GUIDE SOCIAL de la Commune de Schifflange - et mise en oeuvre de la Charte à l'Egalité entre Femmes et Hommes dans la vie locale
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
GUIDE SOCIAL de la Commune de Schifflange et mise en œuvre de la Charte à l’Egalité entre Femmes et Hommes dans la vie locale
SOMMAIRE Le guide social Editorial Mme Françoise Hetto-Gaasch, Ministre de l’Egalité des chances 3 Editorial M. Roland Schreiner, Bourgmestre 4 Commission consultative pour l’égalité des chances entre femmes et hommes 5 La charte à l’égalité des chances La Charte pour l’Egalité entre les femmes et les hommes dans la vie locale 7-8 Composition de l’effectif de la commune 9 Sondage effectué auprès du personnel de l’administration communale 10-11 Composition de la population par tranche d‘âge 12-13 Composition de la population par nationalité 14-15 1. Maladies chroniques et/ou incurables/ Harcèlement moral (mobbing) 16-17 2. Enfants, grossesse, adoption, garde d’enfants (babysitting) et famille 18-23 3. Problèmes juridiques / Conseils juridiques 24-25 4. Surendettement 25 5. Assistante sociale / Office Social 26 6. Entraves physiques 27 7. Travail bénévole 27 8. Homosexualité / Bisexualité 27 9. Retour au marché du travail / Formation continue pour tous 28-29 10. Victimes de violence domestique 29 11. Enfants / Adolescents victimes de violence 30 12. Abus de drogues, d’alcool, de nicotine, de médicaments / Manie du jeu 31 13. Victimes de la route 31 14. Transplantation d’organes 32 15. Fin de vie 32 16. Violence 33 17. Femmes / Divers 33-35 18. Soutien / traitement de personnes malades personnes dépendantes 35 2
Préface de Madame Françoise Hetto-Gaasch Une égalité entre citoyens, entre hommes et femmes, ne deviendra réelle que grâce à une mise en commun des efforts d’une multitude d’acteurs à tous les niveaux. Les communes ont un rôle particulier à jouer dans ce contexte vu leur proximité des citoyens dans la vie quotidienne. Le message exprimé par les responsables communaux de tenir compte de l’égalité des hommes et des femmes dans la définition et la mise en œuvre de toutes leurs politiques aura certainement une incidence sur les mentalités des habitants, mentalités des femmes et des hommes, sur lesquelles il est indispensable d’agir pour faire des progrès durab- les en matière d’égalité. C’est dans ce contexte que j’aimerais féliciter les responsables de la commune de Schifflange d’avoir signé la Charte européenne pour l‘égalité entre femmes et hommes sur le plan local, qui constitue un in- strument important dans la réalisation de l‘égalité des femmes et des hommes dans la vie quotidienne. Je les encourage vivement à faire suivre leur engagement politique par des mesures et actions concrètes et tangibles pour les habitants de leur commune. L’égalité des filles et des garçons, l’égalité des femmes et des hommes est en quelque sorte un fil rouge à travers toutes les étapes de la vie. De la garde d’enfants en bas âge à la prise en charge de personnes âgées, en passant par l’éducation, le travail et la vie de famille. Le présent guide social constitue un instrument utile pour les citoy- ens à la recherche de conseils dans une situation très particulière de leur vie. Je suis sûre que les organismes y répertoriés les guideront de manière optimale en tenant compte d’éventuelles spécificités liées au genre. Finalement, j’encourage les responsables de la commune de Schifflan- ge à compléter ce travail important réalisé en matière sociale par des projets d’égalité entre hommes et femmes dans d’autres domaines. Françoise Hetto-Gaasch Ministre de l’Egalité des chances 3
Préface de Monsieur le Bourgmestre Une égalité entre citoyens, entre hommes et femmes, ne deviendra Signataire de la charte européenne pour l’égalité entre femmes et hommes, la commune de Schifflange prend très au sérieux ses obliga- tions dans ce domaine. Plusieurs initiatives communales concrètes ont été lancées ces derni- ères années et la deuxième édition de ce Guide Social que vous tenez en main illustre parfaitement notre souci d’opter pour une politique en faveur de l’égalité des chances. Je profite de l’occasion pour féliciter notre commission consulta- tive pour l’égalité des chances entre femmes et hommes sous la houlette de la Présidente Gaby Bruch-Forster. Grâce à l’engagement et l’assiduité des membres de cette commission, le thème de l’égalité des sexes n’est pas vain mot à Schifflange. Ce guide social pourra porter conseil à nos habitant(e)s dans des mo- ments difficiles, voire critiques de leur vie quotidienne, sachant que les informations qui y figurent sont vastes et variées et reflètent donc bien le tissu social étroit qui existe au Luxembourg. De plus elle comprend le résultat d’un sondage et plusieurs statistiques. Même si une telle publication ne pourra répondre à toutes les ques- tions, je suis néanmoins persuadé qu’il s’agit d’un précieux outil qui fournit des informations utiles au lecteur/ à la lectrice Je vous souhaite tous une agréable lecture! Roland Schreiner Bourgmestre 4
Commission consultative pour l’égalité des chances entre femmes et hommes de gauche à droite en bas: Mme Gaby Bruch (présidente), Mme Gitta Fleck, Mme Marie Junker, Mme Idette Cattivelli de gauche à droite en haut: Mme Nicole Welter, Mme Evelyne Königs, M. Michel Weimerskirch, Mme Fabia Demaret (secrétaire) 5
La Charte pour l’Egalité entre les femmes et les hommes dans la vie locale Composition de l’effectif de la commune Sondage effectué auprès du personnel de l’administration communale Composition de la population par tranche d‘âge Composition de la population par nationalité
La Charte pour l’Egalité entre les femmes et les hommes dans la vie locale Le Conseil des Communes et Régions d’Europe a lancé en mai 2006 une charte euro- péenne pour l’égalité des femmes et des hommes dans la vie locale. Cette Charte est destinée aux collectivités locales et régionales d’Europe qui ont été invitées à la signer, à prendre publiquement position sur le principe de l’égalité des femmes et des hommes, et à mettre en œuvre, sur leur territoire, les engagements définis dans la Charte. En date du 15 mai 2009, le conseil communal de la commune de Schifflange s’est for- mellement engagé à adhérer à la Charte Européenne pour l’égalité des femmes et des hommes dans la vie locale. A cette occasion, le bourgmestre fut mandaté en vue de signer le document confirmant l’engagement de la commune de Schifflange à respecter les six principes fondamentaux de la Charte comme suit: l’égalité entre les femmes et les hommes est un droit fondamental pour arriver à l’égalité femmes/hommes, il faut aussi s’attaquer à tous les autres types de discrimination (ethnique, religieuse, socio-économique …) une représentation équilibrée hommes/femmes dans le processus décisionnel est nécessaire dans toute société démocratique il faut éliminer tous les stéréotypes, attitudes et préjugés hommes/femmes pour arriver à l’égalité des sexes toutes les activités des collectivités territoriales doivent prendre en compte de la perspective hommes/femmes des plans d’action dotés de ressources adéquates doivent être mis en place Suite a cet acte officiel, la commission à l’égalité des chances de la commune de Schifflange a été chargée de mettre en œuvre les volets pratiques de la Charte. Ainsi, et conformément au modèle élaboré par le Ministère ayant dans ses attribu- tions l’égalité des chances, la commission a entamé ses démarches, commençant par l’établissement d’un «état des lieux», c’est-à-dire par un constat de la situation actuel- le (dans un premier temps au niveau interne de l’administration). Le résultat de cet état des lieux, tant au niveau de la statistique (qui concerne égale- ment la totalité de la population) qu’au niveau de la satisfaction de l’effectif occupé auprès de l’administration peut être consulté sur les pages suivantes. 7
Dans ce contexte, il y a lieu de noter que 150 questionnaires ont été expédiés et que presque 50 % des documents ont été retournés dûment remplis. Ces chiffres montrent que les gens s’intéressent vivement à leur propre situation et qu’ils désirent participer activement dans la réalisation des changements qui s’imposent. Ce taux de participation élevé, est de bon augure pour les actions qui suivront au niveau local. Ce sera sur base des données ainsi récoltées, que la Commission pourra envisager ses actions futures tendant à améliorer les déficiences constatées. Il va de soi que les progressions tendant à aboutir à l’égalité entre les femmes et les hommes ne se feront pas à court terme, mais que nous assistons à une évolution à mo- yen ou même à long terme. Toujours est-il, que la commission à l’égalité des chances de la commune de Schifflange a déjà franchi avec succès les premières étapes, sachant qu’elle a, dans le passé, déjà as- suré un certain nombre d’ateliers de formation pour ses membres, afin qu’ils soient prêts à faire face aux défis que leur réserve la mise en œuvre de la Charte à l’égalité. Les pages qui suivent fourniront donc un aperçu sur la situation actuelle des femmes et des hommes au sein de l’administration et sur la répartition de la population par sexe. La prochaine étape de la mise en œuvre de la Charte, consistera dans un vaste sondage destiné à la totalité de la population, par lequel il sera possible de détecter les points faibles nécessitant des changements dans l’intérêt de l’égalité. 8
Composition de l’effectif de la commune Tâche 100% Tâche Partielle désignation nombre % M % F % M F M F ouvriers + Pédibus 60 38 46 14 45 2 1 12 femmes de charge 44 28 44 44 total ouvr. à tâche 104 66 46 44,23 58 45 2 1 56 manuelle empl. Privés 5 3 2 3 2 1 2 empl communaux 10 6 1 9 1 2 0 9 A 2 0 2 2 B1 4 0 4 1 3 C 3 0 3 3 D 1 0 1 1 0 0 0 fonctionnaires 39 25 20 19 21 12 6 receveur 1 0 1 2,6 0,0 1 secrétaire comm 1 0 0,0 1 2,6 1 rédacteur 6 0 4 10,3 2 5,1 4 2 exp. administatif 12 0 5 12,8 7 17,9 5 5 2 ingénieur-diplômé 1 0 1 2,6 0,0 1 ingénieur-technicien 2 0 1 2,6 1 2,6 1 1 expéditionnaire tech- 1 0 1 2,6 0,0 1 nique agent municipal 1 0 1 2,6 0,0 1 artisan-fonctionnaire 6 0 5 12,8 1 2,6 5 1* (instr. Nat) éducatrices diplômées 3 0 0,0 3 7,7 2 1 éducatrices graduées 1 0 0,0 1 2,6 1 infirmière 1 0 0,0 1 2,6 1 garde-champêtre 1 0 1 2,6 0,0 1 empl comm carr A 2 0 0,0 2 5,1 1 1 fonctionnalisés Total Général 158 100 69 51,3 89 48,7 2 87 *congé sans traitement 9
Sondage effectué auprès du personnel de l’administration communale Données personnelles: Sexe: M 38 (55,07%) F 31 (44,93%) 1. Quel est, à l’heure actuelle, votre degré de satisfaction à votre poste de travail? excellent 18 (26,09%) bon 34 (49,27%) moyen 12 (17,39%) mauvais 5 (7,25%) 2. Avez-vous l’impression qu’en raison de votre sexe, on vous attribue: plus de responsabilités 2 (2,90%) sans réponse 5 (7,25%) moins de responsabilités 8 (11,59%) pas d’opinion 54 (78,26%) 3. Estimez-vous que la qualité des infrastructures/équipements à votre poste de travail est: très bonne 11 (15,94%) sans réponse 1 (1,45%) assez bonne 34 (49,27%) moyennement bonne 19 (27,54%) insuffisante 4( 5,80%) 4. Dans votre contact journalier avec le public, vous vous sentez: très à l’aise 23 (33,33%) assez à l’aise 36 (52,17%) moyennement à l’aise 10 (14,50%) jamais à l’aise / 5. Dans le contact avec vos supérieurs, vous vous sentez: toujours respecté(e) 24 (34,78%) généralement respecté(e) 31 (44,93%) rarement respecté(e) 11 (15,94%) jamais respecté(e) 3 (4,35%) 10
6. Dans le contact avec vos collègues de travail, vous vous sentez: toujours accepté(e) 24 (34,78%) généralement accept(é) 35 (50,72%) rarement accepté(e) 8 (11,60%) jamais accepté(e) 2 (2,90%) 7. Est-ce que vous vous sentez plus à l’aise dans le contact avec des personnes: du même sexe 2 (2,90%) sans réponse 3 (4,35%) du sexe opposé 6 (8,69%) aucune différence 58 (84,06%) 8. Vos horaires de travail vous permettent de combiner vie professionnelle et vie privée de façon: idéale 35 (50,72%) convenable 30 (43,48%) insuffisante 4 (5,80%) 9. L’envergure des problèmes qui apparaissent dans votre quotidien professionnel est: très importante 9 (13,04%) sans réponse 1 (1,45%) assez importante 24 (34,78%) moyennement importante 30 (43,48%) nulle 5 (7,25%) 10. En cas de difficultés dans votre vie professionnelle, vous avez l’impression de trouver de l’aide au sein de votre administration: très facilement 15 (21,74%) sans réponse 1 (1,45%) assez facilement 34 (49,27%) difficilement 14 (20,29%) nullement 5 (7,25%) 11. Est-ce que vous avez déjà été témoin de situations où l’un(e) de vos collègues a été désavantagé(e) en raison de: son sexe 3 (4,35%) sans réponse 51 (73,91%) toutes les réponses 4 (5,80%) son âge 2 (2,90%) son opinion politique 7 (10,14%) son opinion religieuse 1 (1,45%) son orientation sexuelle 2 (2,90%) 11
Composition de la population par tranche d‘âge Habitants Tranche d‘âge sexe féminin masculin Total 00-05 233 268 501 05-10 281 283 564 10-15 290 271 561 15-20 280 272 552 20-25 280 288 568 25-30 267 262 529 30-35 308 289 597 35-40 307 321 628 40-45 352 351 703 45-50 332 350 682 50-55 307 299 606 55-60 267 252 519 60-65 221 223 444 65-70 199 176 375 70-75 208 150 358 75-80 192 135 327 80-85 142 115 257 85-90 74 41 115 90-95 18 8 26 95+ 11 1 12 Total 4569 4355 8924 12
13
Composition de la population par nationalité Habitants / sexe Pourcentage / habitants féminin masculin Total féminin masculin albanaise 3 5 8 0.07% 0.11% algérienne 2 5 7 0.04% 0.11% allemande 59 41 100 1.29% 0.94% américaine 5 5 0.11% angolaise 5 2 7 0.11% 0.05% apatride 1 2 3 0.02% 0.05% autrichienne 1 1 0.02% bélarussienne 2 1 3 0.04% 0.02% belge 36 36 72 0.79% 0.83% béninoise 1 1 0.02% bolivienne 1 1 0.02% bosniaque 64 59 123 1.40% 1.35% brésilienne 14 6 20 0.31% 0.14% britann.d‘outre mer 1 1 0.02% britannique 4 10 14 0.09% 0.23% bulgare 5 2 7 0.11% 0.05% burundi 1 1 2 0.02% 0.02% camerounaise 1 1 0.02% cap verdienne 42 42 84 0.92% 0.96% chinoise 10 6 16 0.22% 0.14% colombienne 1 1 0.02% congolaise 2 1 3 0.04% 0.02% croate 7 6 13 0.15% 0.14% cubaine 1 1 0.02% dahoméenne 1 1 0.02% danoise 1 1 0.02% erythréenne 1 1 0.02% espagnole 7 9 16 0.15% 0.21% éthiopienne 2 3 5 0.04% 0.07% française 175 149 324 3.83% 3.42% gambie 1 1 0.02% grecque 2 2 0.04% haïtienne 1 1 0.02% hongroise 2 2 0.04% indéterminée 4 8 12 0.09% 0.18% irakienne 2 4 6 0.04% 0.09% iranienne 1 3 4 0.02% 0.07%
Habitants / sexe Pourcentage / habitants féminin masculin Total féminin masculin italienne 155 136 291 3.39% 3.12% japonaise 2 2 0.04% kenyane 1 1 0.02% kosovare 20 23 43 0.44% 0.53% lettone 1 1 0.02% luxembourgeoise 2843 2707 5550 62.22% 62.16% macédonienne 8 11 19 0.18% 0.25% malaysienne 1 1 0.02% malienne 1 1 0.02% marocaine 4 6 10 0.09% 0.14% monténégrine 57 76 133 1.25% 1.75% néerlandaise 5 3 8 0.11% 0.07% nigériane 2 2 0.05% nigérienne 1 1 0.02% péruvienne 1 1 0.02% philippine 1 1 0.02% polonaise 6 5 11 0.13% 0.11% potugaise 799 827 1626 17,49% 18.99% roumaine 18 8 26 0.39% 0.18% russe 16 2 18 0.35% 0.05% sans nationalité 1 1 0.02% serb.+monténégrine 30 22 52 0.66% 0.51% serbe 13 13 26 0.28% 0.30% slovaque 2 3 5 0.04% 0.07% slovène 3 1 4 0.07% 0.02% somalienne 1 1 0.02% suédoise 1 1 2 0.02% 0.02% suisse 5 3 8 0.11% 0.07% syrienne 2 2 0.04% tchécoslovaque 1 1 0.02% tchèque 6 4 10 0.13% 0.09% thaïlandaise 11 1 12 0.24% 0.02% tunisienne 4 5 9 0.09% 0.11% turque 2 2 4 0.04% 0.05% ukraine 7 1 8 0.15% 0.02% vénézuélienne 1 1 0.02% vietnamienne 3 2 5 0.07% 0.05% yougoslave 74 83 157 1.62% 1.91% Total 4569 4355 8924 Pourcentage 4569 4355 100% 100% 15
Maladies chroniques et/ou incurables Harcèlement moral (mobbing) 1 Maladies En cas de maladies chroniques et/ou incurables dont vous souffrez vous-même ou dont un parent/une personne de votre connaissance souffre, vous pouvez vous adresser pour un soutien direct aux associations suivantes. Les parents d’enfants mentalement handicapés et les victimes de harcè- lement moral (mobbing) trouveront aussi des adresses utiles dans cette rubrique. Parkinson Luxembourg 23 69 84 51 94, bld du Général Patton Aidsberodung Croix-Rouge 40 62 51 L-2316 Luxembourg Association Luxembourgeoise 143, rue de Mühlenbach 48 53 61 du Diabète L-2168 Luxembourg Association Luxembourg 45, rue Nicolas Hein 42 16 76 - 1 Alzheimer L-1721 Luxembourg SOS Alzheimer Helpline 26 432 432 Association Luxembourgeoise 4A, rue de la Paix 52 02 79 des Intolérants au Gluten -ALIG L-3541 Dudelange Ligue Luxembourgeoise de la 48, rue du Verger 40 08 44 Sclérose en Plaques L-2665 Luxembourg Fondation Sclérose en Plaques 45, rue du Commerce 54 74 17 Luxembourg (Esch/Alzette) L-4067 Esch/Alzette Fondation de Recherche Cancer 4, rue Nicolas-Ernest Barblé 44 11 63 - 22 et Sang F.R.C.S L-1210 Luxembourg Fondation Kriibskrank Kanner 168, rue des Romains (Aide aux Enfants Atteints d’un 31 31 70 L-8041 Strassen Cancer) Fondation Luxembourgeoise 209, route d’Arlon 45 30 33 - 1 Contre le Cancer L-1150 Luxembourg 16
Association Een Häerz fir Kriibs- 10, rue Helpert 51 46 29 - 1 krank Kanner L-8710 Boevange/Attert Initiativ Neurodermitiskrank 35, rue J. F. Kennedy 42 87 85 Kanner an Erwuessener L-7327 Steinsel Ligue Belge Francophone des 10, rue de la Solidarité Fax: Patients Fibromyalgiques L-8020 Strassen 26 31 00 55 Association Luxembourgeoise B.P. 648 50 98 28 de la Maladie de Crohn L-2016 Luxembourg Association Luxembourgeoise B.P. 212 de lutte contre la mucoviscidose 24 52 77 77 L-3403 Dudelange Asbl Tinnitus-Acouphenes 9, rue des Jardins 26 55 09 77 Luxembourg L-4591 Differdange Association des Parents Domaine du Château d’Enfants mentalement handica- 10, rue du Château 37 91 91 - 1 pés – Fondation A.P.E.M. H L-4976 Bettange/Mess Association des Parents de Per- 16, Grand-Rue 621 637 975 sonnes atteintes d’Autisme L-9905 Troisvierges Matennen Doheem Asbl (Hëllef 13, rue Dr J.P. Glaesener fir d’Famill mam behënnerte 80 36 34 L-9235 Diekirch Kand) Harcèlement moral (mobbing) Vous-même ou l’un de vos amis/proches/parents êtes/est victime de harcèlement moral (mobbing) au lieu de travail, à l’école, au centre pour personnes agées, au club…. alors vous pouvez/il peut trouver l’aide ici : 13, rue du Commerce Mobbing Asbl 49 94 24 - 888 L-1351 Luxembourg 17
Enfants, grossesse, adoption, garde d’enfants (babysitting) et famille 2 Bébés nés prématurément Les parents qui ont un bébé né prématurément devraient se mettre en contact avec l’association suivante afin de profiter d’un encadrement adapté aux besoins de leurs enfants: Service de Rééducation Précoce 9, rue V. Hugo 54 66 77 - 1 Hëllef fir de Puppelchen L-4140 Esch/Alzette Difficultés au niveau de l’éducation / Problèmes avec les enfants/les adolescents Les parents qui éprouvent des difficultés avec leurs enfants/ adolescents et leur éducation peuvent s’adresser aux organis- mes suivants : Centre Thérapeutique 12, rue W. Churchill «La Passerelle» 59 20 14 - 1 L-4434 Soleuvre (Fondation Kannerschlass) Ecole des Parents Eltereschoul 12, rue W. Churchill Janusz Korczak 59 59 59 - 59 L-4434 Soleuvre (Fondation Kannerschlass) 12, rue W. Churchill Fondation Kannerschlass 59 59 59 - 1 L-4434 Soleuvre Croix-Rouge de la Jeunesse 49 30 24 - 1 E.H. K. – Eltereninitiativ 21, rue J. Jaurès 35 57 77 Hyperaktiv Kanner L-1836 Luxembourg 18
Dyslexie Les parents dont l’enfant souffre de dyslexie peuvent s’adresser à l’association suivante: 8, rue Notre- Dame Fairness Dyslexie Asbl 26 27 09 93 2240 Luxembourg Maladie de l’enfant: Les parents exerçant une activité professionnelle, et plus spé- cialement les mères exerçant une activité professionnelle, qui ne peuvent pas compter sur la disponibilité de voisins sym- pathiques ou des grands-parents disponibles lorsque leur en- fant tombe soudainement malade, se trouvent en une pareille situation devant un obstacle difficilement surmontable. Dans la plupart de ces cas l’association suivante peut apporter de l’aide: 95, rue de Bonnevoie Krank Kanner Doheem 48 07 79 L-1260 Luxembourg 19
Grossesse non désirée/imprévue Vous êtes tombée enceinte sans le désirer/sans l’avoir prévu et vous ne savez pas quoi faire. Avant de vous décider pour telle ou telle direction vous devriez dans tous les cas vous renseig- ner en détail sur toutes les possibilités à envisager. Dans cet- te situation les centres d’accueil suivants, qui peuvent le cas échéant vous dépanner aussi avec des dons en nature, peu- vent être d’une aide précieuse: 1, rue Charlotte Engels Vie naissante 44 44 40 L-1482 Luxembourg 5, rte de Zoufftgen Fondation Pro Familia 51 72 72 L-3598 Dudelange Centre de Planning Familial 4, rue G.C. Marshal 48 59 76 (Luxebourg) L-2181 Luxembourg 12, rue de l’Alzette Centre de Planning Familial Centre Mercure 54 51 51 (Esch/Alzette) L-4010 Esch/Alzette La possibilité de donner votre enfant à l’adoption Considérez aussi la possibilité de donner votre bébé à l’adoption. Cette façon de procéder est possible au Luxem- bourg grâce à la procédure de l’accouchement anonyme (accouchement sous « X »), lors duquel l’identité de la mère biologique n’est pas retenue. Si pour une raison ou une aut- re, vous ne pouvez ou ne voulez pas vous occuper de votre enfant, offrez-lui une deuxième chance qu’il n’aurait pas en cas d’avortement. Si vous êtes enceinte sans le désir ou sans l’avoir prévu t si vous vous intéressez à cette possibilité, alors adressez-vous à la Croix-Rouge Luxembourgeoise, qui est seu- le habilitée au Luxembourg à s’occuper des enfants nés par accouchement anonyme et à leur trouver une nouvelle famille. 20
L’adoption au Luxembourg Au Luxembourg il existe deux types d’adoption : - l’adoption simple et - l’adoption plénière Dans le cas de l’adoption simple les liens juridiques avec la fa- mille d’origine persistent. Dans la plupart des cas on recourt à ce type d’adoption chez des adultes pour des raisons de droits de succession. Dans le cas de l’adoption plénière tous les liens juridiques avec la famille d’origine cessent d’exister et l’enfant est pleine- ment intégré dans sa nouvelle famille. Il reçoit le nom de ses parents adoptifs et le même statut qu’un enfant biologiques. Juridiquement vu il n’est plus lié à sa famille d’origine. Au Luxembourg, les personnes désireuses d’adopter un en- fant devraient prendre en considération que tant pour les adoptions nationales que pour les adoptions internationales il existe très peu d’enfants qui sont légalement adoptables. Pour l’instant très peu de pays donnent encore des enfants à l’adoption internationale étant donné qu’en vertu de la Convention de La Haye, on essaie de trouver des parents in- digènes pour un maximum d’enfants dans leur pays d’origine. Les personnes désireuses d’adopter un enfant devraient prendre en considération qu’en cas d’adoption dans le res- pect de toutes les conditions légales les enfants reçoivent une (nouvelle) famille, et non l’inverse, c’est-à-dire des couples ou des personnes célibataires recevant à tout prix un enfant. En vertu de la Convention de La Haye les intérêts de l’enfant se trouvent au premier plan lors d’une adoption dans le respect de toutes les conditions légales, et non les intérêts des parents potentiels. Il y a aussi de noter que les conditions à remplir pour adopter ne sont pas identiques pour toutes les personnes habitant au Luxembourg. Selon leur propre pays d’origine ainsi que selon le pays d’origine de l’enfant les dispositions peuvent varier concernant entre autres l’âge de l’enfant, l’âge du couple, la 21
durée du mariage, une acceptation de personnes célibataires comme candidat(es) à l’adoption, une acceptation de couples non mariés ou de couples homosexuels à l’adoption. Etant donné que les conditions peuvent changer rapidement, les personnes intéressées feraient bien de s’adresser directe- ment à la Croix-Rouge Luxembourgeoise ou à l’une des qua- tre autres agences d’adoption reconnues par les instances étatiques: Croix-Rouge Luxembourgeoise – 97, rte d’Arlon 25 15 50 Service Adoption L-8009 Strassen Amicale Internationale d’Aide à 71, rue de Luxembourg 50 46 79 l’Enfance L-8140 Bridel Luxembourg-Pérou Asbl & ONG 22, rte de Mondorf 52 62 57 M. Boever L-3260 Bettembourg NALEDI Asbl 27A, Schmitzbongert 81 87 19 Mme Heck L-9764 Marnach Nouveau centre d’adoption: En 2007 un nouveau centre d’adoption a été créé pour garan- tir une meilleure prise en charge des couples et des personnes individuelles souhaitant adopter, pour les guider à travers la procédure d’adoption et les conseiller même au-delà. L’accent y sera mis avant tout sur la prévention, l’information, la consul- tation et les explications, on y attache aussi une grande impor- tance à la préparation pratique sur le parcours de l’adoption. Ministère de la Famille et de l‘Intégration 12-14, avenue E. Reuter 247-86500 Centre de ressources en matière L-2420 Luxembourg d‘adoption 22
Garde d’enfants (babysitting) Tous les parents devraient de temps à autre s’accorder du temps sans leurs enfants, sans devoir avoir mauvaise con- science pour autant. C’est pourquoi le Service à l’égalité des chances tient à la disposition de tous les parents intéressées une liste avec les noms de toutes les personnes prêtes à gar- der leur bébé ou leur enfant. Toutes les personnes dont le nom se trouve sur cette liste ont participé à une formation dont les thèmes ont été: «Développement de l’enfant - Comment soig- ner un enfant», «Techniques de loisirs» et «Responsabilité civi- le – Droits et devoirs du baby-sitter». La liste peut être obtenue en téléphonant au 54 50 61-101 pendant les heures de bureau. Familles Les associations suivantes défendent les intérêts de la famille: 39, bld G.-D. Charlotte A.F.P. – Services Asbl 46 00 04 -1 L-1331 Luxembourg Centre pour Femmes, Familles 95, rue de Bonnevoie et Familles Monoparentales – 49 00 51 -1 L-1260 Luxembourg C.F.F.M. 3, Place du Théâtre Familljen - Center CPF 47 45 44 L-2613 Luxembourg Ecole des Parents 12, rue Winston Churchill Eltereschoul Janusz Korczak 59 59 59-59 L-4434 Soleuvre (Fondation Kannerschlass) 23
Problèmes juridiques / Conseils juridiques / Médiation 3 En cas de problème juridique on peut s’adresser sans frais aux services suivants avant de se tourner ensuite, le cas échéant, vers un avocat qui, lui, devra être payé : Service Médiation de la Commu- 8002-4050 40, rue de l’Eglise ne de Schifflange (répondeur) Service d’accueil et Place de la Résistance d’information juridique 54 15 52 L-4041 Esch/Alzette (Esch/Alzette) Service d’accueil et Cité Judiciaire d’information juridique Bâtiment BC L-2080 22 18 46 (Luxembourg) Luxembourg Galerie Kons Service central d’assistance 24-26, Place de la Gare 47 58 21 - 1 sociale (SCAS) L-1616 Luxembourg Testament/Contrat de mariage/PACS (partenariats) Afin d’établir un testament juridiquement valable le mieux sera de recourir à un notaire. Les personnes désireuses de se marier devraient éventuelle- ment se faire consulter par un notaire et, en cas de besoin ou de souhait, faire établir un contrat de mariage par celui-ci. La liste de tous les notaires habilités à instrumenter au Luxem- bourg est disponible auprès du service suivant: Chambre des Notaires du www.notariat.lu Grand-Duché de Luxembourg 24
Les personnes qui désirent conclure un partenariat pourront se renseigner auprès du service de l’état civil de la commune de Schifflange Service de l’état civil B.P. 11 54 50 61-221 M. Médéric Thill L-3801 Schifflange Problèmes avec une administration Les personnes qui ont un problème avec une administration ou qui ne sont pas d’accord avec une décision administrative, peuvent s’adresser à l’Ombudsman. 36, rue du Marché-aux-Herbes Ombudsman 26 27 01 01 L-1728 Luxembourg Surendettement 4 Les personnes privées et les ménages qui sont surendettés devraient réagir rapidement afin de limiter les dégats. Ils peu- vent obtenir de l’aide auprès des instances suivantes : 9, rte de Thionville Inter-Actions 49 26 60 L-2611 Luxembourg Service d’information et de 2, rue G.C. Marshall conseil en matière de 48 83 33 - 300 L-2181 Luxembourg surendettement 25
Assistante sociale / Office Social 5 Assistante sociale Service d’accueil Jacqueline Redinger 40, rue de l’Eglise 26 54 52-424 L-3833 Schifflange Office social Service d’accueil Romain Rehlinger, 40, rue de l’Eglise 26 54 52-206 secrétaire de l’Office Social L-3833 Schifflange L’Office social est entre autres responsable pour les services suivants: • Contact avec aides familiales et aides pour seniors • Aide pécuniaire et matérielle urgente • Assistance et aide sociale polyvalente • Avances sur indemnités de maladie • Carte d’invalidité • Demandes concernant le RMG (revenu minimum garanti) • Demandes pour le complément RMG • Demandes pour repas sur roues • Prestations des caisses de maladie et autre services • Téléalarme 26
Entraves physiques 6 Les personnes à entrave(s) physique(s) peuvent s’adresser aux associations suivantes: 65, Av. de la Gare Info-Handicap 366 466-11 L-1611 Luxembourg Association des Aveugels et 47, rue de Luxembourg 32 90 31-300 Malvoyants L-7540 Berschbach/Mersch Centre d’Audioprothèse du 3, rte d’Arlon 44 54 64 - 1 Ministère de la Santé L-8009 Strassen Travail bénévole 7 Le Service à l’égalité des chances est régulièrement contacté par des citoyennes et des citoyens qui s’intéressent au travail bénévole. A côté des nombreux clubs et sociétés locaux, il y a aussi la possibilité de s’adressera à l’asscociation suivante: Association du Bénévolat 103, rte d’Arlon 26 12 10-1 Luxembourg Asbl L-8009 Strassen Homosexualité / Bisexualité 8 Les associations suivantes défendent les droits des homose- xuels et des bisexuels des deux sexes : Rosa Lila Asbl 691 62 94 41 Rosa Lëtzebuerg Asbl/Cigale 60, rue des Romains Centre d’Information Gay et 26 19 00 18 L-2444 Luxembourg Lesbien 27
Retour au marché du travail / Formation continue pour tous 9 Les femmes qui n’ont pas travaillé pendant une période de temps plus longue et qui souhaitent réintégrer le marché du travail peuvent s’adresser aux associations/institutions su- ivantes pour se faire conseiller ou suivre des cours. Dumontshaff Pro-Actif Asbl 26 54 50-101 L-3841 Schifflange 9, rte de Thionville Inter-Actions Asbl 49 26 60 L-2611 Luxembourg 1, rue du Moulin Objectif Plein Emploi Asbl (OPE) 53 04 45-0 L-3858 Schifflange Zarabina Asbl – Initiativen fir 27, rue A. Mayrisch 26 55 12 13-1 Fraen L-4240 Esch/Alzette Luxembourg Lifelong Learning 13, rue de Bragance 44 40 91-600 Center L-1255 Luxembourg Centre National de la Formation 22, rue Henri Koch Professionnelle Continue 55 89 87 L-4004 Esch/Alzette (CNFPC) 6a, Av. des Hauts-Fourneaux 24 77 54 01 L-4362 Esch/Alzette ADEM 21, rue Pasteur 24 77 54 00 L-4276 Esch/Alzette 10, rue Bender ADEM 24 78 53 00 L-1229 Luxembourg Chambre des Métiers 2, Circuit de la B .P. 1604 42 67 67-1 Foire Internationale L-1016 Luxembourg Luxembourg/Kirchberg 7, rue Alcide de Gasperi Chambre de Commerce 42 39 39-1 Luxembourg/Kirchberg 13, rue de Bragance Chambre des Employés privés 44 40 91-1 L-1255 Luxembourg 28
Chambres des Fonctionnaires et 11A, Av. de la Porte-Neuve 47 22 24 Employés Publics L-2227 Luxembourg 18, rue A. Lumière Chambre des salariés/Siège 48 86 16-1 L-1950 Luxembourg 18, rue A. Lumière Chambre de Travail 48 86 16-1 L-1950 Luxembourg Victimes de violence domestique 10 Les victimes de violence domestique ou victimes d’attaques de nature sexuelle peuvent s’adresser aux associations suivan- tes qui les aideront (ainsi que leurs enfants) dans cette situati- on difficile. En cas d’urgence on peut également s’adresser de jour comme de nuit au numéro de téléphone 113 de la police pour faire expulser le partenaire violent de l’habitation. 48 07 79 ou Femmes en Détresse Asbl 40 71 51 -1 ou 40 73 35 Fraenhaus (Refuge pour femmes 44 81 81 victimes de violence conjugale) Meederchershaus (Refuge pour jeunes filles 29 65 65 victimes de violence) Service d’assistance aux victimes 26 48 18 62 de violence domestique Foyer Sud « Fraen an Nout » Asbl 10, rue de l’Eglise – Conseil National des Femmes 54 57 57 L-4106 Esch/Alzette du Luxembourg 12, rue de l’Alzette Info Viol – Violence sexuelle (Centre Mercure) 49 58 54 Planning Familial L-4010 Esch/Alzette 29
Enfants / Adolescents victimes de violence 11 Les enfants/adolescents qui sont victime de violence phy- sique ou psychique peuvent s’adresser à l’un des organismes suivants. Peu importe alors si on est une fille ou un garçon. Les voisins, enseignants, médecins….. sont également tenus de signaler les abus car au cas contraire ils se rendent coupables pour non-assistance à personne en danger. Association Luxembourgeoise Rue Tony Bourg pour la Prévention des Sévices à 26 18 48-1 L-1278 Luxembourg Enfants ALUPSE 12345 Kanner-Jugendtelefon 12345 Ombuds-Comité fir d’Rechter 2, rue du Fort Wallis 26 123 124 vum Kand L-2714 Luxembourg Action Bobby/Direction de la L-2957 Luxembourg 1 23 21 Police Affaires de protection Jeunesse 80 32 14-42 Tribunal de la Jeunesse Cité Judiciaire 47 59 81-1 et des Tutelles L-2080 Luxembourg 12, rue de l’Alzette Info Viol/Planning Familial (Centre Mercure) 49 58 54 L-4010 Esch/Alzette 30
Abus de drogues, d’alcool, de nicotine, de médicaments / Manie du jeu 12 En cas d’abus de drogues, d’alcool, de nicotine, de médica- ments ou en cas de manie du jeu les personnes concernées ou les membres de leur famille peuvent s’adresser aux instances suivantes: Fondation Jugend- an Drogen- 93, rue d’Anvers 49 10 40-40 hëllef/Centre de Consultation L-1130 Luxembourg Jugend – an Drogenhëllef 11, rue St. Vincent 54 54 44 Centre de Consultation L-4344 Esch/Alzette 13, Grand-Rue A.A. Anonym Alkoholiker 81 10 66 L-9050 Ettelbruck 21, rue Michel Rodange MSF – Solidarité Jeunes 48 93 48-1 L-2430 Luxembourg Centre de Prévention 8-10, rue de la Fonderie 49 77 77-1 des toxicomanies L-1531 Luxembourg 1A, rue Ch. Plantin Anonym Gléckspiller Asbl 26 48 00-38 L-2339 Luxembourg Victimes de la route 13 Vous-même ou l’un des membres de votre famille êtes/est devenu victime d’un accident de la route sans votre/sa faute et vous n’en assumez/il n’en assume pas les conséquences? L’association suivante peut éventuellement procurer de l’aide: Association Nationale des 26 43 21 21 Victimes de la Route – A.V.R. 31
Transplantation d’organes 14 Vous souhaitez recevoir des informations relatives au don ou à la transplantation d’organes? Coordination de transplantation 44 11 81-56 Fin de vie 15 Les personnes touchées par une maladie qui menace la vie ou celles dont la vie vient à sa fin à cause d’une maladie incurable ainsi que leurs proches et leurs amis peuvent obtenir soutien et assistance auprès de l’association suivante: Omega 90 29 77 89-1 Les parents qui ont perdu un enfant peuvent s’adresser à la Croix-Rouge Luxembourgeoise: Weesen-Elteren 691 90 13 21 32
Violence 16 Êtes-vous la victime d’une agression? A côté de la police et du Parquet vous pouvez éventuellement aussi vous adresser à l’une des associations suivantes: Info Viol/Planning Familial 49 58 54 Aide aux Victimes de la Criminalité 40 20 40 Wäisse Rank Lëtzebuerg Est-ce que vous êtes vous-même violent(e) ou tendez vous à des actes de violence, que vous souhaitez/devez cependant maîtriser? Alors adressez-vous à l’association suivante : Centre de Consultation et d’Aide pour Auteurs de Violence – 26 19 04 44 Riicht Eraus Femmes / Divers 17 Ministère de l’Egalité 19-21, boulevard Royal 247-85814 des Chances L-2921 Luxembourg 33
Vous recherchez un centre de documentation ayant des infor- mations sur le sujet «Femme»? Ici vous trouverez les informations souhaitées: CID-femmes (Centre d’information et de 24 10 95-1 Documentation des femmes) Le CID-femmes est une institution unique au Luxembourg à laquelle vous trouverez au total 15.000 livres, revues, disques compacts et partitions de femmes ainsi que des informations sur la vie et les créations de nombreuses femmes. Le CID- femmes: • Intervient pour une réelle égalité des chances des femmes dans notre société • Collectionne les documents et la littérature spécifique aux femmes et les rend assessibles au grand public dans sa bibliothèque • Rend visible les performances de femmes et soutient femmes-artistes, femmes-écrivains et chercheuses. Par ailleurs le CID-femmes organise des manifestations cultu- relles et socio-politiques, au centre desquelles se trouvent les femmes, par exemple conférence, séminaires, ateliers, concerts, etc. des projets à orientation pédagogique, qui attirent l’attention sur les clichés typiques concernant la répartition des rôles et leur questionnement subséquent, font partie intégrante du travail du CID-femmes depuis longtemps déjà. Les archives du CID-femmes regroupent les coupures de journaux concernant les sujets de femmes au Luxembourg. Êtes-vous intéressé(e) par la politique concernant les femmes ? Ici vous pouvez en savoir d’avantage: Conseil National des Femmes du 29 65 25-1 Luxembourg (CNFL) 34
Le Conseil National des Femmes fut fondé en 1975. Il s’agit d’une association sans but lucratif. Aujourd’hui 13 associa- tions-membres font partie du Conseil National des Femmes. Il a pour but la représentation et la promotion des intérêts des femmes. En tant que femmes vous avez besoin d’un conseil et vous ne savez pas à qui vous pourriez vous adresser? De Fraentëlëfon 123 44 «De Fraentelefon» offre des informations sur des sujets tels que la famille, le droit social, le monde du travail, la santé, le logement. On y écoute les femmes et elles reçoivent du sou- tien psychologique. Si on n’y parvient pas à aider les femmes elles sont orientées vers d’autres services pour qu’on puisse les aider. Soutien / traitement de personnes malades personnes dépendantes 18 Vous-même ou l’un de vos proches nécessitez/nécessite sou- tien et aide à domicile après un accident, un séjour à l’hôpital ou une maladie? Alors vous pouvez vous adresser à l’un des services d’aide suivants: Help «Doheem versuergt» 26 54 08 72 Hëllef Doheem Schifflange Rumelange 26 53 45-1 Centre d’Aide et de Soins Camille – Aide et soins à domicile 26 54 48 – Schifflange 35
Vous pouvez aussi lire