The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020 - (so-called "Rilancio Decree")

La page est créée Justine Georges
 
CONTINUER À LIRE
The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020 - (so-called "Rilancio Decree")
The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020
                    (so-called “Rilancio Decree”)
The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020 - (so-called "Rilancio Decree")
A.1 BUSINESS SUPPORT MEASURES
  MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE                 BUSINESS SUPPORT MEASURES               MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES             MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS

Concessione di contributi a fondo Non-refundable grants                 Octroi de contributions à fond Concesión de                                        contribuciones     a
perduto                           For businesses and the self-employed, perdu                          fondo perdido
Per le imprese e i lavoratori autonomi è     non-repayable grants will be allocated to    Pour les entreprises et les travailleurs      En el caso de las empresas y los
prevista l’assegnazione di contributi a      those who registered a drop of turnover      indépendants, il est prévu l’octroi d’aides   trabajadores autónomos, se asignarán
fondo perduto per i soggetti che hanno       in April 2020 of at least a third compared   à fond perdu pour ceux ayant enregistré       subvenciones no reembolsables a
registrato una diminuzione del 33% del       to April 2019.                               une baisse de 33 % de leur chiffre            quienes     hayan      registrado    una
fatturato di aprile 2020 rispetto a quello   The Government contribution is               d'affaires en avril 2020 par rapport à        disminución del 33% en su volumen de
di aprile 2019.                              commensurate with the decrease in            avril 2019.                                   negocios en abril de 2020 con respecto a
Il contributo è commisurato al calo del      turnover suffered in April, according to     L’aide        gouvernementale           est   abril de 2019.
fatturato subito nel mese di aprile,         different percentages based on the           proportionnelle à la baisse du chiffre        La contribución es proporcional a la
secondo percentuali differenziate in         volume of revenues achieved by the           d'affaires subie durant le mois d’avril,      disminución del volumen de negocios
base al volume dei ricavi/compensi           taxpayer in the previous year:               selon des pourcentages qui varient sur la     sufrida en abril, de acuerdo con
realizzati dal contribuente nell’esercizio   * 20% (up to € 400 thousand)                 base du volume des recettes/ revenus          determinados porcentajes basados en el
precedente:                                  * 15% (from € 400 thousand up to € 1         réalisés par le contribuable au cours de      volumen de ingresos logrado por el
* 20% (fino ad € 400 mila)                   million);                                    l’exercice précédant :                        contribuyente en el año anterior:
* 15% (fa € 400 mila fino ad € 1 milione);   * 10% (from € 1 million up to € 5            * 20 % (jusqu'à 400.000 euros)                * 20% (hasta 400 mil euros)
* 10% (da € 1 milione fino ad € 5 milioni)   million).                                    * 15% (de 400.000 à 1 million d'euros) ;      * 15% (de 400 mil a 1 millón de euros);
È comunque previsto un contributo            However, there is a minimum payment          • 10% (de 1 à 5 millions d'euros).            * 10% (de 1 millón a 5 millones de
minimo di € 1.000 per le persone fisiche     of € 1,000 for individuals and € 2,000 for   Il est quoi qu’il en soit prévu une aide      euros).
e di € 2.000 per gli altri soggetti.         others.                                      minimale de 1.000 € pour les personnes        De cualquier modo, està prevista una
                                                                                          physiques et de 2.000 € pour les autres       contribución mínima de 1.000 euros
                                                                                          individus.                                    para las personas físicas y 2.000 euros
                                                                                                                                        para los demás.
The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020 - (so-called "Rilancio Decree")
A.2 BUSINESS SUPPORT MEASURES
  MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE                  BUSINESS SUPPORT MEASURES               MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES            MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS

Rafforzamento patrimoniale                    Capital Strengthening                        Renforcement des fonds propres               Fortalecimiento del capital
Le imprese con un fatturato tra 5 e 50        Companies with a revenues ranging            Les entreprises ayant un chiffre             Las empresas con una facturación de
milioni di euro, che hanno subito un calo     between € 5 and € 50 million, which fell     d'affaires entre 5 et 50 millions d'euros    entre 5 y 50 millones de euros, que
di fatturato del 33% nei mesi di marzo e      by 33% in March and April, will be able      qui ont subi une réduction de leur           disminuyó un 33% en marzo y abril,
aprile, potranno usufruire di misure di       to benefit from tax relief measures for      chiffre d’affaires de 33 % au cours des      podrán beneficiarse de medidas de
defiscalizzazione degli aumenti di            paid capital increases carried out by 31     mois de mars et avril, pourront              desgravación fiscal para los aumentos de
capitale a pagamento effettuati entro il      December 2020.                               bénéficier de mesures de défiscalisation     capital pagados realizados hasta el 31 de
31 dicembre 2020.                             The measure consists of a tax credit of      des augmentations de capital social          diciembre de 2020.
La misura consiste in un credito di           20% in favour of shareholders who            réalisées avant le 31 décembre 2020.         La medida consiste en un crédito fiscal
imposta del 20% in favore dei soci che        recapitalise. Furthermore, if the            La mesure consiste en un crédit d'impôt      del 20% a favor de los accionistas que se
hanno ricapitalizzato, nonché in un           Company makes a loss in 2020, a tax          de 20 % en faveur des actionnaires qui       han recapitalizado, así como un crédito
credito d’imposta pari al 50% delle           credit of 50% of that loss which exceeds     ont recapitalisé, ainsi qu'un crédit         fiscal del 50% de las pérdidas que
perdite superiori al 10% del patrimonio       10% of shareholders' equity will be          d'impôt, en faveur des sociétés              superen el 10% de los fondos propios
netto fino a concorrenza del 30%              allowed to the Company (this benefit         bénéficiaires, égale à 50 % des pertes       hasta el 30% del aumento de capital,
dell’aumento di capitale, per le società      cannot exceed 30% of the increase            supérieures à 10 % des capitaux propres      para las empresas beneficiarias. Los
beneficiarie. I benefici per società e        capital invested). The benefits for          dans la limite de 30 % de l'augmentation     beneficios para las empresas y los
investitore sono cumulabili nel rispetto      companies and investors cannot overall       de capital. Les avantages pour les           inversores pueden acumularse dentro
del limite massimo di 800.000 euro.           exceed the maximum amount of €               sociétés et les investisseurs peuvent être   del límite máximo de 800.000 euros. El
L’accesso ai benefici richiede l’impegno a    800,000. Access to the benefits requires     cumulés dans la limite maximale de 800       acceso a los beneficios requiere
non alienare la partecipazione fino al 31     a commitment not to dispose of the           000 euros. L'accès aux bénéfices             comprometerse a no transferir la
dicembre 2023.                                investment until 31 December 2023.           nécessite un engagement à ne pas céder       inversión hasta el 31 de diciembre de
L’agevolazione           è         soggetta   The facility is subject to the approval of   la participation avant le 31 décembre        2023.
all’autorizzazione della Commissione          the European Commission.                     2023.                                        La instalación está sujeta a la
Europea.                                                                                   L’aide est soumise à l'autorisation de la    autorización de la Comisión Europea.
                                                                                           Commission européenne.
A.3 BUSINESS SUPPORT MEASURES
  MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE                   BUSINESS SUPPORT MEASURES                MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES             MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS

Fondo patrimonio PMI                           SME Asset Fund                                Fonds d’investissement PME                    Fondo patrimonio de las PYME
È istituito il “Fondo Patrimonio PMI”,         The "Fondo Patrimonio PMI", managed           Le "Fondo Patrimonio PMI", géré par           Se establece el "Fondo Patrimonio PMI",
gestito da Invitalia. Le imprese, con ricavi   by “Invitalia”, is established. Companies     Invitalia, est destiné aux sociétés dont le   administrado por Invitalia. Las empresas
compresi tra 10 e 50 milioni di euro e         with revenues of between € 10 and € 50        chiffre d'affaires est compris entre 10 et    con ingresos de entre 10 y 50 millones
che abbiano deliberato un aumento di           million and which have approved a             50 millions d'euros et qui ont délibéré       de euros y que hayan aprobado un
capitale non inferiore a 250.000 euro,         capital increase of no less than €            sur une augmentation de capital d'au          aumento de capital no inferior a 250.000
potranno ricorrere al Fondo per la             250,000 may use the Fund to subscribe         moins 250 000 euros.                          euros podrán utilizar el Fondo para
sottoscrizione di obbligazioni o titoli di     to newly issued bonds or debt securities      Elles pourront utiliser les Fonds pour        suscribir bonos o títulos de deuda de
debito di nuova emissione per un               for a maximum amount of up to 3 times         souscrire des obligations ou des titres       nueva emisión por un importe máximo
ammontare massimo fino a 3 volte il            the value of the capital increase and, in     émis pour un montant maximum de 3             hasta 3 veces el valor del aumento de
valore dell’aumento di capitale e,             any case, within the limit of 12.5% of        fois la valeur de l'augmentation de           capital y, en cualquier caso, hasta el
comunque, nei limiti del 12,5% dei ricavi.     revenues.                                     capital et, dans tous les cas, dans la        12,5% de los ingresos.
Il rimborso degli strumenti finanziari         The redemption of the financial               limite de 12,5% des revenus.                  La redención de los instrumentos
inizierà    dopo       sei    anni     dalla   instruments will begin six years after        Le remboursement des instruments              financieros comenzará seis años después
sottoscrizione, con possibilità di             subscription, with the possibility of early   financiers commencera six ans après la        de la suscripción, con la posibilidad de
effettuare un rimborso anticipato dopo         redemption after three years.                 souscription, avec la possibilité d’un        una redención anticipada después de
tre anni.                                                                                    remboursement anticipé après trois ans.       tres años
A.4 BUSINESS SUPPORT MEASURES
  MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE                 BUSINESS SUPPORT MEASURES              MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES             MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS

Rafforzamento ecosistema            delle Strengthening the ecosystem of Renforcer l'écosystème des start-ups Fortalecimiento del ecosistema de
Start up innovative                       innovative start-ups           innovantes                           las nuevas empresas innovadoras
Sono stanziati 100 milioni di euro, per il   A total of € 100 million has been           100 millions d'euros ont été alloués, en      Se ha asignado un total de 100 millones
2020, per finanziamenti agevolati,           allocated for 2020 for subsidised loans     2020, pour des aides et 10 millions           de euros para 2020 para préstamos
nonché 10 milioni quali contributi a         and € 10 million in grants for the          d'euros pour des aides à fond perdu           subvencionados y 10 millones de euros
fondo perduto per l’acquisizione di          acquisition of services provided by         dédiées à l'acquisition de services fournis   en subvenciones para la adquisición de
servizi      prestati  da     incubatori,    incubators, accelerators, innovation        par des incubateurs, des innovation hub       servicios prestados por incubadoras,
acceleratori, innovation hub, business       hubs and business angels.                   et des business angels.                       aceleradoras, innovation hub y business
angels.                                      The deduction on amounts invested by        En outre, les particuliers qui investissent   angels. La deducción de las cantidades
È incrementata al 50% la detrazione sulle    individuals in start-ups and innovative     dans les start-ups et les PME innovantes      invertidas por los particulares en
somme investite da persone fisiche nel       SMEs has increased to 50%. The              bénéficient d’une déduction d’impôt à         empresas de nueva creación y PYMES
capitale di start up e PMI innovative.       maximum deductible investment may           hauteur de 50 %. L'investissement sera        innovadoras ha aumentado hasta el 50%.
L’investimento massimo detraibile non        not exceed € 100,000 and must be held       déductible dans la limite de 100 000          La inversión máxima deducible no puede
può eccedere 100.000 euro e deve             for a minimum period of three years.        euros et doit être détenu pendant une         exceder los 100.000 euros y debe
essere detenuto per un periodo minimo                                                    période minimale de trois ans.                mantenerse durante un período mínimo
di tre anni.                                 Cancellation of balance and IRAP                                                          de tres años.
                                             down payment                            Annulation du solde et acompte Cancelación del saldo y el anticipo
Cancellazione saldo e acconto IRAP           In the IRAP (Regional Tax on Productive IRAP                           de IRAP
In ambito Irap, è stato cancellato il        Activities) area, the payment of the 2019   Le versement du solde IRAP (impôt             En el área del IRAP (impuesto Regional
versamento del saldo 2019 e I acconto        balance and the 2020 advance for            régional italien sur les activités            sobre Actividades Productivas), se
2020 per i contribuenti con ricavi fino a    taxpayers with revenues of up to €250       productives) pour l'année 2019 et le          canceló el pago del saldo de 2019 y el
250 milioni di euro.                         million has been cancelled.                 premier acompte pour 2020 ont été             anticipo de 2020 para los contribuyentes
                                                                                         annulés pour les contribuables dont les       con ingresos de hasta 250 millones de
                                                                                         revenus sont inférieurs à 250 millions        euros.
                                                                                         d'euros.
B.1 TAX CREDITS
           CREDITI D’IMPOSTA                                TAX CREDITS                              CRÉDITS D'IMPÔT                             CREDITO FISCALES

Credito d’imposta per canoni di Tax credit for rentals of non- Crédit d'impôt pour la location Crédito fiscal para el alquiler de
locazione di immobili non abitativi residential buildings      d’immeubles non résidentiels    edificios no residenciales
È introdotto un credito di imposta per i      A tax credit is introduced for rental,      Un crédit d'impôt est introduit pour les    Se introduce un crédito fiscal para el
canoni di locazione, leasing e                leasing and concession of real estate for   loyers, les leasing et la concession de     alquiler, el arrendamiento y la concesión
concessione di immobili a uso non             non-residential use, in favour of persons   biens immobiliers à usage autre que         de bienes inmuebles para uso no
abitativo, a favore dei soggetti con ricavi   with revenues of less than € 5 million,     d’habitation, en faveur des contribuables   residencial, a favor de las personas con
inferiori a 5 mln €, il cui fatturato di      whose turnover in March/April/May 2020      ayant des revenus inférieurs à 5 millions   ingresos inferiores a 5 millones de euros,
marzo/aprile/maggio 2020 sia diminuito        has decreased by at least 50% compared      d'euros, dont le chiffre d'affaires en      cuyo volumen de negocios en
di almeno il 50% rispetto allo stesso         to the same month of the previous year.     mars/avril/mai 2020 a diminué d'au          marzo/abril/mayo de 2020 haya
mese dell’anno precedente                     The percentages vary depending on the       moins 50 % par rapport aux mêmes mois       disminuido al menos un 50% en
Le percentuali variano in base al tipo di     type of contract (60% for leases, leases    de l'année précédente.                      comparación con el mismo mes del año
contratto (60% per locazioni, leasing e       and real estate concessions and 30% for     Les pourcentages varient en fonction du     anterior.
concessioni immobili e 30% per contratti      complex services or business rental         type de contrat (60% pour les locations,    Los porcentajes varían según el tipo de
di servizi a prestazioni complesse o di       contracts).                                 leasing et concessions de biens             contrato (60% para los contratos de
affitto di azienda).                                                                      immobiliers et 30% pour les contrats de     alquiler, arrendamiento y concesión de
                                                                                          services à prestation complexes ou de       bienes inmuebles y 30% para los
                                                                                          location-gérance).                          contratos de servicios complejos o de
                                                                                                                                      alquiler de negocios).
B.2 TAX CREDITS
          CREDITI D’IMPOSTA                                TAX CREDITS                               CRÉDITS D'IMPÔT                            CREDITO FISCALES

Credito d’imposta per adeguamento Tax credit for workplace adaptation Crédit d'impôt pour l'adaptation du Crédito fiscal para la adaptación del
ambienti di lavoro                There is a tax credit of 60% of the lieu de travail                     lugar de trabajo
È previsto un credito di imposta nella       expenses incurred to adapt production        Le décret introduit un crédit d'impôt de   Existe un crédito fiscal del 60% de los
misura del 60% delle spese sostenute         processes and work environments,             60 % en faveur des dépenses engagées       gastos incurridos para adaptar los
per adeguare i processi produttivi e gli     including building works for local           pour adapter les processus de              procesos de producción y los entornos
ambienti di lavoro, comprese le opere        adaptation, for the purchase of safety       production et les lieux de travail, y      de trabajo, incluidas las obras de
edili per adeguamento locali, per            furniture, and for investments of an         compris les travaux de rénovation des      construcción para la adaptación local,
l’acquisto di arredi di sicurezza, nonché    innovative or technological nature for the   locaux, l'achat de matériel de sécurité,   para la compra de mobiliario de
per gli investimenti di carattere            purchase of temperature control              les investissements technologiques et      seguridad y para las inversiones de
innovativo o tecnologico per l’acquisto di   equipment.                                   l’achat d'équipements de contrôle de la    carácter innovador o tecnológico para la
apparecchiature di controllo della           The credit, which can be used as a set-off   température.                               compra de equipos de control de la
temperatura.                                 credit, or transferred to third parties,     Le crédit peut être utilisé pour           temperatura.
Il credito, utilizzabile in compensazione,   from 2021, can be accumulated with           compenser des dettes fiscales ou peut      El crédito, que puede utilizarse como
ovvero cedibile a terzi, dal 2021, è         other benefits for the same expenses up      être transféré à des tiers, à partir de    crédito de compensación o transferirse a
cumulabile con altre agevolazioni per le     to a maximum amount of 80,000 euros.         2021, et est cumulable avec d'autres       terceros, a partir de 2021, puede
stesse spese entro il limite massimo                                                      aides pour les mêmes dépenses jusqu'à      acumularse con otras prestaciones para
spettante di 80.000 euro.                                                                 un montant maximum de 80 000 euros.        los mismos gastos hasta un importe
                                                                                                                                     máximo de 80.000 euros.
B.3 TAX CREDITS
          CREDITI D’IMPOSTA                              TAX CREDITS                             CRÉDITS D'IMPÔT                             CREDITO FISCALES

Credito d’imposta per investimenti Tax    credit               for     advertising Crédit     d'impôt      pour            les Crédito fiscal para inversiones en
pubblicitari                       investments                                     investissements publicitaires               publicidad
Il “bonus pubblicità”, per i soggetti che   The "advertising bonus", for those who    Les dépenses publicitaires dans la presse   El "bono publicitario", para quienes
effettuano investimenti in campagne         invest in advertising campaigns in the    et sur les chaînes de télévision et de      invierten en campañas publicitarias en la
pubblicitarie sulla stampa e su emittenti   press and on local television and radio   radio locales bénéficieront d’un crédit     prensa y en las estaciones locales de
televisive e radiofoniche locali, è stato   stations, has been increased to 50% of    d’impôt qui a été élevé à 50 % des          televisión y radio, se incrementó al 50%
innalzato al 50% degli investimenti         the investments made.                     investissements réalisés. Ce crédit a été   de las inversiones realizadas.
effettuati.                                                                           baptisé « bonus publicité ».
                                         Increase of the cap to offset tax                                                     Aumentar el límite                 de    la
Innalzamento del limite            delle credits                           Relèvement du plafond                           des compensación fiscal
compensazioni fiscali                    For the year 2020, the limit for compensations fiscales                                  En el año 2020, el límite de
Per l’anno 2020, Il limite per la compensation is raised from € 700 000 to Pour l’année 2020, la limite de la                     compensación se eleva de 700 000 a 1
compensazione orizzontale è elevato da € 1 million.                        compensation annuelle des crédits                      millón de euros.
700 mila a 1 milione di euro.                                              fiscaux est portée de 700 000 euros à 1
                                                                           million d'euros.
B.4 CREDITI D’IMPOSTA
           CREDITI D’IMPOSTA                                TAX CREDITS                               CRÉDITS D'IMPÔT                            CREDITO FISCALES

Incentivi      per  efficientamento           Incentives for energy efficiency, Incitations pour les économies                        Incentivos para la eficiencia
energetico,             sismabonus,           earthquake-bonus, photovoltaic and énergétiques, les travaux sismiques,                 energética, bonos por terremotos,
fotovoltaico e colonnine di ricarica          electric vehicle charging columns   photovoltaïque et recharge pour                     estaciones de carga de vehículos
veicoli elettrici                             Under certain conditions and within véhicules électriques                               fotovoltaicos y eléctricos
A determinate condizioni ed entro certi       certain limits, the deduction for expenses   Sous certaines conditions, le crédit       En determinadas condiciones y dentro
limiti, è incrementata al 110% la             incurred from 1 July 2020 to 31              d’impôt est porté à 110 % des dépenses     de ciertos límites, la deducción de los
detrazione per le spese, sostenute dal 1°     December          2021      for     energy   engagées entre le 1er juillet 2020 et le   gastos efectuados entre el 1º de julio de
luglio 2020 al 31 dicembre 2021, relative     requalification, seismic risk reduction,     31 décembre 2021 pour les travaux de       2020 y el 31 de diciembre de 2021 para
a      interventi   di     riqualificazione   installation of photovoltaic systems and     rénovation énergétique, la réduction des   la recalificación energética, la reducción
energetica, riduzione del rischio sismico,    charging columns for electric vehicles is    risques sismiques, l'installation de       del riesgo sísmico, la instalación de
installazione di impianti fotovoltaici e di   increased to 110%.                           systèmes photovoltaïques et des bornes     sistemas fotovoltaicos y las columnas de
colonnine per la ricarica di veicoli          The corresponding benefit can be divided     de recharge des véhicules électriques.     carga para vehículos eléctricos se
elettrici.                                    into five annual instalments, or             Le crédit d’impôt peut être utilisé en     aumenta al 110%.
Il corrispondente beneficio può essere        transferred to other parties or still        cinq ans, ou être transféré ou encore      El beneficio correspondiente puede
ripartito in cinque rate annuali, ovvero      requested as a discount on the invoice.      utilisé en compensation de la dette vers   dividirse en cinco cuotas anuales, o
ceduto ad altri soggetti o ancora                                                          le fournisseur.                            transferirse a otras partes o aún
richiesto quale sconto in fattura.                                                                                                    solicitarse como descuento en la factura.
partner of

             VIA SAN GALLO N.123
             50129, FIRENZE, ITALY
             WWW.STUDIOVIGNOLI.COM
Vous pouvez aussi lire