appareils externes au poste
de téléconférence.
Supposons que vous voulez enregistrer une
téléconférence sur un appareil externe.

   1. Branchez l’enregistreur externe,
      comme un magnétocassette,
      au jack auxiliaire du module
      d’interface. Le jack auxiliaire est
      identifié par l’icône      .
   2. Appuyez sur le bouton Menu
      et sélectionnez Paramètres.
   3. Choisissez l’option Audio Aux et
      appuyez sur le bouton
      Sélectionner        . Faites défiler
      les options possibles à l’aide des
      boutons de défilement         .
      Appuyez sur la touche interactive
      ENREG ou sur le bouton
      Sélectionner         pour enregistrer
      l’option choisie.                                               Câble audio
                                                                      (type RCA)
Le réglage de la sortie auxiliaire doit
évidemment correspondre au type
d’appareil à connecter.
    ► Micro sans fil = le signal audio
      est reçu d’un système de micro
      sans fil.
    ► Magnétophone = le signal
      audio est envoyé à un appareil
      d’enregistrement.
    ► HP externe = le signal audio est
      envoyé à un haut-parleur externe.

                          Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 19
Guide de dépannage
Aucune tonalité

Le cordon de téléphone doit être branché dans une prise
téléphonique analogique. S’il n’y a pas de tonalité,
vérifiez les points suivants :
    ► Assurez-vous que la console           ► Assurez-vous que le câble
       fonctionne.                             d’interface est branché à une
                                               ligne téléphonique analogique
                                               (prise ordinaire).

Pas de sonnerie

Vérifiez que la sonnerie n’est pas                     ► Si le volume est réglé au plus
désactivée. Voir « Type de sonnerie »                   bas, augmentez-le en utilisant les
page 12.                                                boutons Volume.

Papillotement de l’afficheur LCD
Si l’afficheur semble papilloter,                    SoundStation2 loin des éclairages en
c’est peut-être à cause de l’éclairage              cause ou remplacez les tubes.
fluorescent de la pièce. Déplacez la

Données entrées au clavier ne
s’enregistrent pas
Vous entrez sans doute l’information                Certains contacts ne sont pas reconnus
trop rapidement. Appuyez plus                       s’ils sont trop brefs.
lentement sur les touches du clavier.

Son étouffé, comme dans un puits

Ce phénomène se produit dans les pièces où la
réverbération est forte, si votre interlocuteur parle trop
loin de son micro.
Demandez-lui de parler plus près                      ► Renforcez l’isolation acoustique
du micro pour que sa voix soit                             de la pièce.
mieux captée.

                            Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 20
Blancs, échos ou mots mutilés dans la conversation
   ► Ne déplacez pas la                               de parler à tour de rôle pendant
     SoundStation2 pendant                            quelques instants pour permettre
     l’utilisation.                                   à la SoundStation2 de s’adapter à
   ► Évitez même de la toucher                        son environnement sonore.
     pendant l’appel.                               ► Il se peut aussi que votre
   ► Pour limiter les bruits de fond,                 interlocuteur utilise
     ne posez pas des feuilles de                     des équipements non
     papier, des gobelets et autres                   Polycom produisant des
     objets sources de bruit autour                   interférences audio.
     de la SoundStation2.                           ► Vous pouvez essayer de rappeler
   ► Au début de l’appel, donnez à                    sur une autre ligne pour obtenir
     chaque participant l’occasion                    une meilleure connexion.

Dommages matériels

   ► Si le boîtier est endommagé                    ► Ne la rebranchez pas au réseau
     au point que les pièces                          téléphonique avant de l’avoir fait
     intérieures sont visibles,                       réparer.
     débranchez immédiatement la
     SoundStation2.

Pour tirer le meilleur parti de votre
SoundStation2
Vous obtiendrez des performances optimales en suivant
les conseils ci-dessous :

   ► Placez la SoundStation2 au                     ► Parlez d’une voix de conversation
     milieu de la table de conférence                 normale en regardant vers la
     ou du bureau.                                    SoundStation2 ou le micro
                                                      supplémentaire.
   ► Évitez de déplacer la
     SoundStation2 au cours                         ► Débranchez tous les
     d’un appel.                                      cordons avant de nettoyer la
                                                      SoundStation2. N’utilisez jamais
   ► Évitez de feuilleter des
                                                      des produits de nettoyage liquides
     documents à proximité de la
                                                      ou en aérosol. Utilisez seulement
     SoundStation2.
                                                      un chiffon doux humide.
   ► Si vous utilisez des
     micros supplémentaires,
     écartez-les d’environ 2 mètres
     de la SoundStation2.

                          Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 21
Messages apparaissant sur l’afficheur
Les messages suivants peuvent apparaître sur l’afficheur.

 Message             Signifiant…                                            Quand vous voyez :
 affiché
 Prêt                Le téléphone est inactif, en attente d’un appel.      Écran d’attente
 App terminé         L’appel a été déconnecté.                             « App terminé » suivi de la durée
                                                                           de l’appel.
 Tél mobile activé   Un téléphone mobile est connecté au jack de           « Tél mobile activé »
                     téléphone mobile OU un appel a été fait via un
                     téléphone mobile.
 Entrer le numéro    Entrez le numéro que vous désirez appeler.            Chiffres du numéro appelé.

                                   Guide de l’utilisateur SoundStation2 - 22
Guide de l’administrateur

      Guide de l’administrateur SoundStation2 - 23
Description générale – Configuration administrative
Le menu Configuration administrative se compose des options suivantes. L’accès
au menu Configuration administrative peut être protégé par un mot de passe
(en option). Si vous configurez un mot de passe, il sera exigé pour tout accès
ultérieur à ce menu.

 Emplacement :
 1   Nom du lieu         Entrez un nom représentatif de l’endroit où la
                         SoundStation2 est installée. comme « Salle de
                         conférence B ».
 2   N° du poste         Entrez ici le numéro d’appel de votre SoundStation2.
 Système téléphonique :
 1   Identification de    Configurez l’identification de l’appelant.
     l’appelant
 2   Durée du signal     Fixe la durée du signal FLASH à 75, 100, 300 ou
     FLASH               600 millisecondes.
 Mot de passe :
 1   Vous pouvez spécifier un mot de passe (facultatif). (Par défaut, il n’y a
     pas de mot de passe.)
 Diagnostics :
 1   Test micro          Affiche le niveau relatif de l’échantillon capté par
                         chaque micro.
 2   Test du haut-       Choisit les signaux de test acoustique à appliquer aux
     parleur interne     haut-parleurs de la SoundStation2.
 3   Restaurer les      Rétablit les valeurs initiales des paramètres et des
     valeurs par défaut données d’entrée. Rétablit les paramètres de la
                        configuration d’origine.

                        Guide de l’administrateur SoundStation2 - 24
ADMIN-SETUP
                                                         PASSCODE
                                  German                 STANDORT
                                   English               NOT ASSIGNED
                                                         TELEFONSYSTEM
                                                         PASSCODE
                                                        ASSIGN
  Mot de passe                                               CONFIG. DE ADMIN.
                                  Spanish                 PASSCODE
L’option Mot de passe du menu Config admin affiche UBICACIÓN
                                                      un
écran qui indique si un mot de passe est
                                 German
                                         ou non  NICHT ZUGEWIESEN
                                                 SISTEMA
                                                en vigueur.
                                                 ENTER      TELEFÓNICO
                                                          NEW
                                                         CÓDIGO DE ACCESO
                                                       ZUWEISEN
Attribution d’un mot de English
                            passe :                      Passcode:_
                                                               CONFIG ADMIN
   1. Appuyez sur le bouton  French                      CÓDIGO DE
                                                        CANCEL       ACCESO
UNGÜLTIGER PASSCODE
                                     Spanish                CÓDIGO DE ACCESO:_
                                      German                Passcode:_
                                                          CANCELAR
STANDORT
                                                              STANDORT NAME
                                                              DIESE TELEFONNR.
  Entrée des données  de l’établissement
                   German

Vous pouvez entrer ici un nom descriptif, comme « Salle de
                                                        UBICACIÓN
conférence B » et le numéro d’appel de votre SoundStation2.
                                                UBICACIÓN NOMBRE
Pour entrer un nom d’emplacement
                        Spanish    LOCATION
                                 : ESTE Nº DENAME
                                             TELÉFONO
   1. Appuyez sur le bouton
      Menu        , choisissez Config
                                    English                   Conference Room B
ESTE Nº DE TELÉFONO

                                       Spanish            5554321
ADMIN SETUP
                                                             LOCATION
                                          English            PHONE SYSTEM
Durée du signal FLASH                                        PASSCODE

Vous pouvez choisir la durée du signal FLASH à 75,     100,ADMIN-SETUP
                                                   FLASH TIMING
300 ou 600 millisecondes.                          STANDORT
                                      German
                                 English
   1. Appuyez sur le bouton                     4. 100   mS sur la touche
                                                   TELEFONSYSTEM
                                                    Appuyez
      Menu        , choisissez Config               PASSCODE
                                                    interactive ENREG pour
                                                                         SAVE
      admin et appuyez sur le bouton                appliquer  le changement.
                                                        CONFIG. DE ADMIN.
                                                   FLASH-ZEIT
      Sélectionner         , puis entrez
                                      Spanish       Appuyez sur le bouton
                                                   UBICACIÓN
      le mot de passe (si nécessaire)     et        Quitter        pour annuler le
                                 German
      appuyez sur la touche interactive
                                                   100   mS TELEFÓNICO
                                                   SISTEMA
                                                    changement.
                                                   CÓDIGO DE ACCESO    SPEICHER
      ENTRER. À l’aide des boutons de
      défilement        , choisissez l’option              CONFIG ADMIN
                                                   ACTIVACIÓN       DE FLASH
      Durée Flash et appuyez sur      le French
                                  Spanish          EMPLACEMENT
      bouton Sélectionner           .              100   mS TÉLÉPHONIQUE
                                                   SYSTÈME
   2. Choisissez l’option qui convient             MOT    DE PASSE GUARDAR
      et appuyez sur le bouton                     DURÉECONFIG.
                                                            FLASH AMMIN.
      Sélectionner         .
                                 FrenchItalian     UBICAZIONE
   3. Utilisez les touches interactives            100   mS
                                                   TELEFONO
       pour faire défiler les durées        CODICE D'ACCESSO     ENREG
      possibles.
                                                             REG. ADMINOPPSETT
                                                                  TEMPI COLLEGAM.
                                 Italian
                                     Noweigian               PLASSERING
                                                             100 mS
                                                             TELEFONSYSTEM
                                                             PASSORD              SALVA

                                                             FLASH TIMING
                                                                 CONF. DO ADMIN
                                 Norwegian
                                                             SISTEMA TELEFÔNICO
                                    Portuguese               100 mS
                                                             PHONE SYSTEM
                                                                            LAGRE
                                                             CÓDIGO DE ACESSO

                                  Portuguese              TEMPORIZAÇÃO DE FLASH
                                  (Brazilian)
                                                             100 mS
                                                                                  SALVAR

                         Guide de l’administrateur SoundStation2 - 29
Diagnostics
Test micro                                              Si un test micro indique un niveau
                                                        anormalement haut ou bas malgré
Vous pouvez vérifier le niveau de chaque                 une entrée convenablement contrôlée,
micro de la SoundStation2 pour assurer                  contactez le service technique de
un son optimal.                                         Polycom.

   1. Appuyez sur le bouton                 3.           À l’aide des boutons de
      Menu        , choisissez Config                     défilement       , choisissez le
      admin et appuyez sur le bouton                     micro à tester et appuyez sur le
      Sélectionner        , puis entrez                  bouton Sélectionner         .
      le mot de passe (si nécessaire) et                 ►Le voyant du micro testé
      appuyez sur la touche interactive                  s’allume en rouge.
      ENTRER. À l’aide des boutons de                    ►Le signal du micro est
      défilement       , choisissez l’option              échantillonné à une fréquence de
      Diagnostics et appuyez sur le bouton               1 Hz pour un facteur d’utilisation
      Sélectionner        .                              de 50 %.
   2. Choisissez l’option Test micro à                   ►L’afficheur présente un
      l’aide des boutons de                              indicateur de niveau modulé en
      défilement       , et appuyez sur                   fonction de l’échantillon relatif
      le bouton Sélectionner         .                   reçu par le micro testé.
      Les différents micros sont numérotés
      comme sur le schéma ci-après.
                                                MIC 1
                                                                NIVEAU MICRO 3

                                                            ANNULER

                              MIC 2                              MIC 3

                        Guide de l’administrateur SoundStation2 - 30
Test du haut-parleur interne
Vous pouvez choisir un signal de test à injecter dans la
SoundStation2 pour vérifier le niveau du haut-parleur et
l’acoustique de la pièce.
    1. Appuyez sur le bouton                     dont la fréquence varie en
       Menu        , choisissez Config            continu entre 100 Hz et
       admin et appuyez sur le bouton            3 500 Hz, selon une loi linéaire
       Sélectionner        , puis entrez         en fonction du temps,
       le mot de passe (si nécessaire) et        f(t) = A*sin(kt)
       appuyez sur la touche interactive         ►La tonalité de test à un
       ENTRER. À l’aide des boutons de           kilohertz est un signal de
       défilement       , choisissez l’option     fréquence constante exactement
       Diagnostics et appuyez sur le             à 1 000 Hertz.
       bouton Sélectionner         .             ►Le Bruit blanc est un signal
    2. Choisissez l’option Test HP interne       dont l’énergie est uniformément
       à l’aide des boutons de                   distribuée sur une plage de
       défilement        et appuyez sur le        fréquences de la bande d’intérêt,
       bouton Sélectionner           .           soit environ 300 à 3 400 Hz dans
       Choisissez le signal de test              le cas de la SoundStation2.
       acoustique désiré à l’aide des        3.  Appuyez sur le bouton
       boutons de défilement                      Sélectionner pour activer le
       ►L’option Balayage fréquence              signal.
       fournit un signal de test sinusoïdal

Restaurer les valeurs par défaut
Si vous revenez à la configuration initiale, tous
les réglages faits et toutes les données entrées
depuis l’installation de votre SoundStation2 seront
irrémédiablement effacés.
    1. Appuyez sur le bouton Menu                touche interactive OK pour rétablir
             , choisissez Config admin et         la configuration par défaut, ou sur
       appuyez sur le bouton Sélectionner        la touche ANNULER (ou le bouton
              , puis entrez le mot de passe      Quitter        to return to the
       (si nécessaire) et appuyez sur la         Diagnostics submenu.
       touche interactive ENTRER. À l’aide       ►Les entrées de l’annuaire
       des boutons de défilement         ,        et les codes de composition
       choisissez l’option Diagnostics et        abrégée ne sont pas effacés par le
       appuyez sur le bouton Sélectionner        rétablissement de la configuration
              .                                  par défaut.
    2. À l’aide des boutons de défilement
            , choisissez l’option Rétablir
       val défaut et appuyez sur le bouton
       Sélectionner         . Appuyez sur la

                         Guide de l’administrateur SoundStation2 - 31
Spécifications et gartantie
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Garantie limitée
Polycom garantit l’utilisateur final                 moment où il est réceptionné par Polycom.
(« le client ») contre tout défaut de                L’article réparé ou remplacé sera renvoyé
fabrication ou de matière du présent                 au client aux frais de Polycom dans un
produit, dans le cadre d’une utilisation et          délai de trente (30) jours à compter de
d’un service normaux, pendant une période            la réception par Polycom du produit
d’un an à compter de sa date d’achat de              défectueux et Polycom assumera les
Polycom ou d’un revendeur autorisé.                  risques de perte ou de dommages jusqu’à
La seule obligation de Polycom au titre              la réception de l’article par le client.
de cette garantie expresse est de réparer le         LIMITATION DE RESPONSABILITÉ.
produit défectueux ou la pièce défectueuse,          POUR DE QUELCONQUES
                                                     DOMMAGES INCIDENTS,
de fournir au client un produit ou pièce             CONSÉCUTIFS, INDIRECTS,
équivalent en lieu et place de l’article             SPÉCIAUX OU PUNITIFS, OU
défectueux ou, dans le cas où ces deux               POUR DES PERTES DE REVENUS
solutions ne seraient pas raisonnablement            OU DE BÉNÉFICES, DES PERTES
praticables, à la seule discrétion de                DE CLIENTÈLE, DES PERTES
                                                     D’INFORMATION OU DE DONNÉES,
Polycom, de rembourser le client du prix             OU DES PERTES FINANCIÈRES
d’achat du produit défectueux. Tous les              DÉCOULANT D’UNE MANIÈRE
produits ainsi remplacés deviennent la               QUELCONQUE DE LA VENTE, DE
propriété de Polycom. Les produits et les            L’INSTALLATION, D E L’ENTRETIEN,
pièces de remplacement peuvent être neufs            DE L’USAGE, DU FONCTIONNEMENT,
                                                     DU NON-FONCTIONNEMENT OU DE
ou reconditionnés. Tous les produits ou              L’INTERRUPTION DE SES PRODUITS,
pièces remplacés ou réparés par Polycom              MÊME DANS LE CAS OÙ POLYCOM
sont garantis quatre-vingt-dix (90) jours            OU SON REVENDEUR AUTORISÉ A
à compter de la date d’expédition ou le              ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE
reste de la période initiale de garantie si          TELS DOMMAGES, ET, DANS TOUS
                                                     LES CAS, LA RESPONSABILITÉ
la durée à courir dépasse quatre-vingt-dix           DE POLYCOM SE LIMITE À LA
(90) jours.                                          RÉPARATION, AU REMPLACEMENT
Les produits retournés à Polycom                     OU AU REMBOURSEMENT DU
doivent être envoyés en port payé dans               PRIX D’ACHAT EFFECTIVEMENT
un emballage protégeant adéquatement                 PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE
                                                     POLYCOM. CETTE LIMITATION
le produit; il est recommandé d’assurer
                                                     DE RESPONSABILITÉ À L’ÉGARD
le colis ou de l’acheminer par un moyen              DES DOMMAGES NE SERA PAS
assurant un suivi précis. La responsabilité          AFFECTÉE PAR LE FAIT QUE L’UN
de la perte et des dommages                          QUELCONQUE DES REMÈDES
éventuellement subis par l’article retourné          MENTIONNÉS CI-DESSUS N’ATTEINT
ne sera transférée à Polycom qu’au                   PAS LE BUT ESSENTIEL PRÉVU.

Exclusions
La responsabilité de Polycom à                       ►Non-respect des instructions de
l’égard de cette garantie limitée sera               Polycom en matière d’installation,
dégagée si les essais et les inspections             d’utilisation ou d’entretien ;
démontrent que le défaut présumé                     ►Modification ou altération non
n’existe pas ou qu’il résulte de l’une               autorisée du produit ;
des causes ci-dessous :

                            Guide de l’administrateur SoundStation2 - 33
►Utilisation non autorisée du                      ►Actes de tiers, cas de force majeure,
produit pour accéder à des services                dommages causés par un accident,
d’entreprises de télécommunications ;              un incendie, la foudre, une anomalie
►Abus, utilisation inappropriée ou                 ou une panne du réseau électrique,
négligente ou omissions de la part du              ou autres dangers similaires.
client ou de ses agents ;
GARANTIE EXCLUSIVE. SI                             DE LA LOI, STATUTAIRE OU
UN PRODUIT POLYCOM NE                              AUTRE, Y COMPRIS TOUTES
RÉPOND PAS À LA GARANTIE                           GARANTIES, CLAUSES OU
CI-DESSUS, LE SEUL RECOURS                         CONDITIONS, D’APTITUDE À
DU CLIENT POUR NON-                                LA COMMERCIALISATION OU
RESPECT DES CLAUSES DE                             À UN USAGE PARTICULIER,
GARANTIE EST LA RÉPARATION,                        DE QUALITÉ SATISFAISANTE,
LE REMPLACEMENT OU LE                              DE CORRESPONDAENCE
REMBOURSEMENT DU PRIX                              À LA DESCRIPTION ET DE
D’ACHAT EFFECTIVEMENT                              RESPECT DE LA PROPRIÉTÉ
PAYÉ, À LA DISCRÉTION DE                           INTELLECTUELLE D’AUTRUI,
POLYCOM. DANS TOUTE LA                             QUI SONT EXPRESSÉMENT
MESURE PERMISE PAR LA LOI,                         EXCLUES. POLYCOM DÉCLINE
LES GARANTIES ET REMÈDES                           ET INTERDIT EXPRESSÉMENT À
CI-DESSUS SONT EXCLUSIFS                           QUI QUE CE SOIT DE PRENDRE
ET TIENNENT LIEU DE                                TOUT AUTRE ENGAGEMENT
TOUTES AUTRES GARANTIES,                           EN RAPPORT AVEC LA VENTE,
CLAUSES OU CONDITIONS,                             L’INSTALLATION, L’ENTRETIEN
EXPRESSE OU IMPLICITE,                             OU L’UTILISATION DE SES
FONDÉE SUR LES FAITS OU                            PRODUITS.
DÉCOULANT DE L’APPLICATION
Contrats de service
Si le produit a été acheté à un                    technique ou des renseignements
revendeur autorisé de Polycom,                     sur les programmes de service, vous
adressez-vous audit revendeur pour                 pouvez visiter le site Web de Polycom,
tout contrat de service applicable à ce            www.polycom.com, en choisissant le
produit. Pour obtenir de l’assistance              menu Support.
Avertissement juridique
Certains pays, États ou provinces                  pas s’appliquer intégralement à
n’admettent pas l’exclusion ou la                  votre situation. Lorsque l’exclusion
limitation des garanties implicites ou             partielle des garanties implicites n’est
la limitation des dommages incidents               pas permise, l’effet de ces garanties
ou collatéraux pour certains produits              ne pourra se prolonger au-delà de la
vendus au public, ni la limitation de              période de garantie écrite applicable.
responsabilité en cas de blessure de               Cette garantie vous confère des droits
personnes, de sorte que les limitations            particuliers pouvant varier localement
et exclusions ci-dessus peuvent ne                 en fonction de la loi applicable.

                          Guide de l’administrateur SoundStation2 - 34
Vous pouvez aussi lire