The Italian Government enacted Law Decree no. 34 of 19 May 2020 - (so-called "Rilancio Decree")
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
A.1 BUSINESS SUPPORT MEASURES MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE BUSINESS SUPPORT MEASURES MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS Concessione di contributi a fondo Non-refundable grants Octroi de contributions à fond Concesión de contribuciones a perduto For businesses and the self-employed, perdu fondo perdido Per le imprese e i lavoratori autonomi è non-repayable grants will be allocated to Pour les entreprises et les travailleurs En el caso de las empresas y los prevista l’assegnazione di contributi a those who registered a drop of turnover indépendants, il est prévu l’octroi d’aides trabajadores autónomos, se asignarán fondo perduto per i soggetti che hanno in April 2020 of at least a third compared à fond perdu pour ceux ayant enregistré subvenciones no reembolsables a registrato una diminuzione del 33% del to April 2019. une baisse de 33 % de leur chiffre quienes hayan registrado una fatturato di aprile 2020 rispetto a quello The Government contribution is d'affaires en avril 2020 par rapport à disminución del 33% en su volumen de di aprile 2019. commensurate with the decrease in avril 2019. negocios en abril de 2020 con respecto a Il contributo è commisurato al calo del turnover suffered in April, according to L’aide gouvernementale est abril de 2019. fatturato subito nel mese di aprile, different percentages based on the proportionnelle à la baisse du chiffre La contribución es proporcional a la secondo percentuali differenziate in volume of revenues achieved by the d'affaires subie durant le mois d’avril, disminución del volumen de negocios base al volume dei ricavi/compensi taxpayer in the previous year: selon des pourcentages qui varient sur la sufrida en abril, de acuerdo con realizzati dal contribuente nell’esercizio * 20% (up to € 400 thousand) base du volume des recettes/ revenus determinados porcentajes basados en el precedente: * 15% (from € 400 thousand up to € 1 réalisés par le contribuable au cours de volumen de ingresos logrado por el * 20% (fino ad € 400 mila) million); l’exercice précédant : contribuyente en el año anterior: * 15% (fa € 400 mila fino ad € 1 milione); * 10% (from € 1 million up to € 5 * 20 % (jusqu'à 400.000 euros) * 20% (hasta 400 mil euros) * 10% (da € 1 milione fino ad € 5 milioni) million). * 15% (de 400.000 à 1 million d'euros) ; * 15% (de 400 mil a 1 millón de euros); È comunque previsto un contributo However, there is a minimum payment • 10% (de 1 à 5 millions d'euros). * 10% (de 1 millón a 5 millones de minimo di € 1.000 per le persone fisiche of € 1,000 for individuals and € 2,000 for Il est quoi qu’il en soit prévu une aide euros). e di € 2.000 per gli altri soggetti. others. minimale de 1.000 € pour les personnes De cualquier modo, està prevista una physiques et de 2.000 € pour les autres contribución mínima de 1.000 euros individus. para las personas físicas y 2.000 euros para los demás.
A.2 BUSINESS SUPPORT MEASURES MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE BUSINESS SUPPORT MEASURES MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS Rafforzamento patrimoniale Capital Strengthening Renforcement des fonds propres Fortalecimiento del capital Le imprese con un fatturato tra 5 e 50 Companies with a revenues ranging Les entreprises ayant un chiffre Las empresas con una facturación de milioni di euro, che hanno subito un calo between € 5 and € 50 million, which fell d'affaires entre 5 et 50 millions d'euros entre 5 y 50 millones de euros, que di fatturato del 33% nei mesi di marzo e by 33% in March and April, will be able qui ont subi une réduction de leur disminuyó un 33% en marzo y abril, aprile, potranno usufruire di misure di to benefit from tax relief measures for chiffre d’affaires de 33 % au cours des podrán beneficiarse de medidas de defiscalizzazione degli aumenti di paid capital increases carried out by 31 mois de mars et avril, pourront desgravación fiscal para los aumentos de capitale a pagamento effettuati entro il December 2020. bénéficier de mesures de défiscalisation capital pagados realizados hasta el 31 de 31 dicembre 2020. The measure consists of a tax credit of des augmentations de capital social diciembre de 2020. La misura consiste in un credito di 20% in favour of shareholders who réalisées avant le 31 décembre 2020. La medida consiste en un crédito fiscal imposta del 20% in favore dei soci che recapitalise. Furthermore, if the La mesure consiste en un crédit d'impôt del 20% a favor de los accionistas que se hanno ricapitalizzato, nonché in un Company makes a loss in 2020, a tax de 20 % en faveur des actionnaires qui han recapitalizado, así como un crédito credito d’imposta pari al 50% delle credit of 50% of that loss which exceeds ont recapitalisé, ainsi qu'un crédit fiscal del 50% de las pérdidas que perdite superiori al 10% del patrimonio 10% of shareholders' equity will be d'impôt, en faveur des sociétés superen el 10% de los fondos propios netto fino a concorrenza del 30% allowed to the Company (this benefit bénéficiaires, égale à 50 % des pertes hasta el 30% del aumento de capital, dell’aumento di capitale, per le società cannot exceed 30% of the increase supérieures à 10 % des capitaux propres para las empresas beneficiarias. Los beneficiarie. I benefici per società e capital invested). The benefits for dans la limite de 30 % de l'augmentation beneficios para las empresas y los investitore sono cumulabili nel rispetto companies and investors cannot overall de capital. Les avantages pour les inversores pueden acumularse dentro del limite massimo di 800.000 euro. exceed the maximum amount of € sociétés et les investisseurs peuvent être del límite máximo de 800.000 euros. El L’accesso ai benefici richiede l’impegno a 800,000. Access to the benefits requires cumulés dans la limite maximale de 800 acceso a los beneficios requiere non alienare la partecipazione fino al 31 a commitment not to dispose of the 000 euros. L'accès aux bénéfices comprometerse a no transferir la dicembre 2023. investment until 31 December 2023. nécessite un engagement à ne pas céder inversión hasta el 31 de diciembre de L’agevolazione è soggetta The facility is subject to the approval of la participation avant le 31 décembre 2023. all’autorizzazione della Commissione the European Commission. 2023. La instalación está sujeta a la Europea. L’aide est soumise à l'autorisation de la autorización de la Comisión Europea. Commission européenne.
A.3 BUSINESS SUPPORT MEASURES MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE BUSINESS SUPPORT MEASURES MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS Fondo patrimonio PMI SME Asset Fund Fonds d’investissement PME Fondo patrimonio de las PYME È istituito il “Fondo Patrimonio PMI”, The "Fondo Patrimonio PMI", managed Le "Fondo Patrimonio PMI", géré par Se establece el "Fondo Patrimonio PMI", gestito da Invitalia. Le imprese, con ricavi by “Invitalia”, is established. Companies Invitalia, est destiné aux sociétés dont le administrado por Invitalia. Las empresas compresi tra 10 e 50 milioni di euro e with revenues of between € 10 and € 50 chiffre d'affaires est compris entre 10 et con ingresos de entre 10 y 50 millones che abbiano deliberato un aumento di million and which have approved a 50 millions d'euros et qui ont délibéré de euros y que hayan aprobado un capitale non inferiore a 250.000 euro, capital increase of no less than € sur une augmentation de capital d'au aumento de capital no inferior a 250.000 potranno ricorrere al Fondo per la 250,000 may use the Fund to subscribe moins 250 000 euros. euros podrán utilizar el Fondo para sottoscrizione di obbligazioni o titoli di to newly issued bonds or debt securities Elles pourront utiliser les Fonds pour suscribir bonos o títulos de deuda de debito di nuova emissione per un for a maximum amount of up to 3 times souscrire des obligations ou des titres nueva emisión por un importe máximo ammontare massimo fino a 3 volte il the value of the capital increase and, in émis pour un montant maximum de 3 hasta 3 veces el valor del aumento de valore dell’aumento di capitale e, any case, within the limit of 12.5% of fois la valeur de l'augmentation de capital y, en cualquier caso, hasta el comunque, nei limiti del 12,5% dei ricavi. revenues. capital et, dans tous les cas, dans la 12,5% de los ingresos. Il rimborso degli strumenti finanziari The redemption of the financial limite de 12,5% des revenus. La redención de los instrumentos inizierà dopo sei anni dalla instruments will begin six years after Le remboursement des instruments financieros comenzará seis años después sottoscrizione, con possibilità di subscription, with the possibility of early financiers commencera six ans après la de la suscripción, con la posibilidad de effettuare un rimborso anticipato dopo redemption after three years. souscription, avec la possibilité d’un una redención anticipada después de tre anni. remboursement anticipé après trois ans. tres años
A.4 BUSINESS SUPPORT MEASURES MISURE DI SOSTEGNO ALLE IMPRESE BUSINESS SUPPORT MEASURES MESURES DE SOUTIEN AUX ENTREPRISES MEDIDAS DE APOYO A LAS EMPRESAS Rafforzamento ecosistema delle Strengthening the ecosystem of Renforcer l'écosystème des start-ups Fortalecimiento del ecosistema de Start up innovative innovative start-ups innovantes las nuevas empresas innovadoras Sono stanziati 100 milioni di euro, per il A total of € 100 million has been 100 millions d'euros ont été alloués, en Se ha asignado un total de 100 millones 2020, per finanziamenti agevolati, allocated for 2020 for subsidised loans 2020, pour des aides et 10 millions de euros para 2020 para préstamos nonché 10 milioni quali contributi a and € 10 million in grants for the d'euros pour des aides à fond perdu subvencionados y 10 millones de euros fondo perduto per l’acquisizione di acquisition of services provided by dédiées à l'acquisition de services fournis en subvenciones para la adquisición de servizi prestati da incubatori, incubators, accelerators, innovation par des incubateurs, des innovation hub servicios prestados por incubadoras, acceleratori, innovation hub, business hubs and business angels. et des business angels. aceleradoras, innovation hub y business angels. The deduction on amounts invested by En outre, les particuliers qui investissent angels. La deducción de las cantidades È incrementata al 50% la detrazione sulle individuals in start-ups and innovative dans les start-ups et les PME innovantes invertidas por los particulares en somme investite da persone fisiche nel SMEs has increased to 50%. The bénéficient d’une déduction d’impôt à empresas de nueva creación y PYMES capitale di start up e PMI innovative. maximum deductible investment may hauteur de 50 %. L'investissement sera innovadoras ha aumentado hasta el 50%. L’investimento massimo detraibile non not exceed € 100,000 and must be held déductible dans la limite de 100 000 La inversión máxima deducible no puede può eccedere 100.000 euro e deve for a minimum period of three years. euros et doit être détenu pendant une exceder los 100.000 euros y debe essere detenuto per un periodo minimo période minimale de trois ans. mantenerse durante un período mínimo di tre anni. Cancellation of balance and IRAP de tres años. down payment Annulation du solde et acompte Cancelación del saldo y el anticipo Cancellazione saldo e acconto IRAP In the IRAP (Regional Tax on Productive IRAP de IRAP In ambito Irap, è stato cancellato il Activities) area, the payment of the 2019 Le versement du solde IRAP (impôt En el área del IRAP (impuesto Regional versamento del saldo 2019 e I acconto balance and the 2020 advance for régional italien sur les activités sobre Actividades Productivas), se 2020 per i contribuenti con ricavi fino a taxpayers with revenues of up to €250 productives) pour l'année 2019 et le canceló el pago del saldo de 2019 y el 250 milioni di euro. million has been cancelled. premier acompte pour 2020 ont été anticipo de 2020 para los contribuyentes annulés pour les contribuables dont les con ingresos de hasta 250 millones de revenus sont inférieurs à 250 millions euros. d'euros.
B.1 TAX CREDITS CREDITI D’IMPOSTA TAX CREDITS CRÉDITS D'IMPÔT CREDITO FISCALES Credito d’imposta per canoni di Tax credit for rentals of non- Crédit d'impôt pour la location Crédito fiscal para el alquiler de locazione di immobili non abitativi residential buildings d’immeubles non résidentiels edificios no residenciales È introdotto un credito di imposta per i A tax credit is introduced for rental, Un crédit d'impôt est introduit pour les Se introduce un crédito fiscal para el canoni di locazione, leasing e leasing and concession of real estate for loyers, les leasing et la concession de alquiler, el arrendamiento y la concesión concessione di immobili a uso non non-residential use, in favour of persons biens immobiliers à usage autre que de bienes inmuebles para uso no abitativo, a favore dei soggetti con ricavi with revenues of less than € 5 million, d’habitation, en faveur des contribuables residencial, a favor de las personas con inferiori a 5 mln €, il cui fatturato di whose turnover in March/April/May 2020 ayant des revenus inférieurs à 5 millions ingresos inferiores a 5 millones de euros, marzo/aprile/maggio 2020 sia diminuito has decreased by at least 50% compared d'euros, dont le chiffre d'affaires en cuyo volumen de negocios en di almeno il 50% rispetto allo stesso to the same month of the previous year. mars/avril/mai 2020 a diminué d'au marzo/abril/mayo de 2020 haya mese dell’anno precedente The percentages vary depending on the moins 50 % par rapport aux mêmes mois disminuido al menos un 50% en Le percentuali variano in base al tipo di type of contract (60% for leases, leases de l'année précédente. comparación con el mismo mes del año contratto (60% per locazioni, leasing e and real estate concessions and 30% for Les pourcentages varient en fonction du anterior. concessioni immobili e 30% per contratti complex services or business rental type de contrat (60% pour les locations, Los porcentajes varían según el tipo de di servizi a prestazioni complesse o di contracts). leasing et concessions de biens contrato (60% para los contratos de affitto di azienda). immobiliers et 30% pour les contrats de alquiler, arrendamiento y concesión de services à prestation complexes ou de bienes inmuebles y 30% para los location-gérance). contratos de servicios complejos o de alquiler de negocios).
B.2 TAX CREDITS CREDITI D’IMPOSTA TAX CREDITS CRÉDITS D'IMPÔT CREDITO FISCALES Credito d’imposta per adeguamento Tax credit for workplace adaptation Crédit d'impôt pour l'adaptation du Crédito fiscal para la adaptación del ambienti di lavoro There is a tax credit of 60% of the lieu de travail lugar de trabajo È previsto un credito di imposta nella expenses incurred to adapt production Le décret introduit un crédit d'impôt de Existe un crédito fiscal del 60% de los misura del 60% delle spese sostenute processes and work environments, 60 % en faveur des dépenses engagées gastos incurridos para adaptar los per adeguare i processi produttivi e gli including building works for local pour adapter les processus de procesos de producción y los entornos ambienti di lavoro, comprese le opere adaptation, for the purchase of safety production et les lieux de travail, y de trabajo, incluidas las obras de edili per adeguamento locali, per furniture, and for investments of an compris les travaux de rénovation des construcción para la adaptación local, l’acquisto di arredi di sicurezza, nonché innovative or technological nature for the locaux, l'achat de matériel de sécurité, para la compra de mobiliario de per gli investimenti di carattere purchase of temperature control les investissements technologiques et seguridad y para las inversiones de innovativo o tecnologico per l’acquisto di equipment. l’achat d'équipements de contrôle de la carácter innovador o tecnológico para la apparecchiature di controllo della The credit, which can be used as a set-off température. compra de equipos de control de la temperatura. credit, or transferred to third parties, Le crédit peut être utilisé pour temperatura. Il credito, utilizzabile in compensazione, from 2021, can be accumulated with compenser des dettes fiscales ou peut El crédito, que puede utilizarse como ovvero cedibile a terzi, dal 2021, è other benefits for the same expenses up être transféré à des tiers, à partir de crédito de compensación o transferirse a cumulabile con altre agevolazioni per le to a maximum amount of 80,000 euros. 2021, et est cumulable avec d'autres terceros, a partir de 2021, puede stesse spese entro il limite massimo aides pour les mêmes dépenses jusqu'à acumularse con otras prestaciones para spettante di 80.000 euro. un montant maximum de 80 000 euros. los mismos gastos hasta un importe máximo de 80.000 euros.
B.3 TAX CREDITS CREDITI D’IMPOSTA TAX CREDITS CRÉDITS D'IMPÔT CREDITO FISCALES Credito d’imposta per investimenti Tax credit for advertising Crédit d'impôt pour les Crédito fiscal para inversiones en pubblicitari investments investissements publicitaires publicidad Il “bonus pubblicità”, per i soggetti che The "advertising bonus", for those who Les dépenses publicitaires dans la presse El "bono publicitario", para quienes effettuano investimenti in campagne invest in advertising campaigns in the et sur les chaînes de télévision et de invierten en campañas publicitarias en la pubblicitarie sulla stampa e su emittenti press and on local television and radio radio locales bénéficieront d’un crédit prensa y en las estaciones locales de televisive e radiofoniche locali, è stato stations, has been increased to 50% of d’impôt qui a été élevé à 50 % des televisión y radio, se incrementó al 50% innalzato al 50% degli investimenti the investments made. investissements réalisés. Ce crédit a été de las inversiones realizadas. effettuati. baptisé « bonus publicité ». Increase of the cap to offset tax Aumentar el límite de la Innalzamento del limite delle credits Relèvement du plafond des compensación fiscal compensazioni fiscali For the year 2020, the limit for compensations fiscales En el año 2020, el límite de Per l’anno 2020, Il limite per la compensation is raised from € 700 000 to Pour l’année 2020, la limite de la compensación se eleva de 700 000 a 1 compensazione orizzontale è elevato da € 1 million. compensation annuelle des crédits millón de euros. 700 mila a 1 milione di euro. fiscaux est portée de 700 000 euros à 1 million d'euros.
B.4 CREDITI D’IMPOSTA CREDITI D’IMPOSTA TAX CREDITS CRÉDITS D'IMPÔT CREDITO FISCALES Incentivi per efficientamento Incentives for energy efficiency, Incitations pour les économies Incentivos para la eficiencia energetico, sismabonus, earthquake-bonus, photovoltaic and énergétiques, les travaux sismiques, energética, bonos por terremotos, fotovoltaico e colonnine di ricarica electric vehicle charging columns photovoltaïque et recharge pour estaciones de carga de vehículos veicoli elettrici Under certain conditions and within véhicules électriques fotovoltaicos y eléctricos A determinate condizioni ed entro certi certain limits, the deduction for expenses Sous certaines conditions, le crédit En determinadas condiciones y dentro limiti, è incrementata al 110% la incurred from 1 July 2020 to 31 d’impôt est porté à 110 % des dépenses de ciertos límites, la deducción de los detrazione per le spese, sostenute dal 1° December 2021 for energy engagées entre le 1er juillet 2020 et le gastos efectuados entre el 1º de julio de luglio 2020 al 31 dicembre 2021, relative requalification, seismic risk reduction, 31 décembre 2021 pour les travaux de 2020 y el 31 de diciembre de 2021 para a interventi di riqualificazione installation of photovoltaic systems and rénovation énergétique, la réduction des la recalificación energética, la reducción energetica, riduzione del rischio sismico, charging columns for electric vehicles is risques sismiques, l'installation de del riesgo sísmico, la instalación de installazione di impianti fotovoltaici e di increased to 110%. systèmes photovoltaïques et des bornes sistemas fotovoltaicos y las columnas de colonnine per la ricarica di veicoli The corresponding benefit can be divided de recharge des véhicules électriques. carga para vehículos eléctricos se elettrici. into five annual instalments, or Le crédit d’impôt peut être utilisé en aumenta al 110%. Il corrispondente beneficio può essere transferred to other parties or still cinq ans, ou être transféré ou encore El beneficio correspondiente puede ripartito in cinque rate annuali, ovvero requested as a discount on the invoice. utilisé en compensation de la dette vers dividirse en cinco cuotas anuales, o ceduto ad altri soggetti o ancora le fournisseur. transferirse a otras partes o aún richiesto quale sconto in fattura. solicitarse como descuento en la factura.
partner of VIA SAN GALLO N.123 50129, FIRENZE, ITALY WWW.STUDIOVIGNOLI.COM
Vous pouvez aussi lire