LA GAZETTE - Combs Jumelage
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LA GAZETTE Le mot du Président (p.1) Traditions de Noël chez nos jumelles EDIT0 Cher(es) ami(es), Comme vous avez pu le constater l’année 2021 fut encore, si je puis dire, une année de transition au regard de la situation sanitaire que nous connaissons. Même si les échanges avec nos amis des villes jumelles n’ont pu se concrétiser, le maître mot de nos actions aura été de « garder le contact » avec les villes jumelles, avec l’ensemble des familles adhérentes et avec les Combs-la-Villais. Garder le contact avec les villes jumelles : en organisant des visio-conférences avec les responsables des associations de jumelage. Cela a été l’occasion d’échanger des informations sur les actualités de nos pays, villes et associations respectives. Les principaux comptes rendus sont disponibles sur notre site Internet. Garder le lien avec les familles adhérentes : avec la reprise des cours et des soirées jeux en allemand, avec notre présence au Forum des Associations, l’organisation de notre pique-nique annuel dans le cadre magnifique du Parc Chaussy et notre première journées Porte-Ouverte dans les nouveaux locaux de notre association. Se faire connaître auprès des combs-la-villais : en participant au Festival des Cultures sous l’égide de la MCJ - L’Oreille Cassée ou encore en proposant une exposition sur les traditions de Noël dans les villes jumelles au Gymnase Jacques Cartier fin décembre. Il faut également souligner la grande satisfaction d’avoir pu mettre en relation dès le mois de septembre les lycées Prévert et Galilée avec le lycée de Dali pour engager des projets communs. L’année 2022 va nous permettre, je l’espère, d’aller à Oswestry du 30 avril au 4 mai pour fêter nos 40 années d’amitié et de nous rendre à Dali tout début juillet. Ce sera également l’occasion d’accueillir nos amis de Duderstadt du 3 au 7 juin et nos amis de Salaberry (dates non encore fixées). Au-delà des échanges familiaux, 2022 sera aussi le moment de développer les démarches éducatives, culturelles et sportives qui ont vocation à permettre une meilleure connaissance et compréhension des différentes cultures. Nous comptons sur vous pour continuer à vous associer à nos activités et pour en parler autour de vous. Nous entrons dans la période des fêtes de fin d’année. Aussi, nous avons choisi pour ce numéro 33 de La Gazette de (re) découvrir les principales traditions de Noël de nos villes jumelles. Prenez soin de vous et passez de très belles fêtes de fin d’année. Prenez soin de vous et passez de très belles fêtes de fin d’année. Amicalement. Bruno Barré Président DATES A RETENIR ... Assemblée Générale : le 29 janvier 2022 Séjour à Oswestry : du 30 avril au 4 mai 2022 Venue de Duderstadt : du 3 juin au 8 juin 2022 Séjour à Dali : du 4 au 11 juillet 2022 (dates à confirmer) Venue de Valleyfield: Septembre (dates à confirmer) 1
OSWESTRY Noël en Angleterre The Sales - Les Soldes En Angleterre, on n'a pas de Fête Nationale - pas de Les Soldes d'hiver tiennent une place importante en 14 juillet, pas d'Independence Day, mais on a Noël. Grande Bretagne ; pas besoin d'attendre janvier le soldes d'hiver en Angleterre commencent dès le 26 En Angleterre Noël est la plus grande fête de ou le 27 décembre, voire avant car les magasins ont l’année. C'est le jour annuel où le chef d'état – la toute liberté de faire des soldes comme et quand ils Reine – s'adresse à la nation, et c'est le point veulent…. d'orgue d'une période de fête qui dure au moins deux jours. Pendant toute la période de Noël et du Nouvel an, les magasins ne désemplissent pas. Les chants de Noël - Christmas carols Les cantiques de Noël sont connus de presque tous les britanniques, chrétiens ou non. Une tradition qui se maintient notamment à la campagne, est celle du Carol-singing : des groupes de jeunes ou de moins jeunes se déplacent le soir de maison à maison, chantent un chant de Noël devant la porte et font une collecte pour une œuvre caritatives. On trouve aussi des carol-singers dans les rues commerçantes, pendant les jours précédant Noël et presque toutes les églises organisent un peu avant Noël une Carol service, ou messe chorale, qui attire bien au- delà des fidèles réguliers. Le sapin de Noël - the Christmas tree Pour la plupart des britanniques, Noël ne serait pas Noël sans la présence dans la maison d'un sapin (vrai ou artificiel). Chaque ville, chaque village, chaque quartier, chaque Non seulement le jour de Noël, le 25 décembre, est pub, chaque grand ou petit magasin a son sapin férié, mais le lendemain 26 décembre, Boxing Day , joliment décoré. est férié aussi. Si un de ces jours fériés tombent un samedi ou un dimanche, on récupère un ou deux A Londres, depuis 1947, le grand sapin de Noël de jours fériés le lundi et éventuellement le mardi Trafalgar Square est donné chaque année par la suivant. Norvège à la ville de Londres. On ne fête pas le réveillon du 24 décembre. Les cartes de Noël - Christmas cards En Angleterre, selon la tradition, Noël est une fête Dès le mois de septembre, les cartes de Noël font de famille. On se lève tôt, car pendant la nuit, le leur apparition dans les papeteries et dans les Père Noël - Father Christmas ou Santa Claus - est grandes surfaces. Malgré une baisse du nombre de passé pour laisser des cadeaux aux enfants. En cartes achetées à cause d’internet, les britanniques Grande Bretagne, il dépose ses petits cadeaux dans restent leaders mondiaux pour l'envoi de cartes. une grande chaussette (Christmas stocking) auprès du feu, au bout du lit, ou autour du sapin. On ouvre Envoyer et recevoir une cinquantaine voire une cen- les cadeaux le matin. Autrefois, au 19° siècle, on les taine de cartes n'était pas rare et ces cartes ser- ouvrait seulement le lendemain, 26 décembre, vaient à décorer la maison pour Noël. appelé Boxing Day, le jour ou le personnel de maison recevaient leurs cadeaux. Pour ceux qui respectent la tradition, après le petit- déjeuner, on part à la messe de Noël, dont on revient à temps pour manger le repas de Noël, ou Christmas dinner, qui débute à partir de 13h00. Les incontournables du repas sont la dinde farcie et le rédigé par pudding de Noël. John Margiotta 2
SALABERRY DE VALLEYFIED Noël au Quebec La période des fêtes est autant synonyme de traditions de Noël que de réjouissances pour les Québécois qui profes- sent en majorité le Catholicisme. Le sapin de Noël la tradition du sapin à la maison est bien ancrée même si le chef de famille ne va plus le choisir en forêt. Toute la famille le décore puis il est abandonné vers le 6 janvier pour être recyclé par la ville. Il y a de plus en plus de sapins artificiels. La Crèche est généralement installée sous le sapin. Le Père Noël Comme en France il est vêtu de rouge et il porte une grande barbe blanche. Il prépare les cadeaux toute l’année dans son domaine du pôle Nord. Il le quitte pour visiter tous les foyers de la terre sur les douze coups de minuit. Il passe par la cheminée quand elle existe sinon par une petite ouverture à l’une des fenêtres de la maison. Pour le remercier on lui laisse sur la table un goûter composé d’un verre de lait et de biscuits. Les cadeaux Ce sont maintenant des cadeaux plus commerciaux ( et non plus la traditionnelle orange et le verre de vin). Certains attendent minuit pour les ouvrir, d’autres le font le matin de Noël en pyjama. La Messe de minuit Cette tradition est respectée et demeure le rendez-vous des familles et de toute la communauté. A cette occasion les familles sont heureuses de se retrouver. Elle a lieu à 20h pour permettre aux enfants d’y assister. Le réveillon Après la messe lorsqu’elle a lieu, tous se retrouvent autour de la table pour le traditionnel repas. Les plats classiques et typiquement québécois y sont en majorité, dont la dinde aux canneberges (cranberries), les ragouts de boulettes, la bûche de Noël ainsi que les plats et desserts au sirop d’érable. Les lutins Ils arrivent dans les familles le 1er décembre et chaque soir ils font des mauvais tours. Ils repartent au pôle Nord le 24 décembre pour revenir l’année suivante. Cette nouvelle tradition québécoise tire son origine du Lac St-Jean, où les premiers lutins se sont mis à jouer des tours, pour rapidement se propager à travers tout le Québec. rédigé par Michel Courtois 3
DALI Noël à Chypre A Chypre, Noël reste comme ailleurs une fête incontournable. Noël reste une fête secondaire pour les Chypriotes comparé à Pâques. Les Chypriotes grecs assistent généralement à une messe le 24 décembre à minuit et se souhaitent kala Kristouyenna. Le jour de Noël, le 1er janvier et le 6 janvier, les Chypriotes assistent à la messe très tôt le matin. Le 6 janvier est le jour de la bénédiction de l’eau. Pour cette cérémonie organisée en bordure de mer, lac ou rivière, les prêtres jettent une croix dans l’eau que les jeunes récupèrent en s’y jetant. Les cadeaux Sur l'île de Chypre, les traditions de Noël sont les mêmes que celles de la Grèce voisine. Les cadeaux sont distribués aux enfants le 1er janvier, jour de la Saint Basile qui vécut en Grèce au VIème siècle. Les pâtisseries traditionnelles Les pâtisseries traditionnelles de l’époque de Noël sont les kourambiedes, des sablés saupoudrés de sucre glace, ou en- core, les melomakarona, des petits pains épicés trempés dans le sirop de miel, ainsi que les koulouria, un pain tradi- tionnel au sésame. Le gâteau de Noël (hérité de la période de colonisation an- glaise) est aussi préparé. Le gâteau chypriote dérive de la recette du christmas pudding britannique, adaptée aux pro- duits locaux. Le soir de Noel A Chypre, un grand repas de Noël est organisé avec les amis et avec les familles. On trouve généralement au menu des koupepia (feuilles de vignes farcies à la viande de porc), de la dinde ou du canard farci, des salades, toutes sortes de fromages comme la feta ou l'halloumi. Le réveillon du 1er janvier Le réveillon du 1er janvier est l’occasion de partager le Basi- lopita, gâteau dans lequel est glissée une pièce de monnaie. Il est partagé en autant de parts que d’invités plus deux parts : une pour Dieu et une pour le pauvre. Qui trouve la pièce de monnaie est assuré d’être chanceux toute l’année. Les Kalikantzari (les gobelins) A partir de noël et jusqu'au jour des rois, il faut craindre l'ar- rivée de certains mauvais esprits, les gobelins, qui se glissent la nuit dans les maisons par la cheminée et font des bêtises. Il existe plein de rituels pour les empêcher de s'infiltrer. Des beignets sont confectionnés et jetés sur le toit des maisons pour que les gobelins puissent les prendre et repartir. rédigé par Bernadette et Bruno Barré 4
DUDERSTADT Traditions de Noël en Allemagne La tradition de Saint Nicolas, fêtée le 6 décembre : Si les enfants ont été sages, Saint Nicolas leur donne des friandises ou des petits cadeaux. Mais ceux qui n’ont pas été sages doivent s’exposer au Père Fouettard, qui dispense des coups de fouet aux vilains garnements. Le calendrier de l'Avent Ce "Weihnachtskalender", (calendrier de Noël), est très typique en Allemagne. Pour faire patienter les enfants jusqu’à Noël, 24 petites cases sur un carton contiennent des petits paquets-surprise. Aujourd’hui les enfants ouvrent une fenêtre chaque matin Le menu traditionnel : Une oie grillée, accompagnée le plus souvent de chou rouge et de pommes. En dessert, on déguste le gâteau de Noël par excellence : Le fameux Christstollen Les couronnes de l’Avent En Allemagne, on fabrique pour le premier dimanche de l’Avent cette couronne faite de branches de sapin, de pin, de houx ou parfois de gui symbolisant la vé- gétation, signe d'espérance durant les longs mois d'hiver, et ornée de quatre bougies rédigé par Maurice Didiot Yves Boulo 5
Vous pouvez aussi lire