Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"

La page est créée Ludovic Alexandre
 
CONTINUER À LIRE
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Le Journal
                                                    Trimestriel n°21 Septembre 2014

                          de la Réserve naturelle de Saint-Martin

“La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent”
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
Philippe Chopin

                                                    Préfet délégué auprès de la représentante de
                                                    l’Etat dans les collectivités de Saint-Barthélemy
                                                    et Saint-Martin
Edito
                                                    Delegated Prefet of the State Representative
                                                    for the Collectivités of Saint-Barthélemy
                                                    and Saint-Martin

                                                                  The Nature Reserve’s project to create a Ma-
                                                                  rine Biodiversity Institute holds a privileged
 Le projet de création de l’Institut de la biodiver-              position in the European Operational Pro-
 sité marine porté par la Réserve naturelle bénéficie             gram 2014-2020, and I am very pleased about
 d’une place de choix dans le programme opération-                it. Besides the fact that it will further enhance
 nel européen 2014-2020 et j’en suis très satisfait.              the environmental protection that is already
 Outre le fait qu’il renforce la protection de l’envi-            in place, this new center is an important asset
 ronnement déjà mise en place, ce nouvel équipe-                  for the creation of new career paths and the
 ment constitue un atout important dans la création               promotion of ecotourism on the French side of
 de nouvelles filières professionnelles et la promo-              the island. My team, partners and I have wor-
 tion de l’écotourisme sur la partie française de l’île.          ked together with the Reserve on defining this
 Mon équipe, les partenaires concernés et moi-même                project in order to dispose of a truly effective
 avons travaillé avec la Réserve sur la définition de             tool. The Nature Reserve is doing an excellent
 ce projet, de manière à disposer d’un outil vraiment             job, and the State regularly turns to it for its
 efficace. La Réserve naturelle effectue un travail               expertise in environmental matters. Such will
 remarquable et l’État se tourne régulièrement vers               be the case for the protection of the Simpson
 son expertise en matière d’environnement. Cela                   Bay Lagoon, a project of cooperation between
 sera ainsi le cas pour la sauvegarde du lagon de                 the two sides of the island that will also bene-
 Simpson Bay, projet de coopération entre les deux                fit from European funding. Let’s carry on the
 parties de l’île qui va également bénéficier de fonds            good work. Saint-Martin’s wealth is the qua-
 européens. Continuons le travail. La qualité de son              lity of its natural environment which gains in
 environnement naturel est pour Saint-Martin une                  value every day, and we should all take it upon
 richesse qui prend de la valeur chaque jour et que               ourselves to improve it.
 nous devons tous nous attacher à améliorer.

 Réserve Naturelle Nationale de Saint-Martin                      . Antenne du Conservatoire du Littoral

 Résidence Les Acacias - Anse Marcel - 97 150 Saint-Martin
 Tél: 05 90 29 09 72 Fax: 05 90 29 09 74

 Direction nicolas.maslach@rnsm.org

 Pôle police de la nature et logistique 06 90 57 95 55 reservenat.franck@yahoo.fr
 Pôle coopération régionale et éducation à l’environnement 06 90 66 08 18 romain.renoux@rnsm.org
 Pôle scientifique 06 90 34 77 10 reservenat.julien@yahoo.fr
 Pôle aménagement et ingénierie écologique 06 90 55 15 85

 Partenaires techniques et financiers de la Réserve naturelle
 Préfecture de Saint-Barthélemy et de Saint-Martin, Direction de l’environnement, de l’aménagement et du logement (DEAL)
 Collectivité de Saint-Martin, Conservatoire du Littoral, CAR-SPAW, Agence des aires marines protégées, IFRECOR, TE ME UM

 Photo de couverture: © Julien Chalifour
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
3

                        Feu vert pour l’Institut
L’amélioration
des                     de la biodiversité insulaire
connaissances           C’est officiel! La Réserve naturelle renforce son      la nature, métiers de la mer, optimisation des
sur les espaces         efficacité à Saint-Martin avec la création de          projets éco touristiques... L’Institut sera implanté
et les espèces          l’Institut caribéen de la biodiversité insulaire. Le   sur un site privilégié, dans un cadre naturel co-
                        feu vert à cet innovant projet d’envergure a été
protégées                                                                      hérent avec les actions de la Réserve, tournées
                        donné fin juillet par la signature d’une conven-       vers la mer et les étangs. On y trouvera les bu-
                        tion de financement, dans le cadre du Contrat          reaux de la Réserve, mais surtout un musée vi-
                        de développement entre la Collectivité et l’État.      vant, avec un jardin tropical, des aquariums, un
                        L’étude de faisabilité d’une durée de six mois dé-     parcours pédestre et même un centre de soins
Better                  marrera en septembre et il faudra attendre la fin      pour les animaux blessés. L’idée sera que tous

Knowledge               des travaux en 2017 pour inaugurer la structure.       les écosystèmes de l’île y soient valorisés, pour
                        Cet ambitieux programme se présente sous la            une sensibilisation optimale du public : scolaires,
About                   forme d’un pôle d’excellence en recherche, en-         habitants, touristes… Le bâti s’intégrera dans
Protected Areas         vironnement et écotourisme. Sa vocation prin-          son environnement naturel et la préférence sera
And Protected           cipale sera d’améliorer les connaissances sur          donnée aux techniques de construction environ-
Species                 les écosystèmes de notre île et leurs potentiels,      nementales les plus innovantes.
                        avec une montée en puissance du Pôle scien-
                        tifique de la Réserve et une intensification des       5,4 millions d’euros ont été attribués à la réalisa-
                        échanges avec les universitaires de la Caraïbe         tion du projet dans le cadre du contrat de plan État
                        et d’ailleurs. Il s’agira d’innover en matière de      - Collectivité. La création d’une dizaine d’emplois
                        gestion des écosystèmes, de créer des filières         est envisagée et la Réserve a prévu une grande
                        de développement économique axées sur la               partie d’autofinancement pour son fonctionne-
                        pêche, l’aquaculture et l’agriculture et de mettre     ment, grâce à l’ouverture au public, les expositions
                        en place des formations liées à l’environnement:       permanentes et temporaires, la mise à disposition
                        guide écotouristique à terre et en mer, police de      d’un auditorium pour les conférences…

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014                                              Schéma d’intention de l’Institut caribéen de la biodiversité insulaire
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
4
                        The Island Biodiversity
L’amélioration
des
                        Institute is given the go-ahead
connaissances           It’s official! The Nature Reserve is creating the      ment: ecotourism tour guides (on land and at

sur les espaces         caribbean Island Biodiversity Institute that will      sea), nature police, marine related professions,
                        further reinforce their effectiveness in Saint-        optimization of ecotourism projects… The institu-
et les espèces          Martin. This major and innovative project was          te will be located on a prime site oriented towards
protégées               given the go-ahead at the end of July upon si-         the sea and the salt ponds, in a natural setting
                        gnature of a financing agreement that forms part       that is consistent with the Reserve’s actions. The
                        of the Development Contract existing between           Reserve will have their offices there, but above
                        the Collectivité and the State. A feasibility study    all it will be a living museum with a tropical gar-
                        begins in September, but the official inauguration     den, an aquarium, a walkway and even a care
Better                  will only take place in 2017 when the establish-       center for injured animals. The idea is to teach
Knowledge               ment is finished being built. This ambitious pro-      the public (schools, island residents, tourists) the
About                   ject will offer a Center for Excellence in research,   importance of all the ecosystems on the island.
Protected Areas         environment and ecotourism. Its main objective         The building itself will blend into its natural envi-
And Protected           will be to improve knowledge about our island’s        ronment and preference will be given to the most
Species                 different ecosystems, and their potential, by in-      innovative sustainable building techniques.
                        creasing the level of activities carried out by the
                        scientific department at the Reserve, and by in-       5.4 million euros have been allotted to this project
                        creasing exchanges with the universities within        under the Collectivité - State Contract Plan. The
                        the Caribbean and elsewhere. It will be innova-        creation of ten new posts is envisaged and the
                        tive in terms of ecosystem management, create          Reserve plans to auto finance a large part of the
                        channels for economic development focused on           operation by opening their doors to the public,
                        fishing, aquaculture and agriculture, and set up       having permanent and temporary exhibitions,
                        training courses that are related to the environ-      and an auditorium for the use of confe

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
5

                        Requins : une étude
L’amélioration
des                     pour rassurer le public
connaissances           Le requin fait peur. À Saint-Martin aussi, même         échantillon de leur peau prélevé afin d’analyser
sur les espaces         si aucun accident n’a jamais été rapporté. Mais         leur ADN, pour éventuellement mieux connaître
et les espèces          le mythe est plus fort que la réalité, surtout de-      leur provenance. Chaque animal a été marqué
protégées               puis la série d’attaques survenues à La Réunion.        dans la nageoire dorsale avec un tag numéroté
                        Afin de mieux connaître ce grand poisson cartila-       et d’une couleur correspondant à un site donné,
                        gineux et sensibiliser le public au travers d’une       avant de retourner à la mer. Le traitement des
                        bonne information, la Réserve naturelle a lancé         données est en cours et un rapport sera publié
                        le programme Negara, comme Negaprion, nom               avant la fin de l’année 2014.
Better                  scientifique du requin citron, espèce couramment
Knowledge               observée le long des plages et la plus en contact       Si elle était étendue à d’autres îles, cette étude
About                   avec les baigneurs. Le projet a été retenu par          permettrait de mieux connaître le comportement
                        l’Ifrecor, qui en a financé la plus grande partie, la
Protected Areas                                                                 des adultes de cette espèce, dont on ignore pres-
                        Réserve ayant mis ses moyens humains et logis-          que tout pour le moment. À l’issue de cette pre-
And Protected           tiques à disposition. La mission s’est déroulée en      mière expérimentation, Océane Beaufort consta-
Species                 juillet, en collaboration avec Océane Beaufort,         te que la population de requins citron est plus
                        scientifique riche d’une première expérience sur        importante à Saint-Martin qu’à Petite-Terre, en
                        l’étude de la reproduction du requin citron dans        Guadeloupe, comme d’ailleurs d’autres espèces,
                        la Réserve naturelle de Petite-Terre et en charge       comme le requin de récif et le requin nourrice.
                        pour l’association Kap Natirel d’un réseau de sui-
                        vi des requins, en ligne sur www.reguar.org. Les
                        juvéniles passant leurs deux ou trois premières
                        années non loin du rivage, afin de se protéger de
                        leurs prédateurs, l’opération a consisté à repé-
                        rer, appâter puis capturer plusieurs spécimens,
                        à l’aide d’un hameçon démuni d’ardillon. Douze
                        requins citron d’une longueur n’excédant pas 80
                        centimètres ont ainsi été pesés et mesurés, et un

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014

                                                                       Un requin citron juvénile pesé, mesuré, tagué et remis à l’eau
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
6
                        Sharks : a research program
L’amélioration
des
                        to reassure the public
connaissances           People are generally scared of sharks. And Saint-     red, and had a skin sample taken to analyze their
sur les espaces         Martin is no exception, even although no accident     DNA and to possibly learn more about their ori-
et les espèces          has ever been reported here. However, myth            gins. Each shark was tagged in the dorsal fin with

protégées               is stronger than reality, especially since the se-    a numerical and color-coded tag, corresponding
                        ries of shark attacks in Reunion. In order to un-     to a given site, before being released back into
                        derstand this great cartilaginous fish better and     the sea. The data is currently being processed
                        to educate the public with accurate information,      and a report will be published before the end of
                        the Nature Reserve launched project Negara, as        this year 2014.
Better                  in Negaprion. This is the scientific name for the

Knowledge               lemon shark, a species that is commonly found         If this study was extended across to other islands
                        along the beaches and that is most in contact with    it would help improve the knowledge about the
About                   swimmers. This project was selected by Ifrecor,       behavior of the adults of this species, as almost
Protected Areas         who financed most of it, and the Reserve provi-       nothing is known at this time. After this first study
And Protected           ded the service of their human and logistical re-     on our island, Océane Beaufort noted that the le-
Species                 sources. The mission took place in July with the      mon shark population in Saint- Martin is higher
                        collaboration of Océane Beaufort, a scientist enri-   than in Petite-Terre, in Guadeloupe, and the
                        ched by the first study she did on the reproductive   same goes for certain other species as well, such
                        systems of lemon sharks in Petite-Terre Nature        as reef sharks and nurse sharks.
                        Reserve, and in charge of a shark monitoring
                        network for the association KapNatirel (online at
                        www.reguar.org). Young sharks spend their first
                        two or three years close to the shores to protect
                        themselves against their predators. The mission
                        consisted of locating, luring and then capturing
                        several specimens with the help of a barbless
                        hook. Twelve lemon sharks no bigger than 80
                        centimeters in length were weighed and measu-

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014

                                                  A young lemon shark, weighed, measured, tagged and released back into the sea
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
7

                        L’album de famille
L’amélioration
des                     des baleines
connaissances           Les mammifères marins ont une place privilégiée      la Réserve, mais également par plusieurs éco-
sur les espaces         dans le cœur de la Réserve naturelle, qui repré-     volontaires et d’autres passionnés de mammifè-
et les espèces          sente le sanctuaire Agoa à Saint-Martin et effec-    res marins. Marion invite tous les amoureux des
protégées               tue des suivis scientifiques chaque année. Depuis    baleines et des dauphins à envoyer leurs photos
                        2003, les sorties en mer ont permis de collecter     de nageoires caudales ou dorsales sur baleine@
                        un grand nombre de photos, dont d’intéressan-        rnsm.org. Précisons que ces photos resteront la
                        tes photos de nageoires caudales ou dorsales         propriété de l’auteur, dont le nom sera porté sur
                        de baleines à bosse, véritables cartes d’iden-       chaque photo utilisée. Le catalogue de Saint-
Better                  tité de chaque animal, l’intérêt étant de pouvoir    Martin/Sint Maarten s’enrichira au fil du temps et
Knowledge               identifier visuellement l’animal dans ses déplace-   constituera une précieuse base de données, qui
About                   ments, sans le déranger. Des catalogues similai-     permettra de suivre les routes empruntées par

Protected Areas         res existent ailleurs et ont permis, par exemple,    les mammifères, mais aussi de mieux connaître
                        de reconnaître grâce à deux photos identiques        leur abondance et d’estimer leur population. À
And Protected           la même baleine observée consécutivement au          terme, le catalogue devrait être disponible en li-
Species                 Cap Vert et en Guadeloupe. Afin d’améliorer ses      gne et permettra à chacun de participer à l’identi-
                        connaissances sur les mammifères marins, la          fication des individus sur le terrain, pour signaler
                        Réserve travaille actuellement à la création d’un    les rencontres fortuites ou ajouter de nouvelles
                        catalogue de photos d’identification prises autour   photos qui enrichiront les bases de données.
                        de Saint-Martin et Sint Maarten. Marion Barrau,      La Réserve est partenaire sur ce projet de l’Ob-
                        étudiante en quatrième année à l’école vétérinai-    servatoire des mammifères marins de l’arc gua-
                        re UAX, à Madrid, a consacré son été à élaborer      deloupéen (OMMAG), qui dispose d’un épais
                        ce catalogue, qui permet aujourd’hui d’identifier    catalogue de photos, consultable sur ommag.
                        35 baleines à bosses, mais aussi 25 grands dau-      info. Un grand merci à l’OMMAG pour leur appui
                        phins. Ces photos ont été prises par l’équipe de     technique et leur passion communicative !

                                                                                              Une nageoire caudale très blanche

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014

                                                                                       Marion Barrau
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
8

                        A photo album
L’amélioration
des
                        of a family of whales
connaissances           As the representative of AGOA Sanctuary in             were taken by the Reserve team and also by se-
sur les espaces         Saint-Martin, the Reserve has an especially soft       veral eco-volunteers and other marine mammal
et les espèces          spot for marine mammals, and conducts annual           enthusiasts. Marion invites all whale and dolphin
protégées               scientific monitoring programs each year. Since        lovers to send their photos of caudal or dorsal fins
                        2003, the Reserve has managed to put together          by email to: baleine@rnsm.org. Please note that
                        a large portfolio of photographs taken on their        these photographs will remain the property of the
                        field trips out at sea. In amongst these photos are    photographer, whose name will appear on each
                        some valuable shots of humpback whales’ dorsal         photo used. The Saint-Martin/Sint Maarten cata-
Better                  and caudal (tail) fins, which can be used as accu-     log will grow over time and become a valuable
Knowledge               rate identification cards for each animal. The idea    database that will allow us to track their migration

About                   is to be able to identify an animal visually as it’s   routes, and also teach us more about their abun-
                        moving around, without having to disturb it. Simi-     dance and be able to estimate their population.
Protected Areas         lar catalogues exist elsewhere and have enabled        When completed, this catalog should be availa-
And Protected           scientists to recognize, by comparing two identi-      ble online and will allow everyone to participate
Species                 cal photos, that a specific whale observed in Cape     in the identification of individuals out in the field,
                        Verde was then seen in Guadeloupe, for example.        to share lucky encounters and to add new photos
                        To improve their knowledge on marine mammals,          that will further enrich this database.
                        the Reserve is currently working on a catalog of       The Reserve is working in partnership with the
                        identification photos taken around Saint-Martin        Observatoire des mammifères marins de l’arc
                        and Sint Maarten. Marion Barrau, a fourth year         guadeloupéen (OMMAG) on this project, who
                        student from the veterinary university of UAX,         have a thick catalog of photos that is available for
                        in Madrid, spent her summer preparing this ca-         viewing on ommag.info. A big thank you to OM-
                        talog that today identifies 35 humpback whales,        MAG for their technical support and their passion
                        as well as 25 bottlenose dolphins. These photos        to communicate!!

                                                                                                             A very black caudal fin

    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
    Saint-Martin N°21
    Septembre 2014

                                                                                                      Two, very different,
                                                                                                      humpback whale dorsal fins
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
9

                        Succès de la
L’amélioration
des                     dernière campagne Agoa
connaissances           Après la Guadeloupe et la Martinique, c’est dans     Eustache, dont des baleines à bosse, des dau-
sur les espaces         les Îles du Nord que la dernière campagne Agoa       phins tachetés pantropicaux et des grands dau-
et les espèces          2014 de suivi scientifique des mammifères ma-        phins. La Réserve naturelle y a participé, comme
                                                                             à chaque fois, ainsi que des écovolontaires de
protégées               rins en saison sèche a eu lieu, du 15 au 28 avril.
                        Avec succès. De nombreux mammifères marins           Saint-Martin et de Guadeloupe; la responsable
                        ont pu être observés entre Saint-Martin, Sint        d’Agoa basée en Guadeloupe, Amandine Eynau-
                        Maarten, Anguilla, Saint-Barth, Saba et Saint-       di; le CAR-SPAW, Anguilla et Saba.

Better
Knowledge
About
Protected Areas
And Protected
Species

                                         Dauphin tacheté
                                         Spotted dolphin

                          Une baleine à bosse devant Saba
                        A humpback whale in front of Saba

                        A successful campaign
    Le Journal de la
    Réserve Naturelle
    Nationale de
                        for Agoa
    Saint-Martin N°21   Following Guadeloupe and Martinique, the 2014        including humpback whales, pantropical spotted
    Septembre 2014      Agoa campaign took place in the Îles du Nord.        dolphins and bottlenose dolphins. The Nature
                        The scientific monitoring of marine mammals in       Reserve was involved in the program, as usual,
                        the dry season was successfully carried out from     along with eco-volunteers from Saint- Martin and
                        April 15th to 28th. Numerous marine mammals          Guadeloupe, and Amandine Eynaudi, a manager
                        were observed between Saint-Martin, Sint Maar-       from Agoa based in Guadeloupe, CAR-SPAW,
                        ten, Anguilla, St. Barts, Saba and St. Eustatius,    Anguilla and Saba.
Le Journal "La terre ne nous appartient pas, ce sont nos enfants qui nous la prêtent"
10

                         Succès total
 La maîtrise des
 impacts                 du projet BioHab
 anthropiques            Annoncé dans la dernière édition de ce journal,         densité bien supérieure à celle que l’on observe
 sur les espaces         le projet-pilote d’habitat artificiel sous-marin Bio-   sur les récifs naturels! Les autres espèces les
 protégés                Hab, habitat de choix pour des milliers de lar-         plus présentes sont les gorettes, les mombins,
                         ves auxquelles il permet de survivre, s’annonce         les crabes-araignées nez pointu et les crevet-
 Managing The            d’ores et déjà comme un franc succès.                   tes nettoyeuses. La biomasse estimée s’élève à
 Impact Of               Depuis la mise en place en janvier 2014 du pre-         45,1 kilos pour 100 mètres carrés, dont 43,5 ki-
                                                                                 los de langouste royale. Inutile de dire que la Ré-
 Human                   mier module constitué de parpaings disposés
                         en pyramide, quatre autres modules de formes            serve naturelle tient secret le lieu de cette expé-
 Activities In           différentes ont été construits et neuf modules au       rimentation, que d’aucuns pourraient considérer
 Protected Areas         total ont été implantés. Les premières plongées         comme une mine d’or. Le projet va se poursuivre
                         de suivi ont permis de constater une rapide évo-        avec l’implantation d’un second site, toujours
                         lution de la faune sur le premier module, suivie        dans la Réserve, mais à une profondeur moin-
                         d’une colonisation quasiment identique de tous          dre, avant la fin de l’année 2014. Le but est de
                         les autres. En cinq mois, 33 espèces se sont            comparer les espèces colonisatrices, ainsi que
                         installées sur ce site auparavant désert et l’on        les contraintes logistiques liées à la profondeur :
                         comptait 151 individus pour 100 mètres carrés           durée de plongée, impact de la houle, disponibi-
                         en juillet, dont 63 langoustes royales, soit une        lité de la lumière…

                            Initié au Japon et repris depuis sur toute la
                             planète, notamment à l’île de La Réunion,
                            l’objectif principal des récifs artificiels est le
                          développement de la biomasse en favorisant la
                           survie des poissons et des crustacés. À Saint-
                            Martin, dans un contexte de raréfaction du
                           couvert corallien, ce projet ouvre des horizons
                            nouveaux, notamment pour les pêcheurs et
                           les plongeurs. À noter : aucun poisson-lion n’a
                              pour le moment été observé sur le site.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                              Un habitat adapté pour les langoustes
11
                         A total success
 La maîtrise des
 impacts
                         for the BioHab project
 anthropiques            The pilot project that we spoke of in our last        the Caribbean spiny lobsters make up 43.5kg.
 sur les espaces         newsletter, an artificial underwater habitat Bio-     Needless to say, the location of this experimen-
 protégés                Hab created to ensure a safe habitat for thou-        tal site is kept confidential by the Reserve as it
                         sands of larvae to live and reproduce, is already     may be regarded by some as a small gold mine.
 Managing The            deemed a great success.                               The project will continue moving forward with the
                         Since the first module (concrete air-bricks stac-     establishment of a second site, before the end
 Impact Of               ked into a pyramid), was put into place in Ja-        of 2014, also within the Reserve, but this time in
 Human                   nuary 2014, 4 other different shaped modules          shallower waters. The goal is to compare the ty-
 Activities In           have been constructed and 9 modules in total          pes of fish that will colonize these modules, and
 Protected Areas         have been installed. The first monitoring dives re-   the logistical constraints related to the depth of
                         vealed a rapid increase of fauna around the first     the site: dive time, wave impact, light source...
                         module, followed by almost identical colonization
                                                                                  Introduced by Japan and then taken on by
                         on all the others. In only 5 months, 33 species
                                                                                  the rest of the world, notably the island of
                         have settled in this previously uninhabited site.
                                                                                 Reunion, the main purpose of artificial reefs
                         151 Individuals per 100m2 were counted in July,
                                                                                   is to increase the biomass by favoring the
                         including 63 Caribbean spiny lobsters, a density
                                                                                  survival of fish and crustacean species. In
                         per meter squared that is far higher than what we
                                                                                   Saint-Martin, where coral cover is scarce,
                         would normally find on natural reefs! Other spe-
                                                                                this project opens new horizons, especially for
                         cies most present are blue striped grunts, mom-
                                                                                 fishermen and divers. Note: up until now, no
                         bins, arrow crabs and cleaner shrimps. The es-
                                                                                    lionfish have been observed on the site.
                         timated biomass is 45.1kg per 100m2, of which

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                                      The Caribbean spiny lobster
12

                         Une algue invasive mais
 La maîtrise des
 impacts                 pas forcément destructrice
 anthropiques            Arrivée en février à la Réserve, Éva Moisan avait       mais qu’elle s’étend rapidement sur les plaines
 sur les espaces         six mois pour étudier Halophilia stipulacea, es-        de sable plus profondes, vierges de végétation.
 protégés                pèce invasive introduite par l’intermédiaire des        Par principe de précaution, les premières consta-
                         ancres de bateaux et qui peu à peu grignote de          tations impliquent de classer l’espèce comme
                         l’espace dans l’herbier sous-marin. À la veille de      potentiellement invasive, compte-tenu de son
 Managing The            son départ, cette étudiante en Master profession-       expansion continue, de l’absence de régression
 Impact Of               nel à l’Université de Corte a rendu son rapport et      sur les sites déjà colonisés et de son apparition
 Human                   apporte des réponses nuancées sur les consé-            sur cinq nouveaux sites depuis un an. Ce statut
 Activities In           quences de l’arrivée de l’algue dans les eaux de        d’espèce invasive est par ailleurs déjà reconnu
 Protected Areas         Saint-Martin. On constate d’abord que la taille de      dans d’autres îles de la Caraïbe. En revanche,
                         la plante est inférieure localement à ce qu’elle est    l’avancée du travail ne permet pas d’affirmer que
                         dans le reste de la Caraïbe. Ses rhizomes s’al-         l’espèce est forcément destructrice. De nouvelles
                         longent à Saint-Martin de 0,26 à 2,16 centimè-          études devraient permettre d’affiner les conclu-
                         tres par jour, alors qu’une croissance quotidienne      sions, notamment sur les interactions d’Halophilia
                         pouvant aller jusqu’à 6 centimètres a été enre-         stipulacea avec la flore locale. À noter : la plante
                         gistrée dans d’autres îles. Son observation a fait      profite pour s’implanter de la fragilité des herbiers
                         apparaître que l’algue a une croissance ralentie        natifs, victimes sur certains sites du déversement
                         sur les sites où elle est en compétition avec Sy-       d’eaux usées ainsi que de la destruction provo-
                         ringodium et Thalassia, les deux espèces locales,       quée par les ancres et leurs chaînes.

                           Afin d’éviter la dégradation des herbiers, les bateaux doivent utiliser les corps-morts mis à leur
                                    disposition par la Réserve naturelle au Rocher Créole, à Pinel et à Tintamare.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                Feuilles et rhizomes de la plante Halophilia stipulacea
13

                         Invasive algae, that is not
 La maîtrise des
 impacts                 necessarily destructive
 anthropiques            Éva Moisan arrived at the Reserve in February           measure of precaution, the first observations are
 sur les espaces         and had six months to study the Halophilia sti-         pointing towards classifying this plant as a poten-
 protégés                pulacea, an invasive species introduced through         tially invasive species – taking into account that
                         boat anchors that is slowly taking up more and          it continues to spread, it is not regressing on any
                         more space on the seagrass beds. The evening            of the sites where it is already colonized, and af-
 Managing The            before her departure, this professional Masters         ter a year, it has appeared on five new sites. It
 Impact Of               student from the University of Corte delivered          has already been given the status of an invasive
 Human                   her final report and gave nuanced answers about         species by other islands in the Caribbean. On the
 Activities In           the consequences of the arrival of these algae          other hand, the progress made during this study
                         in the waters of Saint-Martin. Firstly, this plant is   doesn’t permit an affirmation that this species
 Protected Areas         smaller in Saint-Martin than it is in the rest of the   is necessarily destructive. New studies should
                         Caribbean. Here, its rhizomes grow from 0,26 to         be able to clarify conclusions, particularly those
                         2,16cm per day, whereas a daily growth of up to         concerning Halophilia stipulacea’s interaction
                         6cm was recorded on other Caribbean islands.            with local flora. Note: the plant takes advantage
                         Her study showed that the algae has a stunted           by establishing itself where the native seagrass
                         growth on the sites where it is competing with Sy-      is most fragile, usually as a result of certain si-
                         ringodium and Thalassia, both local species, but        tes having had waste water poured into them,
                         that it is rapidly spreading across deeper sand         or being victim to destruction by way of boat an-
                         plains that are uninhabited by vegetation. As a         chors and their chains.

                            In order to avoid the destruction of seagrass beds, boats now have to use the mooring buoys that
                                         the Nature Reserve has installed at Créole Rock, Pinel and Tintamarre.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                                   Halophila stipulacea at Tintamare
14

                         Un atlas pour la
 La maîtrise des
 impacts                 protection des tortues
 anthropiques            Grâce au travail de Léa Daures, âgé de 20 ans et       évolution en 2014. En se basant sur les données
 sur les espaces         étudiante à la faculté des sciences de Montpellier,    existantes, elle a noté tous les changements sur-
 protégés                l’atlas des sites de pontes des tortues marines est    venus en matière de surface des plages, de dis-
                         aujourd’hui mis à jour. Créé il y a cinq ans par       parition ou d’augmentation de la végétation, de
                         Pauline Malterre, à l’époque chargée de mission        nouvelles constructions, d’implantation de nou-
 Managing The            scientifique à la Réserve, et Éric Delcroix, res-      veaux aménagements susceptibles de perturber
 Impact Of               ponsable à ce moment-là du réseau tortues mari-        les pontes en raison, par exemple, d’émission de
 Human                   nes en Guadeloupe, cet atlas récapitule l’état des     lumière ou de bruit. Cet atlas existe pour chaque
 Activities In           lieux de la qualité de toutes les plages fréquen-      zone de ponte des tortues marines dans toutes
 Protected Areas         tées par les tortues en période de ponte. En stage     les Antilles françaises et sa mise à jour régulière
                         volontaire post-licence, Léa a arpenté l’ensemble      est un outil supplémentaire pour la préservation
                         des plages concernées afin de constater leur           des tortues marines.

                                                          Léa Daures à l’îlet Pinel, sur le terrain Léa Daures, out in the field at Pinel

                         An atlas to protect
                         the sea turtles
                         Thanks to the work done by Léa Daures, a               the concerned beaches in order to record any
                         twenty year old student at the Faculty of Scien-       changes that had taken place in 2014. Basing
                         ce in Montpellier, the atlas showing all the sites     her report on the existing data, she noted any
     Le Journal de la    where sea turtles nest is now up to date. Five         apparent changes to the beach surfaces; an in-
     Réserve Naturelle   years ago Pauline Malterre, who at the time was        crease or decrease in vegetation, new buildings,
     Nationale de
                         officer-in-charge of the scientific department at      and any other factors that could disturb the turt-
     Saint-Martin N°21
                         the reserve, created this atlas together with Eric     les when laying their eggs; bright lights or noise,
     Septembre 2014
                         Delcroix, who was the manager of the sea turtle        for example. This atlas covers all nesting zones
                         network in Guadeloupe. This atlas recapitulates        for sea turtles throughout the entire French An-
                         the current state of all the beaches that the turt-    tilles, and its regular updating is an additional
                         les return to during nesting season. During her        tool that helps towards their preservation.
                         voluntary post-license internship, Léa walked all
15

                         Actions de police
 La maîtrise des
 impacts                 Le sable aussi est Police actions
 anthropiques            protégé dans la Réserve
 sur les espaces         Un quidam indélicat a été surpris le 6 juin en flagrant     The Reserve
 protégés                délit de vol de sable sur la plage de Grandes Cayes.        also protects its sand
                         La quantité volée étant limitée à trois seaux de sable,
                                                                                     On June 6th, a dishonest man was cau-
                         il s’est simplement vu infliger un avertissement par les
 Managing The            gardes de la Réserve.
                                                                                     ght in the act of stealing sand from Grand
 Impact Of                                                                           Cayes beach. The quantity of sand stolen
 Human                                                                               was only 3 bucketfuls; the Reserve guards

 Activities In                                                                       let him off with a warning.

 Protected Areas

                                                               Vol de sable à Grandes Cayes Sand stolen from Grandes Cayes beach

                         Payer sa dette à la                                         Paying his debt to society
                         société sur la plage                                        by cleaning up a beach
                         Dans le cadre de la convention qu’elle a signé avec le      As part of the agreement signed with the
                         parquet et le juge pour enfants, la Réserve a accueilli     prosecutor and children’s judge, the Re-
                         deux personnes coupables de petits délits, ayant re-        serve hosted two persons guilty of minor
                         connu les faits et accepté d’effectuer un TNR (travail      offenses that had admitted to their crimes,
                         non rémunéré) au bénéfice de la communauté. Ce              and agreed to perform TNR (travail non ré-
                         dispositif, différent du TIG (travail d’intérêt général),   munéré - unpaid work) for the benefit of the
     Le Journal de la    évite aux contrevenants de passer par la case tribunal      community. This program is different from
     Réserve Naturelle
                         et d’entrer dans une procédure parfois inadaptée à la       TIG (travail d’intérêt général – community
     Nationale de
     Saint-Martin N°21   gravité de leur acte. Leur travail a consisté, en juin      service), in that the offenders avoid going
     Septembre 2014      pour le premier et en août pour le second, à nettoyer       to court and entering into procedures that
                         la plage de Grandes Cayes pendant une journée.              are sometimes unsuitable with regards to
                                                                                     the gravity of their acts. Their work consis-
                                                                                     ted of cleaning up Grandes Cayes beach,
                                                                                     for one day in June for the first offender,
                                                                                     and in August for the second.
16
                         17 mouillages à toute
 La restauration         épreuve à Tintamare
 des milieux et          Le remplacement des bouées de mouillage - objets trop              Les deux bouées de délimitation
 des populations         souvent de vols ou de dégradations - est un travail que les       de la Réserve naturelle sur la baie
 dégradées               gardes de la Réserve connaissent bien et qu’ils perfec-           Orientale ont été remises en place,
                         tionnent au fil du temps. Ainsi à Tintamare, où il ne restait     principalement pour les usagers de
                         que trois mouillages début mai, l’équipe a mis en place           jet ski, que les sociétés de location
 Restoration Of          dix-sept nouvelles bouées, reliées à leur corps-mort par          doivent systématiquement sensibi-
 Degraded Areas          un bout mixte constitué d’acier et de nylon, qui devrait ré-      liser à l’interdiction de ce sport au
 And Populations         sister aux pales d’hélice comme aux tentatives de vols.                    sein de la Réserve.

                         17 foolproof moorings
                         at Tintamare
                         Replacing mooring buoys, that are often the objects of da-
                         mage and theft, is something that the Reserve is all too           The Nature Reserve has put their
                         familiar with and have perfected over time. For example,          two marker buoys back into Orient
                         by early May there were only 3 mooring buoys left at Tin-          Bay, mainly for jet ski users, who
                         tamare, the team has now put in 17 new buoys that are               by way of the rental companies,
                         connected to their mooring by a cord made of steel and             should be aware that jet skiing is
                         nylon that should resist both boat propeller blades and at-            prohibited in the Reserve.
                         tempted theft.

                         207 arbres plantés à Grandes Cayes
                                                                                         Fin mai, une tranchée a été creusée et
                                                                                         207 arbres plantés le long de la plage de
                                                                                         Grandes Cayes, entre la route et la plage,
                                                                                         afin d’éviter le stationnement. Des bom-
                                                                                         bes volcaniques ont été posées entre les
                                                                                         plantations, afin de renforcer l’objectif. La
                                                                                         préférence a été donnée à trois espèces
                                                                                         locales - catalpas, raisiniers et amandiers
                                                                                         - et il suffira de quelques années pour que
                                                                                         le site soit bien ombragé. Ces travaux ont
                                                                                         été effectués par la Réserve naturelle et le
                                                                                         Conservatoire du littoral, avec le concours
                                                                                         gracieux de l’entreprise Verde gestionnai-
                                                                                         re de l’écosite et de la société Jardinia.

                                                                                         Plantations à Grandes Cayes
                                                                                         Plantings at Grandes Cayes

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
                         207 trees planted at Grandes Cayes
     Septembre 2014      In late May a trench was dug and 207 trees were planted along the beach at Grandes Cayes (between
                         the road and the beach), in order to stop people parking there. Blocks were also erected between the
                         trees to help reinforce the matter. Preference was given to three local tree species – the catalpa, sea
                         grape and almond trees - and now all that’s needed is a couple of years and then site will be covered in
                         shade. This work was carried out by the Nature Reserve and the Conservatoire du Littoral, along with
                         the voluntary help of the company Verde, who manages the Ecosite, and the company Jardinia.
17

                         La Réserve présentée aux élus
 La                      La présidente Aline Hanson a chaudement félicité      L’assistance a pu visionner le film consacré au ré-
 communication           l’équipe de la Réserve à l’issue de l’assemblée       cif artificiel installé par la Réserve (lire pages 10 et
 et l’éducation          générale de l’association de gestion de la Ré-        11) et a ainsi pu suivre de visu le développement
 environnementale        serve naturelle organisée à la Collectivité le 30     rapide de la faune et notamment la présence de
                         juin pour une bonne information des élus. L’en-       nombreuses langoustes royales. À l’issue de la
                         semble des actions de la Réserve en 2014 a été        projection, Christophe Hénocq, membre de l’as-
 Environmental           présenté, le budget 2013 a été présenté et validé     sociation, a émis l’idée d’installer ce type de récif
 Communication           et le budget 2014 présenté.                           pour les pêcheurs, en dehors du territoire de la
                                                                               Réserve. Il a demandé quel serait le coût d’un tel
 And Education
                         On retiendra d’abord le fait que la Réserve a         projet et ce que l’on pouvait en attendre. Nicolas
                         maintenant plus de 15 ans et qu’elle a acquis une     Maslach lui a répondu que le coût de l’installation
                         certaine maturité. Elle n’est plus perçue comme       d’une centaine de modules sur une zone appro-
                         «l’empêcheur de tourner en rond», comme c’était       priée s’élèverait à environ 150 000€. Il a remar-
                         le cas à ses débuts. La population voit l’outil que   qué que ce projet initié par la Réserve dans son
                         représente la Réserve et les avantages qu’elle        rôle de conservation ouvrait sur des possibilités
                         apporte à Saint-Martin, dont la principale écono-     économiques nouvelles et supérieures à l’exis-
                         mie est le tourisme, totalement dépendant de la       tant. Il a ajouté qu’il faudrait réfléchir à une régle-
                         qualité de l’environnement. En matière de touris-     mentation adaptée et à l’attribution d’AOT par le
                         me, le directeur de la Réserve, Nicolas Maslach,      gestionnaire, qu’il faudrait définir.
                         a souligné que le birdwatching est une activité       Bruno Lizé, expert comptable, après la présen-
                         écotouristique qui se développe dans le monde         tation des budgets, a remarqué que les ressour-
                         entier et génère environ 15 milliards de dollars      ces propres de la Réserve naturelle suffisaient à
                         par an. Saint-Martin est un excellent site encore     financer la plupart de ses actions. Il a ajouté que
                         mal connu pour cette activité, dans la mesure où      le développement des ressources financières de
                         les populations d’oiseaux sont importantes et les     la Réserve sont en adéquation avec son dévelop-
                         espèces diversifiées, qu’il y a très peu de chas-     pement et son activité, en constante progression,
                         seurs, que les oiseaux sont habitués aux activités    la Réserve étant le point de départ de nouveaux
                         humaines (avions, travaux…) et se laissent as-        challenges environnementaux et économiques, à
                         sez facilement observer.                              la hauteur de ses ambitions.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                                      La Réserve présentée aux élus
18

 La
                         The Reserve being introduced
 communication           to the elected officials
 et l’éducation          On June 30th, the general assembly of the Ma-           The audience was shown a film about the arti-
 environnementale        nagement Association of the Nature Reserve              ficial reef that the Reserve installed (see pages
                         was held at the Collectivité, and President Aline       10 and 11) and was able to visually follow the
                         Hanson warmly congratulated the Reserve team            rapid development of wildlife, particularly the
 Environmental           for the sound information that was transmitted to       presence of numerous spiny lobsters. After the
 Communication           the elected officials. All actions carried out by the   screening, Christophe Henocq, a member of the
 And Education           Reserve in 2014 were presented, the 2013 bud-           association, put forward the idea of installing this
                         get was presented and approved, and the 2014            type of reef for fishermen outside the Reserve
                         budget was also presented.                              territory. He asked what the cost of such a pro-
                                                                                 ject would be, and what the expectations were.
                         Firstly we must remember that the Reserve is            Nicolas Maslach replied that the cost of instal-
                         now more than 15 years old, and has reached a           ling about 100 modules in an appropriated zone
                         certain maturity. It is no longer seen as the «trou-    would rise to about 150,000€. He noted that this
                         blemaker», as was the case in the beginning. The        project was initiated by the Reserve as an act
                         public appreciates what the Reserve represents,         of conservation, but that it could in fact open up
                         and the benefits that it brings to Saint-Martin,        new economic opportunities superior to those
                         whose main economy is tourism which totally de-         already in place. He added that thought should
                         pends on the quality of the environment.                be given to an appropriate regulation and to the
                         On the subject of tourism, the director of the re-      allocation of the AOT by the administrator, which
                         serve, Nicolas Maslach, stressed that birdwat-          would need to be defined.
                         ching is an ecotourism activity that is developing      After the budget presentation, Bruno Lizé, a
                         worldwide and that generates approximately              chartered accountant, stated that the Nature
                         $15 billion per year. Saint-Martin, although still      Reserve’s own resources are now sufficient to
                         fairly unknown for this activity, is an excellent       finance most of its actions. He added that the de-
                         birdwatching destination with large populations         velopment of the Reserve’s financial resources is
                         of diverse species, very few hunters, birds that        in line with its steadily growing development and
                         are accustomed to human activities (airplanes,          activity, and that the Reserve is at the starting
                         construction ...) and can easily be observed.           point of new environmental and economic chal-
                                                                                 lenges that match its ambitions.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014
19

                         Les collégiens
 La
 communication           font du tourisme
 et l’éducation          Dans le respect de l’axe «communication et               pris des allures de vacances avec une sortie sur
 environnementale        éducation environnementale» inscrit à son plan           le catamaran à moteur Scoobicat. Cette excur-
                         de gestion, la Réserve poursuit son programme            sion a été pour eux l’occasion d’admirer Saint-
                         d’actions dans les établissements scolaires. La          Martin depuis la mer, de découvrir les îlots du
 Environmental           quatrième pilote étudiant le tourisme au collège         Rocher Créole, de Tintamare et de Pinel, mais
 Communication           de Quartier d’Orléans a été particulièrement gâ-         également d’être sensibilisés à l’intérêt touristi-
 And Education           tée. Après une première présentation assurée             que de ces magnifiques zones naturelles. Une
                         par Romain Renoux et Daniel Lewis dans leur              autre classe, dans le cadre du programme de
                         classe, ces élèves ont pu renforcer leurs connais-       réussite éducative du collège Mont des Accords
                         sances et découvrir la Réserve au cours de deux          cette fois, a eu la chance d’embarquer sur le
                         sorties sur le terrain. La première a eu lieu le 23      Scoobicat pour une excursion en mer, le 16 mai.
                         mai entre l’étang de la Barrière et le sentier des       La petite croisière a emmené les élèves autour
                         Froussards et a donné à ces jeunes la possibilité        du Rocher Créole puis de Pinel et s’est terminée
                         de percevoir d’un œil neuf les étangs et la zone         par un grand bain sur la plage de la baie Blan-
                         littorale de leur île. La seconde sortie, le 6 juin, a   che, à Tintamare.

                               Les collégiens du Mont des Accords à Tintamare College students from Mont des Accords at Tintamare

                         College students
                         are studying Tourism
                         The Reserve is continuing to work together with          had a definite pre-holiday feel about it as they
                         the school establishments as part of “Environ-           sailed out on the motorized catamaran, Scoobi-
                         mental Communication and Education” that                 cat, on June 6th. This excursion was the opportu-
                         forms part of their plan of action. The 4th year pilot   nity for them to admire their island from the sea,
                         class studying Tourism at the collège in Quartier        to discover the smaller islands of Créole Rock,
     Le Journal de la
     Réserve Naturelle   d’Orléans was particularly spoiled. After an initial     Tintamare and Pinel, and to be made aware of
     Nationale de        presentation given in class by Romain Renoux             the tourist interest in these magnificent natural
     Saint-Martin N°21   and Daniel Lewis, these students were taken              sites. Another class, as part of the educational
     Septembre 2014      on two field trips to further their knowledge and        success program, this time from collège Mont
                         explore the reserve. The first trip that took place      des Accords, was lucky enough to embark on an
                         on May 23rd between the Barrière salt pond and           excursion out to sea with Scoobicat on May 16th.
                         Froussards Trail, gave them the opportunity to           The students visited Créole Rock, then Pinel,
                         see the salt ponds and the coastal area of their         and they ended their trip off with a long swim at
                         island through new eyes. The second field trip           Baie Blanche beach at Tintamare.
20

 La
                         818 espèces en balade
                         On se souvient des magnifiques photos pu-              zaine d’affiches et d’un grand triptyque récapi-
 communication           bliées dans ce journal de plusieurs des 818            tulant les résultats de la mission. L’exposition
 et l’éducation          espèces de crustacés, d’échinodermes et de             sera visible dans les écoles, mais aussi dans
 environnementale        mollusques identifiées dans les eaux de la Ré-         les lieux publics les plus divers ainsi que lors
                         serve en avril 2012. Afin d’en faire bénéficier        d’événements rassemblant du public. À noter
                         le plus large public, la Réserve organise une          : TeMeUm finance le projet, dans le cadre de
 Environmental           exposition itinérante, constituée d’une quin-          l’éducation à l’environnement.
 Communication
 And Education

                                                          Un triptyque très pédagogique A very informative triptych © Chloé Puaux

                         818 species in the spotlight
                         We previously published several amazing photos         a large triptych summarizing the results of the
                         of the 818 species of crustaceans, echinoderms         mission. The exhibition will be displayed in scho-
                         and mollusks that had been identified in the Re-       ols, and also in all sorts of different public pla-
                         serve waters in April 2012. In order for the entire    ces as well as at public events. Note: TeMeUm
                         public to benefit, the Reserve is organizing a mo-     is funding the project as part of environmental
                         bile exhibition that consists of fifteen posters and   education.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                                                                                              Glypturus © OMMM
21
                         À la rencontre du «Têt à l’anglais»
 La
                                             Meeting the
                         Le 26 mai, les gardes de la Réserve ont assuré une
 communication           visite guidée pour une dizaine d’élèves scolarisés en
 et l’éducation
 environnementale                            “Turks Head”
                         classe ULIS (Unité localisée pour l’inclusion scolaire)
                         du collège de Quartier d’Orléans et les ont emme-
                         nés jusqu’à Cactus Place, en bordure du chemin des          On May 26th, the Reserve guards gave a
                         Froussards. Les collégiens ont bénéficié d’une pré-         guided tour to a dozen students enrolled
 Environmental           sentation générale des écosystèmes de la Réserve            in the ULIS (Unité localisée pour l’inclusion
 Communication           et savent tout aujourd’hui du Melocactus intortus - dit     scolaire) class at the collège in Quartier
 And Education           «Têt à l’anglais» - espèce protégée qui abonde dans         d’Orléans, up to Cactus Place, at the edge
                         la forêt sèche.                                             of Froussards Trail. The college students
                                                                                     were given a general presentation about the
                                                                                     ecosystems in the Reserve, and today they
                                                                                     all know about the Melocactus intortus - or
                                                                                     the «Turks Head” - a protected species that
                                                                                     abounds in the dry forest zones.

                                                        Sortie pédagogique à Cactus Place An educational field trip to Cactus Place

                         Un avant-goût de vacances au Galion
                                            A taste of the
                         Le 16 juin, les élèves de deux classes de CM1 de l’éco-
                         le Élie Gibbs ont eu un avant-goût de vacances cham-

                                            holidays at
                         pêtres à l’occasion d’une sortie pédagogique sur le site
                         du Galion, à l’initiative d’Adeline Arnaud, enseignante
                                            Galion
                         dans l’établissement. Comme ils en ont l’habitude, les
                         gardes ont sensibilisé ces enfants à la protection de
                                                                                     Initiated by Adeline Arnaud a teacher at the
                         l’environnement naturel et leur ont présenté les éco-
                                                                                     school, Élie Gibbs, students from two CM1
                         systèmes présents sur le site.
                                                                                     classes got a little taste of the holidays on
                                                                                     June 16th during a field trip out to the site
                                                                                     of Galion. As they are accustomed to doing
                                                                                     so, the Reserve guards raised the children’s
                                                                                     awareness about protecting the natural en-
                                                                                     vironment and they gave them a presenta-
                                                                                     tion about the ecosystems on the site.

     Le Journal de la
     Réserve Naturelle
     Nationale de
     Saint-Martin N°21
     Septembre 2014

                                        Franck Roncuzzi assurant la sensibilisation Franck Roncuzzi raising the children’s awareness
Vous pouvez aussi lire