GUIDE DES SITES ET MONUMENTS - Historic Sites and Monuments guide 2020 - Normandie
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
CRÉDIT PHOTO : JAPONAIS ROUEN - © J.F.LANGE 2020 GUIDE DES SITES ET MONUMENTS Historic Sites and Monuments guide Spécial professionnels / Travel Trade edition
Bienvenue en Normandie Welcome to Normandy Elle est nature et culture, plages et bocages, salée et sucrée… Du Mont- Saint-Michel à Giverny, d’Étretat à Caen, de Deauville à Rouen, de Eu à Comité Régional de Tourisme de Normandie Cherbourg, la Normandie dévoile un monde d’émotion et d’expériences Normandy Tourist Board à nul autre pareil ! Retrouvez cette diversité parmi les 58 sites sélectionnés 14, rue Charles Corbeau pour leur intérêt historique et patrimonial. Ces lieux de visite possèdent 27000 Évreux - FRANCE Tél. +33 (0)2 32 33 79 00 l’expérience et les installations indispensables pour offrir à vos clients, Fax : +33 (0)2 32 31 19 04 nos « hôtes », un accueil et des prestations de qualité. Tous partagent E-mail : info@normandie-tourisme.fr l’envie de faire découvrir leur passion, l’histoire et la beauté du patrimoine www.normandie-tourisme.fr normand. Entre professionnels du tourisme, nous partageons les mêmes www.normandy-tourism.org (English) exigences pour satisfaire vos clients. Notre équipe est à votre disposition www.pronormandietourisme.fr pour vous accompagner de façon personnalisée dans l’élaboration de www.normandy-travel-trade.com (English) vos programmes et séjours. © Fondation Claude Monet, Giverny - droits reserves. © S.Maurice - Bayeux Museum © D. Dumas CRT Normandie. © Thierry Houyel. Jardins de Claude Monet, Giverny Cimetière de Colleville MuMa, Le Havre Tapisserie de Bayeux Rich in medieval remains, brimming with history, teeming with VOS CONTACTS / YOUR CONTACTS tradition. Normandy is a land created by history, from William the n douard VALERE E Conqueror to World War II, whose unspoilt coast and countryside Chef de service Promotion Marchés have universal appeal. Discover Normandy’s diversity with the Head of Marketing 58 sites shown in this guide, which all offer first class facilities and e.valere@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 07 07 services for your clients. The sites boast a breadth of historical and cultural interest that will ensure the ultimate visitor experience for n ominique SAUSSEY D individual travellers or groups, who will not fail to be captivated by Responsable Univers Découverte the enduring charms of this ancient French province just across Marketing Manager Heritage & Discovery the Channel. Our Travel Trade team will provide you with all the d.saussey@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 68 77 information and local support you may require to ensure the n hristine PETIT C success of your tours, whether for individuals or groups, which are Chargée de Mission Univers Découverte given special attention. Marketing Executive Heritage & Discovery Welcome to Normandy ! Make it your own destination. c.petit@normandie-tourisme.fr - Tél. : +33 (0)2 32 33 94 08 Retrouvez les prestations pédagogiques de 39 Sites & Monuments de Normandie dans le Guide « Spécial Scolaires », téléchargeable sur www.pro-normandie-tourisme.com ou disponible sur demande auprès du Comité Régional de Tourisme. Check out the educational services provided by 39 of Normandy’s site and monuments in the special Schools Guide (in French) that you can download at www.pro-normandie-tourisme.com - or request a copy from the Normandy Tourist Board. ITALIC’COMMUNICATION : 02 32 39 15 49 Ce document n’est pas contractuel et ne saurait engager la responsabilité du CRT Normandie. CRÉDIT PHOTO : Japonais Rouen - © J.F.Lange This document is for information purposes only and does not commit the Normandy Tourism Board.
Alençon / Orne Musée des Beaux-arts et de la Dentelle Collections Beaux-arts, dentelle et Asie du Sud-Est, expositions temporaires. Animations et ateliers tout public et scolaires. Fine arts, lace and South East Asia collections, temporary exhibitions. Events and workshops for general public and school groups. © Musée des Beaux-arts et de la Dentelle, Alençon. Cliché : Gilles Kervella. © Olivier Héron, Ville d’Alençon. Façade du musée. Fresque réalisée en avril 2018 par l’artiste plasticienne polonaise NeSpoon RÉSERVATIONS i à partir d’un médaillon de l’école dentellière. Anne-Laure Tchékaloff Cour carrée de la Dentelle Informations générales : 61000 Alençon Musée des Beaux-arts et P Tél. : +33 (0)2 33 32 40 07 E-mail : musee@cu-alencon.fr i http://museedentelle.cu-alencon.fr de la Dentelle Cour Carrée de la Dentelle https://www.facebook.com/ wc museedentellealencon/ 61000 Alençon museedentellealencon Le musée des Beaux-arts et de la Dentelle vous P Équipements / Facilities i wc accueille dans un cadre prestigieux au sein de la Cour carrée de la Dentelle, ancien collège des Jésuites de la ville. Visites / Visits • De septembre à juin : ouvert du mardi au dimanche de 10 h à 12 h et P Espace pédagogique - Atelier Learning area - workshop Partez à la découverte d’un savoir-faire unique, de 14 h à 18 h. Fermeture hebdomadaire le lundi de septembre à fin juin. Boutique - Librairie wc inscrit sur la liste représentative du patrimoine • J uillet et août : ouvert tous les jours, de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h. Shop and bookshop • F ermeture annuelle le 1er/01, 1er/05 et 25/12. culturel immatériel de l’humanité par l’Unesco : le • Fermé du 1er janvier 2020 au 31 janvier 2020. WC gratuit avec accessibililté Point d’Alençon. Levez le voile sur son histoire et •D urée de la visite guidée et libre : 1 h 30. (F/GB/E/It). handicapé Free toilet with disabled access sur son lien avec les plus grandes dentelles • F rom September to June: open Tuesday to Sunday 10am to midday européennes. Plongez au cœur de la collection and 2pm to 6pm. Closed on Mondays From September until late Beaux-arts du XVe au XXe siècle ou évadez-vous June. • J uly and August: every day 10am to midday and 2pm to 6pm. au Cambodge avec le fonds Adhémard Leclère, • A nnual closures 1st Jan, 1st May, 25th Dec. d’une remarquable richesse. • Closed from January 1st to January 31st 2020. Le musée, c’est également une actualité •G uided and unguided tour duration: 1 hour 30 (in Fr, Eng, Ger, Span, Ital). constamment renouvelée et enrichie : expositions temporaires, visites guidées, ateliers pour le jeune Tarifs •A dultes (26-60 ans) : 4,10 . public. Laissez-vous surprendre ! • T arifs réduits : étudiants, séniors (+ de 60 ans), personnes à mobilité réduite, résidants de la CUA, groupes libres The Fine Arts and Lacework Museum welcomes (hors visite guidée), adhérents au Centre d'Art Contemporain, adhérents de l'Amicale du Personnel de la you in refined surroundings in the heart of the CUA, famille nombreuse, carte CEZAM : 3,05 . Localisation / Location square courtyard of Lacework, formerly the town’s •G ratuit pour tout public le premier dimanche de chaque •E n venant de Paris via le Mans par nationale Jesuit college. Come and find out about a unique mois, adhérents des Amis du Musée, jeunes (jusqu'à D338 ou A28. De Caen par A28 ou D958 jusqu'à 25 ans). Gratuit pour les groupes scolaires sans guide, Sées puis D438 jusqu'à Alençon. De Rennes via skill known as ‘Point d’Alençon’, registered on pour les accompagnants de personnes à mobilité réduite, Mayenne par la N12 puis la D112. UNESCO’s Masterpieces of the Oral and Intangible les bénéficiaires de minimas sociaux (demandeurs •F rom Paris, come via Le Mans on D338 or A28. Heritage of Humanity List. Lift the veil on its history d'emploi, RSA…), carte presse, Pass Accueil Normandie, From Caen by A28 or D958 to Sées, then D438 membre de l'ICOM, détenteur Muséopass, enseignant to Alençon. From Rennes via Mayenne on N12 and its links with the greatest of European lacework. sur présentation d’un justificatif, détenteur Carte Culture. then D112. Plunge into the heart of the fine arts collection from • Gratuité accordé aux chauffeurs et accompagnateurs the 15th to the 20th centuries or escape to Cambodia (à partir de 15 personnes payantes). with the Adhémard Leclère fund, which is Rates extraordinarily rich. The museum is constantly being • Adults (26-60): 4,10€. renewed and enriched: temporary exhibitions, • Reduced rates: students, senior citizens, self-guided groups, persons with reduced mobility, large families. guided tours, workshops for the young. Prepare to • Free admission for coach drivers and group leaders be amazed! (from 15 paying entries). 1
Arromanches / Calvados Arromanches 360° - Cinéma circulaire Film "Les 100 jours de Normandie". Film "Normandy's 100 days". © M. DESDOITS / Le Mémorial de Caen © NARA RÉSERVATIONS Informations générales : Arromanches 360° Office de Tourisme Chemin du Calvaire Intercommunal de Bayeux 14117 Arromanches i www.arromanches360.com Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28 Tél. : +33 (0)2 31 06 06 45 Site Internet : bayeux-tourism.com E-mail : resa@arromanches360.com Équipements / Facilities ii Les 100 jours de Normandie Normandy’s 100 days wc Emplacements autocars gratuits P P sur le site. / Free on site coach parking. Le film est projeté en haute définition et sur 9 écrans. Des images d'archives, retrouvées dans le monde entier témoignent de l'intégralité de la The film is shown on 9 screens in HD. Archive footage collected from around the world show the full story of the terrible Battle of Normandy. wc Boutique - Librairie Shop-bookshop wc terrible Bataille de Normandie. Ce film est un hommage aux combattants de This film is a tribute to the fighting men of all nations and to the 20,000 civilians killed during toutes les nations et aux 20 000 civils tués pendant the liberation of western Europe that gave rise to WC cette bataille de la libération de l'Europe so much hope. Toilet occidentale qui a suscité tant d'espérances. Une A technical and artistic performance that brings i Rafraîchissements performance technique et artistique qui réunit des together images from a number of sources, such Refreshments images d’archives provenant de fonds canadiens, as Canada, the United States, Germany, England américains, allemands, anglais et français. and France. 19 minutes of unseen footage! P i Point information Information point 19 minutes d'images inédites ! Nouveauté : La projection du film peut être suivie New: A guided tour of the Mulberry port and a panoramic view from the roof of the circular d'une visite commentée du port artificiel, vue wc panoramique depuis le toit du cinéma circulaire cinema are available after film screenings. (2.50€ per person). (2,50 €/personne). wc Tarifs Visites / Visits • Groupes Adultes : 5 par personne / 1 entrée gratuite pour 20 personnes payantes. Les horaires indiqués sont les horaires • S ee our website for the English • Groupes Scolaires : 3,50 par étudiant / 1 accompagnateur gratuit des premières et dernières séances. version of our dates and times of • F ermé le 25 décembre et le 1er janvier. opening. Note the cinema is closed pour 10 étudiants payants. • Du 2 au 4 janvier : 10 h à 17 h. from 5th to 27th January 2020. • Groupes Primaires : 2 par enfant / 1 accompagnateur gratuit pour • Fermeture annuelle 10 enfants payants. du 5 au 27 janvier inclus. • Gratuité pour les anciens combattants sur présentation de leur carte. Localisation / Location • Du 28 janvier au 31 mars : • Gratuité chauffeur - Commission pour les professionnels du • À 30 km de Caen 10 h à 17 h. • Du 1er au 30 avril : 10 h à 18 h. tourisme. • 30km from Caen •D u 1er mai au 31 août : 9 h 30 à 18 h. •D u 1er au 30 septembre : Rates 10 h à 18 h. • Adult groups: 5€ per person / 1 free admission per 20 paying • Du 1er octobre au 31 décembre 10 h adults. à 17 h. • F ermé les lundis de novembre et • School groups: 3.50€ per student / 1 group leader free per décembre, excepté les 21 et 10 paying students. 28 décembre. • Primary school groups: 2€ per child / 1 group leader free per 10. • S éance toutes les demi-heures, à • Free admission for veterans with card. l'heure et à 30 de chaque heure. • Driver free / commission for tour operators. 2
Arromanches / Calvados Musée du Débarquement L’histoire de la conception, la construction et le fonctionnement du port artificiel conçu par W. Churchill et monté de toute pièce le lendemain du débarquement. A museum which tells of the design, construction and operation of the artificial port conceived by Winston Churchill and entirely constructed on site the day after the landings. RÉSERVATIONS Musée du Débarquement Contact : Isabelle Marie Place du 6 juin 14117 Arromanches Tél. : +33 (0)2 31 22 34 31 Fax : +33 (0)2 31 92 68 83 www.musee-arromanches.fr E-mail : info@musee-arromanches.fr i P i i Ce musée a été construit sur le site même où fut Équipements / Facilities implanté le port artificiel dont on peut encore voir Visites / Visits wc P Stationnement autocar gratuit parking à 200 m (les cars les vestiges à quelques centaines de mètres du déposent et reprennent leurs passagers devant le musée) / P rivage. Le “Mulberry” nom de code du port est une • Visites guidées (sur réservation) 1 h 15 en F, GB, Free coach parking 200 m away. The coaches can drop off i D, décomposées en quatre parties : explication and pick up their passengers in front of the museum œuvre gigantesque due à l’idée de W. Churchill. iwc wc sur une grande maquette suivie d’un diaporama, Signalétique/panneaux de visite Ce port qui fut le plus important du monde pendant à l’issue, visite libre qui se terminera par un film en FR Signage/information panels in FR P la bataille de Caen, approvisionna les troupes d’archives de l’amirauté britannique. Les films sont en F. GB. I. NL. SP. D. J. Chinois. Tchèque. P engagées dans la bataille de Normandie. Maquettes Salle d'accueil animées, diorama, vidéo aident à mieux comprendre •G uided visits lasting 1 hr 15 minutes in French, Reception room iwc l’incroyable défi technique que furent la construction English, German, in 4 parts: a large scale model et la mise en place du port artificiel. is the basis for a presentation, followed by a slide show. Visitors may then visit the museum at wc Boutique - Librairie Shop and bookshop P leisure and finish the tour with a film based on The museum is situated on the site of the artificial British Admiralty archive material. The films are in 2 WC gratuit French, English, Italian, Dutch, Spanish, German, port, whose remains can still be seen a few hundred Japanese, Chinese, Czech. 2 toilets (no charge) metres out to sea. "Mulberry", code name for the port, was a gigantic Restauration sur le site (buffet chaud/ sandwicherie) wc Refreshments on site (hot snacks, project based on an idea conceived by Winston sandwiches) Churchill. During the Battle for Caen it became the world's largest port, supplying the troops fighting in the Battle of Normandy. Working models, videos Tarifs Localisation / Location and films help visitors to fully appreciate the • Tarifs visites guidées groupes 1 h 15 : • Caen-Arromanches : 30 mn. incredible technical challenge involved in building groupe de 20 pers. adultes 6,70 /pers. • Bayeux-Arromanches : 10 mn. (chauffeur et guide gratuits). •A ccès par bus vert possible. De la gare SNCF and operating the artificial port. Scolaires 4 (1 gratuité accompagnateur de Bayeux par bus fly et Normandy Tours ou pour 10 élèves). Taxi. • Tarifs visites individuelles : adultes 8,20 , • Caen-Arromanches : 30 mn. Enfants, scolaires, étudiants 6 . • Bayeux-Arromanches : 10 mn. • Ouverture toute l’année (sauf janvier). •G et here by “bus vert” or green bus company. From Bayeux railway station by “fly bus” and Rates Normandy Tours or taxi. •1 hr 15 min guided tours for groups of 20: adults: 6.70 per person (driver and guide free). Schools 4 (1 free for 10 paying pupils). • Individual tours 8.20 per adult and 6 per schoolchild/student. • Open all year (except January). • For info, see www.musee-arromanches.fr 3
Avranches / Manche Scriptorial d'Avranches Musée des manuscrits du Mont Saint-Michel Partez à la découverte du secret des manuscrits du Mont Saint-Michel. Come and learn the secrets of the Mont Saint-Michel manuscripts. © Ville d'Avranches © Ville d'Avranches RÉSERVATIONS Service des Musées et du Patrimoine Maison Bergevin - 15 rue de Geôle 50300 Avranches Tél. : +33 (0)2 33 79 57 01 i i www.scriptorial.fr Fax : +33 (0)2 33 79 57 02 E-mail : Christelle.TALNEAU@avranches.fr P i Équipements / Facilities wc Poussez les portes du musée… partez à la Step inside the Scriptorial… meet the monk i wc Parking autocar gratuit à 80 m du site. Desserte rencontre des moines copistes et percez les copyists and discover the secrets of thousand- P possible devant le musée / Free coach parking 80m from Museum. Drop-off possible outside Museum. secrets de fabrication de ces manuscrits year-old manuscripts. From Egyptian papyrus to P millénaires. Des papyrus égyptiens aux premiers first printed books… sign up for a unique Boutique librairie Shop/ bookshop wc livres imprimés tournez les pages du temps et signez pour une expérience unique. experience that will have you turning the pages of time. There are two additional temporary Salle d'accueil (salle de classe/ wc Le Scriptorial vous propose deux expositions exhibitions each year, as well as numerous activities ateliers) Reception room (classroom, temporaires par an et de nombreuses animations in connection with the programming. workshops) en lien avec la programmation. WC gratuit (4 +2 handicapés) Free toilets (4 + 2 disabled) i Distributeurs de boisson chaude/ Confiseries/Fontaine à eau Hot drinks and snack machines/Water fountain P i Signalétique/panneaux de visite en français et anglais Signage/information panels in French and in English wc Tarifs (musée y compris l’exposition temporaire) Table à langer / Changing table Visites / Visits • Groupes : renseignements au 02 33 79 57 01. •V isites guidées en F/GB : Groupe de 15 pers. minimum : • Ouvert en juil./août : • Opening times: July/ 6 /pers. Supplément guide, visite simple (1 h) : 20 / wc 10 h-13 h et 14 h-19 h. Fermé le lundi. Avril, mai, August: 10am-1pm. And 2pm-7pm. Closed on groupe. Supplément guide, visite conférence (1 h 30) (35 pers. maxi/groupe) : 30 /groupe. juin, septembre : 10 h-13 h Mondays. April, May, •F orfait car 250 . Gratuité chauffeur et accompagnateur. et 14 h-18 h. Fermé le June, September: Accueil groupe avec présentation du musée, visite libre. lundi. Octobre, novembre, 10am-1pm and Localisation / Location décembre, février, mars : 2pm-6pm. Closed on Rates (Museum, including temporary exhibition) • Sur l’A84 entre Caen et Rennes à 20 km du 10 h-12 h 30 et 14 h-18 h. Mondays. October, • Groups : contact +33 (0)2 33 79 57 01 for details. Mont-Saint-Michel. Fermé le dimanche et le November, December, •G roups (minimum 15): 6 per person. Guided tours in lundi. February, March: • On the A84 between Caen and Rennes, French/English. I hour guided tour: 20 supplement per • Fermeture en janvier et 2pm-6pm. Closed on 20km from Mont-Saint-Michel. group. Guided lecture tour (1 hour 30 mins – max les 1er mai, 1er novembre Sundays and Mondays. et 25 décembre. •C losed in January. Closed 35 persons per group): 30 supplement per group. • Fin de la billetterie 1 h on bank holidays, 1st May, •F lat rate for coach groups: 250. Driver and group leader avant fermeture. 1st November, free. Fermeture de la boutique 25th December. 30 mn avant celle du •L ast admission 1 hour musée. before closing. Shop closure half an hour before closing. 4
Bayeux / Calvados MAHB Musée d'Art et d'Histoire Baron Gérard À deux pas de la cathédrale de Bayeux, un voyage dans l'histoire de l'art de la Préhistoire au XXe siècle. Next to the cathedral of Bayeux, a journey through history of art, from Prehistory to the 20th century. MAHB©Quemener - Ville de Bayeux MAHB©Quemener - Ville de Bayeux Jacqueline Lechevallier 37, rue du Bienvenu Informations générales : 14400 Bayeux Office de Tourisme Intercommunal Tél. : +33 (0)2 31 92 14 21 i i de Bayeux : +33 (0)2 31 51 28 28 Fax : +33 (0)2 31 21 91 84 www.bayeuxmuseum.com Site Internet : www.bayeux-bessin-tourisme.com E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com P P i Situé à côté de la cathédrale, dans le cœur historique de Équipements / Facilities wc Bayeux, le MAHB et ses collections ont repris place dans Visites / Visits i wc Parking autocar 30 emplacements gratuit l'ancien palais des évêques (XIe-XVIe siècle) en 2013, après • Ouverture tous les jours : P à 600 m du site. Coach parking with 30 free spaces P quatre années de travaux de restructuration et de restauration. 600 metres from the museum. - Du 01/02 au 30/04 et du 01/10 au 31/12 Protégé au titre des Monuments Historiques, cet écrin prestigieux compte parmi les résidences urbaines les plus de 10 h à 12 h 30 et de 14 h à 18 h. - Du 01/05 au 30/09 de 09 h 30 à 18 h 30. Boutique librairie Shop/ bookshop wc remarquables de Normandie. •F ermeture annuelle Noël, Jour de l'an et du 1er au 31 janvier 2020. wc Salle d'accueil (salle de classe/ Labellisé "Musée de France", le MAHB présente des collections • Accueil des groupes sur réservation. ateliers) Reception room (classroom, exceptionnelles sur un parcours de visite chronologique, en • Visites guidées (en français uniquement). workshops) 14 étapes. Sur plus de 1 400 m2, tous les aspects de la création WC gratuit (6 +2 handicapés) • Open daily: et toutes les périodes historiques y sont valorisées, de la - From 01/02 to 30/04 and from 01/10 to 31/12 : Free toilets (6 + 2 disabled) Préhistoire jusqu'au XXe siècle. i 10.00am-12.30pm and 2.00pm-6.00pm. Signalétique/panneaux de visite en • 600 œuvres d'art dont 250 peintures et estampes (Philippe - From 01/05 to 30/09 : 9.30am to 6.30pm. français et Anglais • Annual closure on Christmas Day, New Year’s Day Signage/information panels in French de Champaigne, François Boucher, Gustave Caillebotte, and from 1st to 31th January 2020. and in English P Eugène Boudin, Kees Van Dongen…). • Groups visits by appointment. Vestiaire • 1 000 pièces de porcelaine et de dentelle de Bayeux. • Guided tour (in French only). Cloakroom • 800 pièces archéologiques et ethnographiques. wc The MAHB stands next to the cathedral in the historic heart of Bayeux and its collections returned to the former bishop's place Tarifs (11th to 16th centuries) in 2013, after four years of restructuring •T arif groupe adultes (+20 pers.) : 5,50 €. and restoration work. This prestigious setting is protected as •T arif groupe adultes (-20 pers.) : 7,50 €. •T arif groupes scolaires/étudiants : 5 €. Localisation / Location a listed Historic Monument and is one of the most remarkable •V isite guidée adultes et scolaires 150 € / 30 € • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13 urban residences in Normandy. pour les écoles de Normandie. Caen à 25 km, Honfleur à 85 km, Le Mont- Under the "Musée de France" (Museum of France) banner the •G ratuit pour les - 10 ans et écoles primaires. Saint-Michel à 90 km, Ouistreham à 30 km. MAHB displays outstanding collections for you to visit in •G ratuité chauffeur et accompagnateur. Accueil • On the main Paris - Cherbourg trunk road groupe avec présentation du musée, visite (A13-RN13), Caen 25km, Honfleur 85km, fourteen chronological stages. Mont-St-Michel 90km and Ouistreham libre. Over an area covering more than 1,400 m2, all aspects of 30km. creative work and all historical periods are shown off to the Rates best possible effect - from Prehistory right up to the 20th century. • Adults (>20 pers.): 5.50€. • Adults (
Bayeux / Calvados Musée Mémorial de la Bataille de Normandie À Bayeux, première ville libérée au lendemain du Débarquement du 6 juin 1944. In Bayeux, the first town to be liberated the day after the Normandy Landings of 6th June 1944. Musée Mémorial de la Bataille de Normandie © BayeuxMuseum Musée Mémorial de la Bataille de Normandie © Maurice_BayeuxMuseum RÉSERVATIONS Madame Michèle LEROSIER i Informations générales : Boulevard Fabian-Ware Office de Tourisme 14400 Bayeux Intercommunal de Bayeux Tél. : +33 (0)2 31 51 46 90 www.bayeuxmuseum.com P Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28 Fax : +33 (0)2 31 51 46 91 bayeuxmuseum Site internet : bayeux-tourism.com E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com wc Équipements / Facilities ii Situé à quelques minutes des plages du Débar Just a few minutes from the D-Day landing Pi quement, le Musée Mémorial de la Bataille de beaches, the Battle of Normandy Memorial P Parking gratuit pour autocars sur place (8 emplacements) / 8 free Normandie de Bayeux, première ville libérée au Museum in Bayeux – the first town to be liberated coach parking places matin du 7 juin 1944, présente une évocation on the morning of June 7th 1944 - now offers a wc Aire de pique-nique Picnic area wc unique et exhaustive des combats s'étant déroulés sur le sol Normand du 7 juin au 29 août 1944. unique and complete coverage of the fighting that took place in Normandy from 7th to 29th August wc Toilettes Sa scénographie alterne le déroulement purement 1944. historique avec les secteurs thématiques, un film The presentation combines portrayal of the Toilets d'archives de 25 mn et une présentation de historical events with thematic displays, a Boutique - Librairie matériel et d'uniformes d'époque venant illustrer 25 minute film of archive material and a graphic Shop and bookshop le propos, tout ceci permettant de mieux collection of period equipment and uniforms, all appréhender le considérable effort de guerre of which help the visitor to understand the huge i Distributeurs boissons et confiseries Vending machine for drinks and consenti au cours de cette bataille décisive pour concerted war effort underpinning this battle for sweets la reconquête de la liberté en Europe. the restoration of liberty in Europe. A room may be booked for educational activities. P Une salle d’accueil pédagogique est disponible sur RDV. wc Localisation / Location Tarifs • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13. Visites / Visits • Tarifs pleins individuels : 7,50 . • Tarifs groupes (au moins 20 pers.) : • Caen à 25 km, Ouistreham à 30 km, Honfleur • Ouverture tous les jours : • Open daily: Adultes : 5,50 . à 85 km, Le Mont-Saint-Michel à 90 km. - Du 01/02 au 30/04 et du 01/10 - From 01/02 to 30/04 and from Scolaires et étudiants : 5 . • À 200 m du cimetière britannique. au 31/12 de 10 h à 12 h 30 et de 01/10 to 31/12 : • Gratuit pour les moins de 10 ans et les •O n the main Paris-Cherbourg road (A13- 14 h à 18 h. 10.00am-12.30pm and vétérans de la 2nd Guerre Mondiale. RN13). - Du 01/05 au 30/09 de 09 h 30 à 2.00pm-6.00pm. 18 h 30. -F rom 01/05 to 30/09 : 9.30am Une gratuité accordée au titre •C aen 25km, Honfleur 85km, Mont-St-Michel "d'accompagnateur" pour 8 élèves. 90km and Ouistreham 30km. • Fermeture annuelle Noël, to 6.30pm. • 200 m from the British Cemetery. Jour de l'an et •A nnual closure on Christmas du 1er au 31 janvier 2020. Day, New Year’s Day and from Rates • Visites guidées sur réservation. 1st to 31th January 2020. • Individual full rate: 7.50. • Group rates (minimum 20 pers.) : Adults: 5.50. School children and students: 5. • Admission free for children under 10 and WW2 veterans.One free admission for "group leader", for every 8 schoolchildrens. 6
Bayeux / Calvados Tapisserie de Bayeux Chef-d’œuvre du XIe siècle, unique au monde, racontant la conquête de l’Angleterre par Guillaume, duc de Normandie. The unique 11th century masterpiece depicting the conquest of England by William the Conqueror. RÉSERVATIONS Aline Levavasseur Tapisserie de Bayeux Informations générales : 13 bis, rue de Nesmond www.bayeuxmuseum.com Office de Tourisme Intercommunal de Bayeux BP 21215 - 14400 Bayeux Tél. : +33 (0)2 31 51 25 58 i P Tél. : +33 (0)2 31 51 28 28 Fax : +33 (0)2 31 51 25 59 bayeuxmuseum Site Internet : bayeux-tourism.com E-mail : reservation@bayeuxmuseum.com wc Cette broderie de laine de couleur sur toile de lin Équipements / Facilities ii Visites / Visits Pi de 70 m de long relate les préparatifs, le début P Parking à 100 m du site avec de la conquête de l’Angleterre par Guillaume- 30 emplacements autocar gratuit / 30 free • Horaires : P Le-Conquérant et la bataille d’Hastings. Pour mieux coach parking places 100m from the site -D u 01/02 au 28/02 et du 01/11 au 31/12 : wc apprécier ce chef-d’œuvre, les visiteurs wc Maison d’accueil pour les chauffeurs et les guides (salle 9 h 30-12 h 30 / 14 h-18 h 30. de repos, TV, douches, toilettes, téléphones, fax) sont invités, après avoir admiré la Tapisserie -D u 01/03 au 31/10 : 9 h-18 h 30 Coach drivers and tour guides service area with rest wc WC à chaque étage room, TV, showers,toilets, telephones and fax originale, à suivre un parcours didactique composé (19 h de mai à août). •F ermeture annuelle : Noël, Jour de l'an de documents sur l’histoire du chef-d’œuvre, les et du 1er au 31 janvier 2020. Toilets on each floor secrets de sa fabrication et la construction navale • Visites libres et audioguidées d'environ 1 h 30. viking etc… maquettes et personnages mis en Langues utilisées : F/B/D/IL/E/I/Japonais/Suédois/ Boutique - Librairie Chinois/Danois/Russe/Tchèque/Hébreux/Norvégien/ situation rappelant ce qu’il advint de l’organisation Portugais/Polonais. Shop-book shop sociale et politique de l’Angleterre sous le règne de Guillaume-Le-Conquérant ; enfin un film • Opening times: - From 01/02 to 28/02 and from 01/11 to 31/12: (15 mn) apportant une bonne synthèse historique 9.30am to 12.30pm / 2pm to 6.30pm. nécessaire à une meilleure connaissance et -F rom 01/03 to 31/10: 9am to 6.30pm (7pm from appréciation du chef-d’œuvre. May to August). • Annual closing: Christmas Day, New Year’s Day and from 1st to 31th January 2020. This 70 metre long ‘tapestry’, in fact an embroidery •U nguided visit and visit with audio-guide: 1 hour 30. in coloured wools on a linen backing, depicts the Languages: Fr, Eng, Ger, Du,Span, Ital, Japanese, preparations and early stages of the conquest of Swedish, Chinese, Danish, Russian, Czech, Hebrew, Norwegian, Portuguese, Polish. England by William the Conqueror, and the Battle of Hastings. After viewing the original tapestry, Localisation / Location visitors can enhance their appreciation of this Tarifs • Axe Paris-Cherbourg A13 - RN13 masterpiece as they follow an educational trail that • Tarifs groupes adultes (+20 pers.) : 7,50 . Caen à 25 km, Honfleur à 85 km, Le Mont- • Tarifs groupes adultes (-20 pers.) : 9,50 . Saint-Michel à 90 km, Ouistreham à 30 km. includes documents about its history, details of how • Tarifs groupes scolaires : 5 . • On the main Paris - Cherbourg trunk road it was made, and a description of Viking ship • Tarifs groupes école primaire : gratuit. (A13-RN13), Caen 25km, Honfleur 85km, construction etc… Models are used to show how • 1 accompagnateur gratuit par tranche de Mont-St-Michel 90km and Ouistreham Engand’s social and political structures developed 8 élèves pour les groupes scolaires. 30km. in William’s reign. A 15 minute film gives the Rates historical background that enables the visitor to • Adults (20+ pers): 7.50. fully understand and appreciate the tapestry’s • Adults (-20 pers): 9.50. significance. • Secondary schools: 5. • Primary schools: free. • 1 free accompanying adult for every 8 schoolchildren. 7
Bois-Guilbert / Seine-Maritime Le Jardin des sculptures, château de Bois-Guilbert Parc de sculptures, œuvre d’un artiste contemporain de renom. Sculpture park, the work of a well-known contemporary artist. J.M. de Pas J.M. de Pas Le jardin des sculptures Château de Bois-Guilbert Informations générales : 1 108, route d'Héronchelles i i www.lejardindessculptures.com Office de tourisme Normandie Caux Vexin Tél. : +33 (0)2 35 23 19 90 76750 Bois-Guilbert Tél. : +33 (0)2 35 34 86 56 lejardindessculptures E-mail : jardindessculpturesboisguilbert@orange.fr P E-mail : contact@normandie-caux-vexin.com Équipements / Facilities i wc wc 5 emplacements autocar P À 1 h 45 de Paris, proche de Rouen, marchez sur Close to Rouen and just 1¾ hours from Paris, come 5 Coach parking spaces les pas de l'illustre économiste Pierre Le Pesant de and walk in the footsteps of the famous economist Boutique-Souvenirs Shop i wc Boisguilbert (1646-1714) et de Pierre Corneille (1606-1684). Découvrez un vaste espace de poésie, un hymne à la vie et à la nature, sur 7 hectares, qui Pierre Le Pesant de Boisguilbert (1646-1714) and of Pierre Corneille (1606-1684). Explore this poetic space, extending over 17 acres, a hymn to life and P 3 salles d'accueil 3 reception rooms invite à l’émotion artistique, l’œuvre de Jean-Marc de Pas, sculpteur qui habite le château de ses nature that stirs artistic feelings, the handiwork of Jean-Marc de Pas, a sculptor who lives in his i Aire de pique-nique Picnic area i wc ancêtres. Paysagiste dans l'âme, il a imaginé et créé un jardin de sculptures où ses 70 statues se fondent dans la grande œuvre du parc. La chapelle ancestors’ chateau. A landscape designer at heart, he designed and created a garden of sculptures where his 70 statues blend into the finely laid-out P P WC Toilet et le pavillon époque Louis XIII, le rez-de-chaussée du château XVIIIe et l’atelier sont ouverts à la visite. park.The chapel and pavilion from the era of Louis XIII, as well as the workshop, are open to the wc Lieu de création et d’exposition d’art contemporain, public. A place where contemporary art is created i wc Thé/Café lors des visites guidées. Restauration sur place sur commande. ce site ressource et émerveille les amateurs d’art, and exhibited, this is somewhere which will inspire Salon de thé en juillet et août / Tea/coffee included in guided group tours. Catering on site by prior arrangement. Tearoom in July and August. de patrimoine et de jardins. and delight lovers of art, heritage and gardens. Événements: "Rendez-vous aux jardins", Event: “Gardens rendezvous”, “European Heritage P i Point information - Point infos touristiques / Signalétique/panneaux de visite en français "Journées européennes du Patrimoine", "Bois- Days”, “Bois-Guilbert retro” in August 2020, Information point / Signage/information panels in French Guilbert Rétro" août 2020, Exposition de sculptures, Sculpture exhibition, concerts. wc Hébergement sur place (Réceptions/Séminaires) concerts. (Receptions, Seminars) wc Localisation / Location • À 120 km de Paris : A13 sortie 22 + A28 sortie 12 Buchy. À 110 / 120 km de Honfleur ou Deauville : A13 Visites / Visits Tarifs • Visite libre : 8 €. sortie 22 ou A 29 sortie 10 Saint Saëns - Buchy. À Groupes (à partir de 10 pers.) : 6 €. • Du 1er /04 au 15/11. • F rom 1st April to 15th November : 35 km au nord-est de Rouen : A28 sortie 12 Buchy - à Réduit (étudiants, 6 à 18 ans, demandeurs d'emploi • Du mercredi au dimanche et jours •W ednesday to Sunday and public 6 km de Buchy. et handicap) : 5 €. fériés de 14 h à 18 h. holidays, 2pm to 6pm. •120km from Paris. Take A13, exit 22, then A28 exit 12 Enfants moins de 6 ans : Gratuit. • Exception pendant les vacances • Z one B spring holidays, July, August, • Visite guidée : À partir de 15 pers. sur RDV : 8 € (Buchy). 110/120km from Honfleur or Deauville: A13 printemps zone B, juillet, août et October 20th to November 4th : daily exit 22 or A29 exit 10 (Saint-Saëns/Buchy). 35km NE of à 12 € si rencontre avec l'artiste et visite de l'atelier. Rouen: A28 exit 122 (Buchy). 6km from Buchy. du 20 octobre au 4 novembre tous les 10am to 1pm and 2 pm to 6pm with jours de 10 h à 13 h et de 14 h à 18 h possibility to picnic in the garden. Rates avec la possibilité de pique-niquer • Park closes at 7pm. • Unaccompanied visit: 8€. sur place. • Groups year round by appointment Groups (of over 10 people): 6€. • Fermeture du parc à 19 h. including for picnics. Concessions (students, 6 – 18 yrs old, jobseekers • Toute l'année sur rendez-vous • Unaccompanied visit 1 hour 15 mins. and Disabled): 5€. pour les groupes. Guided tour 2 hours. Free admission for children under 6. • Visite libre d'1 h 15. • Guides in Fr, Eng. • Guided tour: Groups of over 15 people by Visite guidée 2 h. appointment: 8 to 12€ if meeting the artist and • Langage des guides : Français/anglais. visiting the workshop. 8
Caen / Calvados Château de Caen Une forteresse à travers les âges. A fortress down the ages. ©Musée de Normandie, Ville de Caen / Photo Philippe Delval ©PDelval RÉSERVATIONS Informations générales : Musée de Normandie, Château Église Saint-Georges du château de Caen (accueil du château 14000 Caen et des musées) Tél. : +33 (0)2 31 30 40 85 www.chateau.caen.fr Tél. : +33 (0)2 31 30 47 90 E-mail : mdn.groupes@caen.fr Le château de Caen est l'une des plus vastes Visites / Visits i Équipements / Facilities Signalétique/ panneaux de visite : FR/GB/ALL. P i Accueil à l'église Saint-Georges du château de enceintes médiévales d'Europe. Palais de • Ouverture toute l’année (remparts, vestiges Caen - Infos touristiques Guillaume-le-Conquérant, forteresse royale puis archéologiques, parc de sculptures, Signs and information panels in French, English jardin des Simples). and German. Reception area for Caen Castle at caserne d'infanterie, chaque siècle de son histoire wc Bar / rafraîchissements St George’s Church - Tourist information P • Visites commentées, ateliers, spectacles, i a laissé autant d'indices semés au fil du temps, concerts… depuis les remparts restaurés dominant le donjon, i • Durée des visites libres : 1 à 2 h. Refreshments la Salle de l’Échiquier, l'Église Saint-Georges ou le • Durée des visites guidées : 1 à 2 h. wc Boutique - Librairie P • Langues des guidages et/ou supports Logis des Gouverneurs… Passées les portes et pour la visite : F/GB. Shop-bookshop leurs impressionnantes barbacanes, on pénètre désormais dans l'enceinte des musées, espace d'expositions, de spectacles, de découvertes et • Open all year (ramparts, archeological remains, sculpture park, medicinal herbs garden). • Guided tours, workshops, shows, concerts. P wc Aire de pique-nique extérieure. Outside picnic area. iwc de détente. • Duration of unguided visit: allow 1-2 hours. wc P À l'Église Saint-Georges, maquette, reconstitution • Duration of guided tours: 1-2 hours. Restauration • Languages (guided tours or visitors’ notes) in Fr, Catering en 3D et animations multimédia racontent l'histoire Eng. du château et invitent à la préparation d'une visite qui se poursuit librement dans l'enceinte au fil d'un Sanitaires gratuits Free toilets wc parcours disponible également sur téléphones mobiles. Tarifs Localisation / Location •A ccès libre dans l’enceinte du château. • Caen-centre. Caen Castle is one of the biggest medieval • Par la route : autoroute A13 (Paris-Caen : •A ccès musées (groupe à partir de enclosures in Europe. The palace of William the 10 personnes) : Entrée musée à partir de 220 km), autoroute A84 (Rennes- Caen :190 km). Conqueror, royal fortress and then infantry barracks, 2,50 e. Pass museo (accès au musée de • Par le train : à 2 heures de Paris. each century of its history has left so many marks Normandie et au musée des Beaux-Arts) à • Par la mer : car ferries gare maritime de partir de 4 e / Entrée gratuite pour les moins Ouistreham (Ouistreham-Caen : 15 km). over the passage of time, from the restored ramparts de 26 ans et pour tous, le premier week-end • Caen-centre. overlooking the keep, the Exchequer’s Hall, de chaque mois. Gratuité pour 1 chauffeur • By road: A13 motorway (Paris-Caen: 220km), St George’s church or the Governor’s Lodge… Once (sur justificatif) + 1 visiteur du groupe, A84 motorway (Rennes-Caen: 190km). • By train: 2 hours from Paris. you pass through the gates with their impressive pour un groupe de 10 payants et +. • By sea: car ferries to Ouistreham (Ouistreham- defences, you enter the museum area with its hall Tarifs sous réserve de modifications. Caen: 15km). for exhibitions, events, exploration and relaxation. Rates At the church of Saint-Georges, models, 3D •F ree access to castle grounds. Group rate reconstructions and multimedia presentations (10+) for museums, from 2.50€. Driver & recount the history of the chateau and prepare 1 group leader free. Free admission for under visitors for a self-guided tour within the chateau 26’s; and for all, first week-end in the month. •F ull details and concessions available walls, following a route that is also available on your from the museums. mobile phones. 9
Caen / Calvados Le Mémorial de Caen La cité de l'histoire pour la paix. Centre for history and peace. ©Le Mémorial de Caen/D. Commenchal ©Le Mémorial de Caen/D. Commenchal © M. Follerou RÉSERVATIONS Le Mémorial de Caen Esplanade Général Eisenhower CS. 55026 - 14050 Caen Cedex 4 Informations générales : Tél. : +33 (0)2 31 06 06 45 Office de tourisme de Caen (de 9 h à 18 h en semaine) iwww.memorial-caen.fr Tél. : +33 (0)2 31 27 14 14 E-mail : resa@memorial-caen.fr i Équipements / Facilities i Des origines de la Seconde Guerre mondiale à la fin de la A tour of the museum tells the terrible history of the twentieth wc Guerre froide, les parcours muséographiques racontent ce century from the origins of the Second World War to the end P Emplacements « autocars » gratuits sur le site / Free coach parking places que fut la terrible histoire du XXe siècle. of the Cold War. P i on site Boutique - Librairie wc En constant renouveau, le Mémorial est aujourd’hui au cœur de la réflexion sur la place de l’Histoire dans nos sociétés. In constant renovation, the Caen Mémorial is today at the heart of the thinking on the place of History in our societies. Shop-bookshop wc Caen, bombardée lors de l’été 1944, ville martyre de la Caen, bombed during the summer of 1944, and a martyr Consigne Lockers i libération, méritait en effet qu’un hommage à la mesure de ses souffrances lui soit rendu. Ce fut fait mais dans un esprit town of the liberation, merited a tribute in line with its suffering. This has been duly done, but in a spirit which qui reste le fil conducteur de l’action du Mémorial, celui de remains the guiding principle of the Memorial, that is to say Pwc iwc Aire de pique-nique couverte Covered picnic area la réconciliation. Cet esprit, propre au Mémorial, guide le visiteur à travers les différentes étapes du musée, au cœur reconciliation. This spirit, characteristic of the Mémorial, guides the visitor through the different stages of the museum, P i Salle d’accueil, garderie, infirmerie Reception hall, child minding infirmary de l’Histoire du XXe siècle. Nouveauté 2019 : cinéma 360 au Mémorial de Caen ! Une expérience visuelle et sonore inédite pour comprendre whose heart is the history of the 20th century. New: 360 cinema at the Caen Mémorial Museum! A brand new audio and visual experience to understand the P WC Toilet wc l’histoire européenne. Découvrez notre nouvelle salle immersive de 260 places, European history. Discover our new immersive room (capacity: 260 persons) wc Restauration sur le site (buffet chaud/ sandwicherie) inaugurée en juin 2019, dans un bâtiment high-tech circulaire inaugurated in June 2019, in a high-tech circular building. Refreshments on site (hot snacks, de 20 mètres. sandwiches) Tarifs Localisation / Location Visites / Visits • Tarifs groupes adultes (minimum 20 pers.) : Forfait visite guidée du Mémorial de Caen + déjeuner + circuit sur les plages du débarquement : 55,50 . 1 gratuité pour 20 adultes payants - Gratuité chauffeur - Gratuité • 250 km de Paris. • F ermé : 25 décembre •C losed on Christmas Day and New de la visite pour les anciens combattants sur présentation de leur carte - • A13 Paris-Caen prendre périphérique nord, et 1er janvier. Year’s Day. Commission accordée aux professionnels du tourisme. sortie 7. • Fermeture annuelle • A nnual closing from January 5th to 27th. • Tarifs groupes scolaires (minimum 15 pers.) : Visite 7,50 , visite + du 5 au 27 janvier. • From January 2nd to 4th: 9.30am to • 250km west of Paris (3 hours by coach), cahier pédagogique : 10 . • Du 2 au 4 janvier : 9 h 30 à 18 h. 6pm. • A13 Paris - From Caen motorway, take 1 gratuité accompagnateur pour 10 élèves payants - Gratuité chauffeur - • Du 28 janvier au 31 mars : • F rom January 28th to March 31st: northern ring road, leave at exit 7. 9 h à 18 h. 9am to 6pm. Commission accordée aux professionnels du tourisme. • Du 1er avril au 30 septembre : 9 h à • From April 1st to September 30th: 9am Rates 19 h. to 7pm. • Du 1er octobre au 31 décembre : 9 h 30 • F rom October 1st to December 31st: • Group rates – adults (min 20 persons) : à 18 h. Fermé les lundis de novembre 9.30am to 6pm. Closed on Mondays in Package: guided visit of the Caen Mémorial + lunch + guided tour of et décembre excepté les 21 et November and December, except landing beaches: 55.50. 1 free admission for every 20 paying adults – 28 décembre December 21st and 28th. Driver free – Free admission for veterans with card – Commission for tour • Supports pour la visite : • Information in Fr/Eng/Ger/Dutch/Span/ operators. F/GB/D/NL/E/IT/CHINOIS. It/Chinese. • Group rates – schools (min 10): Visit 7.50, visit + workbook 10. *Sauf pendant les vacances scolaires. **Except during school holidays. 1 free admission for every 10 paying pupils - Driver free – Commission for tour operators. 10
Caen / Calvados Musée de Normandie L'histoire de la Normandie. The History of Normandy. ©Musée de Normandie, Ville de Caen / Photo Philippe Delval ©Musée de Normandie, Ville de Caen RÉSERVATIONS Musée de Normandie, Château Informations générales : 14000 Caen Musée de Normandie Tél. : +33 (0)2 31 30 40 85 www.musee-de-normandie.fr Tél. : +33 (0)2 31 30 47 60 E-mail : mdn.groupes@caen.fr i Équipements / Facilities Musée d'histoire et de société, riche d'importantes collections archéologiques et ethnographiques, le Musée Visites / Visits P Vestiaire Cloakroom i de Normandie présente un panorama de la vie des populations sur le territoire de toute la Normandie. Les • Ouverture pour les groupes : toute l’année sur rendez- vous (sauf certains jours fériés). Pwc Aire de pique-nique extérieure i i iiwc collections permanentes se déploient dans les salles de •F ermeture hebdomadaire : le lundi, sauf juillet et août. Outside picnic area. l'ancien Logis des Gouverneurs du Château de Caen dans Pi •D urée des visites libres : 1 h à 1 h 30. Infos touristiques - Cartels FR/GB dans les salles une scénographie conçue pour une visite libre et un riche •D urée des visites guidées : 1 h à 1 h 30. Tourist information – Signs in FR or GB in the P •L angues des guidages et/ou supports pour la visite : P programme d'activités à destination de tous les publics : rooms P F/GB. wc P visites commentées, parcours-découvertes, ateliers • Accueil-billetterie à l'église Saint-Georges du château WC gratuits/handicapés pédagogiques, animations et spectacles. Les expositions de Caen. sont accueillies dans les Salles du Rempart, au cœur des wc Free and disabled toilets wc Restaurant dans l'enceintewcdu • Open for groups : year round by appointment (except vestiges archéologiques, mises en scène dans une some bank holidays). • Weekly closing: Mondays, except in July and August.. wc Restaurant in the grounds of Caen Castle château de Caen architecture innovante et respectueuse des traces du passé. • Duration of unguided visits: 1 to 1 ½ hours. Expositions : • Duration of guided tours: 1 to 1 ½ hours. Boutique-souvenir • 15 février - 17 avril 2020 : L'île dans les isles. Voyages • Languages for tours or supporting materials: French/ Shop dans l'archipel anglo-normand. English. • Reception and ticket office in Saint-Georges church at Salle d'ateliers • 27 juin 2020 - 3 janvier 2021 : Carnaval. Caen Castle. Room for workshops i A museum of history and society, endowed with important Distributeur de boissons chaudes archaeological and ethnographic collections, the Museum Hot drinks dispenser of Normandy exhibits an overview of the life of the people P of the whole territory of Normandy. The permanent Tarifs Localisation / Location (groupe à partir de 10 personnes) : • Caen-centre. Par la route : autoroute A13 (Paris-Caen : collections are presented in the rooms of the old governor’s •E ntrée musée à partir de 2,50 e. Entrée gratuite 220 km), autoroute A84 (Rennes-Caen :190 km). Par le residence of Caen Castle in a manner designed to be visited without the need for a guide, and there is a wide programme pour les moins de 26 ans et pour tous, le premier week-end de chaque mois. Tarifs complets auprès wc train : à 2 heures de Paris. Par la mer : car ferries gare maritime de Ouistreham (Ouistreham-Caen : 15 km). du musée et sur www.musee-de-normandie.fr of activities suitable for all: guided visits, discovery trails, •G ratuité pour 1 chauffeur (sur justificatif) + 1 visiteur •C aen-centre. By road: A13 motorway (Paris-Caen: 220km), A84 motorway (Rennes-Caen: 190km). By train: educational workshops, activities and shows. The exhibitions du groupe, pour un groupe de 10 payants et +. 2 hours from Paris. By sea: car ferries to Ouistreham are housed in halls within the ramparts at the heart of the • Tarifs sous réserve de modifications. (Ouistreham-Caen: 15km). archeological remains, incorporated in innovative Rates architecture which respects these vestiges of the past. (group of over 10 people): Exhibitions: •M useum entrance ticket from 2.50€. Free entry for under 26’s and on the first week-end of each month. • 1 5th February – 17th April 2020: The Isle amongst the Full rates list from the museum and at islands. Travels in the Anglo-Norman archipelago. www.musee-de-normandie.fr • Free for 1 driver (with proof) + 1 visitor in each group • 27th June 2020 – 3rd January 2021: Carnival. with 10 or more paid entries. • Rates subject to change. 11
Vous pouvez aussi lire