Instructions - Mode d'emploi
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Instructions – Mode d‘emploi DE’LONGHI America, Inc. Park 80 West, Plaza One Saddle Brook, NJ 07663 IMPORTANT INSTRUCTIONS! SAVE THESE INSTRUCTIONS! Note all safety instructions contained in this operating manual! MODE D’EMPLOI IMPORTANT! CONSERVEZ LES PRESENTES INSTRUCTIONS! Ne mettez l‘appareil en marche qu‘après avoir pris connaissance de ce mode d‘emploi et des consignes de sécurité! 07 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Table of contents Table des matières o IMPORTANT SAFEGUARDS ............................... 2 PRECAUTIONS IMPORTANTES..............................5 Short cord Instructions...................................... 3 Instructions spéciales pour câble d‘alimentation court ..................................................6 r- Pay attention to instructions • Symbols ...... 3 Attention aux instructions • Symboles ..........7 Proper use .............................................................. 4 Utilisation conforme ..................................................7 Important instructions for use and disposal .................................................. 4 Consignes importantes lors de l’utilisation .................................................................7 Your contact at Nespresso Club ..................... 4 Votre service au club Nespresso ........................7 Overview ................................................................ 8 Vue d’ensemble .............................................................8 1. First use or after a longer period of non-use ..................................... 10 Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée ........................... 10 2. Switch machine on .................................... 10 Allumer la machine .................................................. 10 3. Instructions for all types of beverages .................................... 12 Instructions pour toutes les préparations 12 4. Preparing Espresso and Lungo.............. 12 Préparation d’un Espresso ou d’un Lungo .................................................................... 12 5. Preparing Cappuccino and Latte Macchiato ..................................................... 14 Préparation d’un Cappuccino ou d’un Latte Macchiato .............................................. 14 6. Preparing hot water .................................. 16 Préparation d’eau chaude ................................... 16 7. Energy saving / Standby mode ............. 16 Modes économiseurs d’énergie ...................... 16 8. Adjusting quantity for hot water/ Espresso/Lungo .......................................... 18 Programmation de la quantité d’eau chaude/d’Espresso/de Lungo........................... 18 9. Adjusting quantity for Cappuccino/Latte Macchiato................. 18 Programmation de la quantité de Cappuccino/de Latte Macchiato .................... 18 10. Restoring quantity to factory settings .......................................................... 20 Revenir à la programmation initiale............. 20 11. Rinsing after milk Nettoyage après la préparation recipe preparation ..................................... 22 d’une recette lait........................................................ 22 12. Daily cleaning .............................................. 24 Nettoyage au quotidien ....................................... 24 13. Descaling....................................................... 24 Détartrage ...................................................................... 24 14. Emptying machine .................................... 28 Vider la machine ........................................................ 28 15. Troubleshooting ......................................... 28 Pannes............................................................................... 28 16. Technical specifications ........................... 30 Spécifications techniques ................................... 30 17. Optional accessory .................................... 30 Accessoire optionnel .............................................. 30 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
IMPORTANT SAFEGUARDS Read and follow the instructions in full to avoid possible harm and damage. Save these instructions and pass them on to any subsequent user. 1. Read all Instructions. 8. Do not pull rinsing tool up during descaling process. Rinse the water tank and clean the machine to avoid 2. Do not touch hot surfaces. Use any residual descaling agent. handles or knobs. 9. Any operation, cleaning and care other than normal use must be un- 3. Connect the appliance to outlets with dertaken by after-sales service centers 120V electrical voltage. approved by Nespresso Club Hotline. Sa 4. To protect against fire, electric shock 10. Do not operate any appliance with and injury to persons do not immerse a damaged cord or plug or after the cord, plugs or appliance in water or appliance malfunctions, or has been other liquid. Never touch cord with damaged in any manner. Unplug cord immediately. Return appliance to the 24 wet hands. Do not overfill water tank. nearest authorized service facility ap- 5. The appliance is not intended for use proved by Nespresso Club Hotline for by persons (including children) with examination, repair or adjustment. reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and 11. Do not dismantle appliance and do knowledge, unless they have been not put anything into openings. given supervision or instruction con- 12. The use of accessory attachments cerning use of the appliance by a per- not recommended by the appliance son responsible for their safety. Keep manufacturer may result in fire, elec- appliance/power cord/capsule holder tric shock or injury to persons. out of reach of children. Children shall not use the appliance. 13. Do not use outdoors. 6. Unplug from outlet before cleaning. 14. Do not let cord hang over edge of Allow to cool before putting on or table or counter, or touch hot surfaces taking off parts, and before cleaning or sharp edges. Do not allow cord to the appliance. Never clean wet or dangle (risk of tripping up). immerse appliance in any fluid. Never 15. Do not place on or near a hot gas or clean the appliance with running electric burner, or in a heated oven. water. Never use detergents to clean WA 16. To disconnect, turn any control to the appliance. “off ”, then remove plug from wall WA outlet. Do not unplug by pulling the sit 7. After use of the appliance always de remove the capsule and clean the cord. capsule holder. Empty and clean drip CA 17. Do not use appliance for other CA tray and capsule bin daily. than intended use. Appliance is for Never put your hand inside the space sit household use only (non-commercial m for the capsules. Risk of injury! areas). Appliance must be used in accordance with these instructions NO and specifications. Use only capsules NO provided. Liability of manufacturer ind will be voided due to wrong use for wh 2 English | Français not intended purposes. pr Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
ge. 18. If the machine is out of use for a 22. Do not touch the milk nozzle immedi- longer period (holidays etc.) unplug it ately after use. It will still be very hot. from the mains. 23. Always use the milk container with lid g 19. Always close lever. and milk nozzle that are included for er milk recipes. Otherwise there is a risk 20. Scalding may occur if the lever of scalding. oid is lifted during the brewing cycles. 21. Do not put fingers under outlet during beverage preparation. n- nters line. Save these instructions this product is for household only. th he een cord Short cord Instructions the 24. a) A short power-supply cord or 1) The marked electrical rating of y ap- detachable power-supply cord is to the detachable power-supply cord e for be provided to reduce risks resulting or extension cord should be at least t. from becoming entangled in or trip- as great as the electrical rating of ping over a longer cord. the appliance; do b) Longer detachable power-supply 2) If the appliance is of the ground- cords or extension cords are available ed type, the extension cord should s and may be used if care is exercised in be a grounding-type 3-wire cord; nce their use. and lec- c) If a long detachable power-supply 3) The longer cord should be ar- cord or extension cord is used: ranged so that it will not drape over the counter top or table top where f it can be pulled on by children or faces tripped over. d to or en. Pay attention to instructions • Symbols WARNING This is the safety alert symbol. It is used o WARNING indicates a potentially hazardous to alert you to potential personal injury the situation which, if not avoided, could result in hazards. Observe all safety messages death or serious injury. that show this symbol to prevent pos- CAUTION sible injury or death. CAUTION indicates a potentially hazardous or Suitable for dishwashers. situation which, if not avoided, may result in rcial minor injuries. n ns NOTICE Not suitable for dishwashers. ules NOTICE used without the safety alert symbol er indicates a potentially hazardous situation for which, if not avoided, may result in damage to property. English | Français 3 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Proper use This machine is for preparing speciality coffee and for heating water for use in private households Ve in accordance with these instructions for use and using the supplied capsules. Only use capsules do authorized for the Nespresso system. Any other use is not in accordance with the instructions. le Any use that is not in accordance with the instructions may cause personal injury and leads to a loss of any rights to claim under the guarantee. The manufacturer assumes no liablity for damages from use that is not in accordance with the instructions. Important instructions for use and disposal Always close the lever. Never open the Environment protection first! lever while the machine is running. Your appliance contains valuable Only use the machine with the drip materials which can be recovered or tray and grid. recycled. Packaging is made of recyclable Leave it at a collection point. materials. Contact your local council/ authority for further information on recycling. Your contact at Nespresso Club www.nespresso.com 4 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
PRECAUTIONS IMPORTANTES olds Veuillez lire et respecter les instructions entièrement afin d‘éviter d‘éventuels es dommages et blessures. Veuillez garder cette notice et la transmettre à tous les utilisateurs futurs. a 1. Lisez l‘ensemble des instructions 8. N‘enlevez pas le récipient de rinçage ges pendant le cycle de détartrage. Rincez le réservoir à eau et nettoyez la machine pour enlever tout résidus de 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. liquide de détartrage Utilisez les poignées et les boutons 9. Toute opération d‘entretien sur cet 3. Branchez l‘appareil sur une prise de appareil autre que le nettoyage et la 120V maintenance utilisateur devra être obligatoirement réalisée par un tech- nicien d‘entretien dûment agréé. 4. Pour éviter tout risque d‘incendie, de choc électrique ou de blessure corpo- 10. Ne faites pas fonctionner l‘appareil r relle, ne plongez jamais l‘appareil, le avec une fiche ou un cordon cordon d‘alimentation ou la fiche dans d‘alimentation défectueux ou après l‘eau ou tout autre liquide. Ne tou- que la machine ait mal fonctionné ou chez jamais le cordon avec les mains ait été endommagée d‘une quel- mouillées. Ne remplissez pas trop le conque façon. Débranchez le cordon réservoir à eau. immédiatement. Retourner l‘appareil au centre de service agréé Nespresso 5. Cet appareil n’est pas conçu pour être le plus proche, pour un contrôle, une utilisé par des personnes (y compris les réparation ou une modification. enfants) à aptitudes physiques, sensori- elles ou mentales réduites, manquant 11. Ne démontez pas l‘appareil et ne d’expérience et de connaissances, à mettez rien dans les ouvertures moins qu’elles n’aient fait l’objet d’une 12. L‘utilisation d‘accessoires optionnels première supervision ou n’aient reçu non recommandés par le fabri- des instructions concernant l’emploi de cant peut occasionner des risques l’appareil par une personne respon- d‘incendie, de choc électrique ou de sable de leur sécurité. Laissez l‘appareil blessure corporelle. et le cordon d‘alimentation hors de 13. N‘utilisez pas la machine en plein air. portée des enfants. Les enfants ne doivent pas utiliser cet appareil. 14. Ne laissez pas le cordon pendre au-dessus du bord tranchant d‘une 6. Débranchez la machine avant de la table ou d‘un comptoir ou toucher nettoyer. Attendez qu‘elle refroidisse des surfaces chaudes ou des arrêtes avant de mettre ou d‘enlever des vives. Ne faites pas pendre le cordon éléments et avant de la nettoyer. Ne (risque de faire trébucher) nettoyez jamais l‘appareil lorsqu‘il est 15. Ne placez pas l‘appareil sur ou près humide. Ne l‘immergez dans aucun d‘un brûleur électrique ou à gaz liquide. Ne le nettoyez jamais sous chaud ou sur un four chaud. l‘eau courante. N‘utilisez jamais de détergents. 16. Pour débrancher, éteignez la machine, puis enlevez la fiche de la prise mu- 7. Après l‘utilisation de l‘appareil, éjectez rale. Ne débranchez pas en tirant sur toujours la capsule. Videz et nettoyez le cordon. le bac récolte-gouttes et le réservoir à capsules quotidiennement. Ne mettez jamais la main à l‘intérieur du compar- timent à capsules. Risque de blessure ! English | Français 5 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
17. N‘utilisez l‘appareil que pour un 19. Fermez toujours la poignée AV usage adéquat. Cet appareil est AV 20. Des brûlures peuvent se produire si pr destiné à l‘usage domestique (pas la poignée est ouverte pendant la pour des surfaces commerciales). Cet pr préparation d‘une boisson. appareil doit être utilisé conformé- AT 21. Ne mettez pas les doigts sous la sortie AT ment aux instructions et spécifica- café pendant la préparation d‘une lem tions. N‘utilisez exclusivement que boisson de des capsules Nespresso. La respon- sabilité du fabricant ne sera engagée 22. Ne touchez pas la buse lait immédi- gr que dans le cadre d‘une mauvaise atement après l‘utilisation. Elle sera NO utilisation pour des motifs inadé- encore très chaude. NO quats. 23. Utilisez toujours le réservoir à lait d’a avec le couvercle et la buse lait qui po 18. Si la machine n‘est pas utilisée sont fournis, pour la préparation de pendant une longue période (vacanc- d’e recettes à base de lait. Risque de es…), retirez la fiche de la prise brûlures. Gardez ces instructions. Cet appareil est exclusivement réservé à l‘usage Ce domestique. de N’ Instructions spéciales pour câble av To d‘alimentation court co do 24. a) Un câble d‘alimentation court ou 1) la puissance électrique sur le détachable permet de réduire les ris- câble amovible ou la rallonge devra ques. Les câbles longs sont dangereux être au moins équivalente à celle de et ont tendance à s‘entortiller l‘appareil. b) Vous pouvez vous procurer des 2) Si l‘appareil a un câble de mise à câbles d‘alimentation amovibles plus terre 3 pôles. longs ou des rallonges électriques. 3) Le câble long devra être arrangé Vous pouvez les utiliser à condition de de façon à ne pas retomber du bien respecter les règles élémentaires sommet du comptoir ou de la table d‘emploi. car quelqu‘un pourrait trébucher ou c) Si vous utilisez un câble un enfant pourrait tirer dessus. d‘alimentation amovible plus long, une rallonge électrique: ww 6 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Attention aux instructions • Symboles AVERTISSEMENT Ceci est le symbole d’une alerte de AVERTISSEMENT indique une situation sécurité. Il vous avertit d’un risque de e si présentant des risques susceptibles de a blessures corporelles. Respectez toutes provoquer la mort ou des blessures graves. les consignes de sécurité précédées de ATTENTION ce symbole au risque de vous blesser ortie ATTENTION indique une situation potentiel- ou de mettre votre vie en danger. e lement dangereuse et susceptible d’entraîner Est lavable en machine. des lésions corporelles de faible ou moyenne di- gravité. era NOTIFICATION Ne résiste pas au lave-vaisselle. NOTIFICATION non précédée du symbole d’alerte de sécurité indique une situation ui potentiellement dangereuse et susceptible de d’entraîner des dommages matériels. Utilisation conforme Cette machine est conçue pour la préparation de boissons à base de café ou pour chauffer de l’eau. Cet appareil est destiné à l’usage domestique, conformément à ce mode d’emploi. N’utilisez exclusivement que des capsules Nespresso. Toute autre utilisation n’est pas conforme avec les instructions. Toute utilisation qui n’est pas conforme aux instructions peut causer des lésions corporelles et conduire à l’annulation de la garantie. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour des dommages causés par une utilisation non conforme aux instructions. Consignes importantes lors de l’utilisation Toujours fermer la poignée. Ne pas Proteger l‘environnement! l’ouvrir pendant la préparation du Votre machine contient de nombreux café: ne jamais utiliser l’appareil sans matériaux valorisables ou recyclables. bac ni grille d’égouttage. Confi ez-la à un point de collecte. Le packaging est fait d‘un matériau recyclable. Vous pouvez obtenir des informations sur les règlementations locales auprès de l‘autorité compé- tente de votre territoire. Votre service au club Nespresso www.nespresso.com English | Français 7 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Overview Ra Vue d’ensemble Sy 1 Cup Plate (Cup Warmer only for Main Switch Model EN680.M) Interrupteur principal Plateau repose-tasses (Chauffe-tasses pour modèle EN680.M) Lever Poignée 1 2 Ba Hot water nozzle Co Buse eau chaude 2 Coffee outlet Capsule container Sortie café Réservoir à capsules Drip tray level indicator Flotteur du bac récolte-gouttes Water tank (41 oz.) Water tank level indicator Réservoir à eau (1.2L) Niveau d’eau du réservoir d’eau Drip-Tray (push inside for Latte Macchiato glass) Bac récolte-gouttes (faire coulisser à l’intérieur pour un verre Latte Macchiato) Accessories: see on packaging Accessoires: voir sur packaging 8 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Rapid Cappuccino System Système Rapid Cappuccino 1 Rinsing button Froth regulator Bouton de rinçage Régulateur de mousse No froth Pas de mousse Milk container (17 oz.) Max. froth Mousse maximale (Must be placed in the refrigerator) Réservoir à lait (0.5L) (Peut être mis au réfrigérateur) Milk spout Buse lait Backlit buttons Commandes 2 Cappuccino Espresso Cappuccino Espresso Latte Macchiato Lungo Latte Macchiato Lungo es Hot water Standby button Eau chaude Touche mise en marche / Veille au tte or ou If milk container is inserted, If hot water nozzle is inserted, coffee and milk recipe coffee and hot water buttons are on. buttons are on. Si le réservoir à lait est installé, Si la buse eau chaude est les boutons café et prépara- installée, les boutons café et tions lait sont allumés. eau chaude sont allumés. English | Français 9 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
First use or after a longer period of non-use 1 Mise en service ou après une période de non-utilisation prolongée Remove plastic film from the Fill water tank with fresh Insert hot water nozzle. Plu drip tray grid and from the side water up to maximum level. Place a container under coffee Bra grids. Remplir le réservoir d’eau outlet and hot water nozzle. Retirer le film plastique de la fraîche jusqu’au maximum. Mettre la buse eau chaude. grille du bac récolte-gouttes et Placer un récipient sous la sortie des grilles latérales. café et la sortie eau chaude. 3× 3× After two minutes, system Rinsing: brew 3 preparations pressing the Lungo button >I is ready to rinse. (without capsule inside). Then brew hot water 3 times by see Après 2mn, la machine est pressing the hot water button. >P prête au rinçage. Rinçage: préparez 3 lungo de suite en appuyant sur la «Pa touche lungo (sans capsule) et 3 tasses d’eau chaude, en appuyant sur la touche eau chaude. Switch machine on 2 Allumer la machine Fill water tank with Switch machine on. System is heating up Aft fresh water up to Allumer la machine. (blinking standby button). is r maximum level. Préchauffage (bouton Co Remplir le réservoir d’eau veille clignotant). Ap fraîche jusqu’au maximum. po caf 10 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Plug machine into mains. Switch machine on. System is heating up ffee Brancher la machine. Allumer la machine. (blinking standby button). e. Préchauffage (bouton veille clignotant). sortie e. > If no water flows: see chapter «Troubleshooting». > Pas d’eau: voir chapitre «Pannes». After one minute system After 2 minutes, system is ready to is ready to make coffee. make hot water, espresso or milk recipes Coffee buttons are on. if milk container is inserted. Après 1mn: préparation Après 2mn: préparation possible possible de café. Les boutons d’eau chaude ou de recettes lait avec café sont allumés. le pot à lait. English | Français 11 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Instructions for all types of beverages 3 Instructions pour toutes les préparations Once the preparation starts Cancel preparation a Dès que la préparation commence Pour stopper la préparation b > activated button blinks To stop preparation press the same button > le bouton activé clignote for the required quantity again. Pour stopper avant la fin de la préparation, appuyer sur le même bouton. Preparing Espresso and Lungo 4 Préparation d’un Espresso ou d’un Lungo 1. 3. 2. 1. Open lever. Place a sufficiently large cup Select espresso or Lungo >F 2. Insert capsule. under coffee outlet. (small or large cup). coff 3. Close lever. Placer une tasse suffisamment > The button is blinking. >L 1. Ouvrir la poignée. grande sous la sortie café. Choisir espresso ou Lungo de 2. Insérer la capsule. (petite ou grande tasse). 3. Fermer. > Le bouton clignote. 12 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
If water tank is empty during preparation b Si le réservoir est vide pendant la préparation Milk recipes and coffee buttons Remove milk container. Press desired button flash for 5 seconds Fill water tank with fresh > preparation is starting > water tank is empty. water. again. Les boutons café et recettes lait Enlever le réservoir à lait. Appuyer sur la préparation clignotent pendant 5s Remplir le réservoir avec de désirée: > le réservoir à eau est vide. l’eau fraîche. > elle redémarre. 1. 2. > Flow speed depends on 1. Lift lever to eject capsule coffee variety. (drops into capsule container). > La vitesse du débit dépend 2. Close lever. de la variété de café. 1. Lever la poignée pour éjecter la capsule (tombe dans le réservoir à capsules). 2. Fermer. English | Français 13 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Preparing Cappuccino and Latte Macchiato 5 Préparation d’un Cappuccino ou d’un Latte Macchiato WARNING AVERTISSEMENT Risk of scalding if milk container is Remove lid of milk Close milk container. 1. O not inserted properly > Always container. Fill container Insert it into the machine. 2. I use the milk container with lid with desired quantity Fermer le réservoir à lait. 3. C and milk nozzle as included in the of milk (17 oz. max). Le placer sur la machine. 1. O supply! Enlever le couvercle 2. I Risque de brûlure si le réservoir à du réservoir à lait. Remplir 3. F lait n’est pas placé correctement. avec la quantité de Toujours utiliser le réservoir à lait lait souhaitée (0.5 l max). avec le couvercle et la buse lait fournis. WARNING AVERTISSEMENT The milk nozzle gets hot. Risk of Select Cappuccino or > Cappuccino or Latte scalding. Use with care. Latte Macchiato. Macchiato flows into cup. La buse lait est chaude. > The button is blinking. > Le lait puis le café coulent Danger de brûlure. Utiliser avec Choisir Cappuccino ou dans la tasse. précaution. Latte Macchiato. > Le bouton clignote. 14 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
1. 3. 2. 1. Open lever. Adjust the froth regulator Place a Cappuccino cup or 2. Insert capsule. according to the quantity of a Latte Macchiato glass under 3. Close lever. froth you want and to the the coffee outlet and adjust 1. Ouvrir la poignée. kind of milk you use. milk spout. 2. Insérer la capsule. Ajuster le régulateur selon la Placer une tasse Cappuccino ou 3. Fermer. quantité de mousse que vous un verre Latte Macchiato sous la souhaitez et selon le type de sortie café. lait que vous utilisez. Positionner la buse lait. 1. 2. 1. Lift lever to eject capsule. After preparation: 2. Close lever. > see chapter 11 «Rinsing after milk t 1. Lever la poignée pour recipe preparation». éjecter la capsule. A la fin de la préparation: 2. Fermer. > cf. chapitre 11 «Nettoyage après préparation d’une recette lait». English | Français 15 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Preparing hot water 6 Préparation d’eau chaude Insert hot water nozzle. Place a sufficiently large cup Press hot water button Placer la buse eau under nozzle. > hot water flows into cup. chaude. Mettre une tasse Appuyer sur le bouton suffisamment grande eau chaude > L’eau chaude sous la buse. coule dans la tasse. Energy saving / Standby mode 7 Modes économiseurs d’énergie Energy saving mode Exit from Energy saving mode 1 hour after last use Sortie du mode économie d’énergie a Mode économie d’énergie 1 heure après la dernière utilisation b > Standby button light on (red pulsing). Press Standby button > Appliance is in energy saving mode > Machine heats up (standby button blinking). (Energy reduction: approximately 50 %). Appuyer sur le bouton veille > Pulsation rouge du bouton veille. > la machine préchauffe > La machine est en mode économie d’énergie (le bouton veille clignote). (50% d’économie). 16 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Standby mode Exit from Standby mode rgie 4 hours after last use Sortie du mode veille b Mode veille 4 heures après la dernière utilisation > Standby button light on (red). Press Standby button ng). > Appliance is in standby mode > Machine heats up (standby button blinking). (Energy reduction: approximately 98 %). Appuyer sur le bouton veille > Bouton veille rouge. > La machine > La machine préchauffe est en mode veille (98% d’économie). (le bouton veille clignote). English | Français 17 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Adjusting quantity for hot water/Espresso/Lungo 8 Programmation de la quantité d’eau chaude/ d’Espresso/de Lungo 1. 3. 2. Possible volumes: For coffee: Place an appropriate cup Pre • Coffee 0.65–6.5 oz. 1. Open lever. under coffee outlet or hot Lu • Hot water 1.7–13 oz. 2. Insert capsule. water nozzle. an Volumes possibles: 3. Close lever. Placer une tasse adaptée lev • Café 20–300 ml Pour le café: sous la sortie café ou Ap • Eau chaude 50–400 ml 1. Ouvrir la poignée. la buse eau chaude. le b 2. Insérer la capsule. ea 3. Fermer. la q Adjusting quantity for Cappuccino/Latte Macchiato 9 Programmation de la quantité de Cappuccino/ de Latte Macchiato 1. 3. 2. WARNING AVERTISSEMENT Possible volumes: 1. Open lever. Risk of scalding if milk container is Pla • Milk 1–6.7 oz. 2. Insert capsule. not inserted properly > Always aL • Coffee 0.65–10 oz. 3. Close lever. use the milk container with lid mi Volumes possibles: 1. Ouvrir la poignée. and milk nozzle as included in the Pla • Lait 30–200 ml 2. Insérer la capsule. supply! ou • Café 20–300 ml 3. Fermer. Risque de brûlure si le réservoir à sou lait n’est pas placé correctement. Toujours utiliser le réservoir à lait avec le couvercle et la buse lait fournis. 18 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
1. 2. Press and hold espresso, After 3 seconds For Coffee: Lungo or hot water button > the button blinks 3 times to 1. Lift lever to eject capsule. and release at desired volume confirm the new volume. 2. Close lever. level. Après 3 secondes 1. Lever la poignée pour Appuyer et maintenir appuyé > le bouton clignote 3 fois pour éjecter la capsule. le bouton espresso, Lungo ou confirmer le nouveau volume. 2. Fermer. eau chaude. Relâcher dès que la quantité désirée est atteinte. WARNING AVERTISSEMENT ainer is Place a Cappuccino cup or The milk nozzle gets hot. Press and hold Cappuccino ways a Latte Macchiato glass under Risk of scalding. or Latte Macchiato button. h lid milk spout. Use with care. Appuyer et maintenir appuyé d in the Placer une tasse Cappuccino La buse lait est chaude. le bouton Cappuccino ou ou un verre Latte Macchiato Danger de brûlure. Latte Macchiato. rvoir à sous la sortie café. Utiliser avec précaution. ment. r à lait e lait English | Français 19 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
> Milk frothing starts. Press and hold the same > Coffee preparation starts. Aft Once the button is released, the button. Once the button is released, the >t milk volume is stored. Appuyer et maintenir coffee volume is stored. co > Le cycle lait démarre. Une fois appuyé le même bouton. > Le cycle café démarre. Une fois Ap que le bouton est relâché, le que le bouton est relâché, le >l volume de lait est mémorisé. volume de café est mémorisé. co Restoring quantity to factory settings 10 Revenir à la programmation initiale Press the standby button for > The other buttons > All volumes are reset to factory 5 seconds. blink 3 times. settings. Appuyer sur le bouton > Les autres boutons > Tous les volumes reviennent veille pendant 5 clignotent 3 fois. à la programmation initiale. secondes. 20 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
1. 2. . After 3 seconds 1. Lift lever to eject capsule. d, the > the button blinks 3 times to 2. Close lever. confirm the new volume. 1. Lever la poignée pour ne fois Après 3 secondes éjecter la capsule. e > le bouton clignote 3 fois pour 2. Fermer. isé. confirmer le nouveau volume. Preset volumes: Volumes: • Espresso: 1.35 oz. • Espresso: 40 ml • Lungo: 3.7 oz. • Lungo: 110 ml • Cappuccino: 1.7 oz. milk and 1.35 oz. coffee • Cappuccino: 50 ml milk et 40 ml coffee • Latte Macchiato: 5 oz. milk and 1.35 oz. coffee • Latte Macchiato: 150 ml milk et 40 ml coffee actory • Hot water: 4.2 oz. • Eau chaude: 125 ml The milk froth volume depends on the kind of Le volume de mousse de lait dépend du type ent milk that is used and its temperature. de lait utilisé et de sa température. e. English | Français 21 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Rinsing after milk recipe preparation 11 Nettoyage après la préparation d’une recette lait NOTICE NOTIFICATION You can leave the milk in the Place a container Press and hold Th container during this process. under milk spout. rinsing button. sca This rinsing function is Placer un récipient sous Appuyer et maintenir appuyé La necessary to clean the pipes la buse lait. le bouton de rinçage. de of the milk container lid after pré each use. Vous pouvez laisser du lait dans le réservoir pendant le rinçage. La fonction de rinçage est nécessaire pour nettoyer les circuits du réservoir à lait après chaque utilisation. NOTICE NOTIFICATION > Rinsing process is finished. Place milk container All the milk container Cle Milk recipe buttons are on. in the refrigerator. components are dishwasher clo > Le cycle de rinçage est Placer le réservoir à lait safe. Put them in the res terminé. Les boutons prépara- dans le réfrigérateur. dishwasher at least once a Ne tions lait sont allumés. week. un Tous les composants du rés réservoir à lait sont lavables en machine. Les mettre au lave- vaisselle au minimum une fois par semaine. 22 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
WARNING AVERTISSEMENT The milk nozzle gets hot. Risk of > Rinsing process starts. Keep pressing the rinsing scalding. Use with care. Milk recipe buttons are button for additional rinsing yé La buse lait est chaude. Danger blinking for 12 seconds. or release. de brûlure. Utiliser avec > Le processus de rinçage Maintenir le bouton de rinçage précaution. démarre. Les boutons appuyé pour un rinçage préparations lait clignotent additionnel ou relâcher. pendant 12 secondes. Clean pipes with a damp er cloth to remove the milk residues. Nettoyer les connexions avec une éponge pour enlever les résidus de lait. s en e- fois English | Français 23 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Daily cleaning 12 Nettoyage au quotidien Empty water residue. When drip tray level indicator Remove lid of water tank. Re Empty capsules and rinse. is showing: Remove grid. Empty and rinse water tank. Cle Vider l’eau résiduelle. Empty and rinse. The water tank and its lid En Vider et rincer le Quand le flotteur du bac are not dishwasher safe. se réservoir à capsules. récolte-gouttes est Enlever le couvercle du réservoir Les visible: enlever la grille. à eau. Vider et rincer le réservoir. Vider et rincer le bac. Le réservoir et son couvercle ne sont pas lavables en machine. Descaling 13 Duration: 20 minutes. Switch machine on. Do not switch off while machine is being descaled. Détartrage Durée: 20 minutes. Mettre la machine en marche. Ne pas éteindre la machine pendant le détartrage. Water Descale after … CAUTION hardness: cups: ATTENTION Dureté de Détartrer Please read the safety precautions on the descaling l’eau: après package carefully. The descaling solution can be harmful. … tasses: Avoid contact with eyes, skin and machine surfaces. fH dH Do not use vinegar as it can damage your machine. 36 20 300 Lire attentivement les consignes de sécurité sur l’emballage du détartrant. La solution de détartrage peut Ins 18 10 600 être nocive. Eviter tout contact avec les yeux, la peau ou esp 0 0 1200 bu la surface de l’appareil. Ne pas utiliser de vinaigre: risque d’endommagement de la machine. Ins Les Ea 24 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Remove grid of side panels. Use a damp cloth and mild Insert hot water nozzle. k. Clean side panels. cleaning agent to clean the To rinse the pipes, press either Enlever les grilles des bacs surface of the machine. Lungo or hot water button se situant sur les côtés. Utiliser un chiffon humide et un (without capsule inside). ervoir Les nettoyer. agent nettoyant doux pour Mettre la buse eau chaude. ervoir. nettoyer la surface de la Pour rincer les circuits appuyer sur le ne machine. Lungo ou sur le bouton eau chaude ne. (sans capsule à l’intérieur). Insert hot water nozzle. The Empty capsule container and Fill water tank with 17 oz. of water espresso, Lungo and hot water drip tray and clean them. Empty and 3.4 oz. of descaling product. buttons will light up. water tank. Remplir le réservoir à eau avec Installer la buse eau chaude. Vider et nettoyer le récipient à 500 ml d’eau et 100 ml de détartrant. Les touches espresso, Lungo et capsules et le bac récolte- Eau chaude sont allumées. gouttes. Vider le réservoir à eau. English | Français 25 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
1. 3. 2. Place one container each 1. Open lever. Press Macchiato and Lungo Pre (min. 20 oz.) under both the 2. Insert filter provided with buttons simultaneously for >L coffee outlet and under the descaling kit. 5 seconds bu hot water nozzle. 3. Close lever. > Lungo button will blink faster. alt Placer un récipient (600 ml min.) 1. Lever la poignée. Appuyer simultanément sur les Ap sous la sortie café et un autre 2. Insérer le filtre fourni avec le boutons Macchiato et Lungo >L (600 ml min.) sous la buse eau set de détartrage. pendant 5 secondes > Le bouton Lat chaude. 3. Refermer la poignée. Lungo clignote rapidement. alt 1. 3. 2. 1. Open lever. Empty container and drip tray. Place containers under Pre 2. Remove filter. Fill water tank with fresh water the coffee outlet and >W 3. Close lever. up to the maximum level “MAX“. hot water nozzle again. ou 1. Ouvrir la poignée. Vider le bac récolte-gouttes, Placer de nouveau des >M 2. Enlever le filtre. vider le récipient et le replacer. récipients sous la sortie café sta 3. Fermer. Remplir le réservoir à eau avec de et sous la buse eau chaude. Ap l’eau fraîche jusqu’au maximum >l “MAX”. sor ch mo 26 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
o Press Lungo button > Descaling product flows Wait until only the Lungo button is r > Lungo and Macchiato alternately through coffee outlet still flashing. Continue in order to buttons will blink and hot water nozzle. remove the rest of the descaler. aster. alternatively. > Le détartrant coule Attendez jusqu’à ce que la ur les Appuyer sur Lungo alternativement par la sortie café touche Lungo soit la seule à go > Les boutons Lungo et et par la buse eau chaude. encore clignoter. Continuer pour outon Latte Macchiato clignotent enlever les restes de détartrant. t. alternativement. Press Lungo button Empty drip tray. Rinse out water tank. > Water flows through coffee Clean machine using a damp cloth. outlet and hot water nozzle > You have now finished descaling the > Machine switches into machine. é standby mode. Vider le bac récolte-gouttes. Rincer le . Appuyer sur la touche Lungo réservoir d’eau. Nettoyer la machine avec > l’eau de rinçage coule par la un chiffon humide. > Le détartrage de la sortie café et par la buse eau machine est terminé. chaude > La machine passe en mode Veille. English | Français 27 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Emptying machine 14 Vider la machine WARNING AVERTISSEMENT If not using the machine for a Empty water tank. Press Cappucino and Espresso All long time, it is necessary to Vider le réservoir à eau. buttons simultaneously for un empty the machine. Liquids may 5 seconds > Machine enters em freeze and damage the machine. emptying mode. To Avant une non utilisation prolongée, Appuyer sur les boutons alt il est nécessaire de vider la machine. Cappuccino et Espresso les L’eau peut geler et endommager la simultanément pendant machine. 5 secondes > La machine entre dans le mode vidange. Troubleshooting 15 Pannes Problem Solution Problème Solution No coffee / no water Water Tank empty > Fill water tank with fresh water. Pas de café / pas d’eau Le réservoir à eau est vide > Le remplir avec de l’eau fraîche. Descale, if necessary > refer to chapter 13. Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13. Coffee not hot enough Preheat cup. Le café n’est pas assez chaud Préchauffer les tasses. Descale, if necessary > refer to chapter 13. Détartrer si nécessaire > cf. chapitre 13. Lever cannot be closed completely Empty capsule container. Make sure that no capsule is La poignée ne peut pas être blocked inside the capsule container. complètement fermée Vider le bac à capsules. Contrôler qu’il n’y a pas de capsules coincées dans le bac. Quality of milk froth is not up to Make sure that you use skim or 2 % milk at refrigerator standard temperature (about 41°F/5°C). Make sure that the froth La qualité de la mousse n’est pas regulator is clean. If not, clean in dishwasher together with optimale the other parts of the milk container. Assurez-vous que vous utilisez du lait écrémé ou demi- écrémé à la température du réfrigérateur (aux environs de 41°F/5°C). Assurez-vous que le levier d’ajustement de la mousse de lait est propre. Si ce n’est pas le cas le mettre dans le lave-vaisselle ainsi que les autres composants du réservoir à lait. 28 Englisch | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
esso All buttons blink alternately When process is finished r until pipes are completely machine switches to standby rs empty. mode. Tous les boutons clignotent Quand le cycle est fini, alternativement jusqu’à ce que la machine est en mode veille. les circuits soient vides. ntre Problem Solution Problème Solution Alerts All recipe buttons blink for 5 seconds > Fill water tank. Alertes Les boutons café et recettes lait clignotent pendant 5s > Remplir le réservoir à eau. Standby button blinks faster > Machine is too hot > Wait until it cools down. Le bouton veille clignote rapidement > La machine est trop chaude > Attendre qu’elle refroidisse. All buttons blink alternating > Machine is in emptying mode. Tous les boutons clignotent alternativement > La machine vide le système. es Lungo button blinks faster > Machine is in descaling mode. Le bouton Lungo clignote plus vite > La machine est en mode détartrage. h No light > Check mains > In case of problems, call Nespresso Club. e Pas de lumière > Vérifier la fiche secteur > En cas de problème, appeler le Club Nespresso. English | Français 29 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Technical specifications 16 Spécifications techniques 120 V ~ 60 Hz ~ 1200 W max. 19 bar 13 lb. / 6 kg 40.5 oz. / 1,2 l 17 oz. / 0,5 l 41°F/5°C ... 113°F/45 °C 8 in / 20,5 cm 13.5 in / 34,2 cm 10 in / 25,8 cm Optional accessory 17 Accessoire optionnel Nespresso descaling kit Kit de détartrage Nespresso Art. 3035/CBU 30 English | Français Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
5713210081/06.07 Downloaded from CoffeeMachineManual.com Manuals
Vous pouvez aussi lire