FASSADEN- UND VERBUNDPRODUKTE PRODUITS DE FAÇADES ET PANNEAUX COMPOSITES - Das innovative Leistungsangebot für Fassadenprodukte L'offre de service ...
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FASSADEN- UND VERBUNDPRODUKTE PRODUITS DE FAÇADES ET PANNEAUX COMPOSITES Das innovative Leistungsangebot für Fassadenprodukte L’offre de service innovante en produits de façade
Allega – Ihr Partner Allega – Votre partenaire
für Aluminium pour l’aluminium
Allega ist der flexible und effiziente Partner für Aluminium- Flexibilité et efficacité caractérisent nos prestations et font
Halbfabrikate, ausgewählte Fassadenprodukte und Fahrzeug- de nous le partenaire de référence pour les produits semi-
bauprodukte. Von der technischen Beratung über kunden- finis en aluminium. Du conseil technique au parachèvement
spezifische Bearbeitungs- und Logistiklösungen bis hin zu et à la logistique adaptés aux spécifications des clients, en
individuellen E-Commerce-Lösungen schaffen wir Mehrwert passant par des solutions e-commerce personnalisées,
und Nutzen für unsere Kunden. nous offrons de nombreux avantages à nos clients et leur
permettons de réaliser une plus-value.
In dieser Broschüre erhalten Sie einen Sortimentsüberblick der
Fassaden- und Verbundprodukte lieferbar ab Allega-Lager Cette brochure vous donne un aperçu de notre gamme de pro-
und Werk. Andere Spezifikationen hinsichtlich Legierungen duits de façade et de composites disponibles au départ usine
oder Abmessungen beschaffen wir Ihnen gerne nach Möglich- ou à l’entrepôt d’Allega. Pour les spécifications particulières,
keit über unser Netzwerk. Bitte kontaktieren Sie uns. réclamant d’autres alliages ou dimensions, nous pouvons faire
appel à nos partenaires et trouver la solution adaptée à vos
Weitere Übersichten über unsere anderen Produkte finden besoins. N’hésitez pas à nous contacter.
Sie in den folgenden Broschüren, welche Sie bei uns beziehen
können oder auf unserer Homepage einsehbar sind. Les catalogues des autres produits se trouvent dans les
brochures suivantes que vous pouvez nous demander ou
consulter sur notre site Internet.
Sortiment Bleche und Platten Sortiment Fahrzeugbauprofile
Assortiment tôles et plaques Assortiment de profilés pour
BLECHE UND PLATTEN FAHRZEUGBAUPROFILE
TÔLES ET PLAQUES PROFILÉS POUR VÉHICULES UTILITAIRES
véhicules utilitaires
Das umfassendste Leistungsangebot Das umfassendste Leistungsangebot
für Aluminium-Halbfabrikate für Aluminium-Halbfabrikate
L’offre de service la plus complète L’offre de service la plus complète
en demi-produits d‘aluminium en demi-produits d‘aluminium
Sortiment Stangen, Sortiment Kipperprofile
Profile und Rohre Assortiment de profilés pour
STANGEN, PROFILE UND ROHRE KIPPERPROFILE
BARRES, PROFILÉS ET TUBES PROFILÉS POUR BENNE BASCULANTE
Assortiment barres, benne basculante
Das umfassendste Leistungsangebot Das umfassendste Leistungsangebot
für Aluminium-Halbfabrikate für Aluminium-Halbfabrikate
L’offre de service la plus complète L’offre de service la plus complète
en demi-produits d‘aluminium en demi-produits d‘aluminium
profilés et tubes
Sortiment Kastenwagen,
Veraflex und Bauteile
KASTENWAGEN, VERAFLEX UND BAUTEILE
FOURGON, VERAFLEX ET COMPOSANTS
Assortiment fourgon,
Das umfassendste Leistungsangebot
für Aluminium-Halbfabrikate
L’offre de service la plus complète
en demi-produits d‘aluminium
Veraflex et composants
Hinweise und Informationen: Indications et informations:
Sämtliche Informationen finden Sie auch auf unserer Vous trouverez également une mine d’informations sur notre
Homepage www.allega.ch und im Onlineshop site www.allega.ch ainsi que dans notre magasin en ligne
www.allegashop.ch inklusive vielen weiteren Angaben wie: www.allegashop.ch. Vous y trouverez entre autres:
Technische Datenblätter Des fiches techniques
Allgemeine Verkaufs- und Lieferbedingungen Nos conditions générales de vente et de livraison
Lieferservice Le service de livraison
u.v.m et plus encore
Ein Besuch lohnt sich. La visite vaut la peine.inhaltsverzeichnis sommaire
Produkt Einsatzgebiet Seite
Utilisation
Produit Page
verbundplatten panneaux composites
DIBOND Industrie / Display / Industrie / display / 5–8
Innenanwendung applications intérieures
DILITE Industrie / Display Industrie / display 8
HYLITE Industrie / Display Industrie / display 9 – 10
ALUCOBOND Fassaden / Industrie Façades / industrie 11 –16
ALUCOBOND Fassaden / Industrie Façades / industrie 17 –23
ZUBEHÖR / ACCESSOIRES
ALUCORE Fassaden / Industrie / Façades / industrie / 24 –26
Transportbereich secteur des transports
CORAPAN Fassaden / Industrie / Façades / industrie / 27
Display / Transportbereich display / secteur des transports
leichtstoffverbundplatten panneaux composites légers
KAPA tech Industrie / Industrie / 28
Transportbereich secteur des transports
GFK-VERBUNDPLATTEN Transportbereich / Industrie / Secteur des transports / 28
Display industrie / display
profile profilés
Winkel- & Montageprofil Profilés cornières & de montage 29
Hutprofile Profilés oméga 30
Rundrohre Tubes ronds 31
Montageprofile Profilés de montage 32 – 37
Kantenprofile Profilés de bordures 38
profil-design profil-design
Profil-Design Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 39 – 40
intérieures
sous réserve de modifications techniques
fassadenbleche profil-design
Gelochte / geprägte Bleche Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 41
Tôles perforées / gaufrées intérieures
Well- / Trapezprofile Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 41
Profils ondulés / trapézoïdaux intérieures
ProColor – Pulverbeschichtet / Fassaden / Industrie / Façades / industrie / display / 42
Thermolaqué Display / Innenanwendung applications intérieures
feinsteinzeugplatten panneaux en grès-cérame fin
Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 43
intérieures
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
glasfaserbeton 2d/3d panneaux en béton renforcé de fibres de verre 2d/3d
Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 44
intérieures
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
3inhaltsverzeichnis sommaire
faserzement fibres-ciment
Equitone Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 45
intérieures
Cedral Fassaden / Innenanwendung Façades / applications 46
intérieures
service / anarbeitung service / parachèvement
Bearbeitungs- & Parachèvement & prestations 47
Serviceleistungen de service
Sägetoleranzen Tolérance de sciage 48
Frästechnik für Alucobond Technique de fraisage-pilage pour 49 – 51
Alucobond
hinweis / informationen indications / informations
Übersicht Legierungen Vue d‘ensemble des alliages A1
Aushärtbare & nichtaushärtbare Alliages d‘aluminium trempants & A2
Aluminium-Legierungen non-trempants
Bedeutung der Normen Signification des normes A3 – A4
Transport & Lagerung von Transport & stockage de A5 – A8
Aluminium-Halbfabrikaten semi-produits en aluminium
sous réserve de modifications techniques
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
4DIBOND/
DILITE
dibond®, dilite® dibond®, dilite®
verbundplatten panneaux composites
Leicht, steif und bruchfest · sehr plane Oberfläche · einfach zu ver Léger, résistant aux chocs et à la rupture · facile à usiner ·
arbeiten · geeignet für Siebdruck · für Displays, Schilder, Messebau apter à la sérigraphique, display, enseignes, stands d‘exposition
und vieles mehr
Material Type
DIBOND® Verbundplatten bestehen aus 2 Aluminiumblechen der DIBOND® panneaux composites avec tôle de parement aluminium
Dicke 0,3 mm und einem Kern aus Polyäthylen. 0,3 mm et un noyau polyéthylène.
DILITE® Verbundplatten bestehen aus 2 Aluminiumblechen der DILITE® panneaux composites avec tôle de parement aluminium
Dicke 0,2 mm und einem Kern aus Polyäthylen. 0,2 mm et un noyau polyéthylène.
Masszuschnitte Découpage
DIBOND® und DILITE® Verbundplatten werden nach Ihren Wünschen DIBOND® et DILITE® Panneaux composites peut être decoupé sur
rechtwinklig zugeschnitten. Verrechnet werden die erforderlichen demande. Les panneaux entiers nécessaires seront facturés. Les
ganzen Tafeln. Reststücke werden mitgeliefert. Bei Nichtabnahme restes importants sont livrés. Dans le cas contraire, il ne seront pas
der Reststücke erfolgt keine Vergütung. bonifiés.
masstoleranzen tolérances dimensionnelles
Standardprogramm: Dicke –0,2 bis +0,2 mm Programme standard: Epaisseur –0,2 jusqu’à +0,2 mm
Breite 0 bis +4,0 mm Largeur 0 jusqu’à +4,0 mm
Länge 0 bis +6,0 mm Longueur 0 jusqu’à +6,0 mm
Besäumte Platten: Länge und Breite 0 bis +2,0 mm Panneaux chanfreinés: Largeur et longueur 0 jusqu’à +2,0 mm
Recycling Recyclage
DIBOND® und DILITE® sind voll rezyklierbar, d.h. Kernmaterial DIBOND® et DILITE® sont totalement recyclable, c.à.d. le noyau com-
und Deckbleche k önnen für die Produktion von neuem Material me les tôles d’aluminium peuvent être refondus et réutilisés pour la
verwendet werden! Für detaillierte Informationen fordern Sie bitte production d’un nouveau matériau (demander la feuille technique de
unser Merkblatt an. recyclage).
Verlangen Sie die ausführlichen DIBOND®-Dokumentationen: Demander la documentation detaillée du DIBOND:
• DIBOND® Produkteinformation • DIBOND® documentation
• DIBOND® Gesamtdokumentation mit Handmuster • DIBOND® documentation complète avec des échantillons
DIBOND® weiss (double coated) DIBOND® blanc (double-couche)
sous réserve de modifications techniques
Beidseitig Deux faces
Platinweiss einbrennlackiert (Polyester-Lack), Glanzgrad 25–40% Système de laque polyester en blanc, brillance (valeur initiale)
nach Gardner, mit Schutzfolie beschichtet 25–40% selon Gardner, avec film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
670202 2,0 1000 x 2050 2,9 669404 4,0 1000 x 2050 4,75
668304 2,0 1250 x 2500 2,9 668509 4,0 1250 x 2500 4,75
670303 2,0 1500 x 3050 2,9 668900 4,0 1500 x 3050 4,75
669304 3,0 1000 x 2050 3,8 669001 4,0 1500 x 4050 4,75
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
668401 3,0 1250 x 2500 3,8 689006 4,0 2050 x 3050 4,75
668802 3,0 1500 x 3050 3,8 689007 6,0 1500 x 4050 6,60
669101 3,0 1500 x 4050 3,8 ab Werkslager / d‘uisine
689000
3,0 2050 x 3050 3,8
669324 3,0 2050 x 4050 3,8
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
5dibond® dibond®
verbundplatten panneaux composites
DIBOND® butlerfinish (single coated) DIBOND® butlerfinish (couche unique)
Vorderseite Face recto
Butlerfinish mit Klarlack (eingewalzter Oberflächenschliff, gebürstete Butlerfinish avec vernis transparent (à l‘apparence aluminium brossé
Oberflächenoptik), mit modifiziertem Polyester-Lack e inbrennlackiert, et aiguisé par laminage) Système de laque polyester modifié, avec
mit Schutzfolie beschichtet film de protection
Rückseite Face verso
Walzmatt mit Klarlack Brut de laminage avec vernis transparent
Vorderseite Face recto
Butlerfinish edelstahl, mit Schutzfolie beschichtet Butlerfinish acier, avec film de protection
Rückseite Face verso
Walzmatt Brut de laminage
Einsatztemperatur Résistance en température
– 50° bis + 80° Celsius – 50° jusqu‘à +80° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
673303 3,0 1500 x 3050 3,8 673305 3,0 1500 x 3050 3,8
auf Anfrage ab Werkslager sur demande depuis l‘uisine
DIBOND® alumetallic (double coated) DIBOND® aluminium métallisé (double-couche)
Beidseitig Deux faces
Alumetallic einbrennlackiert (Polyester-Lack), Glanzgrad 25–40% Système de laque polyester d’aluminium métallisé, brillance (valeur
nach Gardner mit Schutzfolie beschichtet initiale) 25–40% selon Gardner, avec film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
– 50° bis +80° Celsius – 50° jusqu‘à +80° Celsius
Um Farbtondifferenzen auszuschliessen, müssen Platten mit Metallic- Pour éviter les différences de couleurs, les plaques doivent être
Lackierung in gleicher Pfeilrichtung verlegt/montiert werden. préparées/montées dans le même sens. Impression de flèche du
Pfeilaufdruck auf der Schutzfolie sens de direction sur la feuille de protection
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
668902 2,0 1500 x 3050 2,90 688803 3,0 1500 x 3050 3,80
sous réserve de modifications techniques
669901 2,0 1250 x 3050 2,90 669004 4,0 1500 x 3050 4,75
auf Anfrage ab Werkslager sur demande depuis l‘uisine
DIBOND® colour (double coated) hochglanz DIBOND® les couleurs (double-couche), polie
Beidseitig Deux faces
Einbrennlackiert (Polyester-Lack), mit Schutzfolie beschichtet Système de laque polyester, avec film de protection.
Vorderseite Face recto
Hochglanz (Glanzgrad nach Gardner 80–85%) Poli, brillance (valeur initiale) 80–85% selon Gardner
Rückseite Face verso
Matt (Glanzgrad nach Gardner 30–35%) Mat, brillance (valeur initiale) 30–35% selon Gardner
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
art.-nr. dicke rohmass gewicht farbton
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids code couleur
mm mm kg/m2 (ca. RAL)
672601 3,0 1500 x 3050 3,8 Ultramarinblau (~5002) / bleu outremer (~5002)
672903 3,0 1500 x 3050 3,8 Verkehrsrot (~3020) / rouge signalisation (~3020)
673102 3,0 1500 x 3050 3,8 Tiefschwarz (~9005) / noir foncé (~9005)
Solange Vorrat Jusqu'à épuisement du stock
Andere Farben und Qualitäten auf Anfrage ab Werk erhältlich Autres couleurs et qualités sur demande depuis l’usine
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
6DIBOND/
DILITE
dibond® dibond®
verbundplatten panneaux composites
DIBOND® digital weiss DIBOND® digital blanc
Beidseitig Deux faces
Platinweiss einbrennlackiert (spezielles Lackiersystem für den direk- Thermolaqué en blanc (spécialement conçu pour l’impression digital),
ten Digitaldruck), mit Schutzfolie beschichtet avec film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
688305 2,0 1250 x 2500 2,9 668503 3,0 1500 x 2500 3,8
680303 2,0 1500 x 3050 2,9
Solange Vorrat Jusqu›à épuisement du stock
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres épaisseurs, dimensions et couleurs sur demande
DIBOND® eloxal DIBOND® éloxal
Beidseitig Deux faces
Eloxalschicht von 10–12 µm Dicke (bedingt siebdruckfähig), mit Couche d’anodisation de 10–12 µm d’épaisseur (convient de adapté à
Schutzfolie beschichtet la sérigraphie), avec film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
Um Farbtondifferenzen auszuschliessen, müssen eloxierte Platten in Pour éviter les différences de éloxal, les plaques doivent être prépa-
gleicher Pfeilrichtung verlegt/montiert werden. rées/montées dans le même sens.
art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2
689005 4,0 1500 x 3100 4,75
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage
Autres épaisseurs, dimensions et couleurs sur demande
sous réserve de modifications techniques
DIBOND® spiegel (für Aussenanwendung geeignet) DIBOND® miroir (qualifié pour utilisation extérieure)
Vorderseite Face recto
Spiegeloberfläche ähnliche Reflexionsqualitäten wie bei einem her- Surface miroir partiquement les mêmes qualités réfléchissantes
kömmlichen Glasspiegel, mit Schutzfolie beschichtet qu’un miroir traditionnel, avec film de protection
Rückseiteseite Face verso
Walzmatt mit Klarlack, ohne Schutzfolie Brut de laminage avec laque transperent, sans film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
art.-nr. dicke rohmass gewicht
no epaisseur dimensions bruts poids
d’art. mm mm kg/m2
689004 3,0 1250 x 3050 3,8
auf Anfrage ab Werkslager / sur demande depuis l‘uisine
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage
Autres épaisseurs, dimensions et couleurs sur demande
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
7dibond® / dilite® dibond® / dilite®
verbundplatten panneaux composites
DILITE® weiss DILITE® blanc
DILITE® ist eine kostengünstige Alternative und Ergänzung zu den DILITE® c‘est une alternative favorable au DIBOND® panneaux
DIBOND® Verbundplatten. composites.
Beidseitig Deux faces
Einbrennlackiert weiss, Deckblech 0.2 mm, mit Schutzfolie Une face thermolaquée blanc patine, tôle de parement 0.2 mm, avec
beschichtet film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
814002 2,0 1500 x 3050 2,6 814003 3,0 1500 x 3050 3,5
814013 3,0 1500 x 4050 3,5
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres épaisseurs, dimensions et couleurs sur demande
DILITE® weiss/alumetallic DILITE® blanc/aluminium métallique
DILITE® ist eine kostengünstige Alternative und Ergänzung zu den DILITE® c‘est une alternative favorable au DIBOND® panneaux
DIBOND® Verbundplatten. composites.
Vorderseite Face recto
Einbrennlackiert weiss, Deckblech 0.2 mm, mit Schutzfolie Une face thermolaquée blanc patine, tôle de parement 0.2 mm, avec
beschichtet film de protection
Rückseite Face verso
Einbrennlackiert alumetallic, mit Schutzfolie beschichtet Thermolaquée aluminium métallique, avec film de protection
Einsatztemperatur Résistance en température
–50° bis +80° Celsius –50° jusqu‘à +80° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2
8120020 2,0 1250 x 3050 2,6
sous réserve de modifications techniques
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres épaisseurs, dimensions et couleurs sur demande
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
8hylite® hylite®
verbundplatten panneaux composites
HYLITE
HYLITE® überzeugt durch höchste Gewichtsreduzierung bei hoher HYLITE® est un panneau composite et séduit par son extrême
Biegefestigkeit. Die Platte lässt sich tiefziehen und durch das légèreté et rigidité. HYLITE® se distingue par une multitude de
örtliche Entfernen der beiden Decklbelche kann der Kern als possibilités de façonnage. Le plus extraordinaire est la faculté du
Scharnier verwendet werden (geprüft durch RWTÜV). Im Weiteren matériel à l’emboutissage conventionnel, en plus, il est possible de
zeichnet sich HYLITE® durch seine Temperaturbeständigkeit bis zu réaliser pratiquement tous les effets de surface grâce au revêtement
150°Celsius aus, wodurch Pulverbeschichtung ermöglicht wird. par poudre. La résistance en température jusqu’à 150 °C fait du
HYLITE® un produit de premier choix pour de nombreuses applica-
Material tions industrielles. La possibilité d’utiliser le noyau du sandwich
HYLITE® Verbundplatten bestehen aus 2 Aluminiumblechen der comme charnière est également du jamais vu (résistance dans le
Dicke 0.2 mm und einem Kern aus Polypropylen. temps testée par RWTÜV).
Masszuschnitte Type
HYLITE® Verbundplatten werden nach Ihren Wünschen rechtwinklig HYLITE® panneaux composites avec tôle de parement aluminium
zugeschnitten. Verrechnet werden die erforderlichen ganzen Tafeln. 0,2 mm et un noyau polypropylen.
Reststück werden mitgeliefert. Bei Nichtgebrauch der Reststücke
erfolgt keine Vergütung. Découpage
HYLITE® Panneaux composites peut être decoupé sur demande.
Les panneaux entiers nécessaires seront facturés. Les restes impor-
tants sont livrés. Dans le cas contraire, il ne seront pas bonifiés.
masstoleranzen tolérances dimensionnelles
Standardprogramm: Dicke –0,09 bis +0,09 mm Programme standard: Epaisseur –0,09 jusqu’à +0,09 mm
Breite 0 bis +4,0 mm Largeur 0 jusqu’à +4,0 mm
Länge 0 bis +6,0 mm Longueur 0 jusqu’à +6,0 mm
Recycling Recyclage
HYLITE® ist ausgezeichnet rezyklierbar. Mittels kryogenischer HYLITE® est totalement recyclable, c‘est-à-dire le noyau comme les
Zerkleinerung lassen sich die beiden Komponenten Aluminium und tôles aluminium peuvent être refondus et utilisés pour la production
Kunststoff problemlos trennen und der Wiederverwertung zuführen. d’un nouveau matériau.
HYLITE® walzmatt HYLITE® brut de laminage
Vorderseite Face recto
sous réserve de modifications techniques
Walzmatt, Deckblech 0.2 mm, mit Schutzfolie beschichtet Brut de laminage, tôle de parement 0.2 mm, avec film de protection
Rückseite Face verso
Walzmatt, Deckblech 0.2 mm, ohne Schutzfolie Brut de laminage, tôle de parement 0.2 mm, sans film de protection
Einsatztemperatur «Gebrauchstemperatur» Résistance en température «Recourir en température»
– 30° bis + 120° C –30° jusqu‘à +120° C
Temporäre Temperatur (bis zu 30 Minuten) Temporaire en température (jusqu’à 30 minutes)
bis + 150° C, ausreichend für Pulver- & Tauchbeschichtung jusqu’à + 150° C, suffisant pour revêtements poudre & immersion
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
810012 1,2 1540 x 3000 1,8 810020 2,0 1540 x 3000 2,5
Solange Vorrat Jusqu›à épuisement du stock
Andere Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres dimensions et couleurs sur demande
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
9hylite® hylite®
verbundplatten panneaux composites
HYLITE® klarlack HYLITE® laque transparent
Vorderseite Face recto
Transparent lackiert, Deckblech 0.2 mm, mit Schutzfolie beschichtet, Laque transparent, tôle de parement 0.2 mm, avec film de protection,
siebdruckfähig qualité pour la sérigraphie
Rückseite Face verso
Transparent lackiert, Deckblech 0.2 mm, mit Schutzfolie beschichtet, Laque transparent, tôle de parement 0.2 mm, avec film de protection,
siebdruckfähig qualité pour la sérigraphie
Einsatztemperatur «Gebrauchstemperatur» Résistance en température «Recourir en température»
– 30° bis + 120° Celsius –30° jusqu‘à +120° Celsius
Temporäre Temperatur (bis zu 30 Minuten) Temporaire en température (jusqu’à 30 minutes)
bis + 150° Celsius jusqu’à + 150° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
813012 1,2 1540 x 3000 1,8 813020 2,0 1540 x 3000 2,5
Solange Vorrat Jusqu›à épuisement du stock
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres dimensions et couleurs sur demande
HYLITE® Kern geschäumt, schwarz HYLITE® Noyau moussé, noir
Vorderseite Face recto
Weiss matt lackiert (ca. RAL 9003), Deckblech 0.3 mm, mit Schutzfolie Laque blanc mat (env. RAL 9003), tôle de parement 0.3 mm, avec film
beschichtet, siebdruckfähig de protection, qualité pour la sérigraphie
Rückseite Face verso
Weiss matt lackiert (ca. RAL 9003), Deckblech 0.3 mm, mit Schutzfolie Laque blanc mat (env. RAL 9003), tôle de parement 0.3 mm, avec film
beschichtet, siebdruckfähig de protection, qualité pour la sérigraphie
Einsatztemperatur «Gebrauchstemperatur» Résistance en température «Recourir en température»
– 30° bis + 120° Celsius –30° jusqu‘à +120° Celsius
Temporäre Temperatur (bis zu 30 Minuten) Temporaire en température (jusqu’à 30 minutes)
bis + 150° Celsius jusqu’à + 150° Celsius
art.-nr. dicke rohmass gewicht
no d’art. epaisseur dimensions bruts poids
mm mm kg/m2
sous réserve de modifications techniques
813030 3,0 1250 x 2500 3,8
Solange Vorrat Jusqu›à épuisement du stock
Andere Dicken, Abmessungen und Farben auf Anfrage Autres dimensions et couleurs sur demande
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
10alucobond®
verbundplatten
ALUCOBOND
Leicht, steif und bruchfest · sehr plane Oberfläche · schwingungsdämpfend · dröhnarm · einfach zu verarbeiten
Eigenschaften
ALUCOBOND® Verbundplatten sind gegen Witterung, Industrie-
Atmosphäre und andere Einwirkungen so gut beständig wie die
gewählte Oberfläche. Der Verbund ist schubsteif, widerstandsfähig
gegen Stoss, Schlag und Druck und hat hohe Biege-, Beul- und
Knickfestigkeit. Temperaturbeständigkeit von –50°C bis +80°C.
Thermische Längenänderungen: bei 100°C Temperaturdifferenz
beträgt die Längenänderung 2,4 mm/m. Mittleres Luftschalldämm-
Mass ~25 dB (DIN 4102).
Masszuschnitte
ALUCOBOND® Verbundplatten werden nach Ihren Wünschen
zugeschnitten (rechtwinklig/gerade).
Fertigungstechnisch bedingt ist an den Fabrikationskanten ein
seitlicher Versatz der Deckbleche bis max. 2 mm möglich.
Schutzfolienbeschichtungen
Auf Wunsch können ALUCOBOND® Verbundplatten in der Qualität
walzmatt ein- oder beidseitig mit Schutzfolie beschichtet werden.
Verarbeitungshinweise siehe Seite 47–51
ALUCOBOND® PLUS / RF2 schwerbrennbar
ALUCOBOND® PLUS wurde speziell für höhere Anforderungen beim Masstoleranzen
Brandschutz in der Architektur entwickelt. Durch den mineralischen
Kern erzielt ALUCOBOND® PLUS höhere Brandklassifizierungen. dicke walzmatt und einbrennlackiert ±0,2 mm
Es ist schwer entflammbar und bietet die bewährten eloxiert –0,4/+0,2 mm
Produkteigenschaften der ALUCOBOND® -Familie wie u. a. Planheit, breite 0/+4,0 mm
Verformbarkeit, Witterungsbeständigkeit und einfache Verarbeitung.
länge 1500–4000 mm 0/+6,0 mm
Material 4001–6800 mm 0/+10,0 mm
ALUCOBOND® PLUS Verbundplatten bestehen aus 2 Aluminium- Besäumte Platten:
Deckblechen aus EN AW-5005 (AlMg1 / Peraluman-100) und breite 0/+2,0 mm
sous réserve de modifications techniques
einem Kernmaterial, mineralisch mit polymerem Bindemittel.
Die Verbundplatten sind schwerbrennbar mit unbrennbaren länge 1000–4000 mm 0/+2,0 mm
Deckschichten (RF2). 4001–6800 mm 0/+4,0 mm
dicke deckblech gewicht längen bis 8000 mm auf Anfrage
mm mm kg/m2
3,0 auf Anfrage 0,5 6,0
4,0 0,5 7,6
6,0 0,5 10,9
Sonderformate und Sonderfarben auf Anfrage ab Werk
Lieferprogramm ab Werk ALUCOBOND ® auf Anfrage oder unter www.allega.ch/fassaden
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
11Wissenswertes über ALUCOBOND®
Natürlich ALUCOBOND® Montage
ALUCOBOND® Verbundplatten setzen zu keiner Zeit Ihres Lebens Um Reflektionsunterschiede zu vermeiden (bei Metallic, Effekt,
zyklus FCKWhaltige Stoffe frei. Das Kernmaterial enthält weder naturALund Spectrafarben), müssen die Verbundplatten in
Stickstoff, noch Chlor oder Schwefel. Daher ist es im wahrsten derselben Richtung montiert werden, wie sie durch Richtungs
Sinne des Wortes nur natürlich, dass bei vielen Projekten auch unter pfeile auf der Schutzfolie angegeben ist. Bei der Verwendung von
Umweltaspekten ALUCOBOND® zum Einsatz kommt. Platten aus unterschiedlichen Produktionseinheiten kann es zu
Farbabweichungen kommen. Zur Sicherstellung eines einheitlichen
Farbtons sollte deshalb der Gesamtbedarf für ein Projekt in einer
Die vorgehängte hinterlüftete Fassade Bestellung erfolgen.
Während der jahrzehntelangen Verwendung in einem hinterlüfteten
Fassadensystem schützt ALUCOBOND®dasGebäude vor Bewitterung Schutzfolie
schädlicher Industrieund Umwelteinflüsse. • Zur Vermeidung von Klebstoffrückständen auf der Oberfläche,
bedingt durch UVEinstrahlung, sollte die Schutzfolie nach Montage
Vorteile: der Platten baldmöglichst entfernt werden.
• Geringere Instandhaltungskosten • Schutzfolien und Plattenoberflächen nicht mit Tinten (Marker),
• Dauerhafter Erhalt der Gebäudestruktur Klebestreifen oder Aufklebern markieren, da Lösemittel oder
Weichmacher die lackierten Oberflächen angreifen können.
Ein Fassadensystem mit ALUCOBOND® wirkt wie ein Schutzschild • Nach der Montage muss die Schutzfolie so bald wie möglich
gegen Sonneneinstrahlung. Der belüftete Zwischenraum, sowie die entfernt werden, da längerfristig bewitterte Folien sehr schwer
Wärmedämmung verringert die Wärmeübertragung. entfernbar sein können.
Vorteile:
• Heizkostenersparnis im Winter
• Energieeinsparungen bei der Klimatisierung im Sommer
Durch das vorgehängte hinterlüftete Fassadensystem werden grosse
Temperaturschwankungen an der Gebäudewand vermieden.
Vorteile:
• Verringerung der Wärmeausdehnung
• Verringerung von Rissbildung
Feuchtigkeit kann durch die Wand diffundieren. Das Gebäude bleibt
trocken.
Reinigung und Pflege
Umwelt, Sicherheit und Qualität Die Häufigkeit der Reinigung richtet sich nach der Konstruktion
Der konsequente und nachhaltige Schutz unserer Umwelt nimmt bei und dem sich daraus ergebenden Verschmutzungsgrad. Weitere
ALUCOBOND® einen besonders hohen Stellenwert ein. Es gilt, den Informationen siehe ALUCOBOND® Verarbeitungsbroschüre.
Bestand an natürlichen Ressourcen zu wahren, um so auch für die
kommenden Generationen eine lebenswerte Zukunft zu garantieren. Recycling
ALUCOBOND® ist voll rezyklierbar, d.h. Kernmaterial und Aluminium
Das Unternehmen verpflichtet sich deshalb kontinuierlich – weit Deckbleche werden in den Materialkreislauf zurückgeführt und zur
über die geltenden Bestimmungen hinaus – eigene Verbesserungen Produktion von neuem Material verwendet.
sous réserve de modifications techniques
beim Umweltschutz einzuführen, denn auch auf diesem Gebiet strebt
ALUCOBOND® eine führende Rolle an. Wir entwickelten als eines Gewährleistung
der ersten Unternehmen ein eigenes Umweltmanagementsystem, ALUCOBOND® steht für eine hohe und langlebige Qualität. Ge
das regelmässig durch unabhängige Auditoren überprüft wird. Die währleistungen, gemäss Produktspezifikation und freigegebenem
erfolgreiche Zertifizierung gemäss EN ISO 14001 dokumentiert dies Anwendungsgebiet, erhalten Sie gerne auf Anfrage.
eindrücklich.
Lagerung / Handling
• ALUCOBOND® gegen Regen, in Paletten eindringende Feuchtigkeit
und Kondenswasserbildung schützen.
• Es wird empfohlen, lediglich formatgleiche Paletten zu stapeln bei
maximaler Stapelhöhe von 6 Paletten.
• Eine Lagerung von mehr als 6 Monaten sollte vermieden werden,
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
da die Schutzfolien schwer entfernbar werden können.
• Beim Stapeln von Platten nichts zwischen die Platten legen, um
Abdrücke zu vermeiden.
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
12alucobond®
panneaux composites
ALUCOBOND
Léger · résistant aux chocs et à la rupture · antivibratoire · facile à usiner
Propriétés
Les panneaux ALUCOBOND® sont résistants aux intempéries,
à l`atmosphère industriel et aux autres éléments tout comme
la surface choisie. Le panneau est rigide, résistant aux chocs et
aux pressions. Il supporte facilement des grandes variantions
de t empérature allant de –50°C à +80°C. La dilatation à 100°C est de
2,4 mm/m sur la longueur. La propagations phonique moyenne
est de ~25 dB (DIN 4102).
Découpes
Les panneaux ALUCOBOND® peuvent être découpés dans les dimen-
sions de votre choix (coupes droites).
Pour des raisons techniques de fabrication, un déplacement de 2 mm
maximum est possible entre le noyau et les tôles de revêtement.
Sur demande en peut livrer l`ALUCOBOND® brut avec un film de
p rotection sur une ou les 2 faces.
Caractéristiques de façonnage voir page 47–51
ALUCOBOND® PLUS / RF2 difficilement inflammable
C’est pour répondre à de fortes exigences en matière de protection Tolérances de dimensions
contre le feu dans l’architecture qu’ALUCOBOND® PLUS a été déve- épaisseur brut ou laqué ±0,2 mm
loppé. Avec son noyau minéral, ALUCOBOND® PLUS obtient de meil- anodisé –0,4/+0,2 mm
leures classifications par rapport au comportement des panneaux
sous l’influence du feu. Il est difficilement inflammable et offre les largeur 0/+4,0 mm
mêmes qualités que les autres produits de la famille ALUCOBOND®, longueur 1500–4000 mm 0/+6,0 mm
à savoir planéité, facilité de façonnage, excellente résistance aux 4001–6800 mm 0/+10,0 mm
intempéries et usinage simple. Plaques d’usine:
Matériel largeur 0/+2,0 mm
ALUCOBOND® PLUS est un panneau composite constitué de 2 tôles longueur 1000–4000 mm 0/+2,0 mm
sous réserve de modifications techniques
d`aluminium Peraluman-100 EN AW-5005 (AlMg1) et d`un noyau b lanc 4001–6800 mm 0/+4,0 mm
synthétique. ALUCOBOND® plus est difficilement inflammable avec longueurs jusqu’à 8000 mm sur demande.
un revêtement non inflammable (RF2).
épaisseur tôle de revêtement poids
mm mmkg/m2
3,0 sur demande 0,5 6,0
4,0 0,5 7,6
6,0 0,5 10,9
Formats et couleurs spéciales sur demande depuis l’usine
Gamme de produits d’usine ALUCOBOND ® sur demande ou www.allega.ch
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
13Informations utiles ALUCOBOND®
Naturellement ALUCOBOND® Montage
Aucours ducycledeviedespanneauxcompositesALUCOBOND®, Afin d’éviter d’éventuelles différences de réflexion (au sein
ceux-ci ne dégagent aucune substance contenant du CFC. Le des couleurs métalliques, à effets spéciaux et Spectra), il est
noyau ne contient ni azote, ni chlore, ni soufre. Il est donc tout recommandé d’installer les panneaux dans le même sens, comme
à fait naturel d’avoir recours à l’ALUCOBOND® pour des projets indiqué par les flèches d’orientation sur le film de protection. Des
faisant l’objet de considérations écologiques. variations de couleurs peuvent se produire entre des panneaux
provenant de différents lots de production. Pour garantir
L’habillage ALUCOBOND® ventilé par l’arrière l’uniformité des couleurs, la quantité requise pour un projet doit
L’habillage ALUCOBOND® ventilé par l’arrière protège le bâtiment être commandée en une seule fois.
pendant des décennies contre les intempéries et les influences
nocives industrielles de l’environnement. Film de protection
• Pour éviter des résidus de colle sur la surface, causés par
Avantages: les rayons UV, le film de protection doit être retiré le plus tôt
• Frais d’entretien minimes possible c’est à dire dès le montage des panneaux terminé.
• Maintien durable de la structure immobilière • Eviter les marques au feutre, à la colle et les autocollants car
solvants et plastifiants pourraient endommager le laquage des
Le système de façade ventilé avec l’ALUCOBOND® est un surfaces.
habillage protecteur des rayons solaires. Le vide intermédiaire • Le film de protection étant difficile à retirer lorsqu’il est exposé
ainsi que l’isolation thermique réduisent la transmission de la longtemps aux intempéries, il est donc recommandé de l’ôter
chaleur. rapidement après montage des panneaux.
Avantages:
• Economie de frais de chauffage en hiver
• Economie de frais de climatisation en été
Par l’habillage ventilé, de grandes variations de températures sur
le mur du bâtiment sont évitées.
Avantages:
• Réduction de la dilatation thermique
• Diminution de la formation de fissures
On observe une convection de l’humidité vers l’extérieur du mur.
Le bâtiment reste sec.
Nettoyage et entretien
Environnement, sécurité et qualité La fréquence de nettoyage dépend des conditions locales
La protection conséquente et permanente de l’environnement d’environnement et de la pollution en résultant. Pour de plus
occupe une place extrêmement importante chez ALUCOBOND®. amples informations, voir la brochure ALUCOBOND® Instructions
Il faut conserver les ressources naturelles afin de garantir pour l’usinage.
aux générations futures un avenir digne d’être vécu. Notre
entreprise s’engage ainsi en permanence à apporter ses propres Recyclage
améliorations à la protection de l’environnement et vise dans ce ALUCOBOND® est entièrement recyclable, c’est à dire que le
secteur également un rôle de leader. ALUCOBOND® a été l’une noyau tout comme les tôles aluminium peuvent être refondus et
sous réserve de modifications techniques
des premières entreprises à créer son propre système de gestion utilisés pour la production d’un nouveau matériau.
de l’environnement intégré. ALUCOBOND® est contrôlé
régulièrement par des auditeurs indépendants. Le certificat Garantie
écologique ALUCOBOND® est symbole d’une haute et longue garantie. Les
EN ISO 14001 en donne les informations. garanties conformément aux spécifications du produit et à ses
domaines d’application peuvent être obtenues sur demande.
Stockage / Manutention
• Pendant le stockage, protéger les palettes ALUCOBOND®
contre la pluie, l’humidité et la condensation.
• Il est recommandé d’empiler des palettes du même format sur
une hauteur maximum de 6 palettes.
• Eviter de stocker pendant plus de 6 mois car il devient difficile
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
de retirer le film de protection amovible.
• Afin d’éviter d’éventuelles empreintes sur les panneaux, ne
rien poser entre chaque panneau.
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
14alucobond® plus alucobond® plus
verbundplatten panneaux composites
Walzmatt Brut de laminage
ALUCOBOND
Nicht geeignet für anodische Oxidation · keine Eloxalqualität Qualité non adaptée à l’oxydation anodique décorative
art.-nr. dicke rohmass vorder- / rückseite
no d’art. epaisseur dimensions bruts recto / verso
mm mm
412525 4,0 1250 x 3200 Walzmatt / Brut de laminage
415030 4,0 1500 x 4000 Walzmatt / Brut de laminage
612525 6,0 1250 x 3200 Walzmatt / Brut de laminage
615030 6,0 1500 x 4000 Walzmatt / Brut de laminage
Einseitig einbrennlackiert Face thermolaquée
Fluorpolymer-Lackierung (z.B. PVDF) · Glanzgrad nach Gardner · ein- Une laque en polymère de fluor (par ex. PVDF) · degré de brillance
brennlackierte Seite mit Schutzfolie beschichtet · einbrennlackierte selon Gardner · face thermolaquée avec feuille de protection · les
Oberflächen sind nur bedingt für den Siebdruck geeignet · verlangen surfaces thermolaquées ne se prêtent que d‘une façon limitée à la
Sie das entsprechende Merkblatt sérigraphie · demander la brochure correspondante
art.-nr. dicke rohmass vorderseite farbcode rückseite
no d’art. epaisseur dimensions bruts recto code couleur verso
mm mm
782102 4,0 1250 x 3200 Reinweiss 10 Blanc pur 10 100
7782204 4,0 1500 x 3200 Reinweiss 10 Blanc pur 10 100
781008 4,0 1250 x 3200 Weiss 16 Blanc 16 101
7782602 4,0 1500 x 3200 Anthrazitgrau Gris anthracite 105
7780716 4,0 1500 x 3200 Schwarz Noir 326
780702 4,0 1250 x 3200 Silbermetallic Argent métallique 500
782305 4,0 1500 x 4000 Silbermetallic Argent métallique 500
780907 4,0 1250 x 3200 Rauchsilbermetallic Argent fumé métalliqué 501
7680707 4,0 1500 x 3200 Bronzemetallic Bronze métallique 504
784362 4,0 1500 x 3200 Urban Anthrazit Urban: Anthrazit 362
784363 4,0 1500 x 3200 Urban Tiefschwarz Urban: noir foncé 363
7782683 6,0 1250 x 3200 Schwarzmet.-effektsilber Noir métal. effet argent 683
7680701 4,0 1500 x 3200 Anodized look C0/EV1 Anodized look C0/EV1 C0
7815040 4,0 1500 x 3200 Anodized look C31 Anodized look C31 C31
7825040 4,0 1500 x 3200 Anodized look C32 Anodized look C32 C32
7825050 4,0 1500 x 3200 Anodized look satin brown Anodized look satin brown
Das gesamte Farbsortiment umfasst über 70 Farben. Sonderfarben L’assortiment comprend plus de 70 couleurs. Couleurs spéciales
sous réserve de modifications techniques
nach RAL oder NCS auf Anfrage. Kleinmengen unter 100 m2 auf suivant RAL / NCS sur demande. Petite quantité sous 100 m2 sur
Anfrage. Verlangen Sie unsere neue Farbkarte. demande. Demandez après notre nouvelle carte des teintes.
Um Farbtondifferenzen auszuschliessen, müssen Platten mit
Pour éviter les différences de couleurs, les plaques doivent
Metallic-Lackierung in gleicher Pfeilrichtung verlegt/mon- être préparées/montées dans le même sens. Face revers (brut
tiert werden. Rückseite (walzmatt) mit Pfeilaufdruck – keine de laminage) avec impression de flèche de sens – pas de face
Sichtseite. visible.
Glanzgrad 1–10% nach Gardner Degré de brillance 1–10% selon Gardne
Glanzgrad 10–25% nach Gardner Degré de brillance 10–25% selon Gardner
Glanzgrad 25–40% nach Gardner Degré de brillance 25–40% selon Gardner
Glanzgrad 55–65% nach Gardner Degré de brillance 55–65% selon Gardner
Rückseite: Walzmatt Verso: Brut de laminage
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
15alucobond® pe / plus alucobond® pe / plus
verbundplatten panneaux composites
mittelbrennbar moyennement inflammable
Material Matériel
ALUCOBOND® PE Verbundplatten bestehen aus 2 Aluminium- ALUCOBOND® PE est un panneau composite constitué de 2 tôles
Deckblechen aus EN AW-5005 (AlMg1 / Peraluman-100) und einem d`aluminium Peraluman-100 EN AW-5005 (AlMg1) et d`un noyau
Kern aus Polyäthylen (Kunststoff). Sie sind mittelbrennbar mit polyéthylène (plastique). ALUCOBOND® PE est moyennement
unbrennbaren Deckschichten (RF3 (cr)). inflammable avec un revêtement non inflammable (RF3 (cr)).
dicke deckblech gewicht épaisseur tôle de revêtement poids
mm mm kg/m2 mm mm kg/m2
3,0 auf Anfrage 0,5 4,5 3,0 sur demande 0,5 4,5
4,0 0,5 5,5 4,0 0,5 5,5
6,0 0,5 7,3 6,0 0,5 7,3
Sonderformate und Sonderfarben auf Anfrage ab Werk Formats et couleurs spéciales sur demande depuis l’usine
Anodisiert, Naturton E6/EV1, Mindestschichtdicke 20 µm Anodisé, naturel E6/EV1, Ep. Min. traitement surf. 20 µm
Sichtseite mit Schutzfolie beschichtet · Seitenränder weisen ca. 25 Feuille de protection sur une face · bords latéraux présentent
mm breite Kontaktränder vom Anodisieren auf. des bandes de contact d’environ 25 mm dû au processus de
l’anodisation.
art.-nr. dicke rohmass vorder- / rückseite
no d’art. epaisseur dimensions bruts recto / verso
mm mm
541530 4,0 1500 x 3250 Anodisiert / Anodisé
7346403 4,0 1500 x 3250 Anodisiert / Anodisé
7346608 6,0 1500 x 3250 Anodisiert / Anodisé
Farbtonunterschiede, die auf material- und verfahrensbedingt zuläs- Il est inévitable d’avoir des différences de teintes d’une plaque à
sige Streuungen zurückzuführen sind, lassen sich nicht vermeiden. l’autre, et ce pour des raisons de matériel de base.
ALUCOBOND-Verbundplatte PLUS, schwerbrennbar, RF2, mit
ALUCOBOND anodisé PLUS inflammabilité difficilement, RF2,
hellem Kern avec un noyau plus clair
sous réserve de modifications techniques
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
16Zubehör für Accessoires pour
alucobond® alucobond ®
verbundplatten panneaux composites
Fassadenniet ALU / NIRO mit Kopflackierung Rivet de façade ALU / NIRO avec tête laquée
Anwendung: Befestigung von Fassadenplatten auf Application: Fixation de panneaux de façade sur sous-
ALUCOBOND
Accessoires
Alu-Unterkonstruktion construction (S-C) en aluminium
Zubehör/
Hinweis: Farbe der Kopflackierung ist zu definieren Remarques: Couleur du laquage de la tête à définir
Klemmbereich = Platte + UK Zone de serrage = Platte + sous-construction (S-C)
Bohrloch UK: 5,1 mm Perçage de la S-C: 5,1 mm
Bohrloch Platte: siehe Herstellerangaben Perçage de la plaque: voir les instructions du
fabricant
Beachten Sie die Verarbeitungsanleitung
und ggf. die Richtlinien für das gewählte Respectez les instructions générales d’utilisa-
Bekleidungsmaterial. Bitte beachten Sie ebenfalls tion et de pose du fabricant et, si nécessaire, les
technische Regeln. directives pour le matériel de revêtement choisi.
Veuillez également tenir compte des prescriptions
Zwängungsfreie Montage nur mit passendem techniques.
Sonderlehrenmundstück.
Montage sans contrainte uniquement à l’aide d’un
gabarit de perçage spécialement adapté.
art.-nr. abmessungen kopf ø qualität hülse qualität zugdorn klemmbereich ve
no d’art. dimensions tête ø douille de qualité mandrin de qualité zone de serrage uv
mm mm (Stück/pce)
9501101 5 x 14 14 AIMg3 A2 5,5–9,0 250
9501102 5 x 14 16 AIMg3 A2 5,5–9,0 250
Andere Abmessungen auf Anfrage. Autre dimesions sur demande.
Beim Einbau von Edelstahl- und Aluminiumteilen in chloridhaltigen Lors de l’installation de pièces en acier inoxydable et en aluminium
Atmosphären oder deren Nähe, achten Sie bitte auf ausreichenden dans les atmosphères contenant du chlorure ou à proximité de
Korrosionsschutz. Hierzu bieten wir eine spezielle Beschichtung an. celles-ci, veillez à assurer une protection suffisante contre la corro-
sion. Pour ce faire, nous vous proposons un revêtement spécial.
Sonderlehrenmundstück für Alucobond-Verbundplatten Gabarit de perçage spécial pour panneaux Alucobond
Anwendung: Zur zwängsfreien Montage von Application: Montage sans contrainte de
sous réserve de modifications techniques
Bekleidungstafeln panneaux de revêtement
Hinweis: Beachten Sie die Montagehinweise der Remarque: Respectez les instructions
Plattenhersteller d’installation et de pose du fabricant
des panneaux
art.-nr. bezeichnung/typ gewindeanschluss nietkopf aussen/eckmass ve
no d’art. appellation/type raccord fileté tête de rivet dimensions extérieure/ uv
angulaire (Stück/pce)
9501103 AG14 M10 x 1 14 Ø 49 1
9501104 AG16 M10 x 1 16 Ø 49 1
Andere Abmessungen auf Anfrage. Autre dimesions sur demande.
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
17Zubehör für Accessoires pour
alucobond® alucobond ®
verbundplatten panneaux composites
Alubügel-Bohrvorrichtungen mit zylindrischem Einsatz Dispositifs de perçage à support alu avec insert
(gehärtet) cylindrique (trempé)
Anwendung: Zentrische Übertragung des Bohrbildes der Platte auf Application: Transfert centré du gabarit de perçage du panneau
die Unterkonstruktion. sur la sous-construction.
Hinweis: Beachten Sie die Montagehinweise der Remarque: Respectez les instructions d’installation et de pose
Plattenhersteller. du fabricant des panneaux.
art.-nr. einsatzgebiet bohrung ø – uk ve
no d’art. plage d’utilisation ø de perçage – s-c uv
mm mm (Stück/pce)
Plattenbohrungen 8,5
9501113 5,1 1
Perçage des panneaux 8,5
Plattenbohrungen 10,0
9501114 5,1 1
Perçage des panneaux 10,0
Andere Abmessungen auf Anfrage. Autre dimesions sur demande.
Festpunkthülsen Aluminium Manchon point de repère en aluminium
Anwendung: Zur individuellen Auswahl des Festpunktes Application: Pour la sélection individuelle d’un point de repère
Hinweise: Bohrung Durchmesser 5,1 mm Remarque: Diamètre de perçage 5,1 mm
Durchmesser Plattenbohrung ist abhängig von zu Le diamètre de perçage des panneaux dépend de la
montierender Plattenlänge (Dilatation) longueur du panneau à poser (dilatation)
sous réserve de modifications techniques
art.-nr. abmessung qualität ve
no d’art dimension qualité uv
mm (Stück/pce)
Ø 8,5 x 3,5 lg – Bohrung Ø 5,1
9501105 Aluminium 100
Ø 8,5 x 3,5 lg – Ø de perçage 5,1
April 2019 · 80 Ex. · Technische Änderungen vorbehalten
Andere Abmessungen auf Anfrage. Autre dimesions sur demande.
Allega GmbH Seeblerstrasse CH-8172 Niederglatt ZH Tel. +41 44 852 41 11 Fax +41 44 852 43 44 www.allega.ch
18Vous pouvez aussi lire