KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor

La page est créée Joël Charles
 
CONTINUER À LIRE
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
KRAFTVOLL.
   ZEITLOS.
ÜBERZEUGEND.
   GESAMTKATALOG 2021
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
CLEVER.
    DURCH UND
      DURCH.

    06
         DAUERHAFT ÜBERZEUGEND
         CONVAINCRE DANS LA DURÉE
         CONVINCENTI NEL TEMPO
         MAKE A LASTING IMPRESSION

    14
         WASCHTISCH
         LAVABO
         LAVABO
         WASHBASIN

    30
         DUSCHE
         DOUCHE
         DOCCIA
         SHOWER

    54
         URINAL
         URINOIR
         ORINATOIO
         URINAL

    62
         SORTIMENT
         ASSORTIMENT
         ASSORTIMENTO
         RANGE

    80
          ECHNIK UND NACHHALTIGKEIT
         T
         TECHNOLOGIE ET DURABILITÉ
         TECNOLOGIA E SOSTENIBILITÀ
         TECHNOLOGY AND SUSTAINABILITY

2
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
KRAFT DER
            ELEMENTE

Vom kleinsten Tropfen bis hin zum       PUISSANCE DES ÉLÉMENTS
                                        De la moindre gouttelette au plus
mächtigsten Gestein – alles findet      gros des rochers, chaque chose a
                                        sa place. Tout suit son cours. Nous
seinen Platz. Alles nimmt seinen        aussi. Au cœur de cette interac-
                                        tion sans fin entre l’eau, la pierre,
Lauf. Und wir mittendrin. Inmitten      la glace, le métal et le bois, nous
                                        avons appris à évoluer au rythme
dieses unendlichen Zusammen-            de la nature. Et à utiliser la puis-
                                        sance des éléments avec intelli-
spiels aus Wasser, Stein, Eis, Metall   gence afin de renforcer leur pré-
                                        ciosité. Résistant, solide, durable.
und Holz haben wir gelernt, uns         LA FORZA DEGLI ELEMENTI
im Rhythmus der Natur zu bewegen.       Dalla più microscopica goccia alla
                                        roccia più massiccia, ogni cosa ha
Gelernt, die Kraft der Elemente         il proprio posto. Tutto segue il pro-
                                        prio corso. E noi ne siamo parte.
intelligent zu nutzen, um Hochwer-      Questa interazione senza fine di
                                        acqua, roccia, ghiaccio, metallo e
tigkeit zu präzisieren. Standhaft,      legno ci ha insegnato a seguire il
                                        ritmo della natura. Ci ha insegna-
robust, langlebig.                      to a sfruttare con intelligenza la
                                        forza degli elementi per ottenere
                                        il massimo. È così che prende vita
                                        una qualità solida, robusta, dure-
                                        vole.

                                        POWER OF THE ELEMENTS
                                        From the smallest drop to the
                                        mightiest rock – everything has its
                                        place. Everything runs its course.
                                        And we play a central role. In the
                                        midst of this never-ending inter-
                                        action of water, stone, ice, metal
                                        and wood, we have learned to
                                        move with the rhythm of nature.
                                        Learned to use the power of the
                                        elements intelligently, to define
                                        quality precisely. Steadfast, ro-
                                        bust, durable.

                                                                            5
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
DAUERHAFT ÜBERZEUGEND
CONVAINCRE DANS LA DURÉE
  CONVINCENTI NEL TEMPO
MAKE A LASTING IMPRESSION
                            Wir sind überzeugt, dass    Nous sommes convain-                     Riteniamo che solo il         We believe that only the
                            nur das Zusammenspiel       cus que seule une par-                   connubio di precisione        interaction of Swiss pre-
                            von schweizerischer Prä-    faite interaction entre                  svizzera e intelligenza       cision and technical in-
                            zision und technischer      précision suisse et com-                 tecnica possa garantire       genuity can guarantee
                            Intelligenz dauerhafte      pétence technique peut                   una qualità duratura.         lasting quality.
                            Qualität garantiert.        garantir la qualité à
                                                        long terme.                              E in seno a Similor AG ci     And, as part of Similor
                            Wir stützen uns als Teil                                             basiamo sull’esperienza       AG, we draw on the
                            der Similor AG auf die      Partie intégrante de                     di una tradizione azien-      experience of over 160
                            Erfahrung von über 160      Similor AG, nous nous                    dale di oltre 160 anni. Ci    years of company history.
                            Jahren Firmengeschich-      appuyons sur plus de 160                 confrontiamo con gli          We set ourselves high
                            te. Stellen uns den hohen   ans d’histoire et d’expé-                standard elevati del set-     standards in the area of
                            Ansprüchen des öffent­      rience pour satisfaire aux               tore dei sanitari pubblici.   public washroom facili-
                            lichen Sanitärbereichs.     exigences supérieures                    Siamo l’unico operatore       ties. As the only full-
                            Als einziger Anbieter im    des installations sani-                  sul mercato a proporre        range supplier on the
                            Markt bringen wir Ge-       taires publiques. Nous                   soluzioni complete che        market we offer all-in-
                            samtlösungen hervor, die    sommes les seuls sur le                  si distinguono per affida-    one solutions that are
                            sich durch Verlässlich-     marché à proposer des                    bilità, semplicità d’uso e    distinguished by their re-
                            keit, Benutzerfreundlich-   solutions globales qui se                convenienza. Puntiamo         liability, user-friendliness
                            keit und Wirtschaftlich-    démarquent par leur fia-                 su progettazione minu-        and cost effectiveness.
                            keit auszeichnen. Setzen    bilité, leur ergonomie et                ziosa e tecnologia avan-      We build on good design
                            auf durchdachte Kon-        leur rapport qualité-prix.               zata. E raggiungiamo          and advanced technol-
                            zeption und ausgereifte     Nous misons sur des                      risultati che spiccano per    ogy. And we achieve re-
                            Technik. Und erzielen       concepts intelligents et                 la loro qualità. Risultati    sults of enduring quality.
                            Ergebnisse, deren Hoch-     l’excellence technique                   su cui fare affidamento.      Results you can rely on.
                            wertigkeit standhält.       pour obtenir des résul-
                            Ergebnisse mit Verlass.     tats reconnus pour la du-
                                                        rabilité de leur qualité et
                                                        de leur fiabilité.

                                                                   Similor AG in | à | a | in Laufen                                                      7
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
VERLÄSSLICHKEIT   Weil unsere Produkte und Lösun-    AFFIDABILITÀ
                      gen höchste Ansprüche und An-
                                                         Perché i nostri prodotti e le nostre
                      for­derungen an Qualität und
                                                         soluzioni soddisfano gli standard
                      Funk­tionalität erfüllen. Und so
                                                         e i requisiti più rigorosi in termini
                      dauerhaft überzeugen.
                                                         di qualità e funzionalità. E sono
                                                         quindi convincenti nel tempo.
                      FIABILITÉ

                      Capables de satisfaire aux cri-    RELIABILITY
                      tères et aux exigences les plus
                                                         Our products and solutions meet
                      stricts en termes de qualité et
                                                         the highest standards and re-
                      de fonctionnalité, nos produits
                                                         quirements in terms of quality
                      et solutions savent convaincre
                                                         and functionality. And thus leave
                      durablement.
                                                         a lasting impression.

8                                                                                            9
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
BENUTZER-      Weil unsere Produkte und Lösun-       SEMPLICITÀ D’USO

     FREUNDLICHKEIT
                      gen mit intuitiver Bedienbarkeit,
                                                            Perché i nostri prodotti e le nostre
                      ­hohem Komfort und Hygiene
                                                            soluzioni convincono grazie all’uti-
                       überzeugen.
                                                            lizzo intuitivo, al comfort elevato
                                                            e all’igiene.
                      ERGONOMIE

                      Particulièrement intuitifs à utili-   USER-FRIENDLINESS
                      ser, nos produits et solutions sé-
                                                            Our products and solutions im-
                      duisent aussi par leur confort
                                                            press with intuitive operation, ex-
                      et leur hygiène.
                                                            cellent convenience and hygiene.

10                                                                                             11
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
WIRTSCHAFT-   Weil unsere Produkte und Lö-           CONVENIENZA

       LICHKEIT
                   sungen dank ihrer Qualität eine
                                                          Perché i nostri prodotti e le nostre
                   hohe Lebensdauer garantieren.
                                                          soluzioni garantiscono una lunga
                   Durch Nachhaltigkeit glänzen.
                                                          durata grazie alla loro qualità. E
                   Und deshalb eine hohe Kosten-
                                                          spiccano grazie alla loro sosteni-
                   effizienz erzielen.
                                                          bilità. Convincendo con un’eleva-
                                                          ta efficienza in termini di costi.
                   RAPPORT QUALITÉ-PRIX

                   Grâce à leur qualité et à leur         COST-EFFECTIVENESS
                   grande longévité, nos produits
                                                          Thanks to their quality, our pro-
                   et solutions se distinguent par
                                                          ducts and solutions enjoy a long
                   leur durabilité et se révèlent ainsi
                                                          service life. They are models of
                   particulièrement économiques.
                                                          sustainability. And therefore of-
                                                          fer outstanding cost-efficiency.

12                                                                                            13
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
WASCHTISCH
  LAVABO
  LAVABO
WASHBASIN

             15
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
SPÜRBAR LOGISCH             VISIBLEMENT LOGIQUE              LOGICA CHE SI TOCCA          LOGIC YOU CAN TOUCH
Waschtische in öffentli-    Les lavabos des espaces          CON MANO                     Washbasins in public
chen Räumen erfordern       publics doivent être par-        Negli ambienti pubblici      areas need to offer max-
ein maximales Mass an       ticulièrement confor-            i lavabi devono essere       imum convenience and
Komfort und Benutzer-       tables et ergonomiques.          estremamente conforte-       user-friendliness. Always,
freundlichkeit. Immer       Toujours et partout. En          voli e semplici da usare.    everywhere. They should
und überall. Zudem sol-     outre, ils doivent nécessi-      Sempre e ovunque. Inol-      also be low-mainte-
len sie wartungsarm,        ter peu d’entretien, être        tre devono richiedere        nance, cost-effective
kosteneffizient und lang-   économiques et posséder          poca manutenzione, es-       and durable. Our answer:
lebig sein. Unsere Ant-     une longue durée de vie.         sere efficienti in termini   intuitive taps.
wort: intuitiv bedienbare   Notre réponse: des robi-         di costi e durare a lungo.
Armaturen.                  netteries à commande             La nostra risposta: rubi-
                            intuitive.                       netterie dall’utilizzo
                                                             intuitivo.

Sanimatic Curvetronic                 Sanimatic Twintronic                      Sanimatic Citytouch
18 | 63                               20 | 64                                   22 | 68

Sanimatic Easytouch-N                 Sanimatic Easytouch
24 | 68                               26 | 69

                                                                                                                  17
KRAFTVOLL. ZEITLOS. ÜBERZEUGEND - GESAMTKATALOG 2021 - Similor
SANIMATIC
CURVETRONIC                                                                                                                                         space-saving     functional       eco-friendly      hygienic          infrared        wireless

GATEWAY
                                                      BMS
                          CLOUD
                                                                                                                                                     time limit    vandal-proof       noise-proof      bluetooth       barrier-free

Widerstandsfähig und elegant zugleich:                                    Robusto e al contempo elegante:                                           Das Wichtigste auf einen Blick      L’essentiel en un coup d’œil         L’essenziale in breve              Key features at a glance
Curvetronic ist eine Symbiose modernster                                  Curvetronic, la tecnica più avanzata e il
                                                                                                                                                    • Berührungsloses Bedienen          • Commande sans contact              • Azionamento senza con-           • Touch-free operation using
Technik und Design. Dabei wertet die                                      design convivono in simbiosi. La sinuosa                                    dank Infrarot-Technik (siehe        grâce à la technologie infra-        tatto grazie alla tecnologia       infrared technology (see
schlanke Selbstschlussarmatur alle öf-                                    rubinetteria ad arresto automatico valo-                                    Seite 92). Spart Energie und        rouge (voir page 92). Éco-           a infrarossi (vedere pagina        page 92). Saves energy and
fentlichen Sanitärräume auf und über-                                     rizza ogni tipo di bagno pubblico e convin-                                 bis zu 70 Prozent Wasser            nomise l’énergie et jusqu’à          92). Consente di risparmiare       up to 70% water compared
zeugt mit einer raffinierten und kompak-                                  ce con la sua tecnologia raffinata e com-                                   gegenüber herkömmlichen             70% d’eau par rapport à un           energia e fino al 70% di ac-       to conventional fittings.
ten Technik.                                                              patta.                                                                      Armaturen.                          robinet traditionnel.                qua rispetto alle rubinetterie   • SmartControl app (see page
                                                                                                                                                    • Über SmartControl-App             • La portée du capteur, la             tradizionali.                      86) for customising sensor
                                                                                                                                                      (siehe Seite 86) lassen sich        temporisation d’écoule-            • Portata del sensore, tempo         range, run-on time, time in-
Résistance et élégance ne font qu’un:                                     Robust yet elegant: Curvetronic is the
                                                                                                                                                      die Sensorreichweite, Nach-         ment et l’intervalle de rin-         di funzionamento supple-           tervals for hygiene flushing
Curvetronic marie design et technologie                                   perfect fusion of cutting-edge technology                                   laufzeit und die Zeitinter-         çage hygiénique (voir page           mentare, intervalli di tempo       (see page 99). The statisti-
de pointe. La robinetterie à fermeture au-                                and design. The slimline, self-closing                                      valle für Hygienespülungen          99) sont personnalisables            per i risciacqui igienizzanti      cal analysis of the number
tomatique avec ses lignes élancées met en                                 faucet enhances any public washroom                                         (siehe Seite 99) individuell        via l’appli SmartControl             (vedere pagina 99) regolabili      of uses and operating hours
valeur tous les espaces sanitaires publics                                and boasts impressively compact yet                                         einstellen. Zudem ist die           (voir page 86). Cette der-           mediante app SmartControl          and diagnostic analysis of
                                                                                                                                                      statistische Auswertung der         nière permet également des           (vedere pagina 86). Inoltre è      individual components is
et convainc par sa technique sophistiquée                                 sophisticated technology.
                                                                                                                                                      Anzahl Nutzungen und Be-            statistiques sur le nombre           possibile l’analisi statistica     also possible.
et compacte.                                                                                                                                          triebsstunden sowie die Diag-       d’utilisations et les heures         del numero di utilizzi e di      • Curved shape for easy
                                                                                                                                                      nose einzelner Komponenten          de service, ainsi qu’un diag-        ore di esercizio, nonché la        cleaning.
                                                                                                                                                      möglich.                            nostic des composants indi-          diagnosi dei singoli compo-
                                                                                                                                                                                                                                                                • Optional: jet aerator with 84
                                                                                                                                                    • Geschwungene Form für               viduels.                             nenti.
                                                                                                                                                                                                                                                                  spray jets for more efficient
                                                                                                                                                      problemlose Reinigung.            • Forme incurvée pour un net-        • Forme arrotondate per age-         hand washing.
                                                                                                                                                    • Optional: Luftmischdüse mit         toyage facile.                       volare la pulizia.
                                                                                                                                                                                                                                                                • Remote maintenance on
                                                                                                                                                      84 Brausestrahlen für effizi-     • En option: aérateur à 84           • Optional: rompigetto con           a PC or laptop is possible
                                                                                                                                                      entere Händereinigung.              buses pour un lavage effi-           84 getti, per lavare le mani       by installing a gateway.
                                                                                                                                                    • Eine Fernwartung am PC              cace des mains.                      in modo più efficiente.            It allows wireless integra-
                                                                                                                                                      oder Laptop wird durch die        • La maintenance peut être           • Per eseguire la manuten-           tion into the building's GLT
                                                                                                                                                      Installation einer Gateway          réalisée à distance à par-           zione da remoto sul PC             network or data transfer via
                                                                                                                                                      möglich. Sie erlaubt die            tir d’un ordinateur fixe ou          o sul laptop è sufficiente         the cloud to the dashboard.
                                                                                                                                                      kabellose Einbindung in das         portable en installant une           installare un gateway.
                                                                                                                                                      GLT-Netzwerk des Gebäudes           passerelle. Cette dernière           Questo consente il collega-
                                                                                                                                                      oder den Datentransfer via          permet une connexion sans            mento senza fili al sistema
                                                                                                                                                      Cloud auf das Dashboard.            fil au réseau de gestion             di domotica dell’edificio o
                                                                                                                                                                                          technique du bâtiment                il trasferimento dei dati al
                                                                                                                                                                                          (GTB) ou le transfert des            pannello di controllo tramite
                                                                                                                                                                                          données vers le tableau de           cloud.
                                                                                                                                                                                          bord via le cloud.

                                                                                               HYGIE
                                                                                                NIC
                                                                                                                                                    Elektronischer Waschtischmischer ** |            Elektronisches Standventil für                  Luftmischdüse optional |
                                                                                                                                                    Mitigeur de lavabo à commande                    Waschtisch ** |                                 Aérateur optionnel |
                                                                                                                                                    électronique |                                   Robinet de lavabo à commande                    Rompigetto optional |
                                                                                                                                                    Miscelatore elettronico per lavabo |             électronique |                                  Optional aerator
                                                                                                                                                    Electronic basin mixer                           Rubinetto elettronico per lavabo |
                                                                                                                                                                                                     Electronic pillar faucet for basin

NEW
** Auch in PVD inox look verfügbar – egalement disponible en PVD inox look – disponibile anche in PVD inox look – also available in PVD inox look

18                                                                                                                                                                                                                                                                                           19
SANIMATIC
TWINTRONIC                                                                                                                                          space-saving      functional        eco-friendly      hygienic           infrared       wireless

GATEWAY
                                                      BMS
                          CLOUD
                                                                                                                                                     time limit     vandal-proof        noise-proof      bluetooth        barrier-free

Energie und bis zu 70 Prozent Wasser                                      Risparmiate energia e fino al 70% di ac-                                  Das Wichtigste auf einen Blick        L’essentiel en un coup d’œil          L’essenziale in breve               Key features at a glance
sparen: Twintronic ist ausdrucksstark im                                  qua: Twintronic convince con un design
                                                                                                                                                    • Dank Infrarot-Technik (siehe        • Utilisation intuitive et arrêt      • Comando intuitivo e arresto       • Infrared technology (see
Design, kontaktlos und einfach zu bedie-                                  forte e il suo semplice comando senza                                       Seite 92) intuitiv bedienbar          automatique grâce à la tech-          automatico grazie alla tec-         page 92) for intuitive opera-
nen. Die Serie eignet sich für den öffent-                                contato. La serie è adatta all’utilizzo pub-                                und automatischer Stopp               nologie infrarouge (voir page         nologia a infrarossi (vedere        tion and automatic stop.
lichen wie auch privaten Gebrauch.                                        blico e privato.                                                            möglich. Spart damit bis zu           92). Jusqu’à 70% d’économie           pagina 92). Consente di ri-         This saves up to 70% water
                                                                                                                                                      70 Prozent Wasser gegenüber           d’eau par rapport à un robinet        sparmiare fino al 70% di ac-        compared to conventional
Économiser de l’énergie et jusqu’à 70%                                    Save energy and up to 70% water: the                                        herkömmlichen Armaturen.              traditionnel.                         qua rispetto alle rubinetterie      taps.
                                                                                                                                                    • Über SmartControl-App (sie-         • La portée du capteur, la tem-         tradizionali.                     • SmartControl app (see page
d’eau: Twintronic se caractérise par un                                   sleek and smart Twintronic is touch-free
                                                                                                                                                      he Seite 86) lassen sich die          porisation d’écoulement et          • Portata del sensore, tempo          86) for customising sensor
design expressif, elle est sans contact et                                and easy to use. The series is suitable for
                                                                                                                                                      Sensorreichweite, Nachlauf-           l’intervalle de rinçage hygié-        di funzionamento supple-            range, run-on time, time
simple d’utilisation. La série convient à un                              both public and private use.                                                zeit und die Zeitintervalle für       nique (voir page 99) sont per-        mentare, intervalli di tempo        intervals for hygiene flushing
usage aussi bien public que privé.                                                                                                                    Hygienespülungen (siehe Sei-          sonnalisables via l’appli Smart-      per i risciacqui igienizzanti       (see page 99). The statisti-
                                                                                                                                                      te 99) individuell einstellen.        Control (voir page 86). Cette         (vedere pagina 99) regolabili       cal analysis of the number
                                                                                                                                                      Zudem ist die statistische            dernière permet également             mediante app SmartControl           of uses and operating hours
                                                                                                                                                      Auswertung der Anzahl Nut-            des statistiques sur le nombre        (vedere pagina 86). Inoltre è       and diagnostic analysis of
                                                                                                                                                      zungen und Betriebsstunden            d’utilisations et les heures de       possibile l’analisi statistica      individual components is
                                                                                                                                                      sowie die Diagnose einzelner          service, ainsi qu’un diagnostic       del numero di utilizzi e di ore     also possible.
                                                                                                                                                      Komponenten möglich.                  des composants individuels.           di esercizio, nonché la dia-      • Remote maintenance on
                                                                                                                                                    • Eine Fernwartung am PC              • La maintenance peut être réa-         gnosi dei singoli componenti.       a PC or laptop is possible
                                                                                                                                                      oder Laptop wird durch die            lisée à distance à partir d’un      • Per eseguire la manutenzione        by installing a gateway.
                                                                                                                                                      Installation einer Gateway            ordinateur fixe ou portable en        da remoto sul PC o sul laptop       It allows wireless integra-
                                                                                                                                                      möglich. Sie erlaubt die ka-          installant une passerelle. Cette      è sufficiente installare un         tion into the building's GLT
                                                                                                                                                      bellose Einbindung in das             dernière permet une connexion         gateway. Questo consente            network or data transfer via
                                                                                                                                                      GLT-Netzwerk des Gebäudes             sans fil au réseau de gestion         il collegamento senza fili al       the cloud to the dashboard.
                                                                                                                                                      oder den Datentransfer via            technique du bâtiment (GTB)           sistema di domotica dell’edi-
                                                                                                                                                      Cloud auf das Dashboard.              ou le transfert des données vers      ficio o il trasferimento dei
                                                                                                                                                                                            le tableau de bord via le cloud.      dati al pannello di controllo
                                                                                                                                                                                                                                  tramite cloud.

                                                                                         BLUE
                                                                                                                                                    Elektronischer Waschtischmischer ** |              Elektronisches Standventil für
                                                                                                                                                    Mitigeur de lavabo à commande                      Waschtisch ** |
                                                                                                                                                    électronique |                                     Robinet de lavabo à commande
                                                                                                                                                    Miscelatore elettronico per lavabo |               électronique |
                                                                                                                                                    Electronic basin mixer                             Rubinetto elettronico per lavabo |
                                                                                                                                                                                                       Electronic pillar faucet for basin

                                                                                        TOOTH
                                                                                                                                                    Elektronischer Unterputz-Wasch-                    Elektronische Unterputz-Wasch-                   Unterputzsystem Simibox
                                                                                                                                                    tischmischer mit IR-Sensoren ** |                  tischarmatur mit IR-Sensoren ** |                Standard & Light | 88-91
                                                                                                                                                    Mitigeur de lavabo encastré à com-                 Robinet de lavabo encastré à com-                Système à encastrer Simibox
                                                                                                                                                    mande électronique avec capteurs IR |              mande électronique avec capteurs IR |            Standard & Light | 88-91
                                                                                                                                                    Miscelatore elettronico per lavabo                 Rubinetto elettronico per lavabo                 Sistema a incasso Simibox
                                                                                                                                                    sotto intonaco con sensori IR |                    sotto intonaco con sensori IR |                  Standard & Light | 88-91
                                                                                                                                                    Concealed electronic basin mixer                   Concealed electronic basin faucet                Simibox flush-mounted system
                                                                                                                                                    with IR sensors                                    with IR sensors                                  Standard & Light | 88-91
NEW
** Auch in PVD inox look verfügbar – egalement disponible en PVD inox look – disponibile anche in PVD inox look – also available in PVD inox look

20                                                                                                                                                                                                                                                                                                21
SANIMATIC
CITYTOUCH                                                                                   eco-friendly    easy-touch        time limit     vandal-proof       noise-proof

Modern, wartungsarm und ausgezeich-           Modernità, facilità di manutenzione e otti-   Das Wichtigste auf einen Blick      L’essentiel en un coup d’œil        L’essenziale in breve               Key features at a glance
netes Preis-Leistungs-Verhältnis: City-       mo rapporto prezzo-prestazioni: Citytouch
                                                                                            • Moderne Formsprache.              • Esthétique moderne.               • Linee moderne.                    • Modern design language.
touch eignet sich für öffentliche wie         è adatto agli ambienti pubblici e semipub-
                                                                                            • Äusserst flexibel: Wandmi-        • Grande souplesse: le miti-        • Estremamente flessibile: per      • Extremely flexible: wall
auch halböffentliche Bereiche und ist als     blici. Disponibile come modello a colonna
                                                                                              scher kann verlängert und           geur mural peut être pro-           il miscelatore a parete sono        mixer can be extended and
Stand- und Wandmodell erhältlich.             e a parete.                                     so an verschiedene Wasch-           longé pour s’adapter à diffé-       disponibili le prolunghe,           therefore adapted to various
                                                                                              tisch-Typen angepasst               rents types de lavabos.             adatte a vari tipi di lavabo.       washbasin types.
Lignes modernes, entretien réduit et ex-      Modern, low-maintenance and superb              werden.                           • Disponible comme mitigeur         • Disponibile come miscela-         • Available as a washbasin
cellent rapport qualité-prix: Citytouch est   value for money: Citytouch is suitable for    • Als Waschtisch-Mischer mit          de lavabo avec régulation           tore per lavabo con regola-         mixer with temperature
adapté aux espaces publics et semi-pu-        both public and semi-public areas and is        Temperaturregulierung oder          de température ou comme             zione della temperatura o           control or pillar tap for cold
blics et il est disponible en modèle mural    available as a floor-standing or wall-          Standventil für Kalt- oder          robinet vertical pour l’eau         rubinetto per acqua fredda          or mixed water.
                                                                                              Mischwasser erhältlich.             froide ou mitigée.                  o miscelata.                      • Defined running time of 7
ou sur pied.                                  mounted model.
                                                                                            • Definierte Laufzeit von 7 Se-     • La durée d’écoulement pré-        • La durata di funzionamento          seconds and automatic stop
                                                                                              kunden und automatischer            définie de 7 secondes et l’ar-      definita di 7 secondi e l’arre-     saves up to 40% water.
                                                                                              Stopp sparen bis zu 40 Pro-         rêt automatique permettent          sto automatico consentono
                                                                                              zent Wasser.                        d’économiser jusqu’à 40%            di risparmiare fino al 40% di
                                                                                                                                  d’eau.                              acqua.

                                                                                            Waschtischmischer                              Waschtischmischer
                                                                                            selbstschliessend |                            selbstschliessend |
                                                                                            Mitigeur de lavabo à                           Mitigeur de lavabo à
                                                                                            temporisation mécanique |                      temporisation mécanique |
                                                                                            Miscelatore per lavabo                         Miscelatore per lavabo

                                                ECO
                                                                                            temporizzato |                                 temporizzato |
                                                                                            Self-closing basin mixer                       Self-closing basin mixer

                                              FRIENDLY                                      Standventil für Waschtisch,
                                                                                            Kalt- oder Mischwasser |
                                                                                            Robinet de lavabo,
                                                                                            eau froide ou mitigée |
                                                                                            Rubinetto a pressione per lavabo,
                                                                                            acqua fredda o miscelata |
                                                                                                                                           Wandventil für Waschtisch,
                                                                                                                                           Kalt- oder Mischwasser |
                                                                                                                                           Robinet mural de lavabo,
                                                                                                                                           eau froide ou mitigée |
                                                                                                                                           Rubinetto a pressione murale per
                                                                                                                                           lavabo, acqua fredda o miscelata |
                                                                                            Pillar faucet for basin,                       Wall pillar faucet for basin,
                                                                                            cold or mixed water                            cold or mixed water

22                                                                                                                                                                                                                                    23
SANIMATIC
EASYTOUCH-N                                                                                eco-friendly    easy-touch       time limit     vandal-proof         noise-proof

So einfach geht Energie sparen:               Per risparmiare energia facilmente:          Das Wichtigste auf einen Blick     L’essentiel en un coup d’œil          L’essenziale in breve               Key features at a glance
Easytouch-N ist selbstschliessend, ein-       Easytouch-N si chiude da solo, è facile
                                                                                           • Einzigartige Technologie         • Technologie unique à con-           • Tecnologia unica con co-          • Unique technology with
fach zu bedienen und funktioniert strom-      da utilizzare e funziona senza corrente.       mit getrennter Wasser- und         trôle séparé de l’eau et de la        mando dell’acqua e timer            separate water and time
unabhängig. Alle Produkte dieser Linie        Tutti i prodotti di questa linea hanno         Zeitsteuerung. Das garan-          temporisation. Garantit la            separati. In questo modo si         control. This guarantees reli-
erreichen die Energieetikette A.              ottenuto l’etichetta energetica A.             tiert Funktionssicherheit,         sécurité de fonctionnement,           garantiscono sicurezza di           able function, stable energy
Erhältlich als Stand- und Wandmodell.         Disponibile come modello a colonna e           stabiler Energie- und Was-         la stabilité de la consom-            funzionamento, consumo              and water consumption and
                                              a parete.                                      serverbrauch und gerin-            mation d’eau et d’énergie,            stabile di energia e acqua          lower maintenance com-
                                                                                             gere Wartung gegenüber             ainsi qu’un entretien réduit          e manutenzione minore ri-           pared to conventional self-
C’est si simple d’économiser l’énergie:                                                      herkömmlichen Selbst-              comparé aux robinets à                spetto alle valvole temporiz-       closing valves.
Easytouch-N s’arrête automatiquement,         Saving energy can be so easy:                  schluss-Ventilen.                  fermeture automatique tra-            zate tradizionali.                • Functions independently of
est simple d’usage et fonctionne sans cou-    Easytouch-N is self-closing, easy to use     • Funktioniert unabhängig            ditionnels.                         • Funziona indipendentemen-           water pressure.
rant électrique. Tous les produits de cette   and battery-operated. All products in this     vom Wasserdruck.                 • Fonctionne indépendam-                te dalla pressione dell’ac-       • Particularly energy-saving,
ligne bénéficient de l’étiquette énergé-      range meet class A energy requirements.      • Besonders energiesparend,          ment de la pression de l’eau.         qua.                                since running time of be-
tique A. Disponible en modèle mural ou sur    Available as a floor-standing or wall-         da Laufzeit von 5 bis 25 Se-     • Econome en énergie, grâce           • Particolarmente efficiente          tween 5 and 25 seconds can
pied.                                         mounted model.                                 kunden einstellbar und Tem-        à la durée d’écoulement               nel risparmio energetico            be set and temperature can
                                                                                             peratur begrenzbar ist.            réglable de 5 à 25 secondes           grazie alla possibilità di          be limited.
                                                                                           • Automatischer Stopp spart          et à la limitation de la tem-         regolare la durata di funzio-     • Automatic stop additionally
                                                                                             bis zu 40 Prozent Wasser.          pérature.                             namento da 5 a 25 secondi e         saves up to 40% water.
                                                                                                                              • L’arrêt automatique écono-            limitare la temperatura.
                                                                                           • Armaturensockel kann er-                                                                                   • Plinth base can be raised,

                                                   EASY
                                                                                             höht werden, was vor allem         mise jusqu’à 40% d’eau.             • L’arresto automatico con-           which ensures greater con-
                                                                                             bei flachen Waschbecken          • La base de la robinetterie            sente di risparmiare fino al        venience particularly for flat
                                                                                             für mehr Komfort sorgt.            peut être surélevée pour              40% di acqua.                       washbasins.
                                                                                                                                plus de confort, notamment          • Possibilità di rialzare lo zoc-
                                                                                                                                avec les lavabos plats.               colo dell’armatura, opzione
                                                                                                                                                                      particolarmente confortevo-
                                                                                                                                                                      le in caso di lavandini piatti.

                                                  TOUCH

                                                                                           Waschtischmischer                              Standventil für Waschtisch,                       Wandwaschtischmischer
                                                                                           selbstschliessend |                            Kalt- oder Mischwasser |                          selbstschliessend |
                                                                                           Mitigeur de lavabo à                           Robinet de lavabo,                                Mitigeur de lavabo mural
                                                                                           temporisation mécanique |                      eau froide ou mitigée |                           à temporisation mécanique |
                                                                                           Miscelatore per lavabo                         Rubinetto a pressione per lavabo,                 Miscelatore temporizzato per
                                                                                           temporizzato |                                 acqua fredda o miscelata |                        lavabo a parete |
                                                                                           Self-closing basin mixer                       Pillar faucet for basin,                          Self-closing wall-mounted
                                                                                                                                          cold or mixed water                               basin mixer

24                                                                                                                                                                                                                                   25
SANIMATIC
EASYTOUCH                                                                                          eco-friendly    easy-touch        time limit    vandal-proof        noise-proof

Bewährt: Die Easytouch zeichnet sich            Un nome, una garanzia: Easytouch si di-            Das Wichtigste auf einen Blick      L’essentiel en un coup d’œil        L’essenziale in breve              Key features at a glance
durch ein robustes Innenleben aus,              stingue per componenti robusti che ne as-
                                                                                                   • Integrierte Steuerpatrone         • Cartouche de commande             • La cartuccia integrata fun-      • Integrated control cartridge
garantiert damit Langlebigkeit und ist          sicurano la lunga durata ed è disponibile            funktioniert ohne Hilfs-            intégrée sans énergie auxi-         ziona senza energia ausi-          functions without auxiliary
als Stand- und Wandmodell erhältlich.           come modello a parete o da appoggio.                 energie.                            liaire.                             liaria.                            power
                                                                                                   • Einzigartige Technologie          • Technologie unique à              • Tecnologia unica con co-         • Unique technology with
Solution éprouvée: Easytouch se distingue       Tried and tested: the Easytouch is charac-           mit getrennter Wasser- und          contrôle séparé de l’eau            mando dell’acqua e timer           separate water and time
par la robustesse de ses composants in-         terised by resilient inner workings to ensure        Zeitsteuerung. Das garan-           et de la temporisation.             separati. In questo modo si        control. This guarantees reli-
ternes, qui en assurent la longévité, et elle   a long service life. It is available as a floor-     tiert Funktionssicherheit,          Garantit la sécurité de fonc-       garantiscono sicurezza di          able function, stable energy
                                                                                                     stabilen Energie- und Was-          tionnement, la stabilité de         funzionamento, consumo             and water consumption and
est disponible en modèle mural ou sur           standing or wall-mounted model.
                                                                                                     serverbrauch und gerin-             la consommation d’eau et            stabile di energia e acqua         low maintenance compared
pied.                                                                                                gere Wartung gegenüber              d’énergie, ainsi qu’un entre-       e manutenzione minore ri-          to conventional self-closing
                                                                                                     herkömmlichen Selbst-               tien réduit comparé aux             spetto alle valvole temporiz-      valves.
                                                                                                     schluss-Ventilen.                   robinets à fermeture auto-          zate tradizionali.               • Extremely flexible: wall-
                                                                                                   • Äusserst flexibel: Wandventil       matique traditionnels.            • Estremamente flessibile: per       mounted valve can be
                                                                                                     kann verlängert und so an         • Grande souplesse: le robinet        il rubinetto a muro sono di-       extended and therefore

                                                          VANDAL
                                                                                                     verschiedene Waschtisch-            mural peut être prolongé            sponibili le prolunghe, adat-      adapted to various wash-
                                                                                                     Typen angepasst werden.             pour s’adapter à différents         te a vari tipi di lavabo.          basin types.
                                                                                                   • Besonders energiesparend,           types de lavabos.                 • Particolarmente efficiente       • Particularly energy-saving,
                                                                                                     da Laufzeit von 5 bis 25          • Econome en énergie, grâce           nel risparmio energetico           since running time of be-
                                                                                                     Sekunden einstellbar.               à la durée d’écoulement             grazie alla possibilità di re-     tween 5 and 25 seconds can
                                                                                                   • Als Waschtisch-Mischer mit          réglable de 5 à 25 secondes.        golare la durata di funziona-      be set.
                                                                                                     Temperaturregulierung oder        • Disponible comme mitigeur           mento da 5 a 25 secondi.         • Available as a washbasin
                                                                                                     Standventil für Kalt- oder          de lavabo avec régulation         • Disponibile come miscela-          mixer with temperature

                                                           PROOF
                                                                                                     Mischwasser erhältlich.             de température ou comme             tore per lavabo con regola-        control or pillar tap for cold
                                                                                                   • Automatischer Stopp spart           robinet vertical pour l’eau         zione della temperatura o          or mixed water.
                                                                                                     bis zu 40 Prozent Wasser.           froide ou mitigée.                  rubinetto per acqua fredda       • Automatic stop saves up to
                                                                                                                                       • L’arrêt automatique écono-          o miscelata.                       40% water.
                                                                                                                                         mise jusqu’à 40% d’eau.           • L’arresto automatico con-
                                                                                                                                                                             sente di risparmiare fino al
                                                                                                                                                                             40% di acqua.

                                                                                                   Waschtischmischer                              Wandventil für Waschtisch                        Wandwaschtischmischer
                                                                                                   selbstschliessend |                            selbstschliessend |                              selbstschliessend |
                                                                                                   Mitigeur de lavabo à                           Robinet mural de lavabo à                        Mitigeur de lavabo mural
                                                                                                   temporisation mécanique |                      temporisation mécanique |                        à temporisation mécanique |
                                                                                                   Miscelatore a chiusura                         Rubinetto a pressione murale                     Miscelatore a chiusura
                                                                                                   automatica per lavabo |                        per lavabo a chiusura automatica |               automatica a muro per lavabo |
                                                                                                   Self-closing basin mixer                       Self-closing wall pillar faucet                  Self-closing wall-mounted
                                                                                                                                                  for basin                                        basin mixer

26                                                                                                                                                                                                                                           27
Waschtischmischer

28
     Mitigeurs pour lavabo
     Miscelatori per il lavabo
     Basin mixers

                                                                 18 | 63

                                        22 | 68

           26 | 69
                          24 | 68
                                                    20 | 64

                                        Citytouch

           Sanimatic
                          Sanimatic
                                        Sanimatic
                                                    Sanimatic
                                                                 Sanimatic

           Easytouch
                                                    Twintronic
                                                                 Curvetronic

                          Easytouch-N
                                                                                blue
                                                                               tooth
                                                                                func
                                                                               tional
                                                                               space     eco
                                                                               saving friendly static
                                                                                               thermo
                                                                                nic
                                                                               hygie
                                                                                red
                                                                               infra
                                                                               less
                                                                               wire
                                                                                easy
                                                                               touch
                                                                                                        FUNZIONI E AMBITI DI UTILIZZO
                                                                                                        FUNCTIONS AND APPLICATIONS

                                                                                time
                                                                               ­limit
                                                                                proof
                                                                               vandal
                                                                                                        FUNKTIONEN UND EINSATZBEREICHE

                                                                               noise
                                                                               proof
                                                                                                        FONCTIONS ET CHAMPS D'UTILISATION

                                                                               custo
                                                                               mised
                                                                               barrier disin
                                                                                free fecting

                                                                                 Hotellerie
                                                                                 Hôtellerie
                                                                                 Settore alberghiero
                                                                                 Hotel trade

                                                                                 Gastronomie
                                                                                 Gastronomie
                                                                                 Gastronomia
                                                                                 Catering

                                                                                 Schul- und Sportanlagen
                                                                                 Installations scolaires et sportives
                                                                                 Impianti scolastici e sportivi
                                                                                 School and sports facilities

                                                                                 Schwimmbäder und Wellnessanlagen
                                                                                 Piscines et centres de bien-être
                                                                                 Piscine e impianti wellness
                                                                                 Swimming pools and spas

                                                                                 Bahnhöfe
                                                                                 Gares
                                                                                 Stazioni
                                                                                 Railway stations

                                                                                 Flughäfen
                                                                                 Aéroports
                                                                                 Aeroporti
                                                                                 Airports

                                                                                 Raststätten
                                                                                 Aires d’autoroute
                                                                                 Aree di servizio
                                                                                 Motorway service areas

                                                                                 Museen
                                                                                 Musées
                                                                                 Musei
                                                                                 Museums

                                                                                 Messen/Kongresscenter
                                                                                 Centres d’expositions/palais des congrès
                                                                                 Fiere/centri congressi
                                                                                 Exhibition/congress centres

                                                                                 Spitäler/Heime/Hindernisfrei
                                                                                 Hôpitaux/foyers/Sans barrière
                                                                                 Ospedali/case di accoglienza/senza barriere
                                                                                 Hospitals/care homes/barrier-free

                                                                                 Campingplätze
                                                                                 Campings
                                                                                 Campeggi
                                                                                 Camping grounds

                                                                                 Öffentliche Gebäude
                                                                                 Bâtiments publics
                                                                                 Edifici pubblici
                                                                                 Public buildings

                                                                                 Einkaufscenter
                                                                                 Centres commerciaux
                                                                                 Centri commerciali
                                                                                 Shopping malls

                                                                                 Gefängnisse/Anstalten
                                                                                 Prisons/établissements
                                                                                 Carceri/istituti
                                                                                 Prisons/institutions

                                                                                 Privatanwendung
                                                                                 Usage privé
                                                                                 Uso privato
                                                                                 Private use
29
DUSCHE
DOUCHE
DOCCIA
SHOWER

         31
SPÜRBAR                        VISIBLEMENT                        EFFICIENZA TANGIBILE           DESIGN YOU CAN
ÜBERZEUGEND                    CONVAINCANT                        Dai centri sportivi alle       ENJOY
  Ob im Sportcenter            Que ce soit dans un                spa: comfort e facilità di     In the gym, in the spa
  oder im Wellness-Bereich     centre sportif ou un es-           utilizzo sono caratteristi-    and even in public shower
  – auch in öffentlichen       pace de bien-être, le              che prioritarie anche nel-     facilities – comfort and
­Duschanlagen stehen           confort et la convivialité         le docce pubbliche.            user-friendliness are the
  ­Komfort und Benutzer-       sont au premier plan               Grazie alla progettazione      top priority. Applying
   freundlichkeit an ober­s-   dans les installations de          intelligente, offriamo         good design we set the
   ter Stelle. Dank durch-     douche publiques. Grâce            standard elevati e garan-      bar high and guarantee
   dachter Konzeption          à une conception astu-             tiamo consumi ridotti di       low water and energy
   setzen wir die Messlatte    cieuse, nous plaçons la            acqua ed energia e costi       consumption and low
   hoch und garantieren        barre haut en garantis-            di manutenzione conte-         maintenance costs.
 ­einen geringen Wasser-       sant une consommation              nuti.
   und Energieverbrauch        réduite d’eau et d’éner-
   sowie tiefe Unterhalts-     gie, ainsi que de faibles
   kosten.                     coûts d’entretien.

Sanimatic Showertronic                  Sanimatic Inwalltouch                         Sanimatic Touch
34 | 71                                 36 | 71                                       38 | 73
                                        Sanimatic Converset
                                        36 | 73

Sanimatic Easytouch-N                   Sanimatic Touchboard                          Sanimatic Multistation
40 | 73                                 42 | 73                                       44 | 74

Sanimatic Outdoor                       Sanimatic Smartspray
46 | 75                                 48 | 76
                                        Zubehör | Accessoires |
                                        Accessori | Accessories
                                        50 | 76

                                                                                                                        33
SANIMATIC
SHOWERTRONIC                                                                               space-saving      eco-friendly      thermostatic        hygienic          wireless

GATEWAY
                                   BMS
                 CLOUD
                                                                                             time limit     vandal-proof        bluetooth        disinfecting

Showertronic sagt Legionellen den Kampf     Showertronic dice no alla legionella. I mi-    Das Wichtigste auf einen Blick       L’essentiel en un coup d’œil         L’essenziale in breve             Key features at a glance
an. Die thermostatischen Duschenmi-         scelatori per doccia termostatici offrono
                                                                                           • Selbstschliessende elektro-        • Commande électronique              • Comando per doccia              • Electronic auto shut-off
scher integrieren eine Hygienespülung       una funzione di risciacquo igienizzante, in-     nische Duschensteuerung,             de douche à fermeture au-            elettronico a chiusura auto-      shower control available in
und sind wahlweise auch mit thermischer     tegrabile con una disinfezione termica op-       erhältlich in Chrom oder             tomatique disponible en              matica disponibile in metallo     chrome or stainless steel.
Desinfektion erhältlich.                    zionale.                                         Edelstahl.                           chrome ou acier inoxydable.          cromato o acciaio inox.         • Eco-friendly thermostatic
                                                                                           • Umweltfreundliche ther-            • Solution encastrée thermo-         • Soluzione termostatica a          flush-mounted solution with
Showertronic dit non aux légionelles. Les   Showertronic tackles legionella. The ther-       mostatische Unterputzlö-             statique écologique, équipée         incasso ecocompatibile con        child-friendly stop button
mitigeurs thermostatiques intègrent un      mostatic shower mixers incorporate a hy-         sung mit kinderfreundlicher          d’un bouton d’arrêt adapté           tasto di arresto che blocca       that caps the temperature
                                                                                             Stopptaste begrenzt die              aux enfants, qui limite la           la temperatura a 38° C –          at 38°C. With optimum
rinçage hygiénique et sont disponibles en   giene flushing system and are available
                                                                                             Temperatur bei 38° C. Mit            température à 38 °C. Avec            l’ideale per i bambini. Pro-      scald protection at 42°C.
option avec une désinfection thermique.     with optional thermal disinfection.              optimalem Verbrühschutz              une protection optimale              tezione contro le scottature    • Automatic hygiene flushing
                                                                                             bei 42° C.                           anti-brûlures à 42 °C.               ottimizzata a 42° C.              can be adjusted individually
                                                                                           • Automatische Hygienespü-           • Rinçage hygiénique automa-         • Risciacquo igienizzante au-       to 12, 24, 48 and 72 hours.
                                                                                             lung individuell auf 12, 24, 48      tique réglable sur 12, 24, 48 ou     tomatico, impostabile a 12,       (Default setting 24 hours)
                                                                                             und 72 Stunden einstellbar.          72 heures. (par défaut 24 h)         24, 48 e 72 ore. (Impostazi-

                                                           DISIN
                                                                                                                                                                                                       • Easy installation on Simibox
                                                                                             (Werkseinstellung 24 Std.)         • Montage facile sur base              one di fabbrica: 24 ore)          base.
                                                                                           • Einfache Montage auf Simi-           Simibox.                           • Facile da montare grazie al     • Model with integrated ther-
                                                                                             box-Basis.                         • Modèle à fonction de désinfec-       sistema Simibox.                  mal disinfection function
                                                                                           • Modell mit integrierter ther-        tion thermique intégré désin-      • Modello con funzione inte-        disinfects the pipes with
                                                                                             mischer Desinfektionsfunkti-         fectant les conduites avec de        grata di disinfezione termica     70 °C water for three min-
                                                                                             on desinfiziert die Leitungen        l’eau chaude à 70 °C pendant         in grado di disinfettare le       utes. The log can be sent as
                                                                                             während 3 Minuten mit 70             3 minutes. Un compte-rendu           tubazioni per 3 minuti con        an Excel table to an e-mail
                                                                                             Grad heissem Wasser. Das             peut être envoyé au format           acqua a 70 gradi. Con l’app       address via the SmartCon-

                                                  FECTING
                                                                                             Protokoll lässt sich via App         Excel à une adresse e-mail           SmartControl, il protocollo       trol app.
                                                                                             SmartControl als Exceltabelle        via l’appli SmartControl.            può essere inviato ad un        • Easily configured, con-
                                                                                             an eine E-Mailadresse ver-         • Produit pouvant être confi-          indirizzo e-mail in formato       trolled, serviced and moni-
                                                                                             senden.                              guré, piloté, entretenu et           Excel.                            tored via the SmartControl
                                                                                           • Lässt sich über die App              surveillé avec l’appli Smart-      • L’app SmartControl consente       app.
                                                                                             SmartControl einstellen,             Control.                             di configurare, comandare,      • Remote maintenance on
                                                                                             steuern, warten und über-          • La maintenance peut être             manutenere e monitorare i         a PC or laptop is possible
                                                                                             wachen.                              réalisée à distance à par-           prodotti in tutta semplicità.     by installing a gateway.
                                                                                           • Eine Fernwartung am PC               tir d’un ordinateur fixe ou        • Per eseguire la manuten-          It allows wireless integra-
                                                                                             oder Laptop wird durch die           portable en installant une           zione da remoto sul PC o sul      tion into the building's GLT
                                                                                             Installation einer Gateway           passerelle. Cette dernière           laptop è sufficiente instal-      network or data transfer via
                                                                                             möglich. Sie erlaubt die             permet une connexion sans            lare un gateway. Questo           the cloud to the dashboard.
                                                                                             kabellose Einbindung in das          fil au réseau de gestion tech-       consente il collegamento
                                                                                             GLT-Netzwerk des Gebäudes            nique du bâtiment (GTB)              senza fili al sistema di
                                                                                             oder den Datentransfer via           ou le transfert des données          domotica dell’edificio o il
                                                                                             Cloud auf das Dashboard.             vers le tableau de bord via le       trasferimento dei dati al
                                                                                                                                  cloud.                               pannello di controllo tramite
                                                                                                                                                                       cloud.

                                                                                           Frontplatte, mit Netzgerät, Chrom |              Frontplatte, mit Netzgerät, Edelstahl |          Unterputzsystem Simibox
                                                                                           Plaque décor, avec bloc d'alimentation,          Plaque décor, avec bloc d'alimentation,          Standard & Light | 88-91
                                                                                           chrome |                                         acier inox |                                     Système à encastrer Simibox
                                                                                           Pannello anteriore, con blocco di                Pannello anteriore, con blocco di                Standard & Light | 88-91
                                                                                           alimentazione, cromo |                           alimentazione, acciaio inox |                    Sistema a incasso Simibox
                                                                                           Front panel, with mains adapter,                 Front panel, with mains adapter,                 Standard & Light | 88-91
                                                                                           chrome                                           stainless steel                                  Simibox flush-mounted system
                                                                                                                                                                                             Standard & Light | 88-91

34                                                                                                                                                                                                                                 35
SANIMATIC INWALLTOUCH
SANIMATIC CONVERSET                                                                          functional    space-saving        eco-friendly     hygienic

                                                                                             easy-touch      time limit     vandal-proof      customised

Massgeschneidert, langlebig, überzeu-         Su misura, durevole, convincente:              Das Wichtigste auf einen Blick       L’essentiel en un coup d’œil      L’essenziale in breve              Key features at a glance
gend: Inwalltouch ist die beliebteste Un-     Inwalltouch è la soluzione a incasso più
                                                                                             • Ventil öffnet und schliesst        • Robinet à ouverture et fer-     • Apertura e chiusura dolce        • Valve opens and closes gen-
terputzlösung im Schweizer öffentlichen       amata nel settore pubblico svizzero. I vari      sanft, unabhängig von der            meture en douceur, quelle         della valvola, indipendente-       tly, regardless of the pres-
Bereich. Die verschiedenen Conversets         Converset sostituiscono i comandi esisten-       Stärke der Knopfbetätigung.          que soit la force d’actionne-     mente dalla forza con cui si       sure applied to the button.
dienen als Ersatz für bestehende Dusch-       ti delle docce e garantiscono delle soluzio-   • Hohe Lebensdauer durch               ment du bouton.                   preme il pulsante.               • Long lifespan thanks to low
steuerungen und sorgen so für individuel-     ni individuali.                                  geringe Abnutzung des              • Grande longévité grâce à la     • Lunga durata grazie al mi-         wear on the ceramic disc
le Lösungen.                                                                                   Keramikscheiben-Mischers.            faible usure du mitigeur à        scelatore con dischi cerami-       mixer.
                                              Customised, durable, impressive:               • Einzigartige Technologie             disques céramiques.               ci, poco soggetto a usura.       • Unique technology with
Sur mesure, durable et convaincant:           Inwalltouch is the most popular flush-           mit getrennter Wasser- und         • Technologie unique à con-       • Tecnologia unica con co-           separate water and time
Inwalltouch est la solution encastrée favo-   mounted solution in Swiss public ameni-          Zeitsteuerung (10 bis 60             trôle séparé de l’eau et de       mando dell’acqua e timer           control (10 to 60 seconds).
                                                                                               Sekunden). Das garantiert            la temporisation (10 à 60         separati (da 10 a 60 se-           This guarantees reliable
rite dans les espaces publics suisses. Les    ties. The various Conversets are used to re-     Funktionssicherheit, stabilen        secondes). Garantit la sécu-      condi). In questo modo si          function, stable energy and
différents modèles Converset permettent       place existing shower controls and thus          Energie- und Wasserver-              rité de fonctionnement,           garantiscono sicurezza di          water consumption and low
un remplacement personnalisé des com-         provide individual solutions.                    brauch und geringere War-            la stabilité de la consom-        funzionamento, consumo             maintenance compared to
mandes de douche existantes.                                                                   tung gegenüber herkömmli-            mation d’eau et d’énergie,        stabile di energia e acqua         conventional self-closing
                                                                                               chen Selbstschluss-Ventilen.         ainsi qu’un entretien réduit      e manutenzione minore ri-          valves.
                                                                                             • Flüsterprodukt: schalldämp-          comparé aux robinets à            spetto alle valvole temporiz-    • Quiet product: noise-
                                                                                               fende Massnahmen sorgen              fermeture automatique tra-        zate tradizionali.                 insulating measures ensure
                                                                                               für leise Benutzung.                 ditionnels.                     • Prodotto silenzioso: le misu-      quiet operation.
                                                                                             • Automatischer Stopp spart          • Produit silencieux: des           re insonorizzanti garantisco-    • Automatic stop saves energy
                                                                                               Energie und bis zu 40 Pro-           mesures d’insonorisation          no una rumorosità ridotta          and up to 40% water.
                                                                                               zent Wasser.                         assurent un fonctionnement        durante il funzionamento.
                                                                                                                                                                                                       • Not connected to the elec-
                                                                                                                                    discret.                        • L’arresto automatico con-
                                                                                             • Ohne Stromanschluss.                                                                                      trical supply.
                                                                                                                                  • L’arrêt automatique éco-          sente di risparmiare energia
                                                                                             • Versionen mit elektrischen                                                                              • Versions available with elec-
                                                                                                                                    nomise l’énergie et jusqu’à       e fino al 40% di acqua.
                                                                                               Ventilen für Anschluss                                                                                    trical valves for connection
                                                                                                                                    40% d’eau.                      • Senza collegamento elettrico.
                                                                                               an Bezahl- oder externe                                                                                   to pay or external hygiene
                                                                                               Hygienesysteme (siehe Seite        • Sans raccordement électrique.   • Disponibili versioni con val-      systems (see page 102).
                                                                                               102) erhältlich.                   • Versions à robinets élec-         vole elettriche per il colle-    • Includes wall sealing to pre-
                                                                                             • Inklusive Mauerabdichtung,           triques disponibles pour le       gamento a sistemi igienici a       vent water damage.
                                                                                               vermeidet Wasserschäden.             raccordement à des sys-           pagamento o esterni (vede-
                                                                                                                                    tèmes d’hygiène externes ou       re pagina 102).
                                                                                                                                    de paiement (voir page 102).    • Compreso isolamento a pa-
                                                                                                                                  • Étanchéité murale incluse,        rete, per evitare danni cau-
                                                                                                                                    évite les dégâts des eaux.        sati dall’acqua.

                                                             TIME
                                                             LIMIT                           Unterputz-Duschensteuerung,
                                                                                             Edelstahl |
                                                                                             Système de douche encastré,
                                                                                             acier inox |
                                                                                             Comando per doccia sotto muro,
                                                                                             acciaio inox |
                                                                                                                                              Unterputz-Duschensteuerung |
                                                                                                                                              Système de douche encastré |
                                                                                                                                              Comando per doccia a incasso |
                                                                                                                                              Flush-mounted shower control
                                                                                                                                                                                            Sanimatic Converset
                                                                                                                                                                                            Umbauset für alte Anlagen auf
                                                                                                                                                                                            Inwalltouch-Technologie |
                                                                                                                                                                                            Set d’échange pour systèmes an-
                                                                                                                                                                                            ciennes sur technologie Inwalltouch |
                                                                                                                                                                                            Set di conversione per versioni prece-
                                                                                             Flush-mounted shower control,                                                                  denti alla tecnologia Inwalltouch |
                                                                                             stainless steel                                                                                Conversion kit for upgrading older
                                                                                                                                                                                            versions to Inwalltouch technology

36                                                                                                                                                                                                                                   37
SANIMATIC
TOUCH                                                                                      space-saving    eco-friendly     easy-touch      time limit       vandal-proof

Die Unterputzlösung Touch ist einfach zu     La soluzione a incasso Touch è facile da      Das Wichtigste auf einen Blick     L’essentiel en un coup d’œil        L’essenziale in breve               Key features at a glance
bedienen, platzsparend und besonders         utilizzare, poco ingombrante e particolar-
                                                                                           • Automatischer Stopp spart        • L’arrêt automatique écono-        • L’arresto automatico con-         • Automatic stop saves up to
ökologisch. Und punktet mit einem sehr       mente ecologica. Inoltre è caratterizzata       bis zu 40 Prozent Wasser.          mise jusqu’à 40% d’eau.             sente di risparmiare fino al        40% water.
guten Preis-Leistungs-Verhältnis.            da un ottimo rapporto prezzo-prestazioni.                                                                              40% di acqua.
                                                                                           • Temperaturgrenze ist ein-        • La limite de température                                              • Threshold temperature is
                                                                                             stellbar und spart Energie.        réglable économise de             • È possibile impostare il limite     adjustable and saves energy.
La solution encastrée Touch est simple       The Touch flush-mounted solution is easy      • Selbstschliessendes Ventil         l’énergie.                          di temperatura risparmian-        • Self-closing valve does not
d’utilisation, compacte et particulière-     to use, space-saving and particularly eco-      braucht keine Hilfsenergie.      • Le robinet à arrêt automa-          do così energia.                    require auxiliary power.
ment écologique. En outre, elle affiche un   friendly. And its excellent value for money   • Einzigartige Technologie           tique se passe d’énergie          • La valvola a chiusura auto-       • Unique technology with
très bon rapport qualité-prix.               makes it a winner.                              mit getrennter Wasser- und         auxiliaire.                         matica non richiede energia         separate water and time
                                                                                             Zeitsteuerung (10 bis 40         • Technologie unique à con-           ausiliaria.                         control (10 to 40 seconds).
                                                                                             Sekunden). Das garan-              trôle séparé de l’eau et de       • Tecnologia unica con co-            This guarantees reliable
                                                                                             tiert Funktionssicherheit,         la temporisation (10 à 40           mando dell’acqua e timer            function, stable energy and
                                                                                             stabilen Energie- und              secondes). Garantit la sécu-        separati (da 10 a 40 se-            water consumption and low
                                                                                             Wasserverbrauch und ge-            rité de fonctionnement,             condi). In questo modo si           maintenance compared to
                                                                                             ringere Wartung gegenüber          la stabilité de la consom-          garantiscono sicurezza di           conventional self-closing
                                                                                             herkömmlichen Selbst-              mation d’eau et d’énergie,          funzionamento, consumo              valves.
                                                                                             schluss-Ventilen.                  ainsi qu’un entretien réduit        stabile di energia e acqua        • Rubber mounts prevent
                                                                                           • Gummipuffer verhindern             comparé aux robinets à fer-         e manutenzione minore ri-           sound bridges.
                                                                                             Schallbrücken.                     meture automatique tradi-           spetto alle valvole temporiz-
                                                                                                                                                                                                      • Includes wall sealing to pre-
                                                                                                                                tionnels.                           zate tradizionali.
                                                                                           • Inklusive Mauerabdichtung,                                                                                 vent water damage.
                                                                                             vermeidet Wasserschäden.         • Des butées en caoutchouc          • I tamponi in gomma evitano
                                                                                                                                évitent les ponts acous-            i ponti acustici.
                                                                                                                                tiques.                           • Compreso isolamento a pa-
                                                                                                                              • Étanchéité murale incluse,          rete, per evitare danni cau-
                                                                                                                                évite les dégâts des eaux.          sati dall’acqua.

                                               SPACE
                                              SAVING                                       Unterputz-Duschensteuerung |
                                                                                           Système de douche encastré |
                                                                                           Comando per doccia a incasso |
                                                                                           Flush-mounted shower control
                                                                                                                                         Unterputz-Duschensteuerung,
                                                                                                                                         Edelstahl |
                                                                                                                                         Système de douche encastré,
                                                                                                                                         acier inox |
                                                                                                                                         Comando per doccia sotto muro,
                                                                                                                                         acciaio inox |
                                                                                                                                         Flush-mounted shower control,
                                                                                                                                         stainless steel

38                                                                                                                                                                                                                                 39
SANIMATIC
EASYTOUCH-N                                                                                      functional     eco-friendly       easy-touch      time limit        vandal-proof

Easytouch-N ist für alle Bereiche geeig-         Easytouch-N è pensato per tutti gli am-         Das Wichtigste auf einen Blick       L’essentiel en un coup d’œil         L’essenziale in breve              Key features at a glance
net, in denen Benutzerfreundlichkeit,            bienti che richiedono semplicità di utilizzo,
                                                                                                 • Ergonomisches und robustes         • Design ergonomique et              • Design ergonomico e robusto.     • Ergonomic rugged design.
Sicherheit sowie Verlässlichkeit eine            sicurezza e affidabilità. Funziona senza          Design.                              robuste.                           • Antivandalismo.                  • Vandal-proof.
wichtige Rolle spielen. Funktioniert ohne        energia ausiliaria.
                                                                                                 • Vandalensicher.                    • Protection contre le vanda-        • Tecnologia unica con co-         • Unique technology with
Hilfsenergie.                                                                                                                           lisme.
                                                                                                 • Einzigartige Technologie                                                  mando dell’acqua e timer           separate water and time
                                                 Easytouch-N can be used for all areas in          mit getrennter Wasser- und         • Technologie unique à con-            separati (da 10 a 40 secondi).     control (10 to 40 seconds).
Easytouch-N est idéal dès lors que la            which user-friendliness, safety and relia-        Zeitsteuerung (10 bis 40             trôle séparé de l’eau et de          In questo modo si garanti-         This guarantees reliable
convivialité, la sécurité et la fiabilité sont   bility are important factors. Works with-         Sekunden). Das garantiert            la temporisation (10 à 40            scono sicurezza di funzio-         function, stable energy and
des facteurs clés. Fonctionne sans énergie       out auxiliary power.                              Funktionssicherheit, stabilen        secondes). Garantit la sécu-         namento, consumo stabile           water consumption and low
auxiliaire.                                                                                        Energie- und Wasserver-              rité de fonctionnement,              di energia e acqua e ma-           maintenance compared to
                                                                                                   brauch und geringere War-            la stabilité de la consom-           nutenzione minore rispetto         conventional self-closing
                                                                                                   tung gegenüber herkömmli-            mation d’eau et d’énergie,           alle valvole temporizzate          valves.
                                                                                                   chen Selbstschluss-Ventilen.         ainsi qu’un entretien réduit         tradizionali.                    • Automatic stop saves energy
                                                                                                 • Automatischer Stopp spart            comparé aux robinets à             • L’arresto automatico con-          and up to 40% water.
                                                                                                   Energie und bis zu 40 Pro-           fermeture automatique tra-           sente di risparmiare energia

          ECO
                                                                                                                                                                                                              • Low-maintenance.
                                                                                                   zent Wasser.                         ditionnels.                          e fino al 40% di acqua.
                                                                                                 • Wartungsarm.                       • L’arrêt automatique éco-           • Richiede poca manuten-
                                                                                                                                        nomise l’énergie et jusqu’à          zione.
                                                                                                                                        40% d’eau.
                                                                                                                                      • Maintenance réduite.

        FRIENDLY

                                                                                                 Duschenmischer, Abgang unten |                  Duschenmischer, Abgang oben |
                                                                                                 Mitigeur de douche, sortie vers le              Mitigeur de douche, sortie vers le
                                                                                                 bas |                                           haut |
                                                                                                 Miscelatore per doccia, scarico                 Miscelatore per doccia, scarico
                                                                                                 sotto |                                         sopra |
                                                                                                 Shower mixer, outlet on bottom                  Shower mixer, outlet on top

40                                                                                                                                                                                                                                         41
SANIMATIC
TOUCHBOARD                                                                                    eco-friendly     hygienic         easy-touch

                                                                                               time limit    vandal-proof       customised

Ob für Neubauten oder Renovationen –         Touchboard è la soluzione elegante per va-       Das Wichtigste auf einen Blick       L’essentiel en un coup d’œil       L’essenziale in breve              Key features at a glance
Touchboard ist die elegante Lösung für       rie esigenze, perfetta sia per i nuovi edifici
                                                                                              • Hohe Lebensdauer durch             • Grande longévité grâce à la      • Lunga durata grazie al mis-      • Long lifespan thanks to low
verschiedene Bedürfnisse. Einige Modelle     che per le riattazioni. Inoltre alcuni modelli     geringe Abnutzung des                faible usure du mitigeur à         celatore con dischi ceramici,      wear on the ceramic disc
lassen sich zudem individuell auf die        possono essere adeguati e personalizzati           Keramikscheiben-Mischers.            disques céramiques.                poco soggetto a usura.             mixer.
Raumhöhe zuschneiden.                        in funzione dell’altezza della stanza.           • Kundenspezifische Panel-           • Panneaux sur mesure: ver-        • Lunghezze dei pannelli           • Customised panel lengths:
                                                                                                längen: Versionen erhältlich,        sions facilement personna-         adeguate alle esigenze             versions available that can
En neuf ou en rénovation, Touchboard est     Whether for new or renovated buildings –           die einfach und individuell          lisables et adaptables à la        dei clienti: sono disponibili      be easily and individually
une solution élégante adaptée à différents   the Touchboard series is the elegant solu-         auf die Raumhöhe ange-               hauteur de la pièce.               versioni adattabili in modo        adapted to the room height.
                                                                                                passt werden können.                                                    semplice e personalizzato
besoins. Certains modèles peuvent en         tion for your requirements. Some models                                               • Technologie unique à                                                • Unique technology with
                                                                                              • Einzigartige Technologie             contrôle séparé de l’eau et        all’altezza della stanza.          separate water and time
outre être personnalisés en fonction de la   can be individually tailored to the room
                                                                                                mit getrennter Wasser- und           de la temporisation (10 à        • Tecnologia unica con co-           control (10 to 60 seconds).
hauteur sous plafond.                        height.                                            Zeitsteuerung (10 bis 60             60 secondes). Garantit la          mando dell’acqua e timer           This guarantees reliable
                                                                                                Sekunden). Das garantiert            sécurité de fonctionnement,        separati (da 10 a 60 se-           function, stable energy and
                                                                                                Funktionssicherheit, stabilen        la stabilité de la consom-         condi). In questo modo si          water consumption and low
                                                                                                Energie- und Wasserver-              mation d’eau et d’énergie,         garantiscono sicurezza di          maintenance compared to
                                                                                                brauch und geringere War-            ainsi qu’un entretien réduit       funzionamento, consumo             conventional self-closing
                                                                                                tung gegenüber herkömmli-            comparé aux robinets à             stabile di energia e acqua         valves.
                                                                                                chen Selbstschluss-Ventilen.         fermeture automatique tra-         e manutenzione minore ris-       • Versions available with
                                                                                              • Versionen mit elektrischen           ditionnels.                        petto alle valvole temporiz-       electrical valves for connec-
                                                                                                Ventilen für Anschluss an          • Versions à robinets élec-          zate tradizionali.                 tion to payment or external
                                                                                                Bezahl- oder externe Hygie-          triques disponibles pour le      • Disponibili versioni con val-      hygiene systems (see page
                                                                                                nesysteme (siehe Seite 102)          raccordement à des sys-            vole elettriche per il colle-      102).
                                                                                                erhältlich.                          tèmes d’hygiène externes ou        gamento a sistemi igienici a     • Automatic stop saves up to
                                                                                              • Automatischer Stopp spart            de paiement (voir page 102).       pagamento o esterni (vede-         40% water.
                                                                                                bis zu 40 Prozent Wasser.          • L’arrêt automatique écono-         re pagina 102).
                                                                                                                                                                                                         • Temperature is limited and
                                                                                              • Temperatur ist begrenzt und          mise jusqu’à 40% d’eau.          • L’arresto automatico con-          saves energy.
                                                                                                spart Energie.                     • La limitation de tempéra-          sente di risparmiare fino al
                                                                                                                                                                                                         • Low-maintenance.
                                                                                                                                     ture économise de l’énergie.       40% di acqua.
                                                                                              • Wartungsarm.
                                                                                                                                   • Maintenance réduite.             • La temperatura è limitata
                                                                                                                                                                        risparmiando così energia.
                                                                                                                                                                      • Richiede poca manuten-
                                                                                                                                                                        zione.

                                              CUSTO
                                              MISED
                                                                                              Duschpanel, Polyester |                         Duschpanel, Edelstahl |                         Duschpanel Edelstahl,
                                                                                              Panel de douche en polyester |                  Panel de douche, acier inox |                   schneidbare Ausführung |
                                                                                              Pannello doccia in poliestere |                 Pannello doccia, acciaio inox |                 Panel de douche, acier inox,
                                                                                              Shower panel, polyester                         Shower panel, stainless steel                   version raccourcable |
                                                                                                                                                                                              Pannello doccia, acciaio inox,
                                                                                                                                                                                              versione raccorciabile |
                                                                                                                                                                                              Shower panel, stainless steel,
                                                                                                                                                                                              cuttable version

42                                                                                                                                                                                                                                    43
Vous pouvez aussi lire