LE CRLA A TRENTE ANS TÉMOIGNAGES - BILAN - PERSPECTIVES - LAURENCE ARRIGHI ANNETTE BOUDREAU LISE LANDRY - Université de Moncton
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LAURENCE ARRIGHI ANNETTE BOUDREAU LISE LANDRY LE CRLA A TRENTE ANS TÉMOIGNAGES – BILAN – PERSPECTIVES
LE CRLA A 30 ANS : TÉMOIGNAGES – BILAN – PERSPECTIVES Table des matières Mot du recteur et vice-chancelier, Raymond Théberge ......................................................................................... 3 Mot du doyen de la Faculté des arts et des sciences sociales, Jean-François Thibault ...................................... 4 Mot de la directrice du CRLA, Laurence Arrighi ................................................................................................... 5 TÉMOIGNAGES ............................................................................................................................................................. 10 Ozouf Sénamin Amedegnato, Université de Calgary ............................................................................... 11 Laurence Arrighi, Université de Moncton.................................................................................................. 13 Louise Beaulieu, Université de Moncton, campus de Shippagan ........................................................... 15 Annette Boudreau, Université de Moncton ............................................................................................... 17 Lina Bourgeois et Fernande Paulin, District scolaire francophone Sud (DSF-Sud) .............................. 19 Wladyslaw Cichocki, Université du New Brunswick............................................................................... 20 Jean-François de Pietro, Institut de recherche et de documentation pédagogique de Neuchâtel ...... 22 Didier de Robillard, Université François-Rabelais de Tours ................................................................... 25 Lise Dubois, Université de Moncton ........................................................................................................... 27 Alexandre Duchêne, Institut de plurilinguisme de Fribourg .................................................................. 29 Michel Francard, Université catholique de Louvain ................................................................................. 31 Françoise Gadet, Université de Paris Nanterre .......................................................................................... 33 Karine Gauvin, Université de Moncton ...................................................................................................... 35 Pierre-Don Giancarli, Université de Poitiers .............................................................................................. 37 Monica Heller, Université de Toronto ........................................................................................................ 38 Normand Labrie, Université de Toronto .................................................................................................... 39 Lise Landry, secrétaire administrative du CRLA ...................................................................................... 41 Matthieu LeBlanc, Université de Moncton ................................................................................................. 42 Mélanie LeBlanc, Université de Moncton, campus d’Edmundston........................................................ 44 Catherine Léger, Université de Victoria ..................................................................................................... 46 Jacques Maurais, Conseil de la langue française ....................................................................................... 48 Mireille McLaughlin, Université d’Ottawa ................................................................................................ 50 Claudine Moïse, Université de Grenoble-Alpes ........................................................................................ 52 Marie-Ève Perrot, Université d’Orléans ..................................................................................................... 55 Cristina Petraş, Université Alexandru Ioan Cuza Iasi .............................................................................. 57 Claude Poirier, Université Laval ................................................................................................................. 58 Gérard Snow, Centre de traduction et de terminologie juridiques......................................................... 60 Isabelle Violette, Université de Moncton .................................................................................................... 63 Chantal White, Université Sainte-Anne ...................................................................................................... 65 BILAN ET PERSPECTIVES ............................................................................................................................................... 68 Les directrices du CRLA .......................................................................................................................................... 69 Volet recherche .......................................................................................................................................................... 69 Colloques et journées d’étude ...................................................................................................................... 69 Conférencières et conférenciers reçus ......................................................................................................... 72 Chercheures et chercheurs reçus ................................................................................................................. 75 Publications .................................................................................................................................................... 78 Banque de corpus........................................................................................................................................... 80 Volet aménagement .................................................................................................................................................. 82 Publications, livrets et fascicules.................................................................................................................. 83 Le mot de la fin… ...................................................................................................................................................... 85 Album photos ............................................................................................................................................................ 87 2
LES TRENTE ANS DU CENTRE DE RECHERCHE EN LINGUISTIQUE APPLIQUÉE Mot du recteur et vice-chancelier, Raymond Théberge Quelle meilleure façon de souligner le 30e Qu’il s’agisse de ses travaux sur anniversaire du Centre de recherche en l’aménagement linguistique, de son linguistique appliquée (CRLA) que de engagement à promouvoir le statut du publier un ouvrage portant sur ses français au Nouveau-Brunswick ou encore, réalisations et enrichi de témoignages de sur le plan pratique, de ses démarches pour personnes qui ont contribué à son histoire. développer des outils didactiques adaptés à Je salue toutes celles et tous ceux qui ont été l’enseignement du français dans la province, visionnaires dans les années 1980 en mettant le CRLA joue un rôle de premier plan en sur pied ce centre de recherche, dont entre Acadie du Nouveau-Brunswick. Il permet autres sa première directrice, Louise une meilleure connaissance de notre Péronnet. Au fil des ans, de nombreuses situation sociolinguistique, nous donnant chercheuses et de nombreux chercheurs des ainsi des outils pour mieux progresser trois campus de l’Université de Moncton, de comme société. même que des personnes-ressources Bravo au CRLA et bon 30e anniversaire! provenant de toute la francophonie, ont contribué aux travaux du CRLA portant sur la linguistique et le caractère sociolinguistique de l’Acadie du Nouveau- Brunswick. Sur une période de trois décennies, le CRLA a créé de nombreuses occasions d’échanges et de discussions en tenant des colloques, des conférences et des ateliers attirant des centaines de chercheuses et chercheurs de l’Acadie, de la francophonie canadienne et de l’international, contribuant ainsi au rayonnement de notre université en matière de linguistique appliquée. Ses publications ont aussi été largement distribuées et citées dans le domaine. 3
LE CENTRE DE RECHERCHE EN LINGUISTIQUE APPLIQUÉE, D’HIER À DEMAIN, TOUJOURS ESSENTIEL Mot du doyen de la Faculté des arts et des sciences sociales, Jean-François Thibault Le Centre de recherche en linguistique linguistique, elle n’est évidemment pas appliquée (CRLA) fête cette année ses étrangère au fait de s’être développée et de 30 années d’existence. Cette relative s’être nourrie d’un milieu de vie que l’on jeunesse ne devrait toutefois pas masquer la caractérise comme « minoritaire » et d’avoir richesse des contributions que ce centre de aussi, de ce fait, agi en profondeur sur ce recherche unique en son genre en sciences milieu, contribuant ainsi à en faire un humaines et sociales à l’Université de important objet de savoir comme un modèle Moncton a pu faire au fil des ans, cela tant de référence. sur le plan de la recherche fondamentale Le bilan des activités entreprises dans le que de la recherche appliquée et du cadre du CRLA et des résultats auxquels ces développement en matière d’aménagement activités ont conduit est, comme en linguistique en Acadie. Car le CRLA, ses témoigne le présent fascicule, aujourd’hui directrices successives dans le temps et les tout à fait positif. En fait, grâce aux travaux nombreuses personnes qui ont gravité de recherche d’envergure menés dans le autour, ont non seulement contribué à une cadre du CRLA, il n’est sans doute pas bien meilleure compréhension des enjeux présomptueux de parler aujourd’hui d’une entourant la langue et des usages qui en sociolinguistique acadienne et peut-être sont faits par les individus et les même d’une École de Moncton dans le communautés, mais aussi à enrichir de domaine de la sociolinguistique. C’est tout à manière significative la vie académique en l’honneur de celles et de ceux qui ont à organisant des colloques et des conférences divers titres contribué au CRLA que de et en accueillant, pour des séjours plus ou pouvoir, à l’occasion des 30 ans du Centre, moins longs et parfois répétés, des exprimer haut et fort leur fierté pour un professeures-chercheures et professeurs- effort conduit de main de maître et sur la chercheurs ainsi que des étudiantes et des base duquel pourront être développés avec étudiants de tous les cycles provenant tant assurance les projets futurs. du Canada que de divers autres pays. Car si l’occasion est particulièrement Comme le soulignent plusieurs des heureuse de marquer cet anniversaire, elle témoignages que comporte ce fascicule, le est également idéale pour se projeter un peu CRLA a été, pour ces professeures- dans l’avenir. Le colloque, dont le thème est chercheures et professeurs-chercheurs ainsi « Minorisation linguistique et inégalités que pour les étudiantes et les étudiants qui y sociales », à l’occasion duquel est lancé ce sont passés, le lieu par excellence d’une fascicule représente peut-être le premier triple pratique collective de formation moment de cette seconde phase du CRLA. interdisciplinaire, de débat critique et Une phase durant laquelle, fort de ses réflexif et d’engagement social. Or, si cette résultats passés, le CRLA explore de pratique a bien entendu d’abord porté sur nouvelles avenues et tisse ainsi les fils d’un une variété de thèmes entourant la projet collectif majeur pour la communauté production de normes sociétales et la qui l’accueille. construction des savoirs en matière 4
LE CENTRE DE RECHERCHE EN LINGUISTIQUE APPLIQUÉE : 30 ANS DE RECHERCHE, D’ACTION ET D’ENGAGEMENT POUR L’AMÉNAGEMENT LINGUISTIQUE EN ACADIE Mot de la directrice du CRLA, Laurence Arrighi Le Centre de recherche en linguistique souvent financés par le Conseil de appliquée (bien connu aussi sous son recherches en sciences humaines du acronyme de CRLA) de l’Université de Canada), les équipes du CRLA (professeures Moncton a été fondé en 1987 grâce à une et d’innombrables assistantes et assistants subvention du Secrétariat d’État du de recherche) ont minutieusement étudié les gouvernement fédéral. Cette année, le effets du contact de langues, l’insécurité Centre fête donc 30 ans d’existence. 30 linguistique, les représentations et les années de recherche, de développement, idéologies linguistiques découlant. d’actions concrètes, d’engagement en Leurs recherches ont pu mettre à jour les aménagement linguistique en Acadie, dont répercussions individuelles et sociétales le présent fascicule entend modestement d’un bilinguisme inégalitaire, d’une témoigner. diglossie en somme; et, ayant mieux cerné Regroupant des chercheures et chercheurs ses soubassements, ses dynamiques, ses des trois constituantes de l’Université conséquences, elles ont pu apporter des (campus d’Edmundston, de Moncton et de pistes de compréhension aux mécanismes à Shippagan) et comptant au sein de son l’œuvre dans toute forme de minorisation conseil d’administration plusieurs linguistique et sociale… si ce n’est des représentantes et représentants d’unités éléments de solution. Enfin, et peut-être académiques de la Faculté des arts et des avant tout, les équipes du CRLA ont sciences sociales (départements d’études travaillé à une meilleure connaissance des françaises, de traduction et des langues, pratiques linguistiques d’ici. d’anglais), le CRLA a favorisé le De la description de ce que d’aucuns développement de la recherche dans appellent le français acadien traditionnel nombre de domaines relevant de jusqu’au chiac (« objet de notre suprême l’aménagement linguistique. De rapports de honte », a dit le poète Gérald Leblanc), les recherche sur la toponymie et l’odonymie, travaux des sociolinguistes du CRLA ont en passant par la question des langues permis de mieux connaître, comprendre, d’affichage; de travaux terminologiques « accepter » les spécificités de la langue des (vocabulaire de l’aquaculture, termes des Acadiennes et des Acadiens. En termes de domaines médicaux et paramédicaux, description des usages et des discours sur lexiques bilingues de métiers) à l’enquête ces usages, les équipes du CRLA ont sur les désignations vernaculaires de constitué patiemment, méticuleusement problèmes de santé, le CRLA a œuvré pour plusieurs corpus authentiques offrant autant une meilleure prise en compte du français de bases de données sur la forme des dans l’espace public au Nouveau- usages, le statut des langues en présence, les Brunswick. normes linguistiques et sociales en vigueur Avec plusieurs projets de recherche menés en Acadie. Aujourd’hui, le CRLA dispose de par ses directrices successives (projets vastes corpus audio et pour la plupart
transcrits représentant la langue orale des plusieurs œuvrent désormais dans des Acadiens et des Acadiennes des provinces universités canadiennes ou à l’international. maritimes, disant leurs sentiments face aux On trouvera aussi dans ce fascicule le usages linguistiques, illustrant les témoignage d’acteurs scientifiques et dynamiques du contact de langues, etc. Ces sociaux pour lesquels le CRLA a joué et joue corpus, outil indispensable pour toutes encore un rôle important. Que ce soient des celles et tous ceux qui travaillent à décrire collègues néo-brunswickois, des les pratiques linguistiques acadiennes, qui chercheures et chercheurs de renommée cherchent à en comprendre l’écologie, à en internationale qui, tels Michel Francard cerner les enjeux, sont régulièrement (Université catholique de Louvain, consultés par des chercheures et chercheurs Belgique) ou Monica Heller (Université de du monde entier. Ces corpus valent au Toronto) ou encore Claudine Moïse CRLA une réputation internationale auprès (Université de Grenoble-Alpes, France), de toutes celles et tous ceux qui s’intéressent Marie-Ève Perrot (Université d’Orléans, au français dans sa diversité. France), ont noué de solides partenariats de Au cours des ans, le CRLA a organisé de recherche avec le Centre, des anciennes nombreuses activités académiques : étudiantes et anciens étudiants ayant fait colloques, journées d’étude, conférences. leurs « premières armes » au Centre et Ainsi, du 15e Colloque international de désormais devenus des chercheures et linguistique fonctionnelle, le tout premier en chercheurs reconnus, telles Mireille août 1988, au colloque à venir intitulé McLaughlin (Université d’Ottawa) ou Minorisation linguistique et inégalités encore Chantal White (Université Sainte- sociales, ce sont 17 évènements d’envergure Anne), tous disent l’apport inestimable qu’a internationale qui ont permis aux constitué pour eux l’existence du CRLA. chercheures et chercheurs du monde entier Témoignent aussi du rôle et de l’impact du de converger vers Moncton. En termes de CRLA dans la communauté des personnes conférencières et conférenciers invités, dont le Centre a accompagné les projets citons quelques grandes figures : Françoise (responsables du comité sur l’affichage Gadet (Université de Paris X, France), bilingue du Conseil pour l’aménagement du William Labov (Université de la français au Nouveau-Brunswick, agentes de Pennsylvanie, États-Unis), Claude Poirier programme au District scolaire francophone (Université Laval, Québec), Andrée Sud). Tabouret-Keller (Université de Strasbourg, France), Henriette Walter (Université de À ce dernier sujet, rappelons qu’en plus de Haute-Bretagne, France). ses activités scientifiques, le CRLA s’est donné pour mission de susciter des Le CRLA a aussi accueilli pour des séjours partenariats avec la communauté, de recherche de nombreux professeures et particulièrement dans le domaine de professeurs, étudiantes et étudiants des l’aménagement linguistique. Dans la mesure autres provinces du Canada, des États-Unis, où l’Acadie ne dispose pas (encore), à la de l’Europe, de l’Afrique, de l’Asie. On différence du Québec par exemple, d’un trouvera une liste, sans doute non organisme gouvernemental dédié à cet effet, exhaustive, de ces activités et des hôtes du il a bien fallu bien que le CRLA « s’en mêle » Centre dans ce fascicule. Le CRLA s’est et s’attèle à des chantiers des plus concerts. également avéré un lieu d’échange et de formation pour les étudiantes et les Ainsi, en 2003, le Centre a créé, avec la étudiants en linguistique d’ici dont Société des Acadiennes et des Acadiens du 6
Nouveau-Brunswick (SAANB, désormais Lise Dubois et Gisèle Chevalier qui, à tour SANB), le CALNB (Conseil de de rôle et parfois en partenariat, ont mené à l’aménagement linguistique du Nouveau- bien des projets diversifiés mais toujours Brunswick, devenu ensuite le CAFNB, fondamentaux et innovants. Le CRLA, c’est Conseil pour l’aménagement du français au aussi Lise Landry, sa secrétaire Nouveau-Brunswick). L’objectif du Conseil administrative, et celles qui l’ont précédée, était d’agir à la fois sur le statut et les assurant au fil des ans une logistique sans pratiques linguistiques des francophones en faille et un appui technique, administratif et Acadie avec pour visées de sensibiliser ces humain incommensurable. Il y a eu aussi derniers aux stratégies et actions menant à tous ces jeunes chercheures et chercheurs une plus grande égalité entre les deux (étudiantes et étudiants au baccalauréat, à la groupes linguistiques officiels du Nouveau- maîtrise, au doctorat, stagiaires Brunswick. C’est ainsi que furent organisées postdoctoraux, jeunes chercheures et des journées de réflexion sur l’affichage chercheurs de passage, chercheures et commercial, l’odonymie et la toponymie, les chercheurs aguerris) dont certains variétés de français en Acadie, témoignent d’ici du rôle qu’a joué le CRLA l’enseignement du français au Nouveau- dans leur parcours, ainsi Sénamin Ozouf Brunswick, l’accueil des nouveaux arrivants Amedegnato, premier postdoctorant du francophones ou allophones en Acadie. Centre, aujourd’hui professeur de linguistique française à Calgary, ou encore Dans la même veine, le CRLA a établi ces Catherine Léger, assistante de recherche lors dernières années des partenariats avec les de ses études de premier cycle et depuis enseignantes et les enseignants du District professeure à Victoria et plusieurs fois reçue scolaire francophone Sud afin de se pencher pour des séjours de recherche. sur les défis et les enjeux reliés à l’enseignement du français en milieu À titre de directrice actuelle du Centre, je minoritaire. suis fière d’offrir ici un bilan des activités des collègues qui m’ont précédée dans ce Le CRLA a organisé d’innombrables tables rôle. Louise, Catherine, Annette, Lise, rondes tournées vers un public élargi sur Gisèle, chacune a apporté sa pierre à maintes questions de langue. Citons la l’édifice. Si toutes ne témoignent pas ici, dernière en date, « Vous me tutoyez? », qui toutes ont été contactées et disent, à défaut a remporté un franc succès et a fait émerger d’avoir rédigé leur mot, la joie que ce fut de bien des réflexions en mettant le doigt sur mener des projets pour et avec le CRLA. les pratiques différentielles des francophones d’ici et d’ailleurs, de leurs Quant à tous nos autres partenaires, raisons d’être, de leurs interprétations et in beaucoup ont répondu présents à la fine de leurs conséquences. Le CRLA a aussi demande envoyée par Annette Boudreau à accueilli des lancements et des expositions l’hiver 2016; certains se sont excusés mais qui, tout en étant avant tout des événements ont affirmé leur soutien au CRLA. académiques, ont été largement ouverts à la Enfin, trop nombreux ont été les communauté et ont pu bénéficier d’un collaboratrices et collaborateurs du Centre certain relais médiatique. pour leur donner voix à tous. Mais en Enfin, un centre de recherche n’est rien sans témoignage de notre reconnaissance, qu’ils les personnes qui le font vivre, l’animent, soient tous remerciés ici. On trouvera à l’orientent. Le CRLA, c’est d’abord ses diverses entrées de ce bilan bien des noms directrices successives : Louise Péronnet, de conférencières, conférenciers, Catherine Phlipponneau, Annette Boudreau, d’étudiantes et étudiants et de membres de 7
la communauté qui ont donné au CRLA (et Merci à Karine Gauvin pour la conception non seulement reçu de lui). Car, en matérielle de ce fascicule, réalisé avec la définitive, c’est cela un centre de recherche, collaboration d’Émilie Urbain. Merci un catalyseur d’échanges, de partenariats, également à Isabelle Violette pour son aide de co-constructions d’un savoir, savoir sur précieuse. l’Acadie, ses dynamiques linguistiques et Merci encore à Matthieu LeBlanc pour sa sociolinguistiques, que chacun a contribué à relecture consciencieuse. enrichir. Un centre de recherche en Acadie, c’est une institution et c’est précieux. Enfin, merci à toutes celles et tous ceux qui ont pris de leur temps pour rédiger des En espérant aujourd’hui que ce fascicule témoignages « sensibles », mille excuses rende hommage à toutes les collaboratrices envers celles et ceux qui auraient également et tous les collaborateurs du CRLA et volontiers témoigné. témoigne du travail accompli en soulignant 30 ans de recherche sur la langue et la Quoi d’autre? Que celles et ceux qui liront situation linguistique en Acadie mais aussi ce fascicule y voient la démonstration du suscite des projets pour l’avenir, il me reste dynamisme du CRLA, l’expression de mon à remercier Annette Boudreau qui fut à sentiment que depuis 30 ans, bien des l’origine de ce fascicule en ayant eu l’idée et choses ont été accomplies et que le CRLA est ayant travaillé depuis janvier 2016 de important pour l’Université de Moncton, concert avec moi pour en faire un « bon et pour les chercheures et chercheurs en études beau » recueil. acadiennes de par le monde, qu’il a contribué à donner à la sociolinguistique Merci également à Lise Landry pour – acadienne ses lettres de noblesse et, qu’enfin encore – le soutien sans faille et le travail et avant tout, il est un outil indispensable de « d’archéologie » auquel elle s’est livrée la vitalité et à l’épanouissement de la société pour documenter au mieux ce recueil. acadienne. Merci à Lise Dubois, dont la mémoire fut Enfin, remonter 30 ans de travaux, précieuse pour remonter aux premiers d’activités et d’engagement ne va pas sans projets du Centre. quelques défis, tout oubli ou erreur est mien Merci à Shayna-Ève Hébert, assistante de et je m’en excuse auprès des personnes recherche, pour l’aide apportée dans la concernées. recherche de photos et de textes d’archives. Bonne lecture. Au nom d’Annette Boudreau, Merci au doyen de la Faculté des arts et des de Lise Landry et de moi-même, merci de sciences sociales, Jean-François Thibault, prendre connaissance et de marquer pour avoir immédiatement accepté de reconnaissance du travail accompli. rédiger un avant-propos, au recteur Raymond Théberge et à son bureau pour le mot d’ouverture. 8
9
TÉMOIGNAGES 10
LE CRLA, CENTRE MODÈLE À TOUS ÉGARDS Ozouf Sénamin Amedegnato, Université de Calgary Les chemins qui m’ont mené au CRLA Un premier bilan rapide de cette année relèvent d’un concours de circonstances postdoctorale me fait dire que j’ai appris et heureuses, impossibles à répliquer, même si reçu bien plus que je n’ai donné. J’ai l’on voulait s’y essayer. découvert notamment que la propagande Nous sommes en 2000-2001. Je viens tout officielle d’un Canada bilingue cache en juste de soutenir ma thèse de doctorat en réalité une diglossie, proche, à certains sociolinguistique à l’Université de égards, de celle de pays africains. J’ai été Montpellier 3. Je travaille comme ATER au exposé au chiac, et de façon assez Département de sciences du langage lorsque significative pour pouvoir l’expliquer à mon je vois passer un appel d’offres pour une tour aujourd’hui aux étudiants albertains. Je bourse postdoctorale de l’Agence me suis par ailleurs familiarisé avec les universitaire de la Francophonie dans une productions littéraires acadiennes, ce qui institution membre. Le principe de cet octroi m’a permis d’esquisser un projet de étant la mobilité, il me fallait élire deux comparaison avec la littérature africaine, centres d’accueil susceptibles l’autre corpus exigu, plus particulièrement d’accommoder mon projet de recherche. Sur du point de vue des conditions d’émergence le formulaire, j’inscris l’Université des littératures émergentes. Toutes ces catholique de Louvain-la-Neuve et le CRLA découvertes ont bien entendu élargi mes de l’Université de Moncton – car j’avais horizons de recherche et continuent de toujours rêvé de voyager en Amérique, mais nourrir mes réflexions sur la minoration pas comme touriste. Quelques heures plus linguistique et littéraire ainsi que les tard, je recevais d’Annette Boudreau, représentations des groupes minoritaires, directrice du CRLA, la lettre d’invitation que ce soit à travers les colloques du CRLA nécessaire pour compléter mon dossier de auxquels j’ai pris part : Memramcook, 2002 demande. Ai-je mentionné que tout cela (L’Écologie des langues / The Ecology of s’est fait en 48 heures? Remarquable. Languages. En hommage au linguiste canadien William F. Mackey / In homage to Je débarque donc au CRLA en octobre 2001, Canadian linguist William F. Mackey); à la faveur de la bourse d’excellence, pour Moncton, 2012 (La construction discursive un séjour de dix mois et porteur d’un projet du "locuteur francophone" en milieu de recherche sur la réception des littératures minoritaire. Problématiques, méthodes et africaines en Acadie. Il m’a fallu peu de enjeux), ou d’autres colloques acadiens temps et peu d’enquête pour m’apercevoir organisés par des collègues du Département que ladite réception était quasi nulle. Fin de d’études françaises : Laval, 2002 (L’analyse projet. Restait à maximiser le séjour de deux de données textuelles : des enquêtes aux façons simultanées : 1. faire découvrir mon corpus littéraires); St Andrews, 2004 corpus d’étude aux Acadiens; 2. acquérir un (Rendez-vous Immigration 2004. Avantages maximum de connaissances sur la situation et défis); McGill, 2006 (Les rapports sociolinguistique minoritaire du français réciproques entre l’Acadie et la dans le contexte acadien et découvrir la francophonie nord-américaine et mondiale). littérature acadienne en contexte. 11
Au fil des colloques et des discussions, le Écosse jusqu’à la Colombie-Britannique, et CRLA aura donc été pour moi le terreau ont réussi à créer un réseau de chercheurs fertile d’exploration des ressemblances et autour de l’Acadie. Je suis très heureux et différences entre les francophonies d’ici et me sens privilégié de faire partie d’une telle celles d’ailleurs, un lieu d’échanges aventure. fructueux et stimulants avec les collègues de « Comme les lamantins vont à la source » l’Université de Moncton et entre chercheurs (L. S. Senghor : 1956), je continuerai donc de d’ici et ceux d’ailleurs. retourner en Acadie à chaque occasion Pour toutes ces raisons – et peut-être aussi, possible, car le CRLA reste pour moi je l’avoue, la clémence exceptionnelle (et ô l’exemple type de ce que le Canada a à offrir combien trompeuse!) de mon premier hiver de mieux au monde. Aujourd’hui, je à Moncton –, mon aventure de 10 mois au demeure membre associé du Groupe de CRLA s’est transformée en séjour prolongé recherche interdisciplinaire sur les cultures de quatre ans à Moncton, lequel n’est pas en contact, ainsi que du Groupe de étranger à ma décision de m’établir recherche sur les rapports entre l’Acadie, la définitivement au Canada. France et le Québec, deux adhésions rendues possibles grâce à mon passage au Le CRLA, c’est une expédition scientifique CRLA. J’ai bien hâte de pouvoir, dans les digne de ce nom, puisqu’au fil de ses 30 ans, mois à venir, compter le CRLA comme il aura alimenté des dynamiques de membre d’un partenariat à trois pôles avec recherche dont l’impact va se faire sentir le Cercle Benveniste de l’Université de encore longtemps. Mais c’est surtout une Calgary, que je préside, et le Cercle aventure humaine exceptionnelle, puisque linguistique de Prague, institution des plus les liens scientifiques ainsi tissés s’étalent iconiques de la linguistique. aujourd’hui à la grandeur du Canada, profitent aux étudiants, de la Nouvelle- Longue vie au CRLA! 12
LE CRLA ET MOI : 30 ANS D’EXISTENCE, 15 ANS DE COMPLICITÉ Laurence Arrighi, Université de Moncton Une fois mon corpus constitué et surtout En 2017, le CRLA de l’Université de tellement de savoirs engrangés durant ce Moncton célébrera ses 30 ans d’existence. À séjour, je suis repartie en France en juillet cette date, je fêterai de mon côté 15 ans de 2003 pour y finir mon doctorat. J’ai pu alors partenariat avec cette institution. pleinement mesurer l’enrichissement Depuis les tout débuts de l’année 2002, le inestimable que m’avait procuré pendant Centre accompagne en effet ma vie de quelque 18 mois la fréquentation journalière chercheure. C’est d’abord comme des gens du CRLA. Ce fut un an et demi doctorante que j’y fus reçue pour la d’un quotidien stimulant parsemé première fois en janvier 2002. Quelques d’événements d’une portée incroyable pour mois auparavant, j’avais débuté un doctorat la jeune chercheure que j’étais alors. Je garde visant à mieux comprendre la variation et le notamment un souvenir très vif du colloque changement linguistique avec pour terrain L’écologie des langues organisé à l’été 2002 les pratiques linguistiques des Acadiens et à l’Institut de Memramcook, mais aussi des des Acadiennes, dont je venais à la visites de Claude Poirier et de Monica rencontre. À peine débarquée de France, Heller comme conférenciers. Pleine de c’est dans une atmosphère bienveillante, un nostalgie, je ne me doutais pas à ce moment- réseau de discussion, d’émulation et surtout là que ce séjour initial n’était que la d’entraide et de soutien que je suis prémisse d’une « aventure » de bien plus littéralement entrée en passant les portes du longue durée. Centre. D’emblée intéressée à ma recherche, De retour en Acadie en 2006, c’est comme sa directrice d’alors, Annette Boudreau, n’a chercheure invitée que le Centre m’ouvrit à pas ménagé ses efforts pour que je me sente nouveau ses portes. Dans les années qui à mon aise au sein de l’équipe qui gravitait à suivirent, Annette Boudreau encore m’a ce moment-là autour du CRLA. J’ai connu là impliquée dans toute une série de de bonnes, de très bonnes années du Centre. projets menés au Centre : participation au Qu’on en juge : Annette Boudreau à sa tête y programme de recherche européen de menait ses travaux sur les représentations recueil de corpus écologiques Ciel-f, linguistiques, Mireille McLaughlin y organisation de colloques en 2010, 2012, commençait sa maîtrise sur le rapport aux 2014, partenariats avec la communauté via langues des écrivains acadiens, Mélanie l’accompagnement des activités du Conseil LeBlanc et Chantal White y amorçaient des pour l’aménagement du français au recherches en terrain néo-écossais, Ozouf Nouveau-Brunswick (CAFNB), mise en Amedegnato y était hébergé en tant que place de journées d’étude avec le District postdoctorant. Annette Boudreau, Mireille scolaire francophone Sud (DSF-Sud). Voilà McLaughlin, Mélanie LeBlanc, Chantal pour quelques-uns des événements et White, Ozouf Amedegnato… des noms qui activités mis sur pied grâce au Centre. Mais comptent aujourd’hui dans ce qu’est la le CRLA, c’est aussi les « gens du CRLA ». Je sociolinguistique du Canada français. Tous pense bien sûr à sa secrétaire, Lise Landry, chercheurs que j’ai eu l’occasion de côtoyer diligente et toujours de bon conseil. Le très tôt grâce au Centre. CRLA, c’est aussi la finesse et l’entregent de 13
celle qui en fut souvent à la barre, Annette français en milieu minoritaire et de l’impact Boudreau. C’est encore toute une kyrielle de des recherches qui sont menées en son sein fidèles. Les étudiantes et étudiants d’abord sur la communauté acadienne, c’est avec qui y passent et y font parfois leurs une pointe d’appréhension mais surtout premières armes de sociolinguistes, parmi beaucoup d’excitation que j’ai débuté en les derniers en date : Madeleine Arseneau, 2012 un mandat de codirectrice. Julie Bérubé, Julie Cormier, Jonathan Aujourd’hui, 10 ans après mon retour Landry, Isabelle LeBlanc, Hubert Noël, définitif en Acadie, je deviens la directrice Basile Roussel, Marie-Laure Tending, Émilie du CRLA. Forte de ma longue association Urbain, Samuel Vernet. Il y a aussi des avec celui-ci, j’entends me rappeler des chercheures et chercheurs qui viennent missions qui sont au cœur du mandat du d’ailleurs et qui reviennent périodiquement Centre depuis sa création en 1987. Il y a la au Centre, jamais assez souvent à leur goût recherche bien sûr, en particulier celle qui et au nôtre, et bien trop nombreux, rançon contribue à mettre en lumière les liens entre du succès du CRLA, pour être tous les phénomènes linguistiques et leur énumérés. environnement social, il y a aussi le Travailler au CRLA, c’est enfin partager un concours que peuvent apporter les quotidien fait d’échanges qui pour être différentes activités du Centre à souvent informels n’en sont que rarement l’aménagement du français au Nouveau- banals. Plusieurs fois de beaux projets ont Brunswick, il y a enfin à continuer à faire du débuté par de petites conversations. CRLA un milieu d’échange et de vie. Consciente du rôle du Centre dans l’avancement des connaissances sur le 14
LE CRLA : « MON DÉPARTEMENT DE LINGUISTIQUE » Louise Beaulieu, Université de Moncton, campus de Shippagan La première fois que je me suis rendue au linguistes qui travaillaient dans des CRLA au pavillon des Arts, campus de domaines de recherche très différents du Moncton, c’était en 1989 à l’invitation de mien. Je crois que, si ça n’avait été du CRLA, l’une de mes collègues linguistes, la je n’aurais probablement jamais rencontré professeure Rose-Mary Babitch, aujourd’hui ces chercheurs, dont j’ai beaucoup appris, et professeure émérite. Comme j’étais je ne me serais probablement jamais nouvellement arrivée au campus de intéressée à leurs domaines de recherche. Shippagan de l’Université de Moncton en À cette époque, le CRLA était aussi pour septembre de cette même année, Rose-Mary moi un lieu privilégié d’échange d’idées et s’était donné comme mission de me faire de mise sur pied de projets. Peu importait connaître les linguistes de l’Université de l’objectif de la réunion, au CRLA, nous Moncton et ceux des provinces atlantiques. avions tôt fait de trouver un coin de table, Nous avions donc convenu qu’une visite au du café et le travail pouvait commencer. Au CRLA et une participation au 13e colloque fil des années, dans les murs du CRLA, et ce de l’Association de linguistique des en collaboration avec des collègues de provinces atlantiques (APLA/ALPA) à Moncton et d’ailleurs, j’ai eu la chance de l’Université du Nouveau-Brunswick à Saint- participer au développement de divers Jean étaient, pour ce premier semestre, deux projets de recherche, à la reconfiguration incontournables. À partir de ce moment-là, des programmes et à l’organisation de et ce jusqu’à la mise sur pied des Unités plusieurs colloques. Si le CRLA a permis et académiques réseau de la discipline (UARD) permet encore aux linguistes de faire et peut-être même beaucoup plus tard, le avancer la discipline et de mettre sur pied CRLA a été « mon département de de grands événements, c’est bien sûr grâce à linguistique ». C’est dire que pendant une la compétence des directrices qui s’y sont grande partie de ma carrière à l’Université succédé : les professeures Louise Péronnet, de Moncton, le CRLA m’a permis non Catherine Phlipponneau, Lise Dubois, seulement de rencontrer mes collègues Annette Boudreau, Gisèle Chevalier et linguistes, mais aussi de travailler à Laurence Arrighi. Cependant, si ces activités l’avancement de la linguistique et de ont été et sont encore de grands succès, c’est continuer à développer mes connaissances aussi grâce aux connaissances et au savoir- dans cette discipline. faire de la permanente du CRLA, Lise Pendant les années 1990, à l’époque des Landry. réunions en face à face, le CRLA était un Les années 1990, c’était aussi l’époque où les carrefour important de rencontres. Les archives et la bibliothèque du CRLA linguistes de l’Université de Moncton et représentaient une source d’information ceux d’ailleurs y convergeaient. C’est au importante pour plusieurs puisque la CRLA que j’ai rencontré des collègues consultation des banques de données linguistes qui sont devenues des scientifiques en ligne n’était qu’à ses débuts. collaboratrices en recherche et des amies. Le À chacune de mes visites au CRLA, je ne CRLA m’a aussi permis de faire la manquais jamais l’occasion de jeter un coup connaissance de plusieurs chercheurs de d’œil sur les ouvrages – livres, manuscrits, passage à Moncton. Il s’agissait souvent de 15
thèses – qui avaient été ajoutés à la collection depuis ma dernière visite. Avec le développement de la technologie – plus spécifiquement avec la tenue des réunions virtuelles et la consultation en ligne des banques de données –, les occasions de me rendre au CRLA, à Moncton, sont devenues de moins en moins fréquentes. J’ai néanmoins gardé contact avec le Centre tout au long de ma vie professionnelle puisque j’ai été membre du bureau de direction du CRLA pendant presque 20 ans. En somme, durant ma carrière au campus de Shippagan de l’Université de Moncton, le CRLA a été pour moi un port d’attache qui m’a permis de faire partie d’une équipe dévouée au développement de la linguistique et à l’avancement de la profession de linguiste. Je me demande si en 1989 en m’invitant à cette première visite au CRLA ma collègue Rose-Mary anticipait l’importance que le Centre allait prendre dans ma vie professionnelle; à bien y penser, je me dis qu’elle le savait très bien car, depuis sa fondation en 1987, le CRLA était probablement aussi « son département de linguistique ». Longue vie au CRLA! 16
LES 30 ANS DU CRLA Annette Boudreau, Université de Moncton C’était en 1988. Je revenais d’un congé pratiques linguistiques sans tenir compte de sabbatique à l’Université Paul-Valéry de leurs conditions de production. En 1993, Montpellier où j’avais obtenu un DEA en Françoise Gadet, à l’invitation de Louise linguistique. Le CRLA, alors dirigé par Péronnet, est venue au CRLA pour y donner Louise Péronnet, avait ouvert ses portes des conférences sur le français ordinaire et le l’année précédente. Le Centre foisonnait français populaire à la suite de la publication d’activités, accueillait des linguistes de de ses deux livres sur le sujet. En raison partout et était devenu un lieu d’affinités intellectuelles et humaines incontournable pour toutes les personnes évidentes, elle est devenue ma directrice de qui s’intéressaient aux questions thèse. Ces rencontres ont été très linguistiques, et plus particulièrement au importantes : Michel Francard, par ses statut du français, à ses pratiques. J’ai travaux sur l’insécurité linguistique, Marie- commencé à le fréquenter assidûment et il a Ève Perrot, par ses recherches sur le chiac, et joué un rôle déterminant dans mon Françoise Gadet, pour le rôle capital joué cheminement académique. S’il m’est dans mon parcours de chercheure et mon impossible de faire un compte rendu épanouissement professionnel. exhaustif de tous les événements importants C’est au milieu des années 1990, alors que le qui y ont eu lieu, je veux quand même CRLA était dirigé par Catherine souligner certaines activités et rencontres Phlipponneau, que j’ai pu collaborer à qui m’ont particulièrement marquée. l’organisation de plusieurs colloques et à la C’est en 1989 que Louise Péronnet a invité publication de leurs actes – entre autres Les Michel Francard à venir donner une Acadiens et leur(s) langue(s) tenu en même conférence à l’Université de Moncton sur les temps que le premier Congrès mondial parlers régionaux dans la francophonie. Il a acadien en 1994 et qui a été mémorable. Les présenté une vidéo intitulée Ces Belges qui participantes et les participants au colloque parlent français, montrant les différentes ont pu par exemple assister au spectacle du formes de français parlé en Belgique. J’ai le groupe légendaire acadien, 1755, au Colisée souvenir très net d’un auditoire captivé et de Moncton, devant 6 000 personnes, ce qui du cri du cœur d’un participant (militant a permis de voir un autre volet de la vie de acadien) qui avait proposé que l’on fasse la ces Acadiens et leur rapport à leur(s) pareille en Acadie, projet que Lise Dubois et langue(s). moi-même avons tenté de réaliser, mais sans C’est aussi pendant que Catherine succès, faute de fonds adéquats. C’est trois Phlipponneau était la directrice du CRLA ans plus tard, au CRLA, que j’ai fait la que l’Université de Moncton lui a confié le connaissance de Marie-Ève Perrot qui était mandat de faire l’examen des cours de venue y faire des recherches sur le chiac, et langue française donnés à l’Université. Le dont la posture m’avait inspirée : cherchant CRLA a lancé un appel d’offres et c’est le à comprendre les phénomènes de contact, CRÉFO (Centre de recherche en éducation elle s’intéressait à ses locuteurs, à leurs franco-ontarienne) qui a obtenu le contrat. parcours, à leurs rapports aux langues, C’est dans le cadre du séjour de l’équipe attitude qui tranchait avec celles, mandatée pour étudier la situation que j’ai dominantes, qui consistaient à évaluer les 17
fait la connaissance de Monica Heller et de Conseil pour l’aménagement du français au Normand Labrie, avec qui j’ai collaboré Nouveau-Brunswick, mené pendant 10 ans étroitement par la suite dans plusieurs par les bons soins de Gérard Snow. Ce projets de recherche. Ces deux chercheurs conseil a été fondé à la suite du colloque ont joué un rôle fondamental dans ma tenu à l’Institut de Memramcook en 2002 formation, d’abord par la confiance qu’ils qui avait réuni des linguistes, des m’ont accordée (en m’intégrant dans leurs enseignants et des enseignantes d’école, des projets), et ensuite par leur approche des membres d’associations et d’organismes, pratiques linguistiques. Monica Heller, par des artistes afin de discuter des moyens à exemple, m’a initiée à l’anthropologie prendre pour que les francophones puissent linguistique et m’a montré la pertinence s’épanouir dans leur langue dans tous les d’une telle approche dans l’appréhension secteurs de la vie publique. Le CAFNB des comportements linguistiques. J’ai (Conseil pour l’aménagement du français au travaillé à titre de cochercheure avec elle Nouveau-Brunswick) avait été créé comme pendant 10 ans, ce qui m’a permis de tisser une structure temporaire, pour pallier le des liens précieux avec des collègues manque d’un organisme du genre au niveau américains et européens, collègues qui sont gouvernemental. venus par la suite au CRLA, dont quelques- Le CRLA a en outre accueilli plusieurs uns à plusieurs reprises, ce qui est le cas professeures et professeurs d’ailleurs qui d’Alexandre Duchêne, ami et complice. sont venus y faire des stages de recherche, y C’est également pendant le mandat de donner des conférences, participer à des Catherine Phlipponneau qu’un centre de panels et à des soutenances de thèses. Le terminologie a vu le jour, dont les membres CRLA s’est avéré un lieu d’échange et de ont publié des glossaires encore en demande formation pour les étudiantes et les aujourd’hui. étudiants en linguistique. En effet, plus de C’est à partir de 1996 que j’ai eu le bonheur, deux cents étudiants ont travaillé pour le à mon tour, de faire partie de celles qui ont Centre comme assistantes et assistants de dirigé le CRLA, avec Lise Dubois jusqu’en recherche au cours des ans. 2001, puis seule de 2001 à 2003 et de 2009 à Ce condensé des quelques activités qui ont 2012, et ensuite avec Laurence Arrighi de eu lieu au Centre rappelle l’importance de 2013 à 2016. doter les universités de centres et de chaires Comme nos prédécesseures, nous avons de recherche, organismes qui permettent continué à organiser des colloques, des aux institutions de rayonner sur le plan conférences publiques et nous avons national et international et qui constituent collaboré avec les enseignantes et les des lieux où les chercheures et les enseignants des écoles, toujours avec le chercheurs peuvent développer un soutien indéfectible de notre secrétaire réseautage qui nourrit leurs projets. Sans le administrative, Lise Landry. Cette dernière, CRLA, les recherches sur la langue en dotée d’un sens de l’organisation hors pair Acadie et en milieu minoritaire n’auraient et d’un souci de l’autre bienveillant et pas pu se développer comme elles l’ont fait discret, a fait en sorte que ces activités soient et sans le CRLA, je ne serais pas devenue des réussites. Nous avons établi un sociolinguiste. partenariat avec la SANB pour créer le Conseil de l’aménagement linguistique du Nouveau-Brunswick, appelé plus tard le 18
Vous pouvez aussi lire