Lignes directrices opérationnelles à l'intention des conseils scolaires et des autorités scolaires indépendantes - SOUTIEN AUX MESURES DE ...

La page est créée Bruno Perret
 
CONTINUER À LIRE
Lignes directrices opérationnelles à l'intention des conseils scolaires et des autorités scolaires indépendantes - SOUTIEN AUX MESURES DE ...
SOUTIEN AUX MESURES DE PRÉVENTION
        ASSOCIÉES À LA COVID-19 POUR
     LE SYSTÈME D’ÉDUCATION DE LA C.-B.

   Lignes directrices opérationnelles à
l’intention des conseils scolaires et des
    autorités scolaires indépendantes

                       Mise à jour du 14 septembre 2020

                                                 0
Lignes directrices opérationnelles à l'intention des conseils scolaires et des autorités scolaires indépendantes - SOUTIEN AUX MESURES DE ...
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ................................................................................................................................. 4
Objet ............................................................................................................................................... 4
Contexte ......................................................................................................................................... 5
Plan de reprise de l'éducation pour les élèves de la maternelle à la 12e année ......... 7
Principes Directeurs ...................................................................................................................... 8
Approche en cinq stades ............................................................................................................. 9
Attentes relatives à chaque stade ............................................................................................ 10
Normes et directives en matière de santé et de sécurité pour le système
d'éducation ................................................................................................................................ 10
Directives de la santé publique visant les milieux scolaires de la maternelle à la
12e année ..................................................................................................................................... 10
Directives de WorkSafeBC ......................................................................................................... 10
Directives provinciales en matière de santé et de sécurité pour le système d'éducation 11
Gouvernance et planification ................................................................................................ 11
Gouvernance ............................................................................................................................... 11
Équipes de planification et de consultation ............................................................................ 13
Communication......................................................................................................................... 14
Établissement des priorités pour la prestation des services et du soutien ................ 17
Soutien pour les enfants des travailleurs essentiels .............................................................. 17
Soutien pour les élèves handicapés, les élèves ayant des aptitudes différentes et les
élèves nécessitant un soutien supplémentaire ....................................................................... 23
Considérations et planification pour les enfants et les jeunes pris en charge ................... 27
Centres d’apprentissage et programmes d’approche pour la petite enfance
Franc départ C.-B. ..................................................................................................................... 28
Soutien à l'apprentissage ....................................................................................................... 31
Santé mentale et bien-être ....................................................................................................... 31
Sécurité des élèves ..................................................................................................................... 33
Réussites et accomplissements des élèves autochtones (Premières Nations, Métis
et Inuits) ....................................................................................................................................... 37
Soutien inclusif à l'orientation sexuelle et l'identité de genre (OSIG) ................................. 39

                                                                                                                                                     1
Soutien aux familles ................................................................................................................... 41
Programmes alimentaires scolaires.......................................................................................... 45
Enseignement de la maternelle à la 12e année ................................................................. 49
Critères à l’intention des écoles et des conseils scolaires ..................................................... 49
Critères d’encadrement du choix des parents ou des gardiens ........................................... 50
Obligations concernant les programmes d’études ................................................................ 52
Approches pédagogiques ......................................................................................................... 53
Arrangements pour les élèves handicapés et ceux ayant des aptitudes différentes ........ 55
Considérations liées aux horaires ............................................................................................. 56
Ressources, outils et technologies ........................................................................................... 57
Formation et soutien .................................................................................................................. 61
Processus et politiques .............................................................................................................. 63
Cours d’été .................................................................................................................................. 65
Protection de la vie privée et des renseignements personnels ........................................... 65
Évaluation et transmission des résultats ............................................................................ 66
Programme du secondaire deuxième cycle ....................................................................... 69
Information relative aux élèves de la 10e à la 12e année (secondaire deuxième cycle)
et aux élèves adultes .................................................................................................................. 69
Information relative aux élèves terminant leur secondaire .................................................. 71
Cumul de crédits dans le programme du secondaire deuxième cycle ............................... 72
Carrière et transition vers l’après-secondaire ................................................................... 73
Programmes menant à une carrière ........................................................................................ 73
Cours à option de stage en milieu de travail (WEX) .............................................................. 73
Programmes de formation professionnelle (Trades Training Programs) ............................ 75
Transition vers les études postsecondaires – Double reconnaissance de crédit ............... 76
Transition vers les études postsecondaires – Bourses d’études .......................................... 76
Élèves étrangers et élèves pensionnaires ........................................................................... 77
Continuité des programmes ..................................................................................................... 78
Isolement volontaire des nouveaux élèves et des élèves de retour dans la province ...... 79
Arrangements en famille d’accueil ........................................................................................... 79
Arrangements dans un pensionnat .......................................................................................... 79

                                                                                                                                               2
Dotation en personnel ............................................................................................................... 80
Production de rapports.............................................................................................................. 80
Planification financière ........................................................................................................... 80
Planification financière – Conseils scolaires ............................................................................ 80
Planification financière – Autorités scolaires indépendantes ............................................... 83
Installations et fonctionnement ........................................................................................... 83
Produits d’entretien et de nettoyage ....................................................................................... 83
Produits d’hygiène féminine ..................................................................................................... 84
Pensionnats ................................................................................................................................. 85
Continuité des activités.............................................................................................................. 85
Personnes-ressources clés et ressources supplémentaires ............................................ 86

                                                                                                                                              3
Introduction

Les conseils scolaires et les autorités scolaires indépendantes (ci-après désignés
collectivement par « autorités scolaires ») jouent un rôle essentiel en offrant des
possibilités d'éducation et du soutien communautaire, tout en aidant à « aplanir la
courbe » de la COVID-19 en C.-B. Ce rôle comprend l'élaboration de plans, le recours à
d'autres modes de prestation de services concernant les programmes d'études,
l'instruction et l'aide aux élèves et aux familles, ainsi que l'adaptation aux circonstances
changeantes.

Le ministère de l'Éducation tient compte des directives des responsables de la santé
publique dans sa gestion du système d'éducation de la maternelle à la 12e année, afin
de faire en sorte que la prestation des services et du soutien en matière d'éducation soit
assurée de façon à maintenir la sécurité des élèves, de leurs familles et du personnel. Il
est essentiel de porter une attention constante aux mesures de prévention et
d'appliquer ces mesures en tout temps.

Pendant que les responsables des écoles et les enseignants font preuve de flexibilité et
d'innovation pour répondre aux besoins de leur communauté, il importe que tous les
partenaires comprennent que le fonctionnement des milieux d’apprentissage et de la
prestation des services connexes doit évoluer. Les efforts visant à atteindre une
cohérence provinciale doivent tenir compte du fait que les circonstances locales sont
susceptibles d’exiger des approches différentes entre les écoles et les collectivités, et
que « l’apprentissage est un parcours qui nécessite du courage, de la patience et de
l’humilité » (les principes d'apprentissage des peuples autochtones).

Dans les circonstances difficiles que nous vivons à l’heure actuelle, le Ministère, les
partenaires du système d'éducation, les écoles, les conseils scolaires, la santé publique,
les administrations publiques locales, les Premières Nations, la Nation métisse et les
organismes communautaires doivent continuer de travailler ensemble. La coordination
des activités, l’échange d’informations et de ressources, de même que la mobilisation de
tous les titulaires de droits, de tous les intervenants et de tous les partenaires favorisent
la mise en place d’approches efficaces, tant à l’échelle locale que provinciale.

Objet
Le présent guide fournit des directives aux autorités scolaires pour l’élaboration de plans
visant la prestation de services en matière de possibilités d'éducation et de soutien dans
le contexte de la COVID-19, en :
    • précisant les attentes du gouvernement provincial;

                                                                                               4
•   offrant des recommandations sur certains sujets clés;
   •   fournissant des liens vers des renseignements et des ressources supplémentaires
       susceptibles d’appuyer la prise de décisions locale et les communications avec les
       partenaires.

Le Ministère encourage les responsables des autorités scolaires à consulter le présent
guide dans une optique de leadership humanitaire axé sur les traumatismes, c’est-à-dire
une optique qui situe les gens (ainsi que leur bien-être mental et psychosocial) au cœur
de la planification, et qui reconnaît l’importance de rencontrer les élèves et les membres
du personnel là où ils sont.

Compte tenu de la nature évolutive de la pandémie de COVID-19 et de l’intervention
provinciale, le Ministère continuera de mettre le présent guide à jour à mesure qu’il
prendra connaissance de nouvelles informations, d’autres ressources intéressantes et de
pratiques prometteuses. Le Ministère soulignera le nouveau contenu des mises à jour,
afin que ce nouveau contenu puisse être consulté rapidement.

Contexte
Le ministère de l'Éducation suit les directives du ministère de la Santé et du bureau du
médecin-hygiéniste en chef de la C.-B. (Office of the Provincial Health Officer)
concernant toute question liée à la santé publique. Le 17 mars 2020, en réponse à la
pandémie de COVID-19 et à la suite des directives de la médecin-hygiéniste en chef, le
gouvernement provincial a ordonné à toutes les écoles publiques et indépendantes de
la C.-B. d'interrompre immédiatement toute instruction en classe, de la maternelle à la
12e année.

Le 18 mars 2020, le gouvernement de la C.-B. a déclaré un état d'urgence provincial
pour appuyer ses interventions liées à la COVID-19. Pendant un état d'urgence
provincial :
   •   Le médecin-hygiéniste en chef peut émettre des ordonnances (orders, en anglais
       seulement), si nécessaire, que le public doit respecter;
   •   Il est possible que, sous le régime de la loi sur les mesures d'urgence de la C.-B.
       (Emergency Program Act), le gouvernement provincial acquière le pouvoir de
       prendre des décisions concernant la gestion et l'utilisation des écoles par les
       autorités scolaires.
Le 6 mai 2020, le gouvernement provincial annonçait le plan de reprise des activités de
la C.-B. (BC’s Restart Plan, en anglais seulement), qui implique un rétablissement
progressif des activités sociales et économiques, tout en maintenant l'application des
mesures de prévention visant à réduire la transmission du virus de la COVID-19. Le plan,

                                                                                             5
qui est fondé sur des normes strictes en matière de santé et de sécurité, comprend la
reprise intégrale en cinq stades de l'instruction en classe pour les élèves de la maternelle
à la 12e année. Consultez la section K-12 Restart Plan (en anglais seulement) pour
obtenir plus d'informations.

Les autorités scolaires disposent d'une flexibilité considérable dans la façon d'assurer la
prestation de services en lien avec les possibilités d'apprentissage et le soutien éducatif
en vue de répondre aux circonstances et aux besoins particuliers de leurs communautés
scolaires. Toutefois, la prestation des services doit toujours se faire dans le cadre des
directives des médecins-hygiénistes locaux et de la médecin-hygiéniste en chef.

Autorités juridiques supplémentaires concernant la santé publique et
l'enseignement de la maternelle à la 12e année
    • La loi sur la santé publique (Public Health Act) et la loi sur les écoles (School Act)
       permettent à un médecin-hygiéniste scolaire de faire enquête sur une école
       publique ou indépendante et de fermer l'école si la santé ou la sécurité des
       élèves est compromise.
       •   La Public Health Act impose au médecin hygiéniste de consulter le conseil
           scolaire et le médecin hygiéniste en chef avant de publier un avis.1
       •   Sous le régime de la School Act, si un enseignant, un directeur d'école, un
           directeur adjoint ou un directeur de l'enseignement soupçonne qu'un élève a
           contracté une maladie transmissible, ils :
                o doivent rapporter le cas au médecin-hygiéniste de l'école, au directeur
                  d'école et au directeur général de l'école;
                o peuvent exclure l'élève de l'école jusqu'à ce que le médecin-hygiéniste de
                  l'école, un médecin privé ou une infirmière praticienne émette un certificat
                  permettant à l'élève de retourner en classe.
           Si un élève est exclu de son école en raison d'une maladie transmissible, le
           conseil scolaire doit faire en sorte que l'élève continue de suivre son programme
           d'études.

    Maintenir la barre élevée pour l'éducation de la maternelle à la 12e année
    Les autorités scolaires sont tenues de maintenir, dans tous les stades de la pandémie, les
    normes élevées d'éducation établies dans le cadre législatif relatif aux élèves de la
    maternelle à la 12e année, dans la politique sur la réussite des élèves et dans le cadre de
    travail visant l'amélioration de l'apprentissage des élèves (en anglais).

1
    La Public Health Act n'oblige pas le médecin-hygiéniste à consulter les autorités scolaires indépendantes.

                                                                                                                 6
•   Un directeur général, une autorité scolaire indépendante ou un directeur d'école
       peuvent restreindre l'accès d'un employé sur le site d'une école ou d'un conseil
       scolaire, sous réserve que l'employé ait été examiné par un médecin-hygiéniste,
       lorsqu'ils jugent que la présence de l'employé représente un danger ou un risque.

Plan de reprise de l'éducation pour les élèves de la maternelle
à la 12e année

Le Ministère reconnaît l'importance de la présence des élèves dans les classes. Cette
présence réduit au minimum les lacunes dans l'apprentissage et procure le soutien
scolaire, social et affectif qui est primordial à chaque apprenant. La maximisation de
l'instruction en classe pour tous les élèves, dans le cadre des lignes directrices en
matière de santé et de sécurité destinées aux écoles, est donc un aspect essentiel du
Plan de reprise de la C.-B. Pour beaucoup d'élèves, l'école représente un endroit sûr et
accueillant, qui offre un soutien qu'ils ne trouvent pas nécessairement à la maison.

L'apprentissage à distance peut répondre à des besoins urgents en matière d'éducation
pendant la suspension de l'instruction en classe. Toutefois, ce mode d'éducation ne
convient pas à tous les élèves. La majorité des élèves apprennent mieux en classe, où ils
ont un contact direct avec les enseignants, les autres professionnels et leurs camarades.
L'école joue un rôle clé dans la vie des élèves, et ceux-ci ont droit à toutes les chances
de maximiser leur croissance et leur développement.

Il importe également de savoir qu'un retour complet en classe peut ne pas constituer un
processus linéaire, en raison de la nature changeante de la pandémie de COVID-19. Les
autorités scolaires doivent être prêtes à réagir rapidement aux changements (p. ex., dans
le cas d'éclosions supplémentaires) et à accroître les mesures de santé et de sécurité,
voire à modifier leurs programmes d’enseignement, lorsque les directives de la santé
publique le prescrivent.

L'approche en cinq stades du Ministère aide les autorités scolaires à maintenir des
normes d'éducation élevées, tout en réduisant le risque de transmission du virus de la
COVID-19. Les stratégies et les mesures nécessaires pour le soutien des programmes
d'études et du fonctionnement des écoles pendant la pandémie :
   •   sont appuyées par la recherche et les faits sur la COVID-19;
   •   sont fondées sur les pratiques en place dans d'autres administrations;
   •   peuvent s'étendre ou se contracter en fonction des mesures de gestion de la
       pandémie et des ordonnances du gouvernement;

                                                                                           7
•   peuvent être appliquées à l'échelle provinciale, régionale ou locale.

Principes Directeurs
Pendant que le Ministère travaille avec les autorités scolaires sur la mise en place du
plan de reprise de l'éducation pour les élèves de la maternelle à la 12e année, les
mesures prises continueront d'être guidées par les principes établis en collaboration au
début de la pandémie de COVID-19.

•   Assurer un milieu sain et sûr pour tous les élèves, pour leurs familles et pour les
    employés;

•   Assurer la prestation des services requis pour le soutien des enfants des travailleurs
    essentiels;

•   Fournir un soutien aux élèves vulnérables susceptibles de nécessiter une assistance
    particulière;

•   Assurer la continuité des activités d'apprentissage pour tous les élèves.

                                                                                             8
•

Approche en cinq stades https://www2.gov.bc.ca/assets/gov/education/administration/kindergarten-to-grade-
12/safe-caring-orderly/five_stages_k-12_education.pdf

                                                                                                            9
Attentes relatives à chaque stade
Un sommaire des attentes visant les autorités scolaires est disponible en ligne (en
anglais) pour chacun des cinq stades. Les attentes peuvent être affichées selon le stade
ou selon les catégories ci-après :
   • L’enseignement;
   •   Les programmes d'études, les bulletins et les évaluations;
   •   La santé et la sécurité;
   •   Les élèves nécessitant un soutien supplémentaire;
   •   Les enfants de travailleurs essentiels.

Normes et directives en matière de santé et de sécurité pour
le système d'éducation

Directives de la santé publique visant les milieux scolaires de la maternelle à
la 12e année
Le Centre de contrôle des maladies de la Colombie-Britannique (BC Centre for Disease
Control) a publié une recommandation en matière de santé publique à l'intention des
écoles et des conseils scolaires, qui vise à prévenir la transmission du virus de la COVID-
19, ainsi qu'à maintenir un milieu sain et sûr pour les élèves, leurs familles et le
personnel (en anglais seulement). Le document d'orientation recommande la mise en
place de pratiques clés concernant la prévention des infections et le contrôle de
l'exposition au virus, de même que des mesures à prendre dans le cas où un élève ou un
membre du personnel présente des symptômes de la COVID-19.

Directives de WorkSafeBC
WorkSafeBC a publié le guide Education (K-12): Protocols for Returning to Operation (en
anglais), sur la sécurité dans les milieux de travail en temps de pandémie de COVID-19.
Le document comprend des renseignements détaillés sur l'élaboration d'un plan de
sécurité pour la COVID-19, ainsi que des protocoles particuliers pour le système
d'éducation, qui tiennent compte des directives de la santé publique destinées aux
écoles, de la maternelle à la 12e année. Le guide contient également des
renseignements sur la résolution des préoccupations concernant les dangers au travail,
et sur les ressources associées à la santé et la sécurité, de même que les coordonnées
de personnes-ressources pouvant répondre aux questions sur l'exposition au virus de la
COVID-19 au travail.

                                                                                        10
Directives provinciales en matière de santé et de sécurité pour le système
d'éducation
Le ministère de l'Éducation a préparé le document Provincial COVID-19 Health and
Safety Guidelines for K-12 en collaboration avec des partenaires de l'éducation. Le
document souligne les principes et les exigences visant le maintien de milieux
d'apprentissage sûrs. Il présente également les grandes exigences en matière de santé
et de sécurité pour les écoles de la C.-B, et il porte sur de nombreux sujets, notamment :
    • les groupes-classes et la distanciation physique;
   •   le transport des élèves dans les autobus;
   •   le nettoyage et la désinfection;
   •   la maladie ainsi que les politiques et les protocoles associés à l'autoévaluation;
   •   l'étiquette liée au lavage des mains et au port du couvre-visage;
   •   l'équipement de protection individuelle;
   •   les considérations visant les programmes d'études et les activités scolaires.

Protocoles liés à la COVID-19 à l’intention des administrateurs scolaires
Le ministère de l’Éducation a publié un nouveau guide à l’intention des administrateurs
des écoles et des conseils scolaires concernant la gestion de la maladie et des cas
confirmés de COVID-19. Le guide contient des renseignements importants sur les
processus, les rôles et les responsabilités associés à la gestion des symptômes de la
maladie chez les élèves et le personnel, ainsi qu’à la gestion des cas positifs confirmés
de COVID-19 dans la communauté scolaire.

Gouvernance et planification
Gouvernance
La loi sur les mesures d'urgence de la C.-B. (EPA) autorise les administrations publiques
provinciale et locales à déclarer l'état d'urgence. Dans certains cas, des ordonnances
peuvent être émises sous le régime de l'EPA, et ces ordonnances permettent aux
administrations provinciale et locales de prendre des décisions concernant la gestion et
l'utilisation des écoles. Si nécessaire, le ministre de la Sécurité publique et du Solliciteur
général peut renverser une décision d'une administration publique locale. Toutefois, il
est préférable que les administrations publiques provinciale et locales travaillent
ensemble à l'élaboration d'une intervention coordonnée.

                                                                                            11
Les Premières Nations ont la responsabilité de l'éducation de leurs citoyens. La gestion
par les Premières Nations de l'éducation de leurs élèves pendant la pandémie de
COVID-19 varie d'une collectivité à l'autre.

Au sein du système d'éducation de la C.-B., la coordination de la prise de décisions aux
niveaux provincial et local appuie l'application des pratiques exemplaires et assure une
utilisation optimale des ressources limitées disponibles pendant une pandémie. Les
autorités scolaires devraient travailler étroitement avec le ministère de l'Éducation et les
organisations provinciales pertinentes du secteur de l'éducation (y compris, mais sans
s'y limiter, l'ACECB, la BCSSA, la BCASBO, la BCPVPA, les BCCPAC, la FECB, le SCFP, la
FISA, le FNESC, la FNSA et la MNBC) pour échanger de l'information, faire correspondre
leurs approches et suivre les directives des autorités sanitaires locales et de la médecin-
hygiéniste en chef, en vue de soutenir la santé et la sécurité des élèves, de leurs familles
et du personnel.

L'examen et la mise à jour des processus de gouvernance interne constituent une autre
étape importante des phases initiales de planification. Les mesures proactives des
conseils scolaires et de la haute direction peuvent aider à préserver la confiance de la
collectivité dans les établissements d'enseignement.

Réunions
Les autorités scolaires peuvent au besoin organiser des réunions par téléphone ou par
voie électronique2 et mettre à jour au besoin les politiques et les règlements pertinents.
Dans le cas des conseils scolaires, le secrétaire-trésorier (ou tout autre employé désigné
par le conseil) doit être présent au moment où le conseil prend des décisions, et cette
personne doit consigner les décisions du conseil au procès-verbal de la réunion.

Les conseils scolaires peuvent également avoir recours aux technologies de diffusion
vidéo ou audio en continu pour permettre aux membres du public d'assister à distance
à leurs réunions.3 Pour la partie de la réunion du conseil destinée aux questions et aux
commentaires du public, le conseil peut les accepter par téléphone ou par courriel, ou
encore par le biais de la fonction de clavardage offerte par certains programmes de
vidéoconférence.

2
  La loi sur les écoles (School Act) permet à un conseil scolaire de faire participer des commissaires à une réunion
du conseil par téléphone ou par d'autres voies de communication, si tous les commissaires et tous les autres
participants de la réunion peuvent communiquer entre eux. Les commissaires qui participent à une réunion d'un
conseil scolaire par voie électronique sont pris en compte aux fins de l'établissement du quorum.
3
  Sous le régime de la School Act, un conseil scolaire peut permettre au public d'assister à une réunion du conseil
par voie électronique plutôt qu’en personne.

                                                                                                                   12
Les conseils scolaires doivent tenir les réunions en personne conformément aux
directives de la médecin-hygiéniste en chef, y compris les protocoles d'hygiène et de
distanciation physique recommandés.

Autres considérations pour les autorités scolaires
  • Revoir les heures d'ouverture des bureaux de l'école et du conseil et l'accès du
      public aux bureaux, afin de réduire le risque de transmission du virus de la
      COVID-19.
   •   Assurer la mise en place de protocoles stricts pour le nettoyage et l'hygiène des
       bureaux du conseil scolaire et des écoles.
   •   Suivre les directives de la médecin-hygiéniste en chef et de WorkSafeBC visant les
       mesures de prévention à prendre relativement à la COVID-19 (voir la section sur
       la santé et la sécurité pour en savoir plus).

Équipes de planification et de consultation
La définition des rôles et des responsabilités ainsi que la participation des titulaires de
droits et des intervenants clés tout au long du processus de planification sont
essentielles à la réussite de la prestation des services pendant la pandémie.
Les autorités scolaires devraient établir et maintenir une équipe de planification de
base composée de membres clés du personnel, dont les rôles et les fonctions sont
clairs. Cette équipe pourrait être composée, mais sans s'y limiter, de responsables des
entités ci-après :
    • L'équipe de la haute direction;
    • Les ressources humaines;
    • Les installations;
    • Les technologies de l'information;
    • Les finances;
    • L'apprentissage et l'instruction;
    • Les programmes d'études autochtones;
    • Les services de soutien aux élèves;
    • La direction de l'école;
    • La planification d'urgence locale ou régionale;
    • Les collectivités et les systèmes d'éducation autochtones;
    • Les syndicats locaux.

Après avoir établi clairement les rôles et les responsabilités de l'équipe de planification
de base, celle-ci doit établir des contacts préliminaires avec les écoles et le Ministère, en
s'assurant que chaque école a désigné une personne-ressource et un remplaçant pour le
cas où le membre d'office de l'équipe de planification ne serait pas disponible.

                                                                                              13
L'établissement d'une équipe consultative distincte composée de titulaires de droits
et d'intervenants encourage la participation de membres clés de la communauté
scolaire au processus de la planification en collaboration, apporte une plus grande
diversité de perspectives pour la détermination des problèmes potentiels et des
possibilités, et appuie la mise en œuvre générale. L'équipe devrait comprendre des
représentants des syndicats locaux (p. ex., de la FECB et du SCFP), le président du conseil
consultatif de parents de l'école ou du conseil scolaire, des leaders communautaires des
Premières Nations et de la Nation métisse, des membres du conseil d'enseignement
autochtone, des délégués des collectivités autochtones et des responsables d'autres
organismes partenaires clés.

Les autorités scolaires qui ont conclu un protocole d'entente local en matière
d'enseignement avec une ou plusieurs Premières Nations doivent s'assurer que ces
premières nations tiennent des consultations significatives qui dépassent le cadre du
rôle qu'elles jouent dans l'équipe consultative. Les autorités scolaires doivent travailler
directement avec ces premières nations en vue d'élaborer des plans d'enseignement
pour tous les élèves autochtones vivant sur la réserve et fréquentant une école publique
ou indépendante.

Les autorités scolaires doivent de plus travailler directement avec la Nation métisse en
vue d'élaborer des plans d'apprentissage pour tous les élèves métis fréquentant une
école publique ou indépendante.

Communication

L'élaboration d'un plan de communication clair et complet constitue une composante
essentielle de la planification des services pendant une pandémie. Des lignes robustes
de communication directe entre les autorités scolaires, les Premières Nations, la Nation
métisse, les collectivités autochtones, les syndicats et les écoles locales, ainsi qu'entre les
administrateurs scolaires, le personnel scolaire et les familles, peuvent réduire
considérablement le stress et accroître la confiance dans la communauté scolaire.

                                                                                            14
Les autorités scolaires devraient élaborer un plan de communication en collaboration
avec les autorités sanitaires régionales, les Premières Nations, la Nation métisse, les
collectivités autochtones, les syndicats et les écoles
locales, et mettre régulièrement ce plan à jour.                Pratiques Exemplaires
                                                                • Assurer la liaison avec les
Les composantes du plan de communication devraient
comprendre ce qui suit :                                            organisations provinciales
    • La désignation d'un porte-parole pour le conseil              pertinentes du secteur de
        scolaire ou l'autorité scolaire indépendante (p. ex.,       l'enseignement, les écoles et les
        le président du conseil ou le directeur général);           conseils scolaires de la région,
   •   La possibilité pour les titulaires de droits                   ainsi qu'avec les autorités
       autochtones et les syndicats de commenter les                  sanitaires et les administrations
       processus de communication;                                    publiques locales, afin d'assurer

   •   La possibilité de faire participer les élèves aux              l'uniformité des messages et
       conversations concernant leurs programmes                      d'élaborer ensemble des
       d’études, là où c’est possible et adéquat de le faire;         communications.
                                                                  •   Créer des sections et une foire
   •   L'établissement d'un protocole visant la sélection,
       l'acheminement et le suivi le plus rapide possible             aux questions réservées à la
       des demandes des médias;                                       COVID-19 dans le site Web de
                                                                      l'école ou du conseil scolaire à
   •   L'élaboration de processus et de messages clés
       pour les communications avec les parents et les                l'intention du public et du
       gardiens, y compris ceux qui assurent l'éducation à            personnel.
       domicile :                                                 •   Communiquer avec le Ministère
                                                                      pour obtenir de l'aide, si
           o Les communications devraient être
             élaborées et gérées par le conseil scolaire              nécessaire, par courriel ou par
             ou l'autorité scolaire indépendante afin                 téléphone au 236-478-2712.
             d'assurer l'uniformité du message;
           o Les exceptions comprennent les communications du personnel adressées
             aux parents et aux gardiens dans le cadre de leurs tâches pédagogiques
             (p. ex., les devoirs des élèves), mais des directives claires devraient être
             fournies au personnel relativement à la communication d'informations
             allant au-delà de ce qui concerne l'élève ou la dynamique d'apprentissage
             en classe;
           o Les autorités scolaires devraient communiquer avec les familles qui ont
             des enfants handicapés ou des enfants ayant des aptitudes différentes,
             afin de discuter de leurs plans pour ces enfants;
           o Les autorités scolaires devraient réagir clairement à toute information
             inexacte qui circule dans la communauté scolaire;

                                                                                               15
•   L'établissement d'un calendrier de communications directes à l'intention des
    parents, des gardiens et du personnel, en envisageant une fréquence plus élevée
    (p. ex., quotidienne) au début et pendant les stades de transition clés de la
    pandémie, pour ensuite passer à une fréquence moins élevée mais régulière;
•   La définition claire des communications adressées à la communauté scolaire en
    tant que « communication d'informations » ou de « directive »;
•   La communication d'informations à jour sur les sites Web de l'école et du conseil
    scolaire, et par courriel, à l'intention des parents, des gardiens et du personnel.
    Les plans de reprise des écoles et des conseils scolaires, ainsi que leurs plans en
    matière de santé et de sécurité, devraient être mis à jour de façon régulière, de
    telle sorte qu’ils tiennent compte des modifications apportées aux directives
    provinciales, et ces mises à jour devraient être affichées sur le site Web de l’école ou du
    conseil scolaire;
•   L'établissement d'un processus pour les contacts avec les autorités sanitaires
    régionales concernant les communications des écoles et du conseil scolaire, et les
    demandes des médias associées à la COVID-19 :
       o Les déclarations et les communications publiques adressées aux parents,
         aux gardiens et au personnel contenant un message de la santé publique,
         notamment des références à des cas confirmés ou soupçonnés de COVID-
         19 au sein de la communauté scolaire, doivent être examinées et
         approuvées par les autorités sanitaires locales avant leur publication.
       o Les demandes des médias concernant les cas confirmés ou soupçonnés de
         COVID-19, les expositions possibles à l'école ou le risque potentiel de
         transmission du virus dans les installations d'une école devraient être
         acheminées aux autorités sanitaires régionales à des fins de suivi.
•   L'établissement d'un processus visant à tenir le Ministère au courant des
    événements importants liés à la COVID-19 et des communications connexes
    adressées aux communautés scolaires. Ces communications peuvent être
    acheminées au Ministère par courriel.

                                                                                              16
Établissement des priorités pour la prestation des services
et du soutien

Les autorités scolaires sont tenues d'assurer la continuité de l’instruction en classe pour
les élèves de la maternelle à la 12e année, en conformité avec les attentes relatives à
chaque stade (en anglais). Pour tous les stades à l'exception du stade 5, ces attentes
comprennent l’enseignement en classe à temps plein aux enfants dont les parents ou les
gardiens fournissent des services essentiels, aux élèves handicapés ou ayant des
aptitudes différentes et aux élèves nécessitant un soutien supplémentaire.

Soutien pour les enfants des travailleurs essentiels
L'une des grandes priorités du plan d'intervention de la C.-B. lié à la pandémie est de
faire en sorte que les enfants des travailleurs essentiels soient pris en charge pour que
leurs parents puissent continuer de travailler.

 (Stades 3 à 5)

 Le ministère de la Sécurité publique et du Solliciteur général a publié des directives
 provinciales sur les emplois considérés comme des services essentiels (en anglais), et il
 a apporté des précisions supplémentaires sur le fait que les fournisseurs de services
 de garde doivent accepter en priorité les enfants des parents employés dans les
 secteurs ci-après :

     •    Services de santé et         •   Premiers intervenants
          sécurité                     •   Interventions d'urgence
     •    Services sociaux
     •    Application de la loi

 Les autorités scolaires devraient appliquer comme suit la liste des services essentiels
 indiqués ci-dessus au moment de planifier la prestation des services en classe et du
 soutien aux enfants des travailleurs essentiels :
    • Niveau 1 : Santé et services de santé, services sociaux, application de la loi,
        premiers intervenants et interventions d'urgence :
         o Les « services sociaux » comprennent la prestation de services de garde, y
           compris aux enfants des travailleurs essentiels, et la prestation de soins aux
           personnes handicapées;

                                                                                            17
o Les enseignants, les administrateurs et le personnel de soutien peuvent être
             considérés comme des travailleurs de niveau 1 dans les plans des autorités
             scolaires, si les fournisseurs de services de garde sont appelés à accomplir
             des tâches essentielles à l'école ou au conseil scolaire (p. ex., des services de
             garde ou d'enseignement pour d'autres enfants de travailleurs essentiels).
       •   Niveau 2 : Toute autre fonction dans la liste provinciale des services essentiels.

    Pour prendre connaissance des emplois faisant partie de chaque groupe, veuillez
    consulter la liste provinciale des services essentiels associés à la COVID-19 (en
    anglais).4

Critères du soutien – Services de garde

    (Stade 1)

    À ce stade, l'instruction est assurée en classe à temps plein pour tous les élèves de la
    maternelle à la 12e année, selon les procédures normales.

    Les autorités scolaires ne devraient plus assurer la prestation de services de garde
    prolongés pour les enfants des travailleurs essentiels. À ce stade, les parents
    pourraient avoir accès à des services de garde communautaires comparables à ceux
    qui existaient avant la pandémie.

    Les autorités scolaires qui choisissent de continuer à offrir des services de garde en
    début de matinée et en fin de journée doivent obtenir un permis pour la prestation de
    tels services ou faire appel à un fournisseur de services de garde autorisé.

    Autres considérations pour les autorités scolaires :
           • Est-il possible pour une autorité scolaire d'obtenir un permis pour la
              prestation de services de garde à des enfants d'âge scolaire là où ces
              services ne sont pas offerts?

    (Stade 2)

4
 À noter que les services sociaux comprennent la liste des emplois indiqués à la rubrique « Fournisseurs de
services aux populations vulnérables ».

                                                                                                              18
À ce stade, l'instruction est assurée en classe à temps plein pour tous les élèves de la
maternelle à la 12e année pour la durée la plus longue possible, dans les limites
établies par la santé publique pour les groupes-classes (en anglais). Les écoles
secondaires qui ne sont pas en mesure d'offrir une instruction à temps plein à tous les
élèves dans les limites imposées aux groupes-classes devraient prendre en charge les
enfants des travailleurs essentiels qui souffrent d'une incapacité les empêchant de
rester seuls à la maison.

Les autorités scolaires ne devraient plus assurer la prestation de services de garde
prolongés pour les enfants des travailleurs essentiels. À ce stade, les parents
pourraient avoir accès à des services de garde communautaires presque comparables
à ceux qui existaient avant la pandémie.

Les travailleurs essentiels qui ont des enfants devraient obtenir de l’aide dans leur
recherche d'un fournisseur offrant des services de garde en début de matinée et en fin
de journée.

Les autorités scolaires qui choisissent de continuer à offrir des services de garde en
début de matinée et en fin de journée doivent obtenir un permis pour la prestation de
tels services ou faire appel à un fournisseur de services de garde autorisé.

Autres considérations pour les autorités scolaires :
       • Est-il possible pour une autorité scolaire d'obtenir un permis pour la
          prestation de services de garde à des enfants d'âge scolaire là où ces
          services ne sont pas offerts?

(Stade 3)

À ce stade, les autorités scolaires devraient offrir une instruction en classe à temps
plein aux enfants de travailleurs essentiels âgés de 5 à 12 ans. Elles devraient
également prendre en charge les enfants âgés de plus de 12 ans qui souffrent d'une
incapacité les empêchant de rester seuls à la maison et dont les parents sont des
travailleurs essentiels ayant besoin de services de garde.

Les autorités scolaires ne sont pas tenues de fournir des services de garde prolongés
pour les enfants de travailleurs essentiels, mais ils devraient communiquer avec des
fournisseurs de services de garde dans le but de coordonner les options disponibles
pour la prestation en début de matinée et en fin de journée de services de garde aux

                                                                                         19
enfants des travailleurs essentiels, y compris des services de garde à la petite enfance
(de 0 à 5 ans), selon les besoins locaux.

Les autorités scolaires devraient informer le plus tôt possible les travailleurs essentiels
qui ont des enfants de tout changement aux services de garde offerts en début de
matinée et en fin de journée, et ils devraient aider ces parents dans leur recherche
d'un autre fournisseur de services de garde.

Dans certaines circonstances particulières, les autorités scolaires peuvent décider de
continuer à offrir des services de garde prolongés en fonction des besoins de la
collectivité et de la disponibilité de leur personnel. Si des autorités scolaires
choisissent de continuer à offrir des services de garde en début de matinée et en fin
de journée, elles doivent obtenir un permis pour la prestation de tels services ou faire
appel à un fournisseur de services de garde autorisé.
Autres considérations pour les autorités scolaires :
        • Combien y a-t-il de familles de travailleurs essentiels dans le territoire de
            l'école ou du conseil scolaire qui souhaitent une instruction en classe à
            temps plein pour leurs enfants?
       •    Quelles sont les possibilités de partenariat avec des fournisseurs de services
            de garde existants, qui permettraient d'assurer la prestation de services de
            garde en début de matinée, pendant la journée et en fin de journée pour
            les enfants des travailleurs essentiels?
       •    Est-il possible pour une autorité scolaire d'obtenir un permis pour la
            prestation de services de garde à des enfants d'âge scolaire là où ces
            services ne sont pas offerts?

(Stade 4)

À ce stade, les autorités scolaires devraient offrir une instruction en classe à temps
plein aux enfants de travailleurs essentiels âgés de 5 à 12 ans. Elles devraient
également prendre en charge les enfants âgés de plus de 12 ans qui souffrent d'une
incapacité les empêchant de rester seuls à la maison et dont les parents sont des
travailleurs essentiels ayant besoin de services de garde.

Les autorités scolaires devraient communiquer avec des fournisseurs de services de
garde dans le but de coordonner les options disponibles pour la prestation en début
de matinée et en fin de journée de services de garde aux enfants des travailleurs

                                                                                           20
essentiels, y compris des services de garde à la petite enfance (de 0 à 5 ans), selon les
besoins locaux.

Les autorités scolaires peuvent décider d'offrir des services de garde prolongés en
fonction des besoins de la collectivité et de la disponibilité de leur personnel. Dans un
tel cas, les autorités scolaires devraient obtenir un permis pour la prestation de tels
services ou faire appel à un fournisseur de services de garde autorisé.

Autres considérations pour les autorités scolaires :
       • Combien y a-t-il de familles de travailleurs essentiels dans le territoire de
          l'école ou du conseil scolaire qui souhaitent une instruction en classe à
          temps plein pour leurs enfants?
       •    Quelles sont les possibilités de partenariat avec des fournisseurs de services
            de garde existants, qui permettraient d'assurer la prestation de services de
            garde en début de matinée, pendant la journée et en fin de journée pour
            les enfants des travailleurs essentiels (de 0 à 12 ans)?
       •    Est-il possible pour une autorité scolaire d'obtenir un permis pour la
            prestation de services de garde à des enfants d'âge scolaire là où ces
            services ne sont pas disponibles?
       •    À quelle heure les écoles ou d'autres centres doivent-ils ouvrir pour
            permettre aux parents et aux gardiens d'y laisser leurs enfants en fonction
            des besoins familiaux?
       •    Quels protocoles doit-on mettre en place conformément aux directives
            actuelles en matière de santé et de sécurité? À quel processus les autorités
            scolaires ont-elles recours pour déterminer les emplacements qui satisfont à
            ces directives?
       •    Qui est le mieux placé pour doter ces emplacements en personnel, et quels
            protocoles seront mis en place pour contrôler l'accès à ces emplacements?
       •    Quand et comment les activités d'apprentissage seront-elles intégrées dans
            la prestation des services, et qui assurera la prestation de ces services?

(Stade 5)

À ce stade, l'instruction et le soutien en classe sont suspendus dans toutes les écoles
du système d'éducation.

Pendant cette période, les autorités scolaires devraient se préparer pour la transition
vers le stade 4, notamment en :

                                                                                          21
Vous pouvez aussi lire