Lettre pastorale des Évêques du Canada - St. Norbert Parish

La page est créée Nadia Guerin
 
CONTINUER À LIRE
Lettre pastorale des Évêques du Canada - St. Norbert Parish
30 JANVIER 2022                        BULLETIN                 JANUARY 30th, 2022

Lettre pastorale des Évêques du Canada Pastoral Letter by the Canadian Bishops
Le 22 novembre 2021 la Commission épiscopale pour la               On 22 November 2021, the Canadian Conference of
justice et la paix de la Conférence des évêques                    Catholic Bishops Commission for Justice and Peace
catholiques du Canada a publié une lettre pastorale                released a Pastoral Letter entitled For Freedom Christ
intitulée : C’est pour que nous soyons libres que le Christ
                                                                   has Set us Free: Pastoral Letter on Human
nous a libérés : Lettre pastorale sur la traite des
personnes et l’exploitation sexuelle au Canada. La                 Trafficking and Sexual Exploitation in Canada. The
lettre traite de la nature intrinsèquement exploitante et          letter draws attention to the inherently exploitative and
abusive de l’achat de services sexuels et insiste sur le fait      abusive nature of the purchase of sex and insists that in
que, pour protéger les personnes vulnérables, cette                order to protect the vulnerable, this practice must
pratique doit continuer à être criminalisée : « Traiter le         continue to be criminalized: “Treating sex as ‘work’
sexe comme un travail, c’est ‘camoufler la violence                masks the physical, psychological and sexual violence
physique, psychologique et sexuelle infligée à la
                                                                   inflicted on the prostituted person. Prostitution involves
personne prostituée’. La prostitution consiste à vendre
quelque chose qu’on ne peut, en soi, vendre ou acheter :           selling something that by its nature cannot be bought or
elle n’est ni plus ni moins que de l’exploitation. »               sold and is therefore inherently exploitative.”
                                                                   In this 10-page letter, many questions are answered like
Dans cette lettre de 10 pages, plusieurs questions sont
répondues telles que « qu’est-ce que la traite des                 “What is Human Trafficking?”. Although there are
personnes ? » Bien qu’il existe différents types de traite         various types of human trafficking, this pastoral message
des êtres humains, le présent message porte sur la traite          focuses on the trafficking of human beings for the
des personnes à des fins d’exploitation sexuelle                   purpose of sexual exploitation (prostitution). It does so
(prostitution). Il s’inscrit dans la perspective de                from the perspective of the Social Teaching of the
l’enseignement social de l’Église catholique et dans celle         Catholic Church, as well as our current Canadian law,
du droit canadien en vigueur, bref, de la Loi sur la
protection des collectivités et des personnes victimes             the Protection of Communities and Exploited Persons
d’exploitation. Nous voulons d’abord expliquer                     Act (PCEPA). We will explain why prostitution cannot
pourquoi la prostitution ne peut être considérée comme             be considered a form of “work” or simply a personal
une forme de « travail » ou simplement comme un choix              choice, and will then respond to a series of questions like
personnel, avant de répondre à quelques autres questions           “Why Do We Need to Care?”.
comme « en quoi cela me concerne-t-il ? ».
                                                                   You will find and can download the Pastoral Letter at:
Vous trouverez la lettre pastorale en cliquant sur ce lien :
                                                                   https://www.cccb.ca/justice-and-peace/human-trafficking/
https://www.cccb.ca/fr/justice-et-paix/traite-des-etres-humains/

              Paroles du Pape : Devant Dieu, nous ne sommes pas des étrangers, ni des numéros. Nous sommes des
              visages et des cœurs, connus un par un, par notre nom (Tweet du 27 janvier 2022).
              Words from the Pope: Before God we are not strangers, or numbers. We are faces and hearts, known
              one by one, by name (Tweet on 27 January 2022).
Lettre pastorale des Évêques du Canada - St. Norbert Parish
29 JANVIER AU 06 FÉVRIER 2022 JANUARY 29 TO FEBRUARY 06                                                         - Fête - Saint - Feast –

4e DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE – 4th SUNDAY IN ORDINARY TIME
29 samedi     (français)  5 pm Aux intentions de la communauté – L’abbé Charles Fillion
30 Sunday     (English)  9 am  + Joanna Fraser – Fraser Family
30 dimanche   (français) 11 am + Céline Houde – René & Eva Paradis
31 lundi              pas de messe en paroisse / no mass in the Parish - BUREAU FERMÉ – OFFICE CLOSED
01 mardi              pas de messe en paroisse / no mass in the Parish - BUREAU FERMÉ – OFFICE CLOSED
02 Wednesday          (English)  7 PM + Denis Chénier – Chénier Family
03 jeudi              (français) 9 am    + Roger Gagné – Offrandes aux funérailles
04 vendredi           pas de messe en paroisse / no mass in the Parish - BUREAU FERMÉ – OFFICE CLOSED
5e DIMANCHE DU TEMPS ORDINAIRE – 5th SUNDAY IN ORDINARY TIME
05 samedi     (français)  5 pm + Joseph Campeau – Bernard Campeau
06 Sunday     (English)  9 am  Parishioners' intentions – Father Charles Fillion
06 dimanche   (français) 11 am Intention personnelle – Irène Campeau

Utilisation correcte de l'onction des malades                          Proper Use of Anointing of the Sick
Ce sacrement peut être répété si le malade, après                      This sacrament can be repeated if the sick person had
guérison, tombe de nouveau gravement malade, ou si,                    recovered after his previous reception of anointing. It can
au cours de la même maladie, le danger s’aggrave. La                   also be conferred again if, during the same illness, his
chirurgie majeure est aussi une motivation suffisante                  dangerous condition becomes more serious. Major
pour recevoir le sacrement même si la condition n’est                  surgery is also a sufficient motivation for receiving the
pas en soi une menace pour la vie. L’onction peut être                 sacrament even if the condition is not in itself
donnée aux personnes âgées dont les forces faiblissent                 immediately life-threatening. Anointing can be conferred
sérieusement, même si elles ne souffrent pas d’une                     on the aged who are greatly weakened in strength, even
maladie grave. Le sacrement peut aussi être administré                 though there is no sign of a dangerous illness. The
aux enfants malades, afin qu'ils puissent en être fortifiés.           sacrament can also be administered to sick children from
                                                                       the time they have reached the use of reason, so that
Certains types de maladie mentale sont maintenant                      they can be strengthened by this sacrament.
classés comme graves. Ceux qui sont jugés ayant une                    Some types of mental sickness are now classified as
maladie mentale grave et qui seraient renforcés par le                 serious. Those who are judged to have a serious mental
sacrement peuvent être oints. L'onction peut être                      illness and who would be strengthened by the sacrament
répétée conformément aux conditions pour d'autres                      may be anointed. The anointing may be repeated in
types de maladie grave. Le sacrement est ordonné vers                  accordance with the conditions for other kinds of severe
les personnes gravement malades en raison de leur état                 illness. The sacrament is ordered toward the gravely ill
physique ou mental. Il ne doit pas être administré de                  from a physical or mental condition. It should not be
façon générale et indiscriminée.                                       administered generally and indiscriminately.
   (Sacrements pour les malades - Notes doctrinales et pastorales)                 (Pastoral Care of the Sick – Pastoral Notes)

 NOUVEAU paroissien / NEW Parishioner c                              CHANGEMENT d’adresse / CHANGE of Address c
         (please place in the collection basket)                                  (SVP déposer dans la quête)

NOM / NAME:

ADRESSE / ADDRESS:

Téléphone (meilleure façon de vous contacter) / Phone / CELL (easiest way to contact you):

Enveloppes de quête? c Sunday Envelopes?           Courriel / Email:
Lettre pastorale des Évêques du Canada - St. Norbert Parish
Vie de la paroisse                                                          Life of our Parish
 Félicitation ! Concours de dessins « Gardons le Christ                        Congratulations! “Keep Christ in Christmas” Colouring
 dans la fête de Noël » Merci à tous les participants et                       Contest - Thank you to all the participants and
 félicitation aux gagnants.                                                    congratulations to all the winners.

 Besoin d’un nouveau Chauffe-eau (Hot Water Tank) – Le                         Need of a new Hot Water Tank. We knew this was
 chauffe-eau pour l’église et la salle paroissiale est tombé                   coming and the Hot Water Tank broke down this week.
 en panne et donc nous avons besoin de le remplacer. Le                        The cost to replace it is about $2,000. If you would like to
 coût est environ de 2,000 $. Si vous voulez faire un don                      help in covering the cost, it will be greatly appreciated.
 spécifiquement pour cet achat, ce sera apprécié. Merci !                      Thanks!

 Pour une Église synodale : communion, participation et mission                For a Synodal Church: Communion, Participation, and Mission
 J’imagine avant de participer, il                                                                        I guess before we start, we
 faut savoir « Qu’est-ce qu’un                                                                            need to know “What is a
 synode? » C’est une manière                                                                              Synod?” It is a way of being
 d’être l’Église aujourd’hui, une                                                                         the Church today – a
 communauté          qui      marche                                                                      community that walks together
 ensemble avec Jésus le Christ,                                                                           with Jesus Christ, under the
 sous la conduite de l’Esprit Saint.                                                                      guidance of the Holy Spirit. It is
 C’est une occasion d’écouter                                                                             an opportunity to listen
 « sans préjugés », prendre la                                                                            “without prejudice,” speak with
 parole avec courage et sincérité. C’est une invitation à                      courage and sincerity. It is an invitation to engage in an
                                                                               open and benevolent dialogue with the baptized people,
 s’engager dans un dialogue ouvert et bienveillant avec le
                                                                               society, and other Christian denominations. It is a time to
 peuple des baptisés, la société et les autres confessions
                                                                               enter into a process of discernment through a common
 chrétiennes. C’est une période pour entamer un processus de
                                                                               listening to the Holy Spirit. In this difficult time, the
 discernement par une écoute commune de l’Esprit Saint. Dans                   synod is an occasion to imagine a different future for the
 un contexte difficile, le synode est une occasion d’imaginer                  Church, to be a prophetic sign for a human family in need
 un futur différent pour l’Église, d’être un signe prophétique pour            of a common goal.
 une famille humaine qui a besoin d’un projet commun.
 Alors voici deux (2) questions de discussion :                                Here are two (2) discussion questions:

 1 - Dans notre paroisse, comment est-ce que Dieu nous parle?                  1 - In our parish, how is God speaking to us?

 2 - Dans notre paroisse, qu’est-ce qui nous permet d’écouter                  2 - In our parish, what enables us to listen to one another,
     les uns et les autres, y compris les voix des personnes qui                   including the voices of those who suffer?
     souffrent?
                                                                               We ask that you submit a summary of your discussions
 Nous vous demandons de nous soumettre un résumé de vos
                                                                               by April 29, 2022.
 conversations d’ici le 29 avril 2022.

                  Mot espagnol pour le web   - Telaraña - Spanish word for the Web

Click To Pray eRosary – L’application gratuite Click To Pray eRosary propose un chapelet pour prier pour la paix dans
le monde. Conçu pour rejoindre le monde numérique où évoluent les jeunes, Click To Pray eRosary se veut une pédagogie
technologique qui leur apprend à prier le chapelet, en contemplant l’Évangile et en priant pour la paix. Pour la version
canadienne française : https://erosary.clicktoprayerosary.org/fr-ca/index.html

Click To Pray eRosary - The free application Click To Pray eRosary suggests a rosary to pray for peace in the world.
Designed to reach the digital world where young people are active, the Click To Pray eRosary works as a technological
guide to teach them to pray the rosary, contemplate the Gospel and pray for peace. It is even available specifically to
English Canada: https://erosary.clicktoprayerosary.org/en-ca/index.html
Lettre pastorale des Évêques du Canada - St. Norbert Parish
Vie de l’Église en périphérie                                                Life of the Church at Large
*MISE-À-JOUR* Journée mondiale de la Vie Consacré                            *UPDATED* World Day for Consecrated Life
Mgr Albert LeGatt et le Conseil archidiocésain des vocations                 Archbishop Albert LeGatt, and the Archdiocesan Council of
vous invitent à participer à une célébration bilingue de la Vie              Vocations invite you to attend this bilingual celebration. This
Consacrée. Ce sera un temps de prière, de chants et de
                                                                             will be a time of prayer, singing and reflection together –
réflexion pour remercier le Seigneur pour le don de la Vie
Consacrée dans l’Église et le monde. Nous nous souviendrons                  thanking God for the gift of Consecrated Life in the Church
aussi de ceux qui nous ont précédés dans la mort, de ceux qui                and the World. We will also remember those who have gone
vivent actuellement la Vie Consacrée et de ceux qui sont                     before us, those currently living Consecrated Life, and those
appelés aujourd’hui à ce mode de vie. Mercredi le 2 février,                 called today to this way of life. Wednesday, February 2nd
Fête de la Présentation de Jésus, de 19 h à 20 h EN LIGNE                    on the Feast of the Presentation, from 7 to 8 PM ONLINE
via ZOOM. Inscrivez-vous à l'avance à cette réunion en collez
                                                                             via ZOOM. Register in advance for this meeting by
le lien suivant dans votre navigateur (browser) :
https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZIlde-                             pasting the link below in your browser:
przovGdWoz0Rhmuig3hjQoFPNRiul                                                https://us02web.zoom.us/meeting/register/tZIlde-
Après votre inscription, vous recevrez un courriel de confirmation           przovGdWoz0Rhmuig3hjQoFPNRiul
contenant des informations sur la façon de participer.                       After registering, you will receive a confirmation email
                                                                             containing information about joining.
 Une série d'ateliers pour les couples basés sur les sept
     principes des couples heureux de John Gottman                             A Workshop Series for Couples Based on Gottman’s
Prenez du temps pour votre couple en cette nouvelle année!                           Seven Principles for Making Marriage Work
Rejoignez-nous pour une excellente série d'ateliers pour les                 Take some time for your relationship this New Year! Join us
couples basée sur le livre de John Gottman, expert en                        for an excellent series for couples, based on leading
relations humaines : Les couples heureux ont leurs secrets.                  relationship expert John Gottman’s book: 7 Principles for
Vous apprendrez de nouvelles façons de construire et de                      Making Marriage Work. You’ll learn new ways to build &
maintenir l'intimité dans votre mariage, ainsi que des conseils              maintain intimacy in your marriage, as well as practical tips
pratiques pour une communication efficace et la gestion des                  for effective communication and navigating conflict.
conflits. Cette série d'ateliers est organisée par le Service                Here are the details: the Workshop Series is organized by
mariage, famille et vie de l'Archidiocèse de Saint-Boniface et               the Marriage, Family and Life Office at the Archdiocese of
aura lieu les mardis du 8 février au 22 mars. Elle sera offerte
en anglais avec matériaux et appui disponibles en français.                  St. Boniface and will take place on Tuesdays, February 8 –
Des options en ligne et en personne seront disponibles (en                   March 22. Online AND in person options available (pending
fonction de la situation entourant la COVID-19). Pour de plus                COVID situation). For more information and to register,
amples renseignements et pour vous inscrire, veuillez                        please visit: www.bit.ly/marriage-enrich. Questions? Call or
consulter le site www.bit.ly/marriage-enrich. Questions :                    email: mfl@archsaintboniface.ca / 204-479-6791.
mfv@archsaintboniface.ca / 204-479-6791.
                                                                             *UPDATE* Livestreamed Diocesan Masses
***fut mis à jour le 25 janvier*** Messes sur Internet                       Join us for Mass online! Eighteen parishes are streaming
Dix-huit paroisses diffusent sur Internet, en français et en anglais. Pour   their services, in English or in French. For a complete
voir l’horaire des messes diffusées par les paroisses du diocèse, collez     schedule of livestreamed Masses throughout the diocese,
le lien suivant dans votre navigateur (browser) :                            updated on January 25, paste the link below in your browser.
https://www.archsaintboniface.ca/media/Nouvelles-hebdomadaires-Weekly-       https://www.archsaintboniface.ca/media/Nouvelles-hebdomadaires-
News-photos-docs/2022/Livestream-Masses-jANUARY-25-2022.pdf                  Weekly-News-photos-docs/2022/Livestream-Masses-jANUARY-25-2022.pdf

                       Pour plus HEURES     DE BUREAU : mercredi au vendredi de 13 h 30 à For
                                 de nouvelles,                                                   16 h  30.news at:
                                                                                                     more
                              OFFICE    HOURS:     Wednesday
         https://www.archsaintboniface.ca/index.html?lang=fr  through Friday from   1:30  p.m. to 4:30  p.m.
                                                                                https://www.archsaintboniface.ca/index.html?lang=en
                                         110 - 80 rue St Pierre Street Winnipeg MB R3V 1J8

                      www.stnorbertparish.ca                     ' 204-269-3240             paroissestnorbert@gmail.com

Curé – l’abbé Charles Fillion (urgence : 204-795-3910)                           Pastor – Father Charles Fillion (204-795-3910)
Conseil paroissiale de pastoral / Parish Pastoral Council                        Michelle Wowchuk
Conseil des affaires économiques / Parish Administration Board                   Roger Dubois
Coordonnatrice de la catéchèse / Catechetics Co-ordinator                        Jeannette Aubin
Chevalier de Colomb – Conseil Saint-Norbert                                      Donatien Biseruka
L a Salle Ri tch ot est présentement fermée – Clément Pri vé @ 204-269-9042 - The Parish Hal l Closed
                               Ci me tiè re - L uc il l e Jo hn sto n e @ 20 4-26 1-10 76 - Ce mete ry
Vous pouvez aussi lire