Hondarribia Irun - Bidasoa Turismo
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Hondarribia · Irun La région de la Bidassoa située en bordure du fleuve du même nom est réputée pour son accueil et son bon goût. Aux portes de la France entre vagues de l’océan et collines verdoyantes d’Euskadi, elle déborde de cuisiniers de talent. Fontarrabie et Irun en sont le centre et c’est là que ces derniers déploient tout leur génie et leur talent dans la gastronomie. La cuisine minimaliste des “pintxos” est un art culinaire qui atteint actuellement des sommets et met en valeur le travail remarquable des restaurateurs locaux dont certains sont lauréatsde difficiles concours. Dans cette brochure nous vous proposons un circuit des établissements de Fontarrabie et d’Irun membres du “Club del Producto Euskadi Gastronomika”. Bon appétit ! The Bidasoa Region, crossed by the river of the same name, is brimming with good taste, savours and frienliness. Close to France, this región, lying between the ocean waves and exuberantly green countryside, simply overflows with culinary talent. Hondarribia and Irun polarise the Bidasoa Region. It is in these two cities that the masters of restoration deploy their ingenuity to interpret the art of cooking. Undoubtedly, this culinary art gets to the highest levels through the mini-cuisine, the pintxos, where Bidasoa Region’s awarded chefs have been prominent for a long time. In this guide, we are proposing you a tour through the several pintxo restaurants included in the Club de Producto de Euskadi Gastronomika in Hondarribia and Irun. Bon appétit! 3
8 9 7 ZULOAGA KALEA SAN PEDRO KALEA 6 QUARTIER DES PÊCHEURS/ FISHERMEN’S QUARTER 5 HONDARRIBIA 4 VIEUX QUARTIER/ OLD TOWN 1 ALAMEDA 2 DANONTZAT 3 ANTXIÑA QUARTIER DES PÊCHEURS/ FISHERMEN’S QUARTER VIEUX QUARTIER/ OLD TOWN 4 TXANTXANGORRI 5 SARDARA ARMA PLAZA 6 ENBATA 3 7 GRAN SOL 8 ARDOKA 2 9 HONDAR DENDA KALEA JAITZUBIA JAITZUBIA 10 10 HIRUZTA BODEGA MINASOROETA KALEA GI-636 SARBIDEA ACCESO POR LA GI-636 1 4 Guide gida Pintxo Pintxos · Guía · Pintxos de pintxos guide 5
ALAMEDA DANONTZAT 1 Minasoroeta, 1 · Hondarribia 943 64 27 89 Denda kalea, 6 · Hondarribia 943 64 65 97 2 Fermé le lundi. Dimanche et mardi soirs, et Fermé le mardi. jusqu’au mois d’avril le mercredi et le jeudi soir Closed on Tuesdays. Closed Monday. Sunday & Tuesday evenings. Wednesday & Thursday evenings until April. Ailes de poulet Kanazawa · Kanazawa chicken wings Délice truffé · Truffled delight Plat inspiré des histoires et des anec- This dish takes its inspiration from Langue séchée de León sur un lit Cured tongue from León on top of dotes de personnages du cru et de tales and anecdotes of local cha- de patates confites au piment de confit potatoes, flavoured with La voyageurs venus des mers lointaines racters and faraway travellers who La Vera, sel fumé et truffe arrosée Vera paprika, smoked salt, truffle qui ont visité notre maison. Ce sont des have come to visit us. Our Kana- d’huile d’olive. Spectacle de la and a bit of olive oil. The result of ailes de poulet fermier assaisonnées et zawa farm-fresh chicken wings are mise en place devant le client. the elaboration is a wonder in front marinées avec une touche marine puis seasoned with hints of the sea and of the customer. frites pour les rendre croustillantes. fried to crunchy perfection. 6 Guide Pintxos · Pintxos guide HONDARRIBIA 7
ANTXIÑA TXANTXANGORRI 3 Arma Plaza, 2 · Hondarribia 943 64 18 80 San Pedro kalea, 27 · Hondarribia 943 64 21 02 4 Fermé le jeudi. Fermé le jeudi après-midi en hiver. Closed Thursday. Closed Thursday evenings in winter. Œufs brouillés mer et montagne · Land and sea scramble Foie gras à la plancha · Seared foie gras La mer et la montagne se fondent Garden and sea come together in Foie gras frais avec des écailles de Fresh seared foie gras on toast dans ces œufs brouillés aux lé- this scrambled egg dish featuring sel sur toast grillé au four avec de sprinkled with sea salt flakes and gumes de saison et aux chipirons, vegetables and baby squid in its la compote de pomme, arrosé de served with apple compote and a présentés sur leur encre. own ink. vinaigre de Modène. drizzle of balsamic vinegar. 8 Guide Pintxos · Pintxos guide HONDARRIBIA 9
SARDARA ENBATA 5 San Pedro kalea, 10 · Hondarribia 943 03 03 01 Zuloaga kalea, 5 · Hondarribia 943 64 10 54 6 Fermé le mercredi. Ouvert tous les jours. Closed Wednesday. Open 7 days a week. Barbalada Foie gras à la plancha · Seared foie gras La morue en trois textures: une Codfish in three textures: crispy Escalope de foie gras frais à la Pan-seared foie gras on a bed peau croustillante, des lamelles de skin, low-temperature flaked cod, plancha sur un lit d’amandes et of almonds, carrot crisps and morue cuite à basse température and a brandade, each served de carottes croustillantes, et ses compote. et une brandade, accompagnées with its own sauce: a smoky compotes. de trois sauces: mayonnaise fumée, mayonnaise, a black garlic aioli aïoli à l’ail noir et marmelade de and a sweet red pepper, lime and poivron rouge, citron vert et chili. chilli jam. 10 Guide Pintxos · Pintxos guide HONDARRIBIA 11
GRAN SOL VINOTEKA ARDOKA 7 San Pedro kalea, 65 · Hondarribia 943 04 73 24 San Pedro kalea, 30 · Hondarribia 943 64 31 69 8 Fermé le lundi. Rèserver 943 04 73 24. Fermé les mardis. Closed Monday. Booking 943 04 73 24. Closed on Tuesdays. Lingot de canard à l’orange et sa tuile croustillante Orange duck ingot with crispy almond biscuit Carpaccio de thon · Tuna carpaccio Petit lingot en papier de riz fourré Rice paper ‘ingot’ stuffed with Le caractère de ce carpaccio est Three seasonings enhace this carpaccio’s de canard à l’orange revêtu d’or, orange duck, painted in gold and renforcé par trois assaisonne- character. The first is made with lemon avec une tuile croustillante, des served with a crisp almond biscuit, ments: orange et citron, anchois et and orange, the second with anchovies perles de gingembre et de l’écorce ginger pearls and orange zest. olives noires puis d’une vinaigrette and black olives and the third with green d’orange. de piments verts et oignons. pepper and onion vinegar dressing. 12 Guide Pintxos · Pintxos guide HONDARRIBIA 13
HONDAR HIRUZTA BODEGA 9 Zuloaga kalea, 20 · Hondarribia 943 64 27 93 Jaitzubia auzoa, 266 · Hondarribia 943 10 40 60 10 Fermé les mercredis. Fermé le lundi et le mardi (sauf fériés) et les soirs Closed on Wednesdays. d’octobre à mai. Closed Monday and Tuesday (except holidays). October to May nights closed. Poivron du piquillo confit farci de boudin Pavé de morue · Cod fillet Caramelised piquillo pepper stuffed with black pudding La morue, caractéristique de Grilled cod fillet, characteristic dish Le poivron du piquillo de Lodosa et Piquillo peppers from Lodosa and cette maison, avec de l’oignon of this restaurant, served with le boudin aux oignons sont les prin- black pudding with onions are the caramélisé et des piments caramelized onion, red and green cipaux ingrédients de cette bouchée stars of this mouth-watering morsel. rouges et verts. Des produits peppers. Top-quality products for a savoureuse. Un pari pour le produit A commitment to quality ingredients d’une qualité suprême pour delightful morsel. de qualité matérialisé dans une tapa in a elaborate pintxo with an elegant réaliser une bouchée délicieuse. élaborée, dont l’intérieur à base de black interior. boudin surprend par son élégance. 14 Guide Pintxos · Pintxos guide HONDARRIBIA 15
FICOBA 11 1 23 IPARRALDE HIRIBIDEA ZABALTZA PLAZA ZABALTZA/ENSANCHE COLON IBILBIDEA RICARDO ALBERDI 9 SAN JUAN PALMERA 4 5 MONTERO 7 SAN MARTZIAL KALEA 6 KALE NAGUSIA ARBES KATEA/VENTAS 8 IBARLA ALZUKAITZ KALEA 12 10 LETXUNBORRO HIRIBIDEA MEAKA IRUN ZABALTZA 8 ARBES 11 FICOBA ENSANCHE SAN JUAN DANAKO IÑIGO LAVADO 1 REAL UNIÓN 4 BASQUE CORNER 9 PALMERA MONTERO 12 KATEA/VENTAS 2 LA CANASTA 5 SARGIA ZURA CAFÉ IRUN 3 EL ENSANCHE 6 MANOLO 10 IBARLA 7 IRUNGO ATSEGIÑA FÉLIX MANSO IBARLA 16 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 17
REAL UNIÓN LA CANASTA 1 Cipriano Larrañaga kalea, 1 · Irun 943 61 50 23 Zabaltza Plaza, 5 · Irun 943 61 84 77 2 Fermé le dimanche après-midi et le lundi. Fermé le lundi après-midi Closed Sunday evening and Monday. Closed Monday evening Chipiron farci de cèpes et de foie gras Estouffade de joues de veau · Stewed beef cheek Baby squid stuffed with Porcini mushrooms and foie gras L’élaboration de cette tapa est lente et la- Slow cooked with cooked with meticu- Chipiron à la plancha farci d’un suc- Grilled squid with a succulent stuffing borieuse. La joue de veau doit d’abord être lous care. The beef cheek is seared in culent mélange de cèpes, foie gras, of Porcini mushrooms, foie gras, saisie à feu vif puis cuite lentement à l’étou- a hot pan, then slowly stewed in a rich oignons, ail et poivron vert. Il se pré- onions, garlic and green pepper. In a ffée dans une sauce espagnole et pour finir, Espagnole sauce A beef jus reduction sente sous une forme très originale, very original presentation, this pintxo nappée du jus de cuisson qu’on aura réduit is then drizzled over the top. To create suspendu dans un verre avec une is served in a glass with a sprig of au préalable. La mise en plat se fait avec un a colour and temperature contrast, the pointe de romarin au fond que l’on rosemary at the bottom. The rose- flan de poivrons froid pour créer un contras- dish is served with a cold piquillo red fait brûler pour que toute sa saveur mary is set afire, which releases a te de couleur et de température. pepper flan. se dégage et enveloppe le chipiron. rich smoke that permeates the squid. 18 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 19
EL ENSANCHE BASQUE CORNER 3 Zabaltza Plaza, 5 · Irun 943 05 65 78 Foruen kalea, 2 · Irun 943 62 19 54 4 Fermé le dimanche Ouvert tous les jours Closed Sunday Open 7 days a week Toast de poulpe gratiné Octopus au gratin on toast Brochette piquante maison · Spicy beef brochette Sur une tranche de pain rustique Octopus with fresh mozzarella La viande est l’ingrédient principal The star ingredient in this pintxo is avec de l’oignon poché, on fait au gratin with sautéed onions de cette brochette, accompagnée beef, combined with other secret gratiner le poulpe avec des petites on a slice of round-loaf toast. par d’autres ingrédients à découvrir ingredients to achieve a creamy boules de mozzarella fraîche. Une Gratinating the octopus delivers qui rendent sa texture très crémeuse texture and delicious flavour. préparation surprenante qui permet a surprising flavour. et délicieuse en bouche. de déguster autrement le poulpe. 20 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 21
SARGIA MANOLO 5 Leon Iruretagoiena, 2 · Irun 943 62 09 62 Kale Nagusia, 13 · Irun 943 62 11 95 6 Ouvert tous les jours Ouvert tous les jours Open 7 days a week Open 7 days a week Millefeuille de courgettes · Courgette millefeuille Brochette de langoustines · Prawn skewer La courgette en tempura, les A delicious pintxo consisting Beignet de langoustine décortiquée Tempura prawn and Brie cheese champignons et le jambon ibérique of layers of courgette tempura, et fromage de Brie, recouvert de stick with Piquillo pepper sauce s’alternent en couches successives mushrooms and Iberian ham. sauce aux piquillos. Les épices de topping. Tempura spices enhance pour composer ce délicieux l’assaisonnement donnent beau- this unique flavour combination. millefeuille. coup de caractère à ce beignet. 22 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 23
IRUNGO ATSEGIÑA DANAKO 7 San Martzial kalea, 9 · Irun 943 62 89 34 Alzukaitz Kalea, 1 · Irun 943 11 89 24 8 Ouvert tous les jours Fermé le mercredi et tous les soirs du Open 7 days a week dimanche au jeudi. Closed Wednesday and from Sunday to Thursday evening. Fondue de champignon farci Aitona Melted stuffed mushroom Le meilleur de la terre au service du The best soil product at the ser- Chinchard mariné avec du poivron Scad escabeche with piquillo goût : Jambon, champignon farci vice of flavour. Ham, mushroom du piquillo, de la pêche, de la ma- pepper, peach, mayonnaise d’une crème de viande relevée avec stuffed with spicy meat, cheese rinade-mayonnaise et une fausse marinade and edible vine shoot du fromage et de l’oignon caramélisé. and caramelized onion. Gets to cendre de sarment comestible. Et ash. Smoked on the spot. Le réchauffer accentue sa plénitude. top of taste when heated. fumé au moment de la consommation. 24 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 25
ZURA FÉLIX MANSO IBARLA 9 Ricardo Alberdi kalea, 3 · Irun 943 57 84 68 Meaka, 9 · Irun 943 84 19 64 10 Ouvert tous les jours Fermé le mardi. Open 7 days a week Closed Tuesday. Œuf et fromage surprise de Zura Pince-moi si tu peux Zura egg and cheese surprise Lobster claw Cornet croustillant en pâte brick A crispy brick pastry horn stuffed Pince de homard rôtie avec Grilled lobster claw with Iberian avec sa surprise. with a surprise. lard de porc ibérique, sauce pork belly, sweet and sour aigre-douce, gingembre, vinaigre sauce, ginger, apple vinegar and de pomme et quelques touches touches of wild rosemary. de romarin sauvage. 26 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 27
IÑIGO LAVADO CAFÉ IRUN 11 Iparralde Hiribidea, 43. Ficoba · Irun 943 639 639 Letxunborro Hiribidea, 91 · Irun 943 637 377 12 Fermé le lundi et du mardi au jeudi soir, et le Ouvert tous les jours dimanche soir Open 7 days a week Closed Monday, and Tuesday through Thursday night, and Sunday night Oeuf sur pipérade · Egg ajoarriero Chipiron à la plancha · Grilled baby squid Oeuf poché sur pipérade avec Cod ajoarriero with poached egg. Ce chipiron de la mer Cantabrique This Bay of Biscay squid is lamelles de morue. Produit de fort Strongly rooted dish and excellent est cuit à la plancha pour mettre en pan-fried to bring out its natu- caractère représentatif de notre representative of our gastronomic valeur toute la délicatesse de sa rally delicate flavour and ser- culture gastronomique traditionnelle culture. Carefully presented, it saveur et accompagné d’oignon ved with caramelized onions. dans une présentation moderne. blends past and present together. caramélisé. 28 Guide Pintxos · Pintxos guide IRUN 29
Établissements par ordre alphabétique Establishments in alphabetical order Hondarribia ALAMEDA pag. 6 ANTXIÑA pag. 8 ARDOKA pag. 13 DANONTZAT pag. 7 ENBATA pag. 11 GRAN SOL pag. 12 HIRUZTA BODEGA pag. 15 HONDAR pag. 14 SARDARA pag. 10 TXANTXANGORRI pag. 9 Irun BASQUE CORNER pag. 21 CAFÉ IRÚN pag. 29 DANAKO pag. 25 EL ENSANCHE pag. 20 FÉLIX MANSO IBARLA pag. 27 IÑIGO LAVADO pag. 28 IRUNGO ATSEGIÑA pag. 24 LA CANASTA pag. 19 MANOLO pag. 23 REAL UNIÓN pag. 18 SARGIA pag. 22 ZURA pag. 26 30 Guide Pintxos · Pintxos guide
i Hondarribia Irun Turismoa 943 645 458 Luis Mariano, 3 20302 · Irun 943 020 732 Arma Plaza, 9 20280 · Hondarribia 943 643 677 Matxin de Arzu 20280 · Hondarribia 943 576 102 www.bidasoaturismo.com
Vous pouvez aussi lire