Le droit des marchés publics et la Bundeswehr
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Le droit des marchés publics et la Bundeswehr un aperçu en français et en allemand de Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz DOI: 10.48701/opus4-109 urn:nbn:de:hbz:1073-opus-1098 1
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Vergaberecht und Bundeswehr Le droit des marchés publics et la Bundeswehr von Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz de Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Der Beitrag beschreibt die Grundzüge des Cet article décrit les grandes lignes du droit deutschen Vergaberechts mit Fokus auf der des marchés publics allemand en se Bundesebene. Dabei wird auch auf concentrant sur le niveau fédéral. Dans ce Vorschriften eingegangen, die für die contexte il aborde les dispositions qui Bundeswehr von besonderer Bedeutung revêtent une importance particulière pour sind. Daneben wird ein Überblick über die l'armée allemande, la Bundeswehr. Il donne Beschaffungsorganisation der Bundeswehr également un aperçu de l'organisation des gegeben. Einleitend gibt der Beitrag eine achats de la Bundeswehr. En guise knappe Übersicht über das EU- d'introduction, l'article donne un bref aperçu Vergaberecht, welches eine wesentliche du droit européen des marchés publics, qui Grundlage des deutschen Vergaberechts constitue une base essentielle du droit darstellt. allemand des marchés publics. Der Verfasser ist Professor für Zivilrecht an L'auteur est professeur de droit civil au der Hochschule des Bundes für öffentliche Département Administration de la Défense de Verwaltung – Fachbereich Bundeswehr- l’école supérieure fédérale d’administration verwaltung – in Mannheim. Der Beitrag gibt publique allemande à Mannheim. L'article seine persönliche Sichtweise wieder. reflète son point de vue personnel. Mannheim 2023 2
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 A. EU-Vergaberecht [4] A. Droit des marchés publics de l’UE [4] I. Einführung [4] I. Introduction [4] II. Entwicklung [4] II. Développement [4] B. Deutsches Vergaberecht [6] B. Droit des marchés publics allemand [6] I. Übersicht [6] I. Aperçu [6] II. Oberschwellenvergabe [8] II. Seuil supérieur [8] 1. Ausgangspunkt [8] 1. Point de départ [8] 2. Anwendungsbereich [9] 2. Champ d'application [9] (a) Persönlicher Anwendungsbereich [9] (a) Champ d'application personnel [9] (b) Sachlicher Anwendungsbereich [10] (b) Champ d'application matériel [10] (c) Auftragnehmer [11] (c) Contractants [11] (d) Schwellenwerte [11] (d) Seuils [11] (e) Privilegierte Vertragstypen [13] (e) Types de contrats privilégiés [13] (f) Gemische Verträge [15] (f) Contrats mixtes [15] 3. Verfahren [16] 3. Procédures [16] (a) Grundsätze [16] (a) Principes [16] (b) Eignung und Ausschluss [20] (b) Critères de sélection et exclusion [20] (c) Vergabearten und ihre Auswahl [23] (c) Types d'attribution et leur sélection [23] (i) Vergabearten [23] (i) Types d'attribution [23] (ii) Auswahl [26] (ii) Sélection [26] (iii) Rahmenvereinbarungen [27] (iii) Accords-cadres [27] (iv) Elektronische Auktion [27] (iv) Enchères électroniques [27] (v) Dyn. Beschaffungssystem [28] (v) Systèmes d’acquisition dyn. [28] (d) Verfahrensgestaltung [28] (d) Conception de la procédure [28] (e) Zivilrechtliche Sicht [33] (e) Droit civil [33] 4. Rechtsschutz [38] 4. Recours [38] (a) Vergaberecht [38] (a) Droit des marchés publics [38] (b) Zivilrecht [43] (b) Droit civil [43] III. Unterschwellenvergabe [44] III. Seuil inférieur [44] 1. Ausgangspunkt [44] 1. Point de départ [44] 2. Anwendungsbereich [46] 2. Champ d'application [46] (a) Persönlicher Anwendungsbereich [46] (a) Champ d'application personnel [46] (b) Sachlicher Anwendungsbereich [46] (b) Champ d'application matériel [46] (c) Auftragnehmer [46] (c) Contractants [46] (d) Schwellenwerte [46] (d) Seuils [46] (e) Privilegierte Vertragstypen [47] (e) Types de contrats privilégiés [47] 3. Verfahren [47] 3. Procédures [47] (a) Grundsätze [47] (a) Principes [47] (b) Eignung und Ausschluss [47] (b) Critères de sélection et exclusion [47] (c) Vergabearten und ihre Auswahl [48] (c) Types d'attribution et leur sélection [48] (d) Verfahrensgestaltung [49] (d) Conception de la procédure [49] (e) Zivilrechtliche Sicht [51] (e) Droit civil [51] 4. Rechtsschutz [52] 4. Recours [52] C. Beschaffung durch die Bundeswehr [52] C. La passation des marchés publics par la Bundeswehr [52] I. Dienststellen [52] I. Administration [52] II. Beschaffungsorganisation [56] II. Organisation [56] III. Jüngere Entwicklungen [59] III. Développements récents [59] 3
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 A. EU-Vergaberecht A. Droit des marchés publics de l’UE I. Einführung I. Introduction Öffentliche Aufträge sind volkswirtschaftlich Les marchés publics sont d'une grande von großer Bedeutung; ihr Anteil am BIP der importance dans l’économie de marché ; leur EU wird auf mehr als 16% geschätzt. Vor der part dans le produit national brut de l'UE est Einführung des europäischen Vergaberechts estimée à plus de 16 %. Avant l'introduction sollen nur rund 2% der öffentlichen Aufträge du droit européen des marchés publics, seuls an ausländische Unternehmen vergeben 2 % des marchés publics auraient été adjugés worden sein. 1 à des entreprises non nationales.1 Das heutige EU-Vergaberecht zielt auf die La législation actuelle de l'UE en matière de Anwendung der Grundsätze 2 des marchés publics vise à appliquer les principes2 Binnenmarktes, der Transparenz, der du marché intérieur, de la transparence, de Gleichbehandlung und Effizienz ab; l'égalité de traitement et de l'efficacité. Il vise wirtschaftliche Ressourcen sollen besser également à mieux gérer les ressources verwaltet und öffentliche Gelder sinnvoller économiques et à utiliser les fonds publics de verwendet werden. 3 manière plus avisée.3 II. Entwicklung II. Développement Vergaberechtlich relevante Grundsätze Des principes pertinents pour le droit des können schon dem Primärrecht entnommen marchés publics peuvent déjà être tirés du werden, insbesondere ausgehend von den droit primaire, notamment de celui des Grundfreiheiten 4 und dem Diskriminierungs- libertés fondamentales4 et du principe de verbot 5. 6 Aus letzterem wird auch ein non-discrimination5.6 De ce dernier est déduit Transparenzgebot abgeleitet. 7 Auch die l’obligation de transparence.7 Les principes allgemeinen Grundsätze des Unionsrechts généraux du droit de l'Union sont également werden als relevant erachtet, etwa in ihrer considérés comme pertinents pour le droit Ausprägung des Verhältnismäßigkeits- des marchés publics, par exemple dans leur gebots. 8 expression du principe de proportionnalité.8 1 https://www.europarl.europa.eu, abgerufen am | téléchargé le 31.01.2023. 2 Im deutschen juristischen Sprachgebrauch bezeichnet das Wort „Grundsatz“ (anders als es vielleicht der allgemeine deutsche Sprachgebrauch glauben macht) kein durchgängig geltendes Prinzip, sondern ein Ausnahmen zulassendes Konzept. Der Autor verwendet als französische Übersetzung des Wortes „Grundsatz“ das Wort „principe“ verstanden ebenfalls in dem Sinne eines Ausnahmen zulassenden Grundsatzes. | Dans la langue juridique allemand, le mot "Grundsatz" ne désigne pas un postulat applicable dans tous les cas (contrairement à ce que l'usage général de la langue allemande pourrait laisser croire), mais un concept qui admet des exceptions. L'auteur utilise comme traduction française du mot "Grundsatz" le mot "principe" compris dans le sens d'une règle avec des exceptions. 3 Vgl. Fn. 1 | cf. ci-dessus note 1. 4 Heute | aujourd’hui Art. 34, 45, 49, 56 AEUV. 5 Heute | aujourd’hui Art. 18 AEUV. 6 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 26. 7 MüKoEuWettbR/Mohr, 4. Aufl. 2022, GWB § 105 Rn. 6 8 Ziekow/Völlink/Ziekow, 4. Aufl. 2020, GWB § 97 Rn. 56 ff. 4
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Für die Bereiche Verteidigung und Sicherheit Pour les domaines de la défense et de la ist vor allem Art. 346 I lit b) AEU (früher: sécurité, c'est surtout l'art. 346 I lit b) du TFUE Art. 296 EG) relevant. Diese Bestimmung (anciennement : art. 296 CE) qui est pertinent. ermöglicht es den Mitgliedstaaten, Cet article permet aux États membres de Maßnahmen zu ergreifen, die ihres prendre les mesures qu'ils estiment Erachtens für die Wahrung ihrer nécessaires à la protection des intérêts wesentlichen Sicherheitsinteressen er- essentiels de leur sécurité autant qu’ils se forderlich sind, soweit sie die Erzeugung von rapportent à la production ou au commerce Waffen, Munition und Wehrmaterial oder d'armes, de munitions et de matériels de den Handel damit betreffen. guerre. Sekundärrechtlich wurde auf Ebene der En droit secondaire, une première directive EWG 1971 eine erste Vergaberichtlinie zu sur les marchés publics de travaux a été créée öffentlichen Bauaufträgen geschaffen. 9 Es au niveau de la CEE en 1971.9 Elle a été suivie folgten Richtlinien zu öffentlichen par des directives sur les marchés publics de Lieferaufträgen 10 und Dienstleistungs- fournitures10 et de services11 ainsi que sur les aufträgen 11 sowie für die Sektoren Wasser-, secteurs traitant de l'eau, de l'énergie, des Energie-, Verkehrsversorgung und Tele- transports et des télécommunications.12 Ces kommunikation. 12 Ergänzt wurde dies durch directives ont été complétées par deux zwei Rechtsmittelrichtlinien.13 directives relatives aux procédures de recours.13 Ab 2004 wurden die vier Basisrichtlinien A partir de 2004, les quatre directives de base durch eine (einheitliche) Vergabe- ont été remplacées par une directive sur la koordinierungsrichtlinie 14 und eine coordination des marchés publics14 et une Sektorenkoordinierungsrichtlinie 15 ersetzt, directive portant coordination des procédures die Rechtsmittelrichtlinien überarbeitet,16 de passation des marchés dans les secteurs Vorschriften zur Auftragsvergabe im Bereich traitant de l'eau, de l'énergie, des transports des öffentlichen Personenverkehrs et des télécommunications.15 Les directives geschaffen und die verteidigungs- und 17 sur les recours ont été révisées.16 Un sicherheitsspezifische Richtlinie 18 ergänzt.19 règlement relatif aux services de transport publics de voyageurs par chemin de fer et par route était créé.17 La directive relative à la coordination des procédures de passation de certains marchés de travaux, de fournitures et 9 RL 71/305/EWG; 1993 ersetzt durch RL | remplace par directive 93/37/EWG. 10 RL 77/62/EWG; 1993 ersetzt durch RL | remplace par directive 93/36/EWG. 11 RL | directive 92/50/EWG. 12 RL | directive 90/531/EWG ersetzt durch RL | remplace par directive 93/38/EWG. 13 RL | directives 89/665/EWG, 92/13/EWG. Vgl. zu dieser Entwicklung insgesamt | par rapport à cette évolution dans son ensemble BeckOK VergabeR/Friton, 26. Ed. 31.1.2022, GWB EU und GPA Rn. 6. 14 RL | directive 2004/18/EG. 15 RL | directive 2004/17/EG. 16 RL | directive 2007/66/EG. 17 VO (EG) | Règlement (EC) Nr. 1370/2007. 18 RL | directive 2009/81/EG. 19 BeckOK VergabeR/Friton, 26. Ed. 31.01.2022, GWB EU und GPA Rn. 7. 5
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 de services par des pouvoirs adjudicateurs ou entités adjudicatrices dans les domaines de la défense et de la sécurité 18 a été complétée.19 Mit der derzeit letzten größeren La dernière révision majeure en date a vu Novellierung traten 2014 die RL 2014/24/EU l'entrée en vigueur en 2014, de la directive über die öffentliche Auftragsvergabe, eine 2014/24/UE sur la passation des marchés neue Sektorenrichtlinie 20 sowie eine publics, d'une nouvelle directive relative à la Richtlinie zur Vergabe von passation de marchés par des entités opérant Dienstleistungskonzessionen 21 in Kraft. 22 dans les secteurs de l’eau, de l’énergie, des transports et des services postaux 20 et d'une directive sur l’attribution de contrats de concession21.22 Ganz neu ist die VO (EU) 2022/2560 über Tout nouveau est le règlement (UE) den Binnenmarkt verzerrende 2022/2560 relatif aux subventions étrangères Subventionen. Mit dieser Verordnung wurde faussant le marché intérieur. Ce règlement a eine weitere Säule des europäischen établi un nouveau pilier du droit européen de Wettbewerbsrechts errichtet, durch die die la concurrence, qui confère à la Commission Europäische Kommission völlig neue européenne des compétences tour à fait Kompetenzen erhält. Eingeführt werden drei nouvelles. Trois instruments sont introduits Instrumente zur Prüfung von finanziellen pour contrôler les contributions financières Zuwendungen, die in der EU tätige reçues par les entreprises actives dans l'UE de Unternehmen von Nicht-EU-Staaten la part de pays non membres de l'UE : (1) une erhalten: (1) Eine Prüfverfahren mit procédure d'examen pour les fusions et Vollzugsverbot für M&A-Transaktionen, (2) acquisitions avec une suspension de la ein Anmelde- und Freigabesystem für das concentration, (2) un système de notification Vergabewesen, um drittstaatliche et d'autorisation pour les marchés publics Subventionen im Rahmen des pour contrôler des subventions de pays tiers Vergaberechts zu überprüfen sowie (3) eine ainsi qu’une (3) une surveillance générale des allgemeine Missbrauchsaufsicht über abus en matière de subventions de pays drittstaatliche Subventionen. 23 tiers.23 B. Deutsches Vergaberecht B. Droit allemand des marchés publics I. Übersicht I. Aperçu Bis in die 1990er Jahre waren die Jusque dans les années 1990, les règles de Vergabevorschriften der Bundesrepublik passation des marchés publics de la Deutschland (im Folgenden „Bund“) im République fédérale d'Allemagne (Bund) Wesentlichen Verwaltungsregelungen, die étaient essentiellement des règles 20 RL | directive 2014/25/EU. 21 RL | directive 2014/23/EU. 22 BeckOK VergabeR/Friton, 26. Ed. 31.01.2022, GWB EU und GPA Rn. 9. 23 Rump/Noßke, Die neue EU-Drittstaatensubventionsverordnung - Eine neue Säule in der Wettbewerbspraxis, BB 2023, 131-135. 6
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 (nur) dem Haushaltsrecht zugeordnet administratives du droit budgétaire ; elles waren; sie wandten sich an die s’appliquaient à l'administration pour garantir Vergabestellen, um die korrekte und une utilisation correcte et économique des wirtschaftliche Verwendung öffentlicher fonds publics.24 En conséquence, le droit des Gelder zu sichern. 24 Insofern galt marchés publics était considéré comme un Vergaberecht als reines Innenrecht. 25 droit purement interne.25 Auf Druck von Europäischer Kommission und Sous la pression de la Commission EuGH 26 gab der deutsche Gesetzgeber – für européenne et de la Cour de justice de l’UE,26 den Anwendungsbereich der EG-rechtlichen le législateur allemand a abandonné - pour le Vorgaben – den haushaltsrechtlichen Ansatz champ d'application des prescriptions zum 1. Januar 1999 auf; das Vergaberecht juridiques de la CE - l'approche budgétaire au wurde insoweit im deutschen Kartellgesetz, 1er janvier 1999 ; le droit des marchés publics dem Gesetz gegen Wettbewerbs- a été ancré au sein de la loi allemande beschränkungen (GWB), 27 verankert.28 antitrust (GWB)27.28 Des ordonnances ont été Ergänzend wurden Rechtsverordnungen créés en complément.29 Ce domaine de geschaffen. 29 Dieser Regelungsbereich, der réglementation, qui a été révisé entre autres u.a. 2009, 2011 und 2016 überarbeitet en 2009, 2011 et 2016,30 est appelé wurde, 30 wird Oberschwellenbereich oder „Oberschwellenbereich“ (le domaine de seuil auch Kartellvergaberecht genannt. supérieur) ou „Kartellvergaberecht“ (droit des marchés publics antitrust). Il est désigné dans ce qui suit par „droit des marchés publics pour le domaine de seuil supérieur allemand“. Soweit das EG/EU-Sekundärrecht nicht Dans la mesure où le droit de l’Union / anwendbar ist, gelten bis heute communauraire n'est pas applicable, des haushaltsrechtliche Regelungen. Dies ist der règles de droit budgétaire s'appliquent sogenannte Unterschwellenbereich. jusqu'à présent. C'est ce que l'on appelle „Unterschwellenbereich“ (le domaine de seuil inférieur). Gemessen am Auftragsvolumen (im Mésuré en volume de marchés (au 1er 1. Halbjahr 2021) deckt der semestre 2021), le Oberschwellenbereich (le Oberschwellenbereich rund 75% und der domaine de seuil supérieur) couvre environ 24 BT-Drs. 13/9340 v. 03.12.1997, S. 12. 25 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 3. 26 EuGH, Urt. v. 11.08.1995 – C-433/93, juris; BT-Drs. 13/9340 v. 03.12.1997, S. 12; Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 5, 43 f. 27 Zu finden hier | a trouver ici https://www.gesetze-im-internet.de → Gesetze/Verordnungen → G → GWB. 28 Vergaberechtsänderungsgesetz (VgRÄG) v. 26.08.1998 (BGBl. I S. 2512). 29 Vergaberechtsmodernisierungsverordnung (VergRModVO) vom | de 16.04.2016, zuletzt geändert | dernière modification 25.3.2020 (BGBl. I S. 674) als Meta-Verordnung mit u.a. folgenden materiellen Sub-Verordnungen | comme règlement meta entre autres avec les sous-règlements suivantes: Verordnung über die Vergabe öffentlicher Aufträge (VgV), Vergabeverordnung für die Bereiche Verteidigung und Sicherheit (VSVgV), Verordnung über die Vergabe von öffentlichen Aufträgen im Bereich des Verkehrs, der Trinkwasserversorgung und der Energieversorgung (SektVO), Verordnung über die Vergabe von Konzessionen (KonzVgV). 30 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 7 ff. 7
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Unterschwellenbereich rund 25% der 75% des marchés publics et le öffentlichen Aufträge ab. Gemessen an der Unterschwellenbereich (le domaine de seuil Zahl öffentlicher Aufträge liegt der inférieur) environ 25%. En termes de nombre Unterschwellenbereich mit rund 90% des marchés publics, le Unterschwellen- deutlich vor dem Oberschwellenbereich mit bereich (avec environ 90%) devance rund 10%. 31 Der Unterschied ist dadurch zu nettement le Oberschwellenbereich (avec erklären, dass die Auftragswerte im environ 10%).31 La différence s'explique par le Oberschwellenbereich deutlich über den fait que le valeur des marchés dans le Auftragswerten im Unterschwellenbereich Oberschwellenbereich est clairement liegen. supérieures au valeurs des marchés dans le Unterschwellenbereich. Für Bauaufträge gelten einige Les marchés de travaux publics font l'objet de Regelungsbesonderheiten, die in diesem certaines particularités réglementaires32 qui 32 Beitrag weitgehend ausgeklammert werden. sont largement ignorées dans cet article. II. Oberschwellenvergaberecht II. Seuil supérieur 1. Ausgangspunkt 1. Point de départ Das Oberschwellenvergaberecht folgt den Le droit des marchés publics pour le domaine Grundsätzen des Wettbewerbs und der de seuil supérieur allemand suit les principes Transparenz 33 sowie der de concurrence et de transparence 33 ainsi que Nichtdiskriminierung. 34 Der Auftraggeber de non-discrimination.34 Le pouvoir muss wirtschaftlich und verhältnismäßig 35 adjudicateur doit agir de manière agieren. 36 économique et proportionnée 35.36 Die Regeln der Vergabe sollen die Les règles des marchés publics doivent Verschwendung und unkontrollierte empêcher le gaspillage et l'utilisation Verwendung von Steuermitteln verhindern; incontrôlée des ressources fiscales ; la öffentliche Nachfragemacht soll reguliert puissance d'achat public doit être régulée et und für die Marktteilnehmer kalkulierbar calculable pour les acteurs du marché.37 werden. 37 Das GWB und einzelne der o.g. La GWB et certains ordonnances38 régissent Rechtsverordnungen 38 regeln die klassische les marchés publics classiques (GWB, VgV), les öffentliche Auftragsvergabe (GWB, VgV), die marchés publics dans le domaine de la 31 Errechnet auf der Grundlage des | calculé sur la base du BMWK, Vergabestatistik – Bericht für das erste Halbjahr 2021, veröffentlicht | publié 18.10.2022, https://www.bmwk.de, abgerufen am | téléchargé le 31.01.2023. 32 VOB/A; § 2 VgV. 33 § 97 I GWB. 34 § 97 II GWB. 35 Ziekow/Völlink/Ziekow, 4. Aufl. 2020, GWB § 97 Rn. 56 ff. 36 § 97 I GWB. 37 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 1. 38 Vgl. Fn. 29, S. 7 | cf. ci-dessus note 29, p. 7. 8
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Auftragsvergabe im Bereich Verteidigung défense et de la sécurité (GWB, VSVgV), les und Sicherheit (GWB, VSVgV), die marchés publics sectoriels (GWB, SektVO) et Sektorenvergabe (GWB, SektVO) und Bau- les marchés de travaux publics et de contrats und Dienstleistungskonditionen (GWB, de concession (GWB, KonzVgV). KonzVgV). 2. Anwendungsbereich 2. Champ d'application (a) Persönlicher Anwendungsbereich (a) Champ d'application personnel Das Kartellvergaberecht erfasst Le droit des marchés publics pour le domaine institutionell die klassischen öffentlichen de seuil supérieur allemand couvre Auftraggeber, also Gebietskörperschaften institutionnellement les pouvoirs wie Bund, Länder, Städte und Gemeinden adjudicateurs classiques, c'est-à-dire les einschließlich deren Sondervermögen, 39 z.B. collectivités territoriales telles que le Bund, kommunale Eigenbetriebe.40 les Länder, les villes et les communes, y compris leurs fonds spéciaux,39 par exemple les entreprises municipales.40 Funktional als öffentliche Auftraggeber En outres sont définies comme des pouvoirs definiert werden darüber hinaus juristische adjudicateurs fonctionnels les personnes Personen des öffentlichen oder privaten morales de droit public ou privé qui sont Rechts, die von den klassischen principalement financées ou contrôlées par Auftraggebern überwiegend finanzierte les pouvoirs adjudicateurs classiques et qui oder sonst kontrolliert werden und die im doivent remplir des missions d'intérêt général Allgemeininteresse liegende Aufgaben à caractère non commercial.41 Il s'agit par nichtgewerblicher Art zu erfüllen haben.41 exemple des caisses d'assurance maladie Hierzu gehören etwa gesetzliche obligatoires, des organismes d'assurance Krankenkassen, Träger der gesetzlichen accidents obligatoires ou des organismes de Unfallversicherung oder die öffentlich- radiodiffusion de droit public.42 rechtlichen Rundfunkanstalten. 42 Öffentliche Auftraggeber sind auch Les pouvoirs adjudicateurs sont également „Verbände“ als Zusammenschlüsse des "associations" regroupant des pouvoirs klassischer oder funktioneller adjudicateurs classiques ou fonctionnels,43 Auftraggeber 43 sowie Auftraggeber, die ainsi que des pouvoirs adjudicateurs réalisant bestimmte überwiegend staatlich certains projets majoritairement subventionierte Projekte durchführen. 45 44 subventionnés par l'État . 44 45 39 Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, 3. Aufl. 2019, GWB § 99 Rn. 2, 4 f., 9 ff. 40 Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 16. 41 Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, 3. Aufl. 2019, GWB § 99 Rn. 2. 42 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 16. 43 § 99 Nr. 3 GWB. 44 § 99 Nr. 4 GWB. 45 Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, 3. Aufl. 2019, GWB § 99 Rn. 2. 9
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 In den persönlichen Anwendungsbereich des Les pouvoirs adjudicateurs sectoriels46 et les Kartellvergaberechts fallen auch die autorités concédantes47 tombent aussi dans le Sektorenauftraggeber 46 und Konzessions- champ d'application personnel du droit des geber. 47 marchés publics. Dieser Beitrag konzentriert sich nur auf die Le présent article se concentre uniquement klassische und verteidigungs-/ sur les marchés publics classiques et les sicherheitsbezogene, öffentliche marchés publics de défense/sécurité. Les Auftragsvergabe. Besonderheiten der particularités de l'achat par les Länder, les Beschaffung durch Länder, Gemeinden communes et la passation de marchés par des sowie Sektorenauftraggeber und entités opérant dans les secteurs de l’eau, de Konzessionsgeber werden in diesem Beitrag l’énergie, des transports et des services weitgehend ausgeklammert. postaux et l’attribution de contrats de concession sont largement ignorées dans cet article. (b) Sachlicher Anwendungsbereich (b) Champ d'application matériel Das Kartellvergaberecht erfasst öffentliche Le droit des marchés publics pour le domaine Aufträge. Diese liegen vor, wenn zwischen de seuil supérieur allemand couvre einem öffentlichen Auftraggeber und „öffentliche Aufträge“ (des marchés publics). Unternehmen ein Vertrag über die On parle d’un öffentlichen Auftrag lorsqu'un Beschaffung von Leistungen, die die contrat est conclu entre un pouvoir Lieferung von Waren, 48 die Ausführung von adjudicateur et une entreprise pour Bauleistungen oder die Erbringung von l'acquisition de prestations qui comprennent Dienstleistungen geschlossen wird. 49 Dies la fourniture de biens,48 de travaux ou de umfasst Lieferaufträge 50 etwa in Form von services.49 Cela comprend les marchés de Kauf-, Leasing-, Miet- oder Pachtverträgen,51 fournitures,50 par exemple sous forme Bauaufträge, 52 (sonstige) Dienstleistungs- d'achat, de leasing, de location ou de aufträge 53 sowie entsprechende Rahmen- fermage,51 les contrats de travaux,52 (autres) verträge 54. 55 Dabei wird deutlich, dass sich contrats des services53 et les accords-cadres der vergaberechtliche Begriff des „Auftrags“ correspondants54.55 Il faut souligner que la vom zivilrechtlichen Begriff des „Auftrags“ notion de „Auftrag“ commande en droit des 46 Vgl. v.a. | cf. en particulier §§ 100 GWB. 47 Vgl. v.a. | cf. en particulier §§ 101 GWB. 48 Bewegliche Sachen | biens mobiliers, § 107 I 1 Nr. 2 GWB; BeckOK VergabeR/Stein, 26. Ed. 31.07.2022, GWB § 103 Rn. 61. 49 § 103 I GWB. 50 § 103 II GWB. 51 Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 21. 52 § 103 III GWB. 53 § 103 IV GWB. 54 § 103 V GWB. 55 Angelegt sind auch Auslobungsverfahren, die dem Auftraggeber aufgrund vergleichender Beurteilung durch ein Preisgericht mit oder ohne Verteilung von Preisen zu einem Plan oder einer Planung verhelfen sollen, sog. Wettbewerbe, § 103 VI GWB | Sont également concernées les procédures d'appel d'offres qui doivent aider à élaborer un plan ou une planification sur la base d'une évaluation comparative par un jury, avec ou sans distribution de prix, appelés Wettbewerbe (concours), § 103 VI GWB. 10
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 im BGB 56 unterscheidet, der eine marchés publics Allemand se distingue de la unentgeltliche Geschäftsbesorgung be- notion de „Auftrag“ de la loi civil Allemande schreibt. (Bürgerliches Gesetzbuch, BGB),56 qui décrit une gestion d'affaires à titre gracieux. Die Verträge müssen „entgeltlich“ sein, was Il n'y a de öffentliche Aufträge (marchés bedeutet, dass für die genannten Leistungen publics) que s'ils sont „entgeltlich“, c'est-à- eine Gegenleistung erfolgt. 57 Allerdings ist dire „à titre onéreux“, ce qui signifie qu'il y a dabei nicht zwingend erforderlich, dass une contrepartie pour le prestation fournie.57 öffentliche Mittel verwendet werden oder Toutefois, il n'est pas nécessaire que des die Gegenleistung des öffentlichen fonds publics soient utilisés ou que la Auftraggebers aus einer Geldzahlung contrepartie du pouvoir adjudicateur consiste besteht; insoweit kann etwa schon die en un paiement en espèces - le Erstattung von Kosten 58 oder ein Verzicht remboursement de frais58 ou la renonciation à auf die Erhebung von Gebühren als la perception de taxes peuvent suffire à Entgeltlichkeit genügen. 59 Im Bereich der constituer une contrepartie.59 Dans le Konzessionen 60 besteht das Entgelt des domaine des concessions, la rémunération 60 Konzessionärs in einer (befristeten) du concessionnaire consiste en un transfert Übertragung eines Rechts, die vergebene (limité dans le temps) d'un droit d'exploiter Dienstleistung wirtschaftlich zu verwerten économiquement le service attribué ou bzw. das konzessionsgegenständliche d'utiliser l'ouvrage faisant l'objet de la Bauwerk zu nutzen. 61 concession.61 (c) Auftragnehmer (c) Contractants Auftragnehmer eines vergaberechtlich Le contractant d'un marché public est une relevanten Auftrags sind „Unternehmen“.62 „Unternehmen“ (entreprise).62 Ce terme Gemeint sind damit alle natürlichen und Unternehmen signifie toutes les personnes juristischen Personen sowie sonstigen physiques et morales ainsi que les autres Einrichtungen, die am Wirtschaftsleben entreprises qui participent à la vie teilnehmen.63 économique.63 (d) Schwellenwerte (d) Seuils Das von den EU-Vergaberichtlinien Le régime prévu par les directives vorgegebenen Regime sollte nur anwendbar européennes sur les marchés publics ne sein, wenn es sich um wirtschaftlich devrait s'appliquer que si les contrats sont bedeutsame Aufträge handelt. 64 Dies soll économiquement significatifs.64 Cet objectif 56 § 662 BGB. 57 Ziekow/Völlink/Ziekow, 4. Aufl. 2020, GWB § 103 Rn. 42. 58 OLG Düsseldorf, Beschl. v. 05.05. 2004 - VII-Verg 78-03, NZBau 2004, 398-400 (399). 59 BeckOK VergabeR/Stein, 26. Ed. 31.7.2022, GWB § 103 Rn. 33. 60 § 105 GWB. 61 BeckOK VergabeR/Bungenberg/Schelhaas, 26. Ed. 30.04.2022, GWB § 105 Rn. 28. 62 Im Sinne des | Au sens du § 103 I GWB. 63 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 21. 64 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 22. 11
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 mittels Schwellenwerten erreicht werden, doit être atteint au moyen de valeurs seuils, die von der Europäischen Kommission qui ont été et sont constamment ajustées par immer wieder angepasst wurden und la Commission européenne.65 werden. 65 Das deutsche Kartellvergaberecht ist Le droit des marchés publics pour le domaine dementsprechend nur anwendbar, wenn de seuil supérieur allemand n'est donc diese von der Europäischen Kommission applicable que si les seuils fixés par la vorgegebenen Schwellenwerte für Commission européenne pour les marchés öffentliche Aufträge 66 bzw. für publics66 ou pour les marchés publics verteidigungs- oder sicherheitsspezifische spécifiques à la défense ou à la sécurité 67 sont öffentliche Aufträge 67 erreicht oder atteints ou dépassés. Grâce à un renvoi überschritten werden. Durch eine dynamique du GWB aux directives dynamische Verweisung des GWB auf die correspondantes,68 une adaptation répétée einschlägigen Richtlinien 68 ist eine du droit allemand n'est pas nécessaire à cet fortwährende Anpassung deutschen Rechts égard.69 in dieser Hinsicht nicht erforderlich. 69 Aktuell sind die Schwellenwerte Actuellement, 5,382 millions d'euros sont EUR 5,382 Mio. für Bauaufträge, applicables aux marchés publics de travaux, EUR 0,14 Mio. für Liefer- und 0,14 millions d'euros aux marchés publics de Dienstleistungsaufträgen zentraler fournitures et de services passés par des Regierungsbehörden, 70 zu denen auch autorités publiques centrales,70 y compris zentrale Ämter der Bundeswehr zählen,71 l‘administration centrale de la Bundeswehr,71 65 Art. 4, 6 RL | directive 2014/24/EU, Art. 8, 68 RL | directive 2009/81/EG, beide in der jeweils geltenden Fassung | tous deux dans la version en vigueur. 66 Gegenwärtig: Delegierte Verordnung (EU) 2021/1952 der Kommission vom 10. November 2021 zur Änderung der Richtlinie 2014/24/EU des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Schwellenwerte für die Vergabe öffentlicher Liefer-, Dienstleistungs- und Bauaufträge sowie für Wettbewerbe, ABl. EU L 398 v. 11.11.2021, S. 23-24 | Actuellement : Règlement Délégué (UE) 2021/1952 de la Commission du 10 novembre 2021 modifiant la directive 2014/24/UE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les seuils applicables pour les marchés publics de fourniture, de services et de travaux et pour les concours, JO UE L 398, 11.11.2021, p.23-24. 67 Gegenwärtig: Delegierte Verordnung (EU) 2021/1950 der Kommission vom 10. November 2021 zur Änderung der Richtlinie 2009/81/EG des Europäischen Parlaments und des Rates im Hinblick auf die Schwellenwerte für Liefer-, Dienstleistungs- und Bauaufträge, ABl. EU L 398 v. 11.11.2021, S. 19-20 | Actuellement : Règlement Délégue (UE) 2021/1952 de la Commission du 10 novembre 2021 modifiant la directive 2009/81/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les seuils pour les marchés de fourniture, de services et de travaux, JO UE L 398, 11.11.2021, p.19. 68 § 106 I, II Nr. 1, 3, III GWB. 69 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 22. 70 Bei öffentlichen Lieferaufträgen, die von öffentlichen Auftraggebern im Verteidigungsbereich vergeben werden, gilt dieser Schwellenwert nur für Aufträge über Waren, die in Art. 4 b), Anhang III RL 2014/24/EU aufgeführt sind | en ce qui concerne les marchés publics de fournitures passés par des pouvoirs adjudicateurs qui opèrent dans le domaine de la défense, ce seuil ne s’applique qu’aux marchés concernant les produits visés à l’Art. 4 b, annexe III directive 2014/24/UE. 71 BMWK, Bekanntmachung der Liste der obersten und oberen Bundesbehörden sowie der vergleichbaren Einrichtungen gemäß § 106 Absatz 2 Nummer 1 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen nach Geschäftsbereich, die den niedrigeren Schwellenwert anwenden – Hilfestellung bei der Prüfung des geltenden EU-Schwellenwerts bei der Vergabe öffentlicher Aufträge – v. 18.06.2019, BAnz AT 01.07.2019 B1. 12
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 EUR 0,215 Mio. bei subzentralen Auftrag- 0,215 millions d'euros pour pour les marchés gebern sowie EUR 0,431 Mio. bei publics de fournitures et de services passés verteidigungs- oder sicherheitsspezifischen par des pouvoirs adjudicateurs sous-centraux Aufträgen. Als subzentrale öffentliche et 0,431 millions d'euros pour les marchés Auftraggeber werden die öffentlichen spécifiques de défense ou de sécurité. Les Auftraggeber verstanden, die keine pouvoirs adjudicateurs sous-centraux sont les zentralen Regierungsbehörden sind, also v.a. pouvoirs adjudicateurs qui ne sont pas des regionale und lokale Behörden. 72 autorités gouvernementales centrales, c'est- à-dire principalement les autorités régionales et locales.72 Relevant ist jeweils der nach vernünftigen La valeur pertinente est la valeur du marché Schätzungen des Auftraggebers zu Beginn ou du contrat, hors taxe sur la valeur ajoutée des Vergabeverfahrens angenommene 73 (TVA), estimée raisonnablement par le Auftrags- oder Vertragswert ohne pouvoir adjudicateur73 au début de la Umsatzsteuer. 74 Auf Verordnungsebene gibt procédure d'adjudication.74 Les ordonnances es hierzu präzisierende Regelungen, wie précisent comment cette valeur doit être dieser Wert zu ermitteln ist. 75 déterminée.75 (e) Privilegierte Vertragstypen (e) Types de contrats privilégiés Bestimmte Vertragstypen stellt das Le droit des marchés publics pour le domaine deutsche Kartellvergaberecht von seiner de seuil supérieur allemand exempte de son Anwendung frei. 76 application certains types de contrats.76 Viele Ausnahmen 77 gehen auf völker- oder De nombreuses exceptions77 sont fondées sur EU-rechtliche Grundlagen zurück und le droit international public ou le droit de l'UE decken sehr verschiedene Gegenstands- et couvrent des domaines très variés, tels que bereiche ab wie Schiedsgerichts- und les services d'arbitrage et de conciliation, Schlichtungsdienstleistungen, den Erwerb, l'acquisition, la location ou le fermage de die Miete oder die Pacht von Grundstücken biens immeubles, les contrats d’emploi ainsi o.Ä., Arbeitsverträge sowie bestimmte que certains services de protection et de Dienstleistungen des Katastrophen- und sécurité civile et de prévention des risques.78 Zivilschutzes sowie der Gefahrenabwehr. 78 72 Ziekow/Völlink/Greb, 4. Aufl. 2020, GWB § 106 Rn. 17. Bezogen auf die Bundeswehr vgl. dazu | en ce qui concerne la Bundeswehr, voir à ce sujet BKartA, Beschl. v. 06.08.2010 – VK 3 - 72/10, juris Rn. 27, 33; OLG Düsseldorf, Beschl. v. 22.07.2010 – VII-Verg 34/10, juris, Orientierungssatz, Rn. 6 f. Dieser Schwellenwert gilt auch bei öffentlichen Lieferaufträgen, die von zentralen Regierungsbehörden im Verteidigungsbereich vergeben werden, sofern diese Aufträge Waren betreffen, die nicht in Art. 4 c), Anhang III RL 2014/24/EU aufgeführt sind | ce seuil s’applique également aux marchés publics de fournitures passés par des autorités publiques centrales opérant dans le domaine de la défense, lorsque ces marchés concernent des produits non visés à l’Art. 4 b, annexe III directive 2014/24/UE. 73 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 24. 74 § 106 I 1 GWB; § 1 UVgO. 75 § 3 VgV; § 3 VSVgV. 76 §§ 107-109 GWB. 77 § 107 GWB. 78 BeckOK VergabeR/Friton/Wolf, 26. Ed. 31.07.2022, GWB § 107 Einleitung, Rn. 7 ff. 13
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Eine für die Bundeswehr wichtige Une exception importante pour la Ausnahme 79 basiert auf Art. 346 I lit. a und b Bundeswehr79 est basée sur l'article 346, I lit a AEUV. Geregelt werden Fälle, in denen der et b du TFUE. Il s'agit de cas dans lesquels le Auftraggeber gezwungen wäre, im Rahmen pouvoir adjudicateur serait contraint, dans le des Vergabeverfahrens Auskünfte entgegen cadre de la procédure d'adjudication, de wesentlicher Sicherheitsinteressen der fournir des informations contraires aux Bundesrepublik zu erteilen; weitere intérêts essentiels de la sécurité de la Ausnahmen betreffen die Erzeugung von République fédérale d'Allemagne ; d'autres und den Handel mit Waffen, Munition und exceptions concernent la production et le Wehrmaterial. 80 Daneben gibt es weitere commerce d'armes, de munitions et de Ausnahmen von der Anwendung des matériel de guerre.80 En outre, il existe Kartellvergaberechts aus dem Bereich d'autres exceptions à l'application du droit des Verteidigung und Sicherheit,81 marchés publics pour le domaine de seuil beispielsweise für die Beschaffung für supérieur allemand dans le domaine de la nachrichtendienstliche Tätigkeiten oder für défense et de la sécurité,81 par exemple pour (vor-Ort 82) Aufträge in Staaten außerhalb les marchés publics touchant aux activités des der EU oder an andere Regierungen. services de renseignement ou dans des pays hors de l'UE (localement82) ou à d'autres gouvernements. Nicht dem Kartellvergaberecht unterliegen Certaines coopérations entre pouvoirs auch bestimmte Kooperationen zwischen adjudicateurs ne sont pas non plus soumises öffentlichen Auftraggebern au droit des marchés publics pour le domaine untereinander, sog. Inhouse-Geschäfte. 84 83 de seuil supérieur allemand,83 ce que l'on appelle les opérations „inhouse“.84 Weitere Ausnahmen für öffentliche D'autres exceptions pour les pouvoirs Auftraggeber 85 gelten für bestimmte adjudicateurs85 s'appliquent à certains Rechtsdienstleistungen und verwandte services juridiques et activités connexés, Tätigkeiten, Forschungs- und services de recherche et développement, Entwicklungsleistungen, Mediendienste, services des médias, services financiers, Finanzdienstleistungen, Dienstleistungen, services attribués sur la base d'une dévolution die aufgrund von Beleihungen vergeben et marchés de réseaux publics de werden sowie Aufträge für staatliche communication ; ces exceptions sont issues de Kommunikationsnetze; diese Ausnahmen 79 § 107 II GWB. 80 BeckOK VergabeR/Friton/Wolf, 26. Ed. 31.07.2022, GWB § 107 Einleitung, Rn. 48 ff.; Eisenhut, Das Vergaberecht der Verteidigungsgüterbeschaffung, NJW 2022, 3270-3274; jüngerer Beispielfall beschrieben in | exemple récent décrit dans Eggers/Siegert, Grenzen ausschreibungsfreier Rüstungsvergabe, NZBau 2023, 14-16. 81 § 145 GWB. 82 Ziekow/Völlink/Antweiler, 4. Aufl. 2020, GWB § 145 Rn. 10; BeckOK VergabeR/Trybus, 26. Ed. 31.01.2021, GWB § 145 Rn. 16. 83 § 108 GWB. 84 Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 25. 85 §§ 115 ff. GWB. 14
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 gehen auf die RL 2014/24/EU86 zurück. 87 la directive 2014/24/UE86.87 Il en va de même Gleiches gilt für weitere Ausnahmen88 für für pour d'autres exceptions88 concernant les „geheim erklärte“ Aufträge, für Aufträge, die marchés "déclarés secrets", les marchés besondere Sicherheitsmaßnahmen nécessitant des mesures particulières de erfordern, für Aufträge, die von einer sécurité, les marchés couverts par un accord internationalen Vereinbarung mit Nicht- international avec un pays hors EEE, par un EWR-Staaten, von einem internationalem accord international sur les forces armées ou Truppenübereinkommen oder dem par le droit des marchés publics d'une Vergaberecht einer internationalen organisation internationale, ainsi que les Organisation erfasst werden sowie für marchés principalement financés par une Aufträge, die durch internationale organisation internationale et soumis Organisation überwiegend finanziert contractuellement du droit des marchés werden und vertraglich deren Vergaberecht publics leur étant propre.89 unterliegen. 89 Schließlich gibt es Ausnahme für Enfin, il existe une exception pour les marchés verteidigungs- und sicherheitsspezifische publics spécifiques à la défense et à la sécurité öffentlichen Aufträge in Umsetzung von en application des articles 12 et 13 de la Art. 12, 13 RL 2009/81. 90 directive 2009/81.90 (f) Gemischte Verträge (f) Contrats mixtes Ein einziger öffentliche Auftrag kann u.U. Un seul marché public peut être soumis à verschiedenen Vertragstypen 91 unterfallen différents types de contrats91 ou concerner oder verschiedene Bereiche betreffen, die différents domaines, certains relevant pour zum Teil innerhalb und zum Teil außerhalb92 partie, et d'autre non,92 du champ des Anwendungsbereichs des Kartell- d'application de la législation sur les marchés vergaberechts liegen. publics. Insoweit gibt es Kollisionsregelungen, die Dans ce contexte, il existe des règles de conflit beim Zusammentreffen von Bau-, Liefer- de lois qui se basent sur l'objet principal en cas und/oder Dienstleistungen auf den de combinaison de travaux, de fournitures Hautgegenstand abstellen 93 und die et/ou de services.93 En outre, il existe des Regelungen vorsehen, wenn einzelne règles de conflit lorsque certains éléments Elemente eines gemischten Vertrages d'un contrat mixte entweder • ne sont pas soumis au droit des marchés • gar nicht dem Vergaberecht unterliegen publics ou oder 86 Art. 8, Art. 10 lit. b, d, e und lit. f, Art. 11, Art. 14 RL | directive 2014/24/EU; Ziekow/Völlink/Antweiler, 4. Aufl. 2020, GWB § 116 Rn. 1. 87 § 116 GWB; Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, 3. Aufl. 2019, GWB § 116 Rn. 1 ff. 88 § 117 GWB. 89 Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, 3. Aufl. 2019, GWB § 117 Rn. 1. 90 §§ 144 ff. GWB. 91 Vgl. oben unter B.II.2(b) auf S. 10 | cf. ci-dessus B.II.2(b), p. 10. 92 Vgl. oben unter B.II.2(e) auf S. 13 | cf. ci-dessus B.II.2(e), p. 13. 93 § 110 GWB. 15
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 • dem erleichterten Regime einer • relèvent du régime allégé d'une autre anderen Richtlinie unterfallen 94 oder directive 94 ou wenn • lorsque les contrats comportent, outre • Verträge neben einer une activité sectorielle,95 au moins une Sektorentätigkeit 95 zumindest eine autre activité relevant du champ weitere Tätigkeit umfassen, die in den d'application d'une autre directive ou Anwendungsbereich eines anderen d'un autre régime réglementaire 96.97 Richtlinien- oder Regelungsregimes fällt 96. 97 3. Verfahren 3. Procédures (a) Grundsätze (a) Principes Das Vergabeverfahren soll grundsätzlich im La procédure d'adjudication doit en principe Wettbewerb 98 und nach wirtschaftlichen se dérouler dans le cadre de la concurrence 98 Gesichtspunkten 99 ablaufen, um die et selon des critères économiques,99 afin Etablierung von „Hoflieferanten“ oder die d'éviter l'établissement de "fournisseurs de Vergabe nach unsachlichen Gesichtspunkten cour" ou l'adjudication selon des critères non wie Bequemlichkeit, Sympathie, Gnade oder objectifs tels que la commodité, la sympathie, Huld zu vermeiden. 100 Es geht letztlich um la bonne grâce ou l'hommage.100 Il s'agit en das beste Preis-, 101 genauer Kosten- fin d'obtenir le meilleur rapport Leistungs-Verhältnis. 102 Daneben sollen qualité/prix, plus précisément le meilleur 101 auch nichtmonetäre Aspekte der Qualität rapport qualité/dépenses.102 En outre, les und der Innovation sowie soziale und aspects non monétaires de la qualité et de umweltbezogene Aspekte berücksichtigt l'innovation ainsi que les aspects sociaux et werden, allerdings nur nach konkreter environnementaux doivent également être pris en compte, mais uniquement dans le 94 § 111 GWB. 95 § 102 GWB. 96 § 112 GWB. 97 Pünder/Schellenberg, Vergaberecht, GWB § 110 Rn. 1. 98 § 97 I 1 GWB. 99 § 97 I 2 GWB. 100 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 28; Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 9 f. 101 BT-Drs. 13/9340 v. 03.12.1997, S. 14. Der deutsche Begriff des „Preis-Leistung-Verhältnisses“ wird weitgehend mit dem im Französischen gebräuchlichen Begriff „rapport qualité/prix“ gleichgesetzt. Insoweit ist zu bemerken, dass der deutsche Begriff der „Leistung“ nicht vollständig dem deutschen Begriff der „Qualität“ entspricht. Französische Entsprechungen für das deutsche Wort „Leistungen“ sind etwa „performance“, „prestation“, „rendement“, „force“, „puissance“, wobei im Kontext des „Preis-Leistung-Verhältnisses“ die Übersetzung „performance“ die geeignetste sein könnte. | La notion allemande "Preis-Leistung-Verhältnis" est largement traduit par le terme "rapport qualité/prix". A cet égard, il convient de noter que le terme allemand de "Leistung" ne correspond pas entièrement au terme allemand de "Qualität". Les équivalents français du mot allemand "Leistungen" sont par exemple "performance", "prestation", "rendement", "force", "puissance". La traduction "performance" pourrait être la plus appropriée dans le contexte du terme "Preis-Leistung- Verhältnis". 102 Immenga/Mestmäcker/Dreher, Wettbewerbsrecht, 6. Aufl. 2021, GWB § 97 Rn. 116. 16
Prof. Dr. Albrecht v. Graevenitz Hochschule des Bundes für öffentliche Verwaltung – Fachbereich Bundeswehrverwaltung – © 10.02.2023 Maßgabe weiterer vergaberechtlicher cadre d'autres dispositions concrètes du droit Regelungen des GWB. 103 des marchés publics de la GWB.103 Eine wichtige Ausprägung des L'une des principales manifestations du Transparenzgrundsatz 104 ist es, dass principe de transparence 104 est que les öffentliche Auftraggeber ihre Absicht der pouvoirs adjudicateurs doivent rendre Beschaffung grundsätzlich öffentlich publiques leurs intentions d'achat.105 Ce bekannt geben müssen. Dieser Grundsatz 105 principe interdit en outre de fournir des verbietet es zudem, bestimmten informations exclusives à certaines candidats Unternehmen Wissensvorsprünge zu ou soumissionnaires ; il protège également verschaffen, und schützt vor Bestechung contre la corruption ou toute autre utilisation oder anderweitig unredlichem Umgang mit malhonnête de l'argent public.106 De ce öffentlichen Geldern. 106 Aus dem Grundsatz principe découle en outre l'obligation pour le wird zudem die Pflicht des öffentlichen pouvoir adjudicateur de documenter le Auftraggebers abgeleitet, den Vergabevor- processus d'attribution (par un rapport gang (mittels Vergabevermerks) zu écrit).107 dokumentieren. 107 Das Diskriminierungsverbot, 108 welches auf Le principe de non-discrimination,108 qui EU-Recht 109 und das Grundgesetz110 repose sur le droit européen109 et la zurückgeht, fordert, Teilnehmer an einem Constitution allemande (Grundgesetz, la Loi Vergabeverfahren in all dessen Phasen fondamentale),110 exige que les participants à grundsätzlich gleich zu behandeln. Es une procédure de passation de marché soient beinhaltet etwa das grundsätzliche Verbot, principalement traités de manière égale à ortsansässige Unternehmen zu bevorzugen, toutes les étapes de celle-ci. Elle implique le Informationen ungleich zwischen principe de ne pas privilégier les entreprises Bewerbern offenzulegen sowie mit locales, de ne pas divulguer des informations einzelnen Bietern nach Angebotsabgabe de manière inégale entre les candidats et de nachzuverhandeln. 111 ne pas renégocier avec certains soumissionnaires après la remise de leur offre.111 Dem Wettbewerbs- und Gleichbehandlungs- Rattaché à l'idée de concurrence et d'égalité gedanken kann auch der Grundsatz des de traitement est aussi le principe de la Geheimwettbewerbs zugeordnet werden. concurrence secrète. Le pouvoir adjudicateur Der Auftraggeber soll die Angebote während doit traiter les offres de manière 103 § 97 III GWB i.V.m. z.B. | en combinaison avec par exemple §§ 124 I Nr. 1, 127 I 3, 128, 152 III 3 GWB und (auf der Grundlage von § 113 GWB) | et (sur la base de § 113 GWB) §§ 31 III, 58 f. VgV, §§ 15 III Nr. 2, 34 II VSVgV. 104 § 97 I 1 GWB. 105 Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 11. 106 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 29. 107 Naumann, Vergaberecht, 2. Aufl. 2022, S. 11, 15 ff. 108 § 97 II GWB. 109 Art. 18 AEUV. 110 Art. 3 GG. 111 Bunte/Stancke, Kartellrecht, 4. Aufl. 2022, § 12 Rn. 30 f. 17
Vous pouvez aussi lire