LEANDER LUNA Wardrobe Small - TM - Evitas

La page est créée Antoine Boucher
 
CONTINUER À LIRE
LEANDER
LUNA
              TM

Wardrobe
Small

Design by: Stig Leander
USER GUIDE                                                             4
Bedienungsanleitung / Guide de l’utilisateur / Guía de usuario / Guida
dell’utente / Bruksanvisning / Brugsanvisning / Gebruikershandleiding /
用户指南 / Brukerveiledning

PARTS LIST                                                         11
Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Elenco dei componenti /
Artikellista / Stykliste / Onderdelenlijst / 硬件 / Deleliste

HARDWARE                                     		                    11
Beschläge / Équipement / Herramientas / Parti metalliche / Hårdvara /
Beslag / Hardware / 零件清单 / Utstyr

ASSEMBLY                                                           12
Aufbau / Montage / Montaje / Montaggio / Montering / Montage / Mon-
tage / 组装 / Montering

                                                                            3
EN                                                  DE

    USER GUIDE - IMPORTANT!                             BEDIENUNGSANLEITUNG
    SAVE FOR FUTURE USE.                                WICHTIG! BITTE AUFBE-
    READ CAREFULLY.                                     WAHREN. AUFMERKSAM
                                                        LESEN
    Read these instructions carefully and follow        Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch
    them in detail to ensure that the safety features   und befolgen Sie sie genau, um sicherzustellen,
    of the Wardrobe are not compromised. To as-         dass die Sicherheitseigenschaften des Kleider-
    semble the Wardrobe, you need 2 people.             schranks nicht beeinträchtigt werden. Für den
                                                        Zusammenbau des Kleiderschranks benötigen
    Cleaning and maintenance                            Sie 2 Personen.
    Woodwork: Can be wiped with a damp cloth.
    Surplus water must be wiped off. The color          Reinigung und instandhaltung
    may change when exposed to sunlight.                Holzteile: Können mit einem feuchten Tuch
                                                        abgewischt werden. Danach abtrocknen. Wenn
    Product information                                 das Holz direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird,
    Lacquer complies with the European standard         kann es seine Farbe ändern.
    EN71-3. DIN EN 14749:2016
    Designprotected.                                    Produktinformation
                                                        Der Lack entspricht der europäischen Norm
                                                        EN71-3. DIN EN 14749:2016
                                                        Design geschützt.

    WARNING                                             WARNUNG
    Serious or fatal crushing injuries can occur from   Wenn Möbel umkippen, kann es zu schweren
    furniture tip over.                                 oder sogar tödlichen Quetschverletzungen
                                                        kommen.
    • Always apply the permanent wall attachment
    brackets to prevent the Wardrobe from tipping       • Bringen Sie immer die permanenten Wand-
    over.                                               halterungen an, um ein Umkippen des Kleider-
                                                        schranks zu verhindern.
    • Fixing devices for the wall are not included
    since different walls require different types of    • Befestigungsvorrichtungen für die Wand sind
    fixing devices.                                     nicht im Lieferumfang enthalten, da unter-
                                                        schiedliche Wände unterschiedliche Arten von
    • The fixing devices for the wall should be         Befestigungsvorrichtungen erfordern.
    appropriate to your type of wall. Ask a profes-
    sional for the suitable fixing system.              • Die Befestigungsvorrichtungen für die Wand
                                                        sollten für Ihren Wandtyp geeignet sein. Fragen
    • Never allow children to climb or hang on          Sie einen Fachmann nach dem geeigneten
    drawers, doors or shelves.                          Befestigungssystem.

    Use of tip over restraints may only reduce, but     • Kinder dürfen niemals auf Schubladen, Türen
    not eliminate the risk of tip over.                 oder Regale klettern oder daran hängen.

                                                        Die Verwendung von Kippsicherungen kann
                                                        das Risiko des Umkippens nur verringern, aber
                                                        nicht ausschließen.

4
FR                                                   ES

GUIDE DE L’UTILISATEUR                               GUIA DO UTILIZADOR
IMPORTANT! DÉTAILS POUR                              IMPORTANTE! GUARDAR
UTILISATION FUTURE. LIRE                             PARA USO FUTURO.
ATTENTIVEMENT                                        LER COM ATENÇÃO
Lisez attentivement ces instructions et suivez-      Lea atentamente estas instrucciones y sígalas
les en détail pour vous assurer que les dis-         con cuidado para no pasar por alto las carac-
positifs de sécurité de l’Armoire ne sont pas        terísticas de seguridad del armario. Para mon-
compromis. Pour monter l’Armoire, vous avez          tar el armario son necesarias dos personas.
besoin de 2 personnes.
                                                     Limpieza y mantenimiento
Nettoyage et entretien                               Tratamiento de la madera: Puede limpiarse con
Boiseries: Vous pouvez les nettoyer à l’aide         un paño húmedo. Deberá eliminarse el agua
d’une lavette humide. Essuyez les traces d’eau       sobrante. El color puede cambiar si se expone
restantes. Notez que la couleur peut être alté-      a la luz solar.
rée par l’exposition aux rayons du soleil.
                                                     Información del producto
Product information                                  Lacquer cumple la normativa europea EN71-3.
Laque conforme à la norme européenne EN71-           DIN EN 14749:2016
3. DIN EN 14749:2016                                 Protección por diseño.
Design protégé.

AVERTISSEMENT                                        AVISO
Des blessures par écrasement graves ou mor-          Pueden producirse lesiones graves o incluso
telles peuvent survenir en cas de renversement       mortales por aplastamiento si el mobiliario
du meuble.                                           vuelca.

• Appliquez toujours les supports de fixa-           • Aplique siempre los anclajes de sujeción per-
tion murale permanents pour empêcher que             manente a la pared para impedir que vuelque
l’Armoire ne bascule.                                el armario.

• Les dispositifs de fixation destinés au mur        • Los tornillos y demás dispositivos de sujeción
ne sont pas inclus car différents types de           a la pared no están incluidos, puesto que cada
dispositifs de fixation sont requis en fonction de   pared requiere distintos tipos.
la variété de murs.
                                                     • Los dispositivos de sujeción deben ser los
• Les dispositifs de fixation destinés au mur        adecuados para su tipo de pared. Pregunte a
doivent être adaptés à votre type de mur.            un profesional por el sistema de fijación que
Renseignez-vous auprès d’un professionnel            más le conviene.
pour connaître le système de fixation approprié.
                                                     • Nunca permita que los niños trepen o se
• Ne laissez jamais les enfants grimper ou           cuelguen de cajoneras, puertas y estanterías.
s’accrocher aux tiroirs, aux portes ou aux
étagères.                                            El uso de sujeciones antivuelcos puede reducir,
                                                     pero no eliminar el riesgo de que los muebles
L’utilisation de retenues en cas de renverse-        vuelquen.
ment peut seulement réduire, mais pas éliminer
le risque de renversement.

                                                                                                        5
SE                                                   DK

    BRUKSANVISNING VIKTIGT!                              BRUGSANVISNING VIGTIGT!
    BEVARA FÖR FRAMTIDA                                  GEM TIL FREMTIDIG BRUG.
    BEHOV.                                               LÆS GRUNDIGT.
    LÄS IGENOM NOGGRANT.
    Läs instruktionerna noggrant och följ dem i          Læs og følg denne samlevejledning grundigt
    detalj för att säkerställa att säkerhetsfunktioner   for at sikkerhedsfunktionerne ved skabet ikke
    för garderoben inte äventyras. För att montera       kompromitteres. For at samle skabet skal du
    garderoben behövs två personer.                      være 2 personer.

    Rengöring och underhåll                              Rengøring og vedligeholdelse
    Träarbete: Kan torkas med en fuktig trasa.           TRÆVÆRK: Kan vaskes af med en fugtig klud.
    Överflödigt vatten måste torkas av. Färgen kan       Overskydende vand tørres af. Farveændring
    ändras när den exponeras för solljus.                sker ved konstant udsættelse for sollys.

    Produktinformation                                   Produkt information
    Lack uppfyller Europeisk standard EN71-3.            Lak overholder europæisk standard EN71-3.
    DIN EN 14749:2016                                    DIN EN 14749:2016
    Skyddad design.                                      Designbeskyttet.

    VARNING                                              ADVARSEL
    Allvarliga eller dödliga krosskador kan uppstå       Der kan ske alvorlige eller fatale knusningss-
    på grund av möbler som välter.                       kader hvis møblet vælter.

    • Montera alltid de permanenta väggfästena för       • Anvend altid de medfølgende vægbeslag for
    att förhindra att garderoben välter.                 at forhindre skabet i at vælte.

    • Fästanordningar för väggen ingår inte              • Fastgørelsesenheder til væggen er ikke
    eftersom olika väggar kräver olika typer av          inkluderet, da forskellige vægge kræver forskel-
    fästanordningar.                                     lige typer fastgørelsesenheder.

    • Fästanordningarna för väggen måsta vara            • Fastgørelsesenhederne til væggen skal være
    lämpade för din typ av vägg. Fråga en expert         tilpasset din vægtype. Spørg en professionel
    om lämpliga fästanordningar.                         om det passende fikseringssystem.

    • Låt aldrig barn klättra eller hänga på lådor,      • Lad aldrig børn klatre eller hænge på skuffer,
    dörrar eller hyllor.                                 døre eller hylder.

    Användning av tippskydd kan endast minska,           Ovenstående forholdsregler kan kun reducere,
    men inte eliminera risken för att välta.             men ikke eliminere risikoen for at møblet vælter.

6
IT                                                  NL

GUIDA DELL’UTENTE. IMPOR-                           GEBRUIKERSHANDLEIDING
TANTE! DA CONSERVARE PER                            BELANGRIJK! BEWAREN
CONSULTAZIONI SUCCESSIVE.                           VOOR TOEKOMSTIG GE-
LEGGERE CON ATTENZIONE                              BRUIK. AANDACHTIG LEZEN
Leggere le presenti istruzioni attentamente e       Lees deze instructies aandachtig en volg ze
seguirle in dettaglio per garantire che le carat-   zorgvuldig om te verzekeren dat de veiligheids-
teristiche di sicurezza del Guardaroba non risul-   functies van de kleerkast niet gecompromit-
tino compromesse. Per montare il Guardaroba,        teerd worden. Er zijn twee personen nodig om
occorrono 2 persone.                                de kleerkast te monteren.

Pulizia e manutenzione                              Reiniging en onderhoud
Struttura in legno: può essere pulita con un        Houtwerk: Kan schoongeveegd worden met
panno umido. È necessario asciugare l’acqua         een vochtige doek. Het overtollige water moet
in eccesso. Il colore potrebbe variare se es-       weggeveegd worden. De kleur kan veranderen
posto alla luce del sole.                           bij blootstelling aan zonlicht.

Informazioni sul prodotto                           Productinformatie
La laccatura è conforme alla normativa europea      Lak voldoet aan de Europese norm EN71-3.
EN71-3. DIN EN 14749:2016                           DIN EN 14749:2016
Progettazione protetta.                             Ontwerp beschermd.

ATTENZIONE                                          WAARSCHUWING
Il ribaltamento del mobile può causare lesioni      Als er meubels omvallen, kan dit leiden tot
fatali da schiacciamento.                           ernstige of dodelijke kneuzingen door verplet-
                                                    tering.
• Utilizzare sempre le staffe di fissaggio a pa-
rete permanenti per evitare che il Guardaroba       • Gebruik altijd de permanente bevestiging-
si ribalti.                                         shaken voor de muur om te vermijden dat de
                                                    kleerkast omvalt.
• I dispositivi di fissaggio per la parete non
sono inclusi, in quanto differenti pareti neces-    • Er is geen bevestigingsmateriaal voor de
sitano di differenti tipologie di dispositivi di    muur inbegrepen, aangezien het afhangt van
fissaggio.                                          de muur welk bevestigingsmateriaal er nodig is.

• I dispositivi di fissaggio per la parete devono   • Het bevestigingsmateriaal voor de muur
essere adatti al vostro tipo di parete. Chiedete    moet gepast zijn voor uw type muur. Vraag
consulenza per il sistema di fissaggio adatto a     een professional voor advies over een geschikt
un professionista.                                  bevestigingssysteem.

• Non permettere mai ai bambini di arrampi-         • Laat kinderen nooit klimmen op of hangen
carsi o appendersi su cassetti, ante o scaffali.    aan lades, deuren of planken.

L’uso di sistemi di tenuta anti-ribaltamento        Het gebruik van antikantelsystemen kan enkel
può solo ridurre, ma non eliminare il rischio di    het risico op kantelen verkleinen, maar niet
ribaltamento.                                       elimineren.

                                                                                                      7
NR                                                    CN

    BRUKERVEILEDNINGEN                                    用户手册 - 重要事项!
    ER VIKTIG! TA VARE PÅ DEN                             请放在安全的地方,便于未来使
    FOR FREMTIDIG BRUK                                    用。请仔细阅读。

    Les disse instruksjonene nøye og følg dem i de-       请认真阅读这些说明并严格遵守,以确保不会影
    talj for å sikre at Garderobens sikkerhetsfunk-       响衣柜的安全功能。组装衣柜需要2个人。
    sjoner ikke blir kompromittert. For å montere
    Garderoben trengs det 2 personer.                     清洁与维护
                                                          木制品:可用湿布擦拭。必须擦去多余水份。暴露
    Rengjøring og vedlikehold                             在阳光下时,颜色可能会改变。
    Treverk: Kan vaskes med en fuktig klut. Over-
    flødig vann må tørkes av. Fargen kan endres           产品信息
    ved eksponering for sollys.                           漆符合欧洲标准EN71-3。
                                                          DIN EN 14749:2016
    Produktinformasjon                                    受保护的设计
    Lakk overholder Europeisk standard EN71-3.
    DIN EN 14749:2016
    Designbeskyttet.

    ADVARSEL                                              警告
    Det kan oppstå alvorlige eller dødelige knus-         家具倾翻可能会导致严重或致命压伤。
    ningsskader av møbler som velter.
                                                          • 始终采用永久性墙壁固定托架,以防止衣柜倾
    • Fest alltid veggbrakettene for å forhindre at       翻。
    garderoben velter.
                                                          • 不含墙壁固定装置,因为不同墙壁需要不同类
    • Festeinnretninger for veggen er ikke inkludert      型固定装置。
    fordi forskjellige vegger krever forskjellige typer
    festeinnretninger.                                    • 墙壁固定装置应适合您的墙壁类型。向专业人
                                                          员咨询适当固定系统。
    • Festeinnretninger for veggen må være egnet
    for din type vegg. Spør en profesjonell om            • 切勿让孩子爬到或悬吊在抽屉、门或架子上。
    egnet festesystem.
                                                          使用倾翻限制装置只能减少但不能消除倾翻风
    • La aldri barn klatre eller henge på skuffer,        险。
    dører eller hyller.

    Bruk av veltesikringer kan kun redusere, ikke
    eliminere risikoen for velting.

8
Guarantee
EN: All wooden and metal parts are covered by a 3 year         purchase, and the use of accessories that have
     guarantee. Textile parts are guaranteed for 2 years.      not been approved and marketed by Leander.The
     All guarantees apply to material and construction         guarantee does not apply if the product’s instruc-
     defects only.The guarantee does not apply to de-          tions for assembly, use or maintenance have not
     fects resulting from normal wear and tear, incorrect      been complied with.
     use of the product, alterations to the product after

     Garantie
DE: 3 Jahre Garantie auf sämtliche Holz- und Metall-           dem Kauf sowie durch Verwendung von Zubehör,
     teile, 2 Jahre Garantie auf Textilteile. Alle Garantien   dass nicht durch Leander genehmigt und vertrieben
     gelten nur für Material- und Konstruktionsfehler.         wird, entstanden sind.Die Garantie gilt auch nicht
     Die Garantie umfasst keine Defekte, die durch             bei Missachtung der Montage-, Gebrauchs- und
     normalen Verschleiss, unsachgemässen Gebrauch             Wartungsanweisungen, die dem Produkt beiliegen.
     des Produktes, Veränderungen des Produktes nach

     Garantie
FR: Toutes les pièces de bois et métalliques sont cou-         produit, de modification du produit après l’achat,ou
     vertes par une garantie de 3 ans et les pièces textiles   de l’utilisation d’accessoires non validés et non
     par une garantie de 2 ans.L’ensemble des garanties        commercialisés par Leander.La garantie est rendue
     concerne des défauts de matériau ou de construc-          caduque en cas de non respect des instructions de
     tion.La garantie ne couvre pas des défauts résultant      montage, d’utilisation et d’entretien fournies avec le
     de l’usure normale, d’une utilisation incorrecte du       produit.

     Garantía
ES: Garantía de 3 años en todos los elementos de               después de la compra, o el uso de accesorios no
     madera y metal, y de 2 años en los elementos              homologados o no comercializados por Leander.
     textiles. Todas las garantías cubren sólo los fallos de   La garantía no cubre el no seguimiento de las
     material y construcción.La garantía no cubre defec-       instrucciones de montaje, uso o mantenimiento que
     tos derivados del desgaste normal, uso indebido del       acompañan al producto.
     producto, modificacione efectuadas en el producto

     Garanti
SE: Tre års garanti på samtliga trä- och metalldelar, två      användning av tillbehör som inte godkänts och
     års garanti på textildelar. Alla garantier gäller mate-   marknadsförts av Leander. Garantin gäller inte för
     rial- och konstruktionsfel. Garantin gäller inte defek-   bristande efterlevnad av de monterings-, bruks- och
     ter till följd av normalt slitage, felaktig användning    underhållsanvisningar som medföljer produkten.
     av produkten, ändringar av produkten efter köpet,

                                                                                                                        9
Garanzia
IT:   Tutte le parti in legno e in metallo sono coperte da      apportate al prodotto dopo l’acquisto, utilizzo di
      garanzia di 3 anni. Le parti in tessuto sono coperte      accessori non approvati e commercializzati dalla
      da garanzia di 2 anni. Tutte le garanzie comprendo-       Leander.La garanzia decade in caso di mancato
      no difetti di materiale e di costruzione. La garanzia     rispetto delle istruzioni per il montaggio, l’uso e la
      non comprende invece difetti dovuti ad usura              manutenzione che accompagnano il prodotto.
      normale,uso non corretto del prodotto, modifich

      Garanti
DK: 3 års garanti på samtlige træ – og metaldele, 2 års         af tilbehør, der ikke er godkendt og markedsført
      garanti på tekstildele. Alle garantier gælder mate-       af Leander. Garantien gælder ikke ved manglende
      riale- og konstruktionsfejl. Garantien gælder ikke        overholdelse af de monterings-, brugs- og vedlige-
      defekter, der skyldes normal slitage, forkert brug af     holdelsesvejledninger, der medfølger produktet.
      produktet, ændringer af produktet efter køb, brug

      Garantie
NL: 3 jaar garantie op alle houten en metalen onderdel-         het gebruik van accessoires die niet door Leander
      en, 2 jaar garantie op textiel. Alle garanties gelden     goedgekeurd of vermarkt zijn.De garantiebepalin-
      voor materiaalgebreken en constructiefouten.De            gen gelden gelden evenmin, indien de bijgevoegde
      garanties gelden niet voor defecten die resulteren        gebruikshandleiding niet wordt nageleefd tijdens
      uit: normale slijtage, foutief gebruik van het product,   montage, gebruik of onderhoud van het product.
      veranderingen van het product na aankoop en

      Garanti
N:    Alle tre- og metalldeler er dekket av en tre års          endringer i produktet etter kjøp og bruk av tilbehør
      garanti. Alle garantier gjelder bare material- og         som ikke er godkjent og markedsført av Leander.
      konstruksjonsfeil.                                        Garantien gjelder ikke hvis produktets instruks-
      Garantien gjelder ikke for feil som har oppstått på       joner for montering, bruk eller vedlikehold ikke er
      grunn av normal slitasje, feil bruk av produktet,         overholdt.

      保修
CN: 所有木质和金属部分拥有3年的保修。                                           不当或不合理使用而造成的故障及维修、和使用未
      布料部分拥有2年的保修。                                              经Leander公司授权的零部件或部分。
      此保证只适用于有关出厂时的材料和结构上的缺                                     此保证不包括因没有根据本手册安装、使用和维护
      陷。                                                        产品而产生的任何事故。
      此保证不包括于正常使用情况下的折旧和破损、因

10
PARTS LIST
Stückliste / Liste des pièces / Lista de piezas / Elenco dei componenti / Artikellista / Stykliste /
Onderdelenlijst / 硬件 / Deleliste

 1xA                            1xD                            2xG                        2xJ

 1xB                            1xE                            2xH                        2xK

 1xC                            1xF                             2xI

HARDWARE
Beschläge / Équipement / Herramientas / Parti metalliche / Hårdvara / Beslag / Hardware /
零件清单 / Utstyr

                                                                                                       11
ASSEMBLY
     Aufbau / Montage / Montaje / Montaggio / Montering / Montage / Montage / 组装 / Montering

12
6

7    8    9

10   11   12

          15

16
               13
14
15
16
17
18
19
1818

         1818

     !

20
21
cm

22
!

    23
24
E
        21
        20
        19
        18
        17
        16
        15
        14
        13
        12
        11
        10
        9
        8
        7
        6
        5
        4
    F   3
        2
        1

8

             25
2

     1

26
WARNING
Serious or fatal crushing injuries can occur from
furniture tip over.

• Always apply the permanent wall attachment
brackets to prevent the Wardrobe from tipping
over.

• The fixing devices for the wall should be ap-
propriate to the type of walls in your home. Ask a
professional for the suitable fixing system.

                                                     27
Leander A/S
     Georg Jensens Vej 8
     8600 Silkeborg

                           2020 / 02 / INT / 720210-XX
     Denmark

     leander@leander.com

     www.leander.com

28
Vous pouvez aussi lire