INELIO DYNAMIC - Fhe France
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
NOTICE D’UTILISATION ET FR INSTALLATION INELIO DYNAMIC INELIO DYNAMIC 08 INELIO DYNAMIC 10 INELIO DYNAMIC 13 INELIO DYNAMIC 16 Système de stockage d’énergie calorifique Moyenne température - Fluide réfrigérant R 717 Dédiée à l’autoconsommation solaire 37.4255.202.00 05/2021
SOMMAIRE 1 - Emplacement d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2 - Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3 - Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4 - Schémas de système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 FR 5 - Mise en service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6 - Tableau Autodiagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Retrouvez les dernières versions de nos notices sur : https://fhe-france.com/documentation 2
INELIO DYNAMIC A ÉTÉ CONÇU ET RÉALISÉ EN FONCTION DES NORMES EN VIGUEUR : NF EN 378-1 de 04-2017: Systèmes frigorifiques et pompes à chaleur NF EN 13445-1 V2 de 12-2015: Récipients sous pression non soumis à la flamme (14600 cycles certifiés) / Tubulure de raccordement sans effort NF EN 60335-1 / A13 de 2017: Appareils électrodomestiques et analogues - Sécurité NF EN 1057 de 2010: Cuivre et alliages de tube et raccord pour système de chauffage sanitaire FR R717 - INE-D-08: 5.30 kg / 0 Tonn. CO2 Alimentation électrique: R717 - INE-D-10: 5.30 kg / 0 Tonn. CO2 MONOPHASE: 220 - 240 V / 1 / 50 Hz R717 - INE-D-13: 5.30 kg / 0 Tonn. CO2 R717 - INE-D-16: 5.30 kg / 0 Tonn. CO2 IMPORTANT ! Veuillez lire ce qui suit avant de commencer L’installation de ces produits doit être effectuée par du personnel qualifié conformément aux règlements européens 303/2008 et 517/2014. Ce système répond à des normes strictes de fonctionnement et de sécurité. En tant qu’installateur ou ingénieur de maintenance, une partie importante de votre travail consiste à installer ou entretenir le système de manière à ce qu’il fonctionne efficacement et en toute sécurité. Ne jamais ouvrir le réseau frigorifique NH3 hors site industriel ou personnel habilité par FHE Group, dans tout autre cas, contacter FHE Group. Pour commencer la garantie, le produit doit être démarré par FHE Service. Le produit ne peut être installer qu’en extérieur, ou au sein de locaux équipés de manière à respecter la norme EN 378. Le circuit frigorifique NH3 nécessite l’intervention du personnel FHE uniquement et ne doit en aucun cas être manipulé par une autre personne. En cas d’avaries, le produit procèdera automatiquement au retour à l’état solide du NH3 et se mettra en alarme A1 nécessitant le passage d’un technicien FHE. Il est formellement interdit de modifier, d’ouvrir et/ou de décharger le circuit frigorifique. FHE ne pourra être tenu pour responsable de tout dommage occasionné. Recommandations • Le personnel chargé de la réception de l’appareil devra faire un contrôle visuel pour mettre en évidence tout dommage qu’aurait pu subir l’appareil pendant le transport : circuit frigorifique, coffret électrique, châssis et carrosserie. • Pendant les phases d’installation, de dépannage, de maintenance, il est interdit d’utiliser les tuyauteries comme marchepied : sous la contrainte, la tuyauterie pourrait se rompre et le fluide frigorigène pourrait entraîner de graves brûlures. • Avant de lever l’appareil, assurez-vous que la charge soit bien répartie sur le dispositif de levage utilisé et qu’aucune personne ne se trouve dans la zone en cas de basculement ou de chute de l’appareil. • Lors de cette opération, laissez l’appareil dans son emballage d’origine et veillez à le lever lentement et sans à-coups. • En cas de d’installation en zone sismique, prévoir un montage sur Silent Bloc du système. • En cas de transport par transpalette, il est impératif de respecter un angle d’inclinaison maxi de 45°. • Utilisation de glycol, ne pas dépasser une concentration de plus de 33% ; ou dans le cas contraire prévoir un système de sécurité antigel. • En cas d’utilisation de glycol, prévoir une eau osmose dans le réseau calorifique ainsi qu’une concertation adéquate aux conditions météos extérieures. • Utilisation NH3 ne présente pas de décomposition pour le glycol. • Prévoir l’installation d’une ventilation en partie haute de la machine . • Le système contenant du NH3, prévoir une soupape de sureté avec extraction en partie basse du circuit hydraulique de l’installation. • Le système de vidange gravitaire de la machine impose de prévoir un bac de réception des fluides (prévoir la récupération et l’envoi dans un centre agréé, si utilisation de glycol). • Afin de prévenir toute dégradation galvanique, il est impératif de respecter les recommandations des fluides caloporteurs stipulées p.21, ainsi qu’un raccordement à la terre du système. 3
• IMPÉRATIF: l’appareil doit toujours être stocké et transporté en position verticale sur une palette et dans son emballage d’origine. FR • En cas de stockage prolongé, vous devez veiller à ce que Inelio Dynamic soit placé dans un endroit sain, ouvert ou suffisamment aéré, à l’abri des intempéries et des températures extrêmes. • La température du lieu de stockage doit être comprise entre -15 °C et +40 °C. Livraison • Inelio Dynamic a été soigneusement emballé dans nos locaux afin de faciliter sa manutention et de prévenir toute sorte de détérioration pendant le transport. Lors de la réception, vous devez déballer l’appareil devant le transporteur et effectuer un contrôle visuel pour rechercher les éventuels dommages subis par l’appareil durant le transport (carrosserie, armoire électrique, châssis...). Vous devez faire des réserves écrites sur le bordereau de livraison si des dégradations sont constatées et les confirmer sous 48 heures par lettre recommandée au transporteur. • Transport avec NH3 sous forme solide garantissant le maintien sous la pression maximum à température ambiante. • Transport à vide d’eau de chauffage. Ne jamais installer un appareil ayant subi des chocs. En cas de doute, contactez votre revendeur ou le constructeur. Pour effectuer une installation sûre et obtenir un fonctionnement sans problème, il vous faut: • Lire attentivement cette brochure d’information avant de commencer. • Respecter les consignes à chaque étape de l’installation ou de la réparation. • Respecter toutes les réglementations électriques (et de sécurité) locales, régionales et nationales. • Observer toutes les recommandations de prudence et de sécurité données dans cette notice. • Utiliser une ligne électrique dédiée pour l’alimentation de l’appareil. • Faire installer l’appareil par un technicien qualifié, tenant une licence F-GAS. • Avant l’installation, s’assurer que la tension du réseau d’alimentation de votre maison ou de votre bureau est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique de l’unité. • Laissez toujours l’unité sous tension. Le système contient des dispositifs de sécurité qui doivent être activés, particulièrement pendant la période hivernale. Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut AVERTISSEMENT entraîner des blessures ou la mort. Ce symbole fait référence à une pratique dangereuse ou imprudente qui peut entraîner des blessures ou des dégâts matériels, soit à l’appareil, soit aux PRUDENCE ! installations. Si nécessaire, demandez que l’on vous prête assistance Ces instructions suffisent à la plupart des sites d’installation et des conditions de maintenance. Si vous avez besoin d’assistance pour résoudre un problème particulier, adressez-vous à notre service aprés vente ou à votre revendeur agréé pour obtenir des instructions supplémentaires. Dans le cas d’une installation incorrecte Le fabricant ne sera en aucun cas responsable dans le cas d’une installation ou d’une maintenance incorrecte, y compris dans le cas de non-respect des instructions contenues dans ce document. PRÉCAUTION PARTICULIÈRES • Pour l’installation, raccorder les liaisons hydrauliques, puis les liaisons électriques ; pour le démontage, procéder de manière inverse. 4
AVERTISSEMENT Pendant le câblage UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE PEUT ENTRAÎNER UNE BLESSURE GRAVE OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ DOIT EFFECTUER LE CÂBLAGE DE CE SYSTÈME. • Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le système de câbles et de tuyaux n’est pas terminé ou rebranché et vérifié, pour assurer la mise à la terre. FR • Des tensions électriques extrêmement dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez consulter attentivement le schéma de câblage et ses instructions lors du câblage. Des connexions incorrectes ou une mise à la terre inadéquate peuvent entraîner des blessures ou la mort. • Effectuez la mise à la terre de l’appareil en respectant les réglementations électriques locales. • Le câble jaune/vert ne peut en aucun cas être utilisé pour toute autre connexion que celle de la mise à la terre. • Bien fixer les câbles. Un câble mal fixé peut entraîner une surchauffe au point de connexion et présenter un danger potentiel d’incendie. • Il ne faut en aucun cas laisser les câbles toucher la tuyauterie du réfrigérant, le compresseur ou toute pièce mobile. • N’utilisez pas de câble multiconducteur pour le câblage des lignes d’alimentation électrique et celles de commande. Utilisez des câbles séparés pour chaque type de ligne. Lors du transport Soyez prudent lorsque vous soulevez et déplacez l’appareil. Demandez à un collègue de vous aider, et pliez les genoux lors du levage afin de réduire les efforts sur votre dos. Les bords acérés ou les ailettes en aluminium mince se trouvant sur l’appareil risquent de vous entailler les doigts. Lors de l’installation Assurez-vous qu’ils sont suffisamment solides pour supporter le poids de l’appareil. Il peut être nécessaire de construire un solide châssis en bois ou en métal pour offrir un support supplémentaire. ... dans des endroits humides ou sur des surfaces irrégulières Utilisez une plate-forme surélevée pour offrir une base solide et régulière à l’appareil. Ceci permettra d’éviter des dégâts causés par l’eau et des vibrations anormales. ... dans une zone exposée à des vents forts Ancrez solidement l’appareil avec des boulons et un châssis en métal. Réalisez un déflecteur efficace. ... dans une zone neigeuse Installez l’appareil extérieur sur une plate-forme surélevée à un niveau supérieur à l’amoncellement de la neige. Réalisez des évents à neige. ... dans une zone exposée au risque d’incendie Installez l’appareil en dehors de toute zone qui risquerait de déclencher un feu. Connexion des tuyaux hydrauliques • Limitez au maximum la longueur des tuyaux. • Isolez les tuyaux. • Recherchez soigneusement la présence de fuites avant le démarrage. Pendant les réparations • Coupez l’alimentation sur le commutateur principal avant d’ouvrir l’appareil pour vérifier ou réparer le câblage et les pièces électriques. • Veillez à maintenir vos doigts et vos vêtements éloignés de toutes les pièces mobiles. • Nettoyez le site lorsque vous avez fini, en pensant à vérifier que vous n’avez laissé aucune ébarbure de métal ou morceau de câble à l’intérieur de l’appareil. • Aérez la pièce pendant l’installation et l’essai du circuit réfrigérant. Assurez-vous qu’après l’installation, il n’y ait pas de fuite de gaz réfrigérant puisque le contact avec des flammes ou des sources de chaleur peut être toxique et très dangereux. Recyclage produit • Le recyclage doit obligatoirement être réalisé par un organisme habilité. Pour plus d’informations, contactez FHE. • Indiquer au sein de la notice de se référer aux normes en vigueur. • L’utilisation de glycol dans les réseaux calorifiques, nécessite sa récupération et son envoi dans un site de recyclage agréé. 5
1 - EMPLACEMENT D’INSTALLATION • IMPÉRATIF: si l’installation n’est pas située dans un lieu privé ou réglementé, vous devez aménager une protection sécurisée autour de l’appareil. FR ÉVITEZ D’INSTALLER • Sous les fenêtres de l’immeuble. • À proximité de matériaux combustibles. • À côté d’équipements haute fréquence. • À proximité d’une source de chaleur. • Dans un endroit exposé aux rayons du soleil. • Dans un lieu exposé à des gaz inflammables, des produits corrosifs ou une atmosphère saline. • À proximité d’une bouche d’aération ou de ventilation du bâtiment. • Dans un passage ou un lieu de manœuvre d’engin, afin d’éviter les projections de pierres ou pire un accrochage. • Choisissez un lieu d’installation dont la température sera toujours comprise entre -15 °C et +40° C, à défaut les performances optimales ne seront pas atteintes. • Positionnez Inelio Dynamic le plus près possible des points de puisage (pompe à chaleur, eau chaude sanitaire, circuit de chauffage...). RECHERCHEZ • Prévoyez un dégagement suffisant autour de l’appareil pour faciliter les interventions de maintenance et pour permettre l’ouverture des panneaux sur toutes les faces. • Placez Inelio Dynamic le plus près possible de sa structure d’accueil. • Déballez l’appareil et sortir le lot d’accessoires. 30 cm • À l’aide d’un engin de levage, soulevez Inelio Dynamic de sa 30c Pose sur le sol, palette pour le positionner sur la structure d’accueil (bloc béton, m 30 cm décalée du mur support métallique...). • Sur bloc béton et dans le cas de fixation par vis et chevilles. STRUCTURE D’ACCUEIL La structure d’accueil (bloc béton, support métallique…) doit avoir les dimensions suffisantes pour que Inelio Dynamic soit en appui stable sur ses 4 pieds (se reporter à la figure ci-contre pour l’empattement de l’appareil). Elle doit avoir également les caractéristiques requises pour supporter sans déformation la masse de l’appareil rempli de fluide caloporteur et les contraintes dues aux éléments périphériques. MISE À NIVEAU Sauf spécification contraire, vous devez placer votre Inelio Dynamic de niveau, afin de faciliter son raccordement sans contrainte. • Utilisez un niveau à bulle et ajustez si nécessaire à l’aide des 4 pieds réglables en hauteur (± 40 mm). • Vérifiez qu’il n’y ait pas de contre-pentes interdisant d’assurer efficacement les purges et la vidange. FIXATION • Fixez l’unité à la structure d’accueil en béton utilisant des éléments de diamètre compris entre 6 et 12 mm et d’une longueur minimale de 100 mm. 6
2 - GÉNÉRALITÉS CONDITIONS D’UTILISATION Caractéristiques générales Inelio Dynamic est une réserve d’énergie à cycle infini qui permet de couvrir les besoins de chauffage, et d’eau chaude sanitaire en utilisant uniquement les énergies renouvelables, c’est encore : • un équipement certifié CE et conforme à la directive européenne RoHS. FR • un fluide écologique R717. • une technologie garantie 20 ans sans perte de rendement. • une robustesse du système par l’absence de pièce mécanique. • un fonctionnement silencieux. • une profondeur de décharge jusqu’à 100 %. • une interface Cloud FHE Connect. Pression du circuit d’eau Minimum: 1,5 bar Pression de service: 2,0 bar Maximum: 6,0 bar Volume en eau du système (à vérifier impérativement) • Minimum: 10 litres (*) • Maximum: dimensionner le vase d’expansion du système en fonction du volume maximum de l’eau, de la température maximum de l’eau et de la hauteur statique de l’installation. (*) Si le volume en eau du système (réseau et produit) est inférieur au minimum, l’installation d’un ballon tampon est nécessaire. Pour le volume en eau minimum, considérer le volume continuellement connecté à la pompe à chaleur (ne pas prendre en compte les volumes pouvant être isolés par des vannes automatiques). Température d’eau La température d’eau maximum admissible à l’entrée du système à l’arrêt est de 75°C. Température de départ 30°C / 35°C / 40°C / 45°C / 50°C / 55°C / 60°C Limites de fonctionnement température ambiante extérieure Chauffage: -30°C / +55°C 7
DIMENSIONS ET POIDS Modèle Poids (kg) Raccordement Dimensions (mm) Protection (IP) UNITÉ INTÉRIEURE FR INELIO DYNAMIC 95 ¾ de pouce H1460 / L764 / P287 44 raccordement Entrée d'eau circuit chaud trou de drainage Sortie d'eau 5 3 3 763 286 133 B 127 2 1 1400 U 4 1091 7 945 4 127 131 45 T 1 écran / 2 boutons 7 2 antenne 77 39 3 4 inserts pour pieds reglables 4 grilles ventilation air 252 5 raccord 3/4" + filtre à tamis 6 6 3 trous d21 passe câbles électriques M20 7 borniers de raccordements électriques Passe câbles électrique 8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS INELIO DYNAMIC UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ CAPACITÉ DE STOCKAGE 2.5 kWh FR TECHNOLOGIE DE LA BATTERIE Absorption Thermochimique - POIDS NET 95 kg PERFORMANCE DANS LE TEMPS 95% / 20 ans - TENSION D’ALIMENTATION 220 / 240 Vac RÉSISTANCE ÉLECTRIQUE 2 / Puissance max 500W - FRÉQUENCE 50 Hz INTENSITÉ 5 A CÂBLE ALIMENTATION 2,5 mm² RACCORDEMENT ENTRÉE D’EAU FEMELLE ¾ / DN20 Pouces RACCORDEMENT SORTIE D’EAU FEMELLE ¾ / DN20 Pouces LIMITE DE FONCTIONNEMENT -30 / +55 °C TEMPÉRATURE AMBIANTE EXTÉRIEURE PROTOCOLE DE COMMUNICATION Wi-Fi / Ethernet - INDICE DE PROTECTION 44 IP ACCESSOIRES LIVRÉS AVEC L’UNITÉ 1. Passe câble à membrane 2. Antenne omnidirectionnelle (connecteur SMA) 9
MATÉRIEL ACCESSOIRES POUR L’INSTALLATION (NON LIVRÉ) • Raccord plomberie ¾’’ male et tuyauteries d’eau en cuivre isolé ou équivalant (diamètre intérieur 20mm minimum). • Drain diamètre 15mm et tube en PVC pour sortie des condensats ayant une longueur suffisante pour diriger les condensats vers une sortie extérieure. • Câble électrique en cuivre isolé de type, section et longueur indiquées dans le paragraphe « Branchement FR électriques du système ». Outillage nécessaire à l’installation (non livré) 1.Tournevis à tête plate 10.Perceuse 2.Tournevis moyen cruciforme 11.Coupe-tubes 3.Pince à dénuder 4.Décimètre 12.Clé dynamométrique 5.Niveau 13.Clés à molette 6.Scie cloche 14.Ébarbeur 7.Scie passe-partout 8.Foret pour perceuse ø 5-6 mm 15.Clé hexagonale 9. Marteau 16.Embouts tournevis type « Snake Eyes » pour vis inviolable M4 et M6 10
3 - RACCORDEMENTS RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • Raccorder les tuyauteries d’eau sur les raccords correspondants : - Diamètres et positionnement (voir page 6). • Il est obligatoire d’installer un filtre hydraulique (non fourni) sur l’entrée d’eau. Le raccorder avec 2 vannes d’isolement (non fournies) pour permettre son nettoyage. FR • Dans le cas d’utilisation du raccord de remplissage / vidange, installer une vanne d’isolement (non fournie). • Il est recommandé d’installer des tuyaux anti-vibrations flexibles (non fournis), pour le raccordement de connexions hydrauliques. • Il est recommandé d’installer une soupape de dégagement (purgeur d’air) automatique à la sortie d’eau (au point le plus haut du circuit). • Il est obligatoire d’installer des cartouches antigels lors de l’installation. Le cas échéant, le réseau calorifique doit être glycolé à 30%. AH vanne de purge Perforation sous le produit pour le raccordement du drain. Diamètre du trou: 15 mm 11
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUES (POUR MISE EN SERVICE) Câble d’alimentation A: Câble électrique multipolaire ; la section du câble électrique recommandée est de 2.5mm². Le câble doit être de type H07RN-F (selon CEI 20-19 CENELEC HD22). FR Assurez-vous que la longueur des conducteurs entre le point de fixation du câble et le bornier soit telle que les conducteurs actifs (Phase - Neutre) se tendent avant le conducteur de mise à la terre (pour permettre aux conducteurs actifs Phase - Neutre de se débrancher avant le conducteur de terre si le câble d’alimentation est tiré accidentellement). Ouverture du produit: (Produit hors tension) 1- Dévisser l’antenne. 2- Déposer vis puis façade : 9 vis avec l’embout adéquat snake eyes (conserver vis). Entreposer vis, façade et l’antenne à l’abris. 3- Dévisser vis du couvercle (conserver), mettre à l’abris. Puis ouvrir couvercle, pivot sur sa charnière. 4- Retirer la tôle guide câble du fond du boîtier (cette tôle est emboîtée). 5- Voir page suivante pour le câblage... 1 Borniers et passage 2 électrique en bas du boîtier. 3 12
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES SUR BORNIERS À LA LANGUETTE Se servir du schéma de borniers ci-dessous pour le câblage électrique. Bornier Wago à languette 20A maximum et conducteur 2.5mm² maximum. L’installateur utilisera uniquement la partie basse des borniers encadrés ci-dessous. FR 6- Utiliser les passes câbles M20 fournis et passer tous les câbles sortant du produit par les trous situés en bas à droite du châssis. Si des trous passe câbles ne sont pas utilisés, alors comblez-les en mettant les passe câbles qui serviront de bouchons. 13
7- Unir les câbles ensemble avec 3 serres câbles dont 2 maintenus contre la tôle indiquée ci-dessous. FR 6 3 passes fils pour la sortie des câbles électriques 14
1 8- Réglage température sortie d’eau depuis vanne du mitigeur thermostatique. 1 1 1 2* 2 2 FR 2 3* 3 4* 4 2 5* 5 AP 3 Mitigeur thermostatique INDEX 5 INDEX 6 VTX3xx - xxxxxxxx 4 5 3 1 XX-XX°C PN10 INDEX 2 3 6 4 1 2 3 Le réglage de la température d’eau s’effectue depuis le mitigeur thermostatique comme présenté dans le schéma suivant. 1 5 3 INDEX 6 1 1 4 1 1 2 3 1 1 2* 2* 2 3* 3* 1 2 4 4* 4* 4 5* 5* 2* 2 3 INDEX 5 VTX3xx - xxxxxxxx XX-XX°C PN10 > 60 s VTX3xx - xxxxxxxx XX-XX°C PN10 6 4 1 2 3 5 3 INDEX 6 1 1 4 1 2 3 1 3* 3 4 >14 l /min > 60 s 2* 2* > 0,07 l /sek 3* 3* > 4 l /min 4 4 > 0,07 l /sek > 60 s 4* 4* AP > 4 l /min > 0,07 l /sek > 60 s 5* 5* 4 5 VTX3xx - xxxxxxxx XX-XX°C PN10 VTX3xx - xxxxxxxx XX-XX°C PN10 4* 2* 5 2* 2 > 4 l /min > 0,07 l /sek 5* 5 3* 3* 5 4* VTX3xx - xxxxxxxx XX-XX°C PN10 5 4* 5 5* 5* 3 INDEX 5 INDEX 6 VTX3xx - xxxxxxxx VTX3xx - xxxxxxxx 4 5 1 XX-XX°C PN10 XX-XX°C PN10 INDEX 2 3 6 4 1 2 3 5 INDEX 6 1 1 4 1 2 3 4 15 2* 2*
ATTENTION: vérifier la température de sortie d’eau avec un appareil de mesure ajusté, afin d’éviter tout risque de brûlure ou disfonctionnement de l’installation. Procédure de fermeture: FR 7 2 serre câbles pour le maintien des câbles le long de la tôle Procéder dans l’ordre inverse de la procédure précédente à partir de l’étape 4. 16
CHAUFFAGE MULTI-ZONE. UTILISATION DE L’INELIO DYNAMIC COMME CHAUFFAGE D’APPOINT. CHAUFFAGE MULTI-ZONE. UTILISATION DE L’INELIO DYNAMIC COMME CHAUFFAGE D’APPOINT. Q Inelio = 16 L/min LÉGENDE ÉTAGE 2 Tube d22mm ,, vanne d’arrêt raccord 3/4 joint antivibratoire In Out filtre à mailles Zone thermique 2 Thermostat / (juste la température) chronothermostat vanne de sécurité mitigeur thermostatique adoucisseur d’eau INELIO clapet de non-retour INE-D-Int ,, d22mm et 3/4 contrôleur de débit thermostat de sécurité 4 - SCHEMAS DE SYSTEME Zone thermique 1 Thermostat / thermomètre à cadran (température et chronothermostat HYGROSTAT humidité relative) réducteur de pression Déshumidificateur manomètre à cadran air neutral collecteur d’eau cartouche antigel 17 Zone thermique 3 (juste la température) Thermostat / chronothermostat Ballon tampon Zone thermique 4 de découpage (juste la température) Thermostat / chronothermostat Zone thermique 5 (juste la température) Thermostat / chronothermostat ÉTAGE 1 FR
FR CHAUFFAGE SOLAIRE THERMIQUE CHAUFFAGESOLAIRE THERMIQUE ZONE UNIQUE. ZONE UNIQUE. PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. LÉGENDE vanne d’arrêt joint antivibratoire filtre à mailles vanne de sécurité mitigeur thermostatique adoucisseur d’eau clapet de non-retour CENTRALE SOLAIRE contrôleur de débit THERMIQUE thermostat de sécurité thermomètre à cadran réducteur de pression ON: UNIT ON 9 OFF: UNIT OFF ON/OFF 10 manomètre à cadran collecteur d’eau 18 Tube d22mm et Zone thermique unique ,, (juste la température) raccord 3/4 STOCKAGE SOLAIRE TANK IN TANK Thermostat / (100L/300L) chronothermostat INELIO Radiateurs à INE-D-Int ,, d22mm et 3/4 haute efficacité Collecteur coplanaire POMPE À CHALEUR MONOBLOC INE-D-EXT
PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. CHAUFFAGE SOLAIRE THERMIQUE ZONE UNIQUE. PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. LÉGENDE vanne d’arrêt CENTRALE SOLAIRE THERMIQUE joint antivibratoire filtre à mailles vanne de sécurité mitigeur thermostatique adoucisseur d’eau clapet de non-retour contrôleur de débit thermostat de sécurité thermomètre à cadran ON: UNIT ON 9 OFF: UNIT OFF ON/OFF 10 réducteur de pression manomètre à cadran collecteur d’eau 19 STOCKAGE SOLAIRE Triple Serpentins Tube d22mm et ,, raccord 3/4 Zone thermique unique (juste la température) INELIO INE-D-Int ,, Thermostat / d22mm et 3/4 chronothermostat Radiateurs à haute efficacité POMPE À CHALEUR MONOBLOC Collecteur INE-D-EXT coplanaire FR
FR CHAUFFAGE ZONE CHAUFFAGE ZONEUNIQUE. UNIQUE. PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. PRODUCTION D’ECS AVEC PAC ET INELIO DYNAMIC. LÉGENDE vanne d’arrêt CENTRALE SOLAIRE joint antivibratoire THERMIQUE filtre à mailles vanne de sécurité mitigeur thermostatique adoucisseur d’eau clapet de non-retour contrôleur de débit thermostat de sécurité thermomètre à cadran ON: UNIT ON 9 réducteur de pression OFF: UNIT OFF ON/OFF 10 manomètre à cadran collecteur d’eau 20 STOCKAGE SOLAIRE Tube d22mm et Triple Serpentins ,, raccord 3/4 Zone thermique unique (juste la température) INELIO INE-D-Int ,, Thermostat / d22mm et 3/4 chronothermostat Radiateurs à haute efficacité POMPE À CHALEUR MONOBLOC Collecteur INE-D-EXT coplanaire
5 - MISE EN SERVICE IMPORTANT Avant toute intervention sur l’installation, s’assurer de sa mise hors tension et de sa consignation. Toute intervention doit être réalisée par du personnel qualifié et habilité pour ce genre de matériel. FR 5.1 - VÉRIFICATIONS PRÉLIMINAIRES 5.1.1 - CIRCUIT HYDRAULIQUE • Serrage correct des raccords hydrauliques. • Fonctionnement correct du circuit hydraulique : - Purge air des circuits - Positions des vannes - Pression hydraulique (1,5 à 2,0 bar) • Étanchéité du circuit hydraulique. • Qualité de l’eau : - Pour que l’Inelio Dynamic fonctionne dans de bonnes conditions et que son rendement soit optimal, il est indispensable de s’assurer de la propreté du circuit d’eau du système. En effet, l’encrassement du circuit d’eau peut dégrader sensiblement les performances de la machine. Le circuit doit donc être nettoyé dès son installation, en neuf comme en rénovation, avec des produits adaptés et conformes aux normes en vigueur. Nous préconisons d’utiliser des produits compatibles avec tous les métaux et matériaux de synthèse et agréés par les organismes officiels. L’eau doit impérativement respecter les caractéristiques suivantes : - pH : 7 à 9. - TH : 10 à 20°F. - Matière sèche en suspension : < 2 g/l. - Granulométrie : < 0,4 mm. - Chlorure : 50 mg/l maximum. - Conductivité : 150 à 350 µS/cm2. Un désordre subi sur nos matériels consécutif à une mauvaise qualité du fluide de l’installation ne pourra pas être pris sous garantie. IMPORTANT : En cas d’ajout d’antigel, utiliser du monopropylène glycol. Le taux d’antigel doit être conforme aux recommandations du fournisseur (normalement minimum 33%) pour éviter tout risque de corrosion. Nota: L’injection d’antigel dans le circuit ne doit pas se faire à l’aspiration du circulateur de la pompe à chaleur et le circulateur ne doit pas servir de mixeur. Ceci afin d’éviter des altérations chimiques du circulateur dues à une concentration d’antigel. 5.1.2 - CIRCUIT ÉLECTRIQUE • Bonne tenue des fils et câbles électriques sur leurs bornes de raccordement. Des bornes mal serrées peuvent provoquer un échauffement du bornier et des dysfonctionnements. • Bonne isolation des câbles électriques de toutes tranches de tôles ou parties métalliques pouvant les blesser. • Séparation entre les câbles de puissance et les câbles basse tension (thermostat, sondes). • Raccordement à la terre. 5.1.3 - DIVERS • Bonne stabilité de l’appareil. • Absence d’outil et autre objet étranger dans l’appareil. 5.1.4 - MISE EN EAU • Mise sous tension du système Inelio Dynamic. • Remplissage du réseau d’eau jusqu’à 2,0 bar maximum. • Passage en mode TILL par appui prolongé du bouton droit sur le panneau de contrôle. Attendre que la machine passe en mode autonome. 21
5.2 - AFFICHAGE ÉCRAN Pour l’affichage des données et paramètres de l’unité intérieure, le système propose plusieurs fenêtres de visualisation spécifique et accessibles en boucle. FR La boucle principale donne accès au menu principal de paramétrage du système. La boucle secondaire donne accès au paramétrés du système et la validation. Le passage entre les boucles se fait par le bouton gauche et la validation par le bouton gauche. La LED supérieure garantie l’état de connectivité au réseau Wi-Fi. ROUGE Non connecté au réseau Wi-Fi BLEU Connecté au réseau Wi-Fi BLANC Discute avec les serveurs Wi-Fi 5.3 - UTILISATION DU SYSTÈME INELIO DYNAMIC Le système Inelio Dynamic est une solution 100% autonome ne nécessitant aucune intervention de la part de l’utilisateur. 5.4 - MAINTENANCE ET ENTRETIEN Le système Inelio Dynamic nécessite une maintenance annuelle des réseaux hydrauliques (désembouage) et frigorifiques. Elle doit absolument être opérée par un technicien habilité par FHE. La mise en place d’un contrat de maintenance peut être demandée à FHE. Les membres de l’Union Européenne utilisant le système, gardent à leur charge le respect des obligations sur l’utilisation des équipements en vigueur. Pour plus d’informations sur les sous-ensemble, contacter FHE. 22
Out In PSE TE TE PSH 17 16 15 10 Ø6x1 – 1.4307 TE TE Cond 02 01 PSE : Rupture Disk PSH : Pressure Switch High ¾" 1" PSL : Pressure Switch Low TSH : Température Switch High TE TE : Température Élement 18 TE TE TE 12 11 XX TSH TSH Ensemble : 0 0 : Pressostat haut ou bas 14 13 n° d'étage : 1 1-2 : Température in/out ou capsule 2 3-4 : Thermostat haut 5-6 : Thermocouple résistance 7 : Disque de rupture 8-9 : Condenseur/Évaporateur ¾" 23 5.5 - LIMITES ESSENTIELLES DE L’ENSEMBLE Evap Ø22 – Cu R250 PSL TE 00 19 A 28/01/2021 RB GJ JI Rédac�on ini�ale FHE PID_21Td0001_B Version : B Ensemble Inelio 378 - 2 FLUIDE EAU 0à6 CONDITION DE FONCTIONNEMENT FHE MANUFACTURING, D'ETANCHEITE 35,2 6,6 Lot n°210 RN 4 - Atlan�c Free Zone, -30 à 110 °C Désignation T max PS Fluide Repère 14100 - Ameur Seflia - Kénitra : www.�e-france.com Circuit Capsule -30 à 110°C -1 à 32 bars R717 (Gaz) 95 Circuit Réservoir -30 à 68°C -1 à 32 bars R717 (Liq) 100 Circuit Eau -30 à 110°C 6 bars Eau glycolée (33%) FR
5.6 - DESCRIPTIF DE L’ENSEMBLE Désignation Réf. interne Récipient thermochimiques FR Récipients Capsule 21Td0034 Récipients Réservoir 21Td0036 Sous-ensemble connectique fluide Manifold fluide 23Hb0044 Raccord rapide 23Hg0045 Évaporateur 23Ta0158 Condenseur 23Ta0157 Flexible fluide 23Hk0159 Tube Inox SS 6 ep 1mm 23Bc0007 Sous-ensemble connectique eau Circulateur 23Ha0154 Electrovanne eau 23Hb0116 Mitigeur thermostatique 23Hf0153 Vanne de vidange 23Hl0062 Tube Cu R250 22 ep 1mm 23Bb0054 Tube Cu R250 16 ep 1mm 23Bb0055 Ens. de raccord à braser 23HjXXXX Éléments de sécurité Pressostat fluide HP 23Hf0046 Pressostat eau BP 23Hf0122 Thermostat de sécurité HT 23Ed0129 Disque de rupture 23Hf0047 5.7 - MARQUAGE Fabricant : FHE Manufacturing «Atlantic Free Zone» - Lot(s) I1210 - RN4 Commune Ameur Seflia - Kénitra - Maroc Manufacturing Référence du produit : Inelio Usage : Stockage d’énergie Numéro de série : XXXXXXXXXXXX Date de fabrication : XXXX Groupe de fluide : G1 Désignation du fluide : R717 Charge de fluide : 5,4kg PS : 32 bar TS : -30 / 55° C Alimentation : 220 - 240 VAC 50Hz / 4,5 A MAX Puissance : 2,5 kW Poids : 95 kg -0851 XXXXXXXXXXXX Se rapporter à la notice d’instructions pour consulter les limites essentielles de sécurité. Refer to the instruction manual for the essential safety limits. 24
5.8 - BOUCLE DES DIFFÉRENTS MODE DE PILOTAGE TABLE ÉCRAN AFFICHAGE P1 Info état machine Validation par bouton droit Menu défilant état machine / Temp. ON / 35 / 45 / 1.1 Si paramétrer Sortie / Temp. Arrivée / % / État Wi-Fi 50% / WIFI ON FR 1.2 Si 0 configuration Mettre en service Mettre en service P2 Passage a l’état OFF Validation par bouton droit I1.1 Visualisation état OFF Validation par bouton droit OFF P3 Passage état On Validation par bouton droit I1.1 Visualisation état ON Validation par bouton droit ON P4 Mode mise en service Validation par bouton droit I1.1 Temp. 35°C Validation par bouton droit 35 C I1.2 Temp. 45°C Validation par bouton droit 45 C I1.3 Temp. 55°C Validation par bouton droit 55 C P5 Réglage circulation EAU Validation par bouton droit I2.1 5,00% Validation par bouton droit 5 I2.2 10,00% Validation par bouton droit 10 I2.3 15,00% Validation par bouton droit 15 I2.4 20,00% Validation par bouton droit 20 I2.5 25,00% Validation par bouton droit 25 I2.6 30,00% Validation par bouton droit 30 I2.7 35,00% Validation par bouton droit 35 I2.8 40,00% Validation par bouton droit 40 I2.9 45,00% Validation par bouton droit 45 I2.10 50,00% Validation par bouton droit 50 I2.11 55,00% Validation par bouton droit 55 I2.12 60,00% Validation par bouton droit 60 I2.13 65,00% Validation par bouton droit 65 I2.14 70,00% Validation par bouton droit 70 I2.15 75,00% Validation par bouton droit 75 I2.16 80,00% Validation par bouton droit 80 I2.17 85,00% Validation par bouton droit 85 I2.18 90,00% Validation par bouton droit 90 I2.19 95,00% Validation par bouton droit 95 I2.20 100,00% Validation par bouton droit 100 P6 Régénération forcée Validation par bouton droit I1.1 Lancer un cycle de recharge 100% Validation par bouton droit REG Remise état initial confi- P7 guration uniquement Validation par bouton droit thermique I1.1 Retour mode 45°C / 50% Validation par bouton droit INT P8 Option Wi-Fi I1.1 Lancer WPS Validation par bouton droit WPS I1.2 Reset Wi-Fi Validation par bouton droit WIFI 25
6 - TABLEAU AUTODIAGNOSTIC PRUDENCE ! FR Coupez l’alimentation et attendez jusqu’à ce que tous les voyants soient éteints avant de travailler dans la boîte électrique. INTERVENTION AFFICHAGE DESCRIPTION ÉTAT MACHINE SYSTÈME Défaut sur sonde majeur Mise en standby système Application aux sondes : Attente intervention T_React 1 ou 2 A1 OUI T_H20_F_IN&OUT T_H20_C_IN&OUT T_Reacteur 1/2 Boucle sécurité NH3 ouverte Mise en standby système A2 Sonde PS Attente intervention OUI Sonde TS Défaut cartouche chauffante Mise en standby système A3 OUI Attente intervention Température limite de fonctionnement atteinte Refroidissement forcé du A4 NON système Baisse Pression H20 Mise en standby système A5 OUI Pressostats circuit H20 ouvert Attente intervention A6 Température limite réseau H20 atteinte Mise en standby machine NON Fuite NH3 détectée par capteur Mise en standby système A7 OUI Attente intervention Température réservoir NH3 atteinte Refroidissement forcé du A8 NON 25°C < T_Reservoir NH3 < 70°C système Défaut sur sonde mineur Refroidissement forcé du A10 NON T_Reservoir 1/2 système Coupure Secteur Mode régénération : Reprise du cycle A11 NON Mode décharge : Arrêt système Température ambiante atteinte Refroidissement forcé du A12 NON système A13 Puissance PV insuffisante Mise en standby système NON A14 Carte électronique HS Mise en standby système NON A20 Perte connexion Internet Attente reconnexion NON A21 Perte connexion Opentherm Attente reconnexion NON A22 Modification paramètre pendant utilisation Attente reconnexion NON A23 Perte communication LTE(4G) Attente reconnexion NON 26
K47 K2 Entrée 24Vdc CAN_IN K44 FR CAN_OUT K6 K1 OT_MASTER Entrée 230Vac K7 OT_SLAVE K33 Cartouche 1 K34 Cartouche 2 K3 K30 Pince 1 EV_NH3_1 K19 K13 CIR_H2O_F T_H2OC_OUT K48 K16 EV_NH3_2 T_REACTEUR1_1 K27 K12 CIR_H2O_F K17 T_H2OC_IN T_REACTEUR1_2 K32 K20 EV_NH3_2 K11 PWM K5 T_H2OF_OUT CIR_H2O_C T_REACTEUR2_1 K28 Contact sec K31 K53 K37 CIR_H2O_C EV_H2O_F_1 T_REACTEUR2_2 T_H2OF_IN K23 K38 K8 PS_H2O_C CT_SEC_IN T_RESERVOIR1 K24 K49 K18 PS_H2O_F EV_H2O_C_2 K52 P_NH3 T_RESERVOIR2 K26 PS_GAZ K15 K9 T_EXT K50 K25 T_REACT1_1 EV_H2O_F_2 TS_RESERVOIR1 K14 K51 T_AMB K39 T_REACT1_2 TS_RESERVOIR2 K42 K10 EV_E3VC K40 K29 T_REACT2_1 T_AMB V_ECH K46 T_REACT2_2 K43 EV_E3VF 27
266 rue Gaïa - Tecnosud 2 - Perpignan - France Tél. 09 82 99 20 00 (coût d’un appel local) www.fhe-france.com
Vous pouvez aussi lire