L'ART DU PÉTRISSAGE À LA FRANÇAISE - THE ART OF FRENCH KNEADING - PÉTRIN À AXE OBLIQUE - FORK MIXER - GUYON WEST
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
petrins et mélangeurs pour la boulangerie pétrin à axe oblique - Fork mixer l’art du pétrissage à la française The art of French kneading
MAHOT toute la richesse d’une gamme prestigieuse All the richness of a prestigious line Mahot Mahot Unanimement reconnu comme le nec plus ultra Unanimously recognised as the state-of-the-art of French du pétrin à la française, Mahot se distingue par son mixers, the Mahot series is distinguished by its exclusive bras exclusif et sa vitesse d’exécution. Unique par arm and its high-speed performance. It is unique thanks to its sa forme et son utilisation, ce fraseur breveté assure, shape and usage, this patented mixing arm ensures, together en même temps que le pétrissage, une retenue dans with its kneading functionality, the retention of the dough la pâte qui supprime presque totalement le freinage. which eliminates almost completely the need for any braking L’originalité et la supériorité du fraseur Mahot operation. The originality and superiority of the Mahot mixing permettent d’obtenir la qualité du pétrissage à la arm facilitates the production of French-style kneading whilst française en réduisant le temps de travail, à mi-chemin reducing working time, half way between the fork mixer and entre le pétrin à axe oblique et le pétrin à spirale. the spiral mixer. Mahot répond à tous les besoins - pâtes à pain, pâtes The Mahot series meets all kinds of needs - bread dough, brisées, sucrées, pâtes à pizzas, à crêpes… - et satisfait short dough, sweet dough, pizza dough, pancake dough, etc. à toutes les règles de sécurité et d’hygiène. - it also conforms to all safety and hygiene rules. To ensure its suitability to your specific needs, a wide range of Pour s’adapter à vos exigences, une large gamme models for a production rate ranging from 4 to 160 kg of dough de modèles pour une production de 4 à 160 kg de is made available to you. Robust, reliable, practical, functional pâte est à votre disposition. Robuste, fiable, pratique, and quiet: discover the strengths of the Mahot mixer. fonctionnel, silencieux : découvrez les points forts du pétrin Mahot.
performance Performance and quality et qualité The Mahot fork mixer is fitted with a high-performance unique arm with Le pétrin à axe oblique Mahot an adjustable head. Its self-braking est doté d’un bras unique à tête system, integrated to its kneading relevable hautement performant. functionality, ensures the retention of Avec son système auto-freineur the dough which, in turn, significantly intégré au pétrissage, il assure une reduces the working time. retenue dans la pâte pour diminuer The concave shape of its arm allows considérablement le temps de travail. a better penetration into the dough, La forme concave du bras permet une thus providing it with enhanced meilleure pénétration dans la pâte, oxygenation. donc une meilleure oxygénation. Bras à tête relevable Mahot - Mahot raised arm Grille circulaire rotative - Rotating circular grid Bras hydraulique - Hydraulic lifting of the arm Sécurité et Confort d’utilisation encombrement minimum Relevage hydraulique de tête pour Par la grille circulaire rotative en option. la version AH. Safety and Comfort of use minimal footprint The AH version is fitted with a hydraulic Thanks to its optional rotating circular grid. adjustable head. Régularité et ergonomie Choix du mode manuel, semi-manuel ou automatique. La programmation en série, au moyen de minuteries automatiques, permet de reproduire la qualité de votre pâte... à l’infini. Consistency and ergonomics Choice of manual, semi-manual or automatic mode. Its batch programming, Tableau de bord - Control panel through the use of automatic timers, helps it reproduce a consistent dough quality...
MB 1024 AH Silence et robustesse Le réducteur est un couple d’engrenages spiro-coniques qui permet de délivrer la pleine puissance du moteur sans perte d’énergie. Silence and robustness The gearbox is made of a couple of spiroid worm drives enabling it to deliver the full motor thrust with no lost energy. Fiabilité et fonctionnalité Tout en fonte et acier, et doté d’une protection thermique du moteur, le pétrin Mahot est robuste et fiable. Avec un socle monté sur pieds et une hauteur de cuve ergonomique, il est à la fois pratique, conforme aux règles d’hygiène et de sécurité. Il est aussi silencieux (< à 70 dB). Reliability and functionality Entirely made of iron and steel and fitted with a thermal engine protection, the Mahot mixer is robust and reliable. Mounted on a stand with adjustable feet and having an ergonomic bowl height, it is both practical and conforms to hygiene and safety rules. The Mahot operation is also quiet (< 70 dB).
LABO 25 labo 25 Destiné aux laboratoires d’essais, aux centres de formation ou aux meuneries afin d’effectuer des tests de panification sur différentes farines et ingrédients. Possibilité d’utilisation à l’unité ou en banc de 5 pétrins maximum, commandé par armoire électrique centralisée. Intended for testing laboratories, training centers or mills for performing various bread-making tests with different types of flours and ingredients. Each kneader can operate independently, or be used on a bench of maximum 5 mixers, controlled by a central electrical cabinet. MB 824, MB 924 & MB 1024 Gamme complète pour la boulangerie avec des capacités de 30 à 60 litres de coulage qui procurera à son utilisateur la satisfaction MB 924 d’un pétrissage efficace et rapide. Matériel robuste et silencieux par sa conception. MB 824, MB 924 & MB 1024 A complete range intended for bakeries working with capacities from 30 to 60 liters of water, thus procuring to the user the sought satisfaction of a fast and efficient mixing operation. They are designed to offer the advantages of a robust and quiet material. MB 1024 AH MB 1024 AL & 1024 AH Spécialement étudié pour le pétrissage intensif tout en permettant une oxygénation optimale, sans échauffement excessif de la pâte. La garantie d’une régularité de pétrissage parfaite au service d’une répétition sans faille des différentes recettes. MB 1024 AL & 1024 AH Specifically designed for intensive kneading while ensuring an optimal oxygenation and eliminating the problem of excessive dough heating. They offer the guarantee of a perfect kneading regularity facilitating the endless and seamless repetition of different recipes.
VMI, The Mixing Caractéristiques techniques pétrins Mahot Company Characteristics Mahot fork mixers Exclusivement dédiée au mélange, VMI est Modèles MB 824 MB 924 MB 1024 MB 1024 AL MB 1024 AH l’une des rares entreprises au monde à pouvoir Capacité min./maxi. de pâte (kg) proposer une gamme complète de solutions Min./max. dough capacity (kg) 26,7 / 80 40 / 120 53 / 160 53 / 160 53 / 160 parfaitement adaptées au mélange des matières Capacité min./maxi. de farine (kg) premières les plus variées. Min./max. flour capacity (kg) 16,5 / 50 25 / 75 33 / 100 33 / 100 33 / 100 Capacité min./maxi. d’eau (l) 10 / 30 15 / 45 20 / 60 20 / 60 20 / 60 Puisant ses origines dans le développement Min./max. water capacity (l) des pétrins boulangers, aujourd’hui les plus PUISSANCE (kW) - POWER (kW) 3 4,4 5 8 8,5 utilisés par les artisans français, les équipes DIMENSIONS (mm) de VMI ont étendu leur savoir-faire au service des industries pour lesquelles le mélange, Hauteur grille fermée Height with grid closed 1465 1510 1595 1595 1595 le pétrissage, le malaxage, l’homogénéisation, Hauteur grille relevée 1595 1710 1800 1805 1805 la dispersion ou l’émulsion constituent Height with grid opened des étapes importantes de leurs fabrications. Profondeur - Depth 1170 1280 1400 1475 1475 Dans les applications de la Boulangerie- Largeur - Width 1090 1195 1350 1325 1325 Viennoiserie-Pâtisserie (industrielle ou Cuve amovible Cuve amovible à frein mécanique artisanale), de l’industrie pharmaceutique Cuve fixe à frein mécanique à frein mécanique - Version hydraulique VERSIONS Fixed bowl with mechanic brake Removable bowl Removable bowl with mechanic et cosmétique, ou de la chimie de spécialités, with mechanic brake brake - Hydraulic version les machines de mélange VMI s’imposent Cuve inox, grille de sécurité circulaire OPTIONS Stainless steel bowl, circular safety grid Cuve inox - Stainless steel bowl grâce à leurs innovations, à leurs performances Double minuterie électromécanique / Modèle automatique et à leur adaptation aux spécificités de chaque Minuterie - Timer Double electromechanical timer / Automatic version type de production. Aujourd’hui, l’efficacité et la rentabilité Caractéristiques techniques des solutions de mélange VMI sont reconnues LABO 25 par ses clients dans plus de 50 pays. Characteristics Labo 25 Modèle LABO 25 Dedicated exclusively to mixing, VMI is one of the rare companies worldwide who can offer a complete range Capacité de pâte (kg) Dough capacity (kg) 3,2 of solutions perfectly adapted to the mixing of a wide Capacité de farine (kg) variety of raw materials. Flour capacity (kg) 2 Originating from the development of bakery kneaders, Capacité d’eau (l) Water capacity (l) 1,2 VMI machines are used by almost all French artisans. VMI teams have extended their knowledge to provide PUISSANCE (kW) services to the industries for which mixing, kneading, 0,7 POWER (kW) blending, homogenization, dispersion or emulsion are DIMENSIONS (mm) important steps in their production processes. Hauteur - Height 800 For applications in the Bakery-Pastry (industrial and Largeur grille ouverte artisan), from the pharmaceutical and comestic industry Width with grid opened 625 to the specialty chemical product sector, VMI mixing Largeur grille fermée machines are at the forefront in this sector thanks Width with grid closed 455 to their innovation, performance and their capacity Longueur - Length 635 to adapt products to the specifics of each type of production process. Table inox, armoire centralisée, Mise en Today, the efficient and cost effective solutions service/formation OPTIONS offered by VMI are recognised by their clients Stainless steel table, centralised cabinet, in over 50 countries. Starting-up/training www.vmi.fr Z.I. Nord - 85607 Montaigu Cedex - FRANCE Tél. +33 (0)2 51 45 35 35 - Fax +33 (0)2 51 40 85 98 comm-art@vmi.fr *VMI, L’expertise du mélange.
Vous pouvez aussi lire