Liste pour la vente du - dimanche 27 février 2022

La page est créée Louis Reynaud
 
CONTINUER À LIRE
KANERZ ART SARL - Maison de ventes aux enchères - LUXEMBOURG
                                             17b Rue des Joncs, L-1818, Luxembourg-Howald
                                      Téléphone : (00.352) 28.37.17.31 -- GSM : (00.352) 661.909.193
                                                  Email : contact@encheres-luxembourg.lu
                                                            TVA : LU28543411

                          Liste pour la vente du
N° de vente : 15
                    dimanche 27 février 2022
Ordre Désignation                                                                                      Estimation
1       HERMES                                                                                         80/120
        Petit agenda (10 x 7 cm) en cuir noir. Complet avec son petit porte-mines en argent.
        |
        HERMES
        Small agenda (10 x 7 cm) in black leather. Complete with its small silver mechanical
        pencil.
        |
        HERMES
        Kleiner Terminplaner (10 x 7 cm) aus schwarzem Leder. Komplett mit kleinem silbernen
        Druckbleistift .
2       CHRISTIAN DIOR                                                                                 50/60
        Carré en soie couleur bordeaux
        64 x 64 cm
        |
        CHRISTIAN DIOR
        Silk square in burgundy color
        64 x 64 cm
        |
        CHRISTIAN DIOR
        Bordeauxfarbenes Quadrat aus Seide
        64 x 64 cm
3       KENZO                                                                                          50/60
        Cravate en soie
        Motifs de damiers jaune, vert, turquoise et de fleurs brodées.
        |
        KENZO
        Silk tie
        Yellow, green and turquoise checkerboard patterns and embroidered flowers.
        |
        KENZO
        Krawatte aus Seide
        Schachbrettmuster in Gelb, Grün und Türkis sowie gestickte Blumen.
4       KENZO                                                                                          60/80
        Carré de soie
        Motif fleurs et poupées russes
        Très bon état
        85 x 85 cm
        |
        KENZO
        Silk square
        Flower and russian dolls design
        Very good condition
        85 x 85 cm
        |
        KENZO
        Quadrat aus Seide
        Motiv Blumen und russische Puppen
        Sehr guter Zustand
        85 x 85 cm

                                                                                                                Page 1 sur 41
Ordre Désignation                                                                             Estimation
5     HERMES                                                                                  60/80
      Cravate sur le thème "Danceurs de Flamenco"
      Boite
      (quelques tâches)
      |
      HERMES
      Tie on the theme "Flamenco dancers".
      Box
      (some stains)
      |
      HERMES
      Krawatte mit dem Thema "Flamenco-Tänzer".
      Box
      (einige Flecken)
6     CHRISTIAN LACROIX                                                                       80/100
      Ensemble de deux carrés en soie à motif de fleurs et à motif d'équidés
      Signés
      80 x 80 cm
      |
      CHRISTIAN LACROIX
      Set of two silk squares with flowers and horses
      Signed
      80 x 80 cm
      |
      CHRISTIAN LACROIX
      Set aus zwei Seidenquadraten mit Blumen- und Equidenmotiv.
      Signiert
      80 x 80 cm
7     HERMES                                                                                  80/120
      Ensemble de deux cravates, l'une motif pied de poule dans les tons oranges, l'autre à
      motifs indiens traditionnels.
      Très bon état.
      Vendue avec une boite.
      |
      HERMES
      Set of two ties, one houndstooth pattern in orange tones, the other with traditional
      Indian motifs.
      Very good condition.
      Sold with a box.
      |
      HERMES
      Set aus zwei Krawatten, eine mit Hahnentrittmuster in Orangetönen, die andere mit
      traditionellen indischen Motiven.
      In sehr gutem Zustand.
      Wird mit einer Schachtel verkauft.
8     CHRISTIAN DIOR                                                                          70/90
      Foulard en soie à décor de feuilles et de fleurs, dans les tons bleus
      |
      CHRISTIAN DIOR
      Silk scarf decorated with leaves and flowers, in blue tones
      |
      CHRISTIAN DIOR
      Seidentuch mit Blätter- und Blumendekor in Blautönen
9     HERMES                                                                                  100/120
      Carré en soie
      Les Jardins d'Andalousie
      90 x 90 cm
      Avec boite
      (quelques tâches)
      |
      HERMES
      Silk square
      The Gardens of Andalusia
      90 x 90 cm
      With box
      (some stains)
      |
      HERMES
      Viereck aus Seide
      Die Gärten von Andalusien
      90 x 90 cm
      Mit Schachtel
      (einige Flecken)

                                                                                                        Page 2 sur 41
Ordre Désignation                                        Estimation
10    HERMES                                             100/120
      Carré en soie
      Céramique Ottomane
      90 x 90 cm
      Avec boite
      |
      HERMES
      Silk square
      Céramique Ottomane
      90 x 90 cm
      With box
      |
      HERMES
      Seidenquadrat
      Céramique Ottomane
      90 x 90 cm
      Mit Schachtel
11    HERMES                                             100/120
      Carré en soie
      Bonsaï
      90 x 90 cm
      Boite rapportée Christian Lacroix box
      |
      HERMES
      Silk square
      Bonsaï
      90 x 90 cm
      Christian Lacroix box
      |
      HERMES
      Seidenquadrat
      Bonsaï
      90 x 90 cm
      Angesetzte Schachtel Christian Lacroix
12    HERMES                                             80/120
      Foulard en soie, thème UNITED NATIONS - ENVOL
      90 x 90 cm
      |
      HERMES
      Silk scarf, theme UNITED NATIONS - ENVOL
      90 x 90 cm
      |
      HERMES
      Seidentuch mit dem Thema UNITED NATIONS - ENVOL.
      90 x 90 cm
13    HERMES                                             80/120
      Joies d'hiver
      Carré, 100% soie
      90 x 90 cm
      En très bon état
      |
      HERMES
      Winter joys
      Square, 100% silk
      90 x 90 cm
      In very good condition
      |
      HERMES
      Freuden des Winters
      Quadratisch, 100% Seide
      90 x 90 cm
      In sehr gutem Zustand

                                                                   Page 3 sur 41
Ordre Désignation                                                                            Estimation
14    HERMES                                                                                 120/150
      Trésor de Nil
      Carré, 100% soie
      90 x 90 cm
      En très bon état
      |
      HERMES
      Treasure of Nile
      Square, 100% silk
      90 x 90 cm
      In very good condition
      |
      HERMES
      Schatz aus Nil
      Viereck, 100% Seide
      90 x 90 cm
      In sehr gutem Zustand
15    ARMANI                                                                                 60/80
      Blouse en laine, viscose et nylon, couleur bleu nuit et à décor de rayures blanches.
      Taille 44 (correspond à un 40 français)
      |
      ARMANI
      Blouse in wool, viscose and nylon, night blue color and white stripes decoration.
      Size 44 (corresponds to a French 40)
      |
      ARMANI
      Bluse aus Wolle, Viskose und Nylon in nachtblauer Farbe und mit weißem
      Streifendekor.
      Größe 44 (entspricht einer französischen 40)
16    GIORGIO ARMANI                                                                         70/90
      Veste BLASER grise
      Mélange laine et soie
      Taille 46 (équivaut à un 42 français)
      |
      GIORGIO ARMANI
      Grey BLASER jacket
      Wool and silk blend
      Size 46 (equivalent to a French 42)
      |
      GIORGIO ARMANI
      Jacke BLASER grau
      Mischung aus Wolle und Seide
      Größe 46 (entspricht einer französischen 42)
17    LOUIS VUITTON                                                                          120/150
      Elégante petite trousse de toilette 15cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Elegant little toilet bag 15cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Elegante kleine Kosmetiktasche 15cm
      Dustbag
18    LOUIS VUITTON                                                                          150/200
      Sac modèle Lucille en toile bleue marine monogrammée LV, porté épaule
      Finitions cuir
      20 x 31 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Lucille bag in navy blue canvas, monogrammed LV, carried on the shoulder
      Leather finishings
      20 x 31 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Tasche Modell Lucille aus marineblauem Canvas mit LV-Monogramm, wird über der
      Schulter getragen.
      Lederbeschläge
      20 x 31 cm
      Dustbag

                                                                                                       Page 4 sur 41
Ordre Désignation                                                                  Estimation
19    LOUIS VUITTON                                                                250/350
      Pochette en cuir monogrammé LV, fermeture à glissère
      12 x 18 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Leather pouch monogrammed LV, zipper closure
      12 x 18 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Lederpochette mit Monogramm LV, Reißverschluss.
      12 x 18 cm
      Dustbag
20    LOUIS VUITTON                                                                400/600
      Sac épaule modèle TULUM en cuir monogrammé LV
      1 poche à rabat avec verrou tournant
      L'intérieur est doublé de toile marron avec 1 ouvert et 1 poche.
      Dustbag
      30 x 23 cm
      |
      LOUIS VUITTON
      Shoulder bag model TULUM in LV monogrammed leather
      1 flap pocket with rotating lock
      The interior is lined with brown canvas with 1 open and 1 pocket.
      Dustbag
      30 x 23 cm
      |
      LOUIS VUITTON
      Schultertasche Modell TULUM aus Leder mit Monogramm LV
      1 Pattentasche mit Drehverschluss.
      Innen mit braunem Canvas gefüttert mit 1 offenen und 1 Tasche.
      Dustbag
      30 x 23 cm
21    LANCEL                                                                       450/600
      Modèle ADJANI
      Sac à anses, cuir d'autruche marron
      Intérieur en tissu rose bonbon
      Etat neuf, avec son dustbag
      46 x 37 x 13 cm
      |
      LANCEL
      Model ADJANI
      Bag with handles, brown ostrich leather
      Candy pink fabric inside
      New condition, with its dustbag
      46 x 37 x 13 cm
      |
      LANCEL
      Modell ADJANI
      Henkeltasche aus braunem Straußenleder.
      Innenseite aus bonbonrosa Stoff
      Neuwertiger Zustand, mit Dustbag
      46 x 37 x 13 cm
22    LOUIS VUITTON                                                                500/700
      Sac iconique Keepall 50, bagage polochon, cuir monogrammé Louis Vuitton
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Iconic Keepall 50 bag, duffel bag, monogrammed leather Louis Vuitton
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Ikonische Keepall 50 Tasche, Polochon-Gepäckstück, Leder mit Louis Vuitton
      Monogramm.
      Dustbag

                                                                                             Page 5 sur 41
Ordre Désignation                                                                                Estimation
23    LOUIS VUITTON                                                                              600/800
      Grand sac porté épaule modèle LUSSAC, en cuir épi noir, double anses, intérieur en
      daim avec deux poches dont une zippée. Bon état
      30 x 41,5 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Large shoulder bag, LUSSAC model, in black epi leather, double handles, suede
      interior with two pockets, one zipped. Good condition
      30 x 41,5 cm
      Dustbag
      |
      LOUIS VUITTON
      Große Umhängetasche Modell LUSSAC, aus schwarzem Epi Leder, doppelte Henkel,
      Innenausstattung aus Wildleder mit zwei Taschen, eine davon mit Reißverschluss.
      Guter Zustand
      30 x 41,5 cm
      Dustbag
24    LOUIS VUITTON                                                                              800/1200
      Ravissant sac épaule modèle Tango, bande courte
      Années 80
      Dustbag
      20 x 26 cm
      (monogramme sur la tranche de l'anse)
      |
      LOUIS VUITTON
      Charming shoulder bag, Tango model, short strap
      80's
      Dustbag
      20 x 26 cm
      (monogram on the edge of the handle)
      |
      LOUIS VUITTON
      Entzückende Schultertasche Modell Tango, kurzes Band.
      80er Jahre
      Dustbag
      20 x 26 cm
      (Monogramm auf der Kante des Henkels)
25    JEU DE TROIS VALISES EN CUIR POUR FERRARI 456 GT PAR SCHEDONI, DE                          1500/2000
      FABRICATION ITALIENNE.
      Toutes en cuir brun avec doublure beige et fermeture à glissière, les boucles portant la
      mention « 456 GT », comprenant deux grandes valises, l'une mesurant 50 x 60 x 12 cm
      , une autre large mesurant 50 x 75 x 17 cm, et un Vanity large de 32 cm, toutes avec
      leurs clés et leur housse en toile verte à cordon de serrage.
      (griffures sur l'avant du Vanity)

      SET OF THREE LEATHER CASES FOR FERRARI 456 GT BY SCHEDONI, MADE IN
      ITALY.
      All in brown leather with beige lining and zipper closure, the buckles marked "456 GT",
      including two large cases, one measuring 50 x 60 x 12 cm, another large measuring 50
      x 75 x 17 cm, and a 32 cm wide Vanity, all with their keys and green canvas drawstring
      cover.
      (scratches on the front of the Vanity)

      SATZ VON DREI LEDERKOFFERN FÜR DEN FERRARI 456 GT VON SCHEDONI,
      AUS ITALIENISCHER PRODUKTION.
      Alle aus braunem Leder mit beigem Innenfutter und Reißverschluss, die Schnallen
      tragen die Aufschrift "456 GT", bestehend aus zwei großen Koffern, einer mit den
      Maßen 50 x 60 x 12 cm , ein weiterer großer mit den Maßen 50 x 75 x 17 cm, und
      einem 32 cm breiten Vanity, alle mit Schlüsseln und grüner Leinentasche mit Kordelzug.
      (Kratzer auf der Vorderseite des Vanity)

                                                                                                             Page 6 sur 41
Ordre Désignation                                                                            Estimation
26    CARTIER                                                                                120/150
      Sac vintage "Must" de la maison Cartier. Couleur camel.
      Poche plate avant et compartiment principal avec poche zippée et attache clés
      Quelques tâches sur la face avant du sac.
      Dimensions: 24 x 19 x 5 cm.
      |
      CARTIER
      Vintage "Must" bag by Cartier. Camel colour.
      Flat front pocket and main compartment with zipped pocket and key clip.
      Some stains on the front of the bag.
      Dimensions: 24 x 19 x 5 cm.
      |
      CARTIER
      Vintage-Tasche "Must" aus dem Hause Cartier. In der Farbe Camel.
      Flache Vordertasche und Hauptfach mit Reißverschlussfach und Schlüsselanhänger.
      Einige Flecken auf der Vorderseite der Tasche.
      Abmessungen: 24 x 19 x 5 cm.
27    CARTIER                                                                                150/200
      Sac vintage "Must" de la maison Cartier. Couleur bordeaux.
      Poche plate avant et compartiment principal avec poche zippée et attache clés
      Dimensions: 24 x 19 x 5 cm.
      |
      CARTIER
      Vintage bag "Must" from the house of Cartier. Burgundy color.
      Flat front pocket and main compartment with zippered pocket and key clip
      Dimensions: 24 x 19 x 5 cm.
      |
      CARTIER
      Vintage "Must" Tasche aus dem Hause Cartier.
      Flache Vordertasche und Hauptfach mit Reißverschlussfach und Schlüsselanhänger.
      Abmessungen: 24 x 19 x 5 cm.
28    LONGCHAMP                                                                              80/120
      Sac bandoulière en cuir couleur camel.
      18 x 27 cm
      |
      LONGCHAMP
      Leather shoulder bag in camel color.
      18 x 27 cm
      |
      LONGCHAMP
      Umhängetasche aus camelfarbenem Leder.
      18 x 27 cm
29    MICHAEL KORS                                                                           160/180
      Sac modèle SELMA, en cuir grainé rouge. Bandoulière amovible et réglable, de
      poignées rondes sur le dessus, d'un plaque logo, une fermeture zippée sur le dessus,
      un compartiment interne principal et une poche intérieure zippée.
      25 x 35 x 13 cm
      |
      MICHAEL KORS
      Bag model SELMA, in red grained leather. Removable and adjustable shoulder strap,
      round handles on the top, a logo plate, a zipped closure on the top, a main internal
      compartment and a zipped internal pocket.
      25 x 35 x 13 cm
      |
      MICHAEL KORS
      Tasche Modell SELMA, aus rotem, genarbtem Leder. Abnehmbarer und verstellbarer
      Schulterriemen, runde Griffe an der Oberseite, Logo-Plakette, Reißverschluss an der
      Oberseite, ein inneres Hauptfach und ein inneres Reißverschlussfach.
      25 x 35 x 13 cm
30    PRADA                                                                                  300/400
      Sac BESACE en cuir vernis, à emplacement métalliques.
      Double anses, bouton pression, poche intérieur à glissière
      34 x 30 x 8 cm
      |
      PRADA
      BESACE bag in patent leather, with metal locations.
      Double handles, snap button, inside pocket with zipper
      34 x 30 x 8 cm
      |
      PRADA
      BESACE-Tasche aus Lackleder mit Metallverschlüssen.
      Doppelte Henkel, Druckknopf, Innentasche mit Reißverschluss.
      34 x 30 x 8 cm

                                                                                                       Page 7 sur 41
Ordre Désignation                                                                                  Estimation
31    LOUIS VUITTON                                                                                400/500
      Sac porté main ALMA en cuir épi, couleur marron Moka
      Fermeture à glissière, poche interne, intérieur suédine. Possibilité de le porter en
      bandoulière.
      H: 24 x L: 31 x P: 16.5 cm
      |
      LOUIS VUITTON
      Handbag ALMA in brown leather, Mocha color
      Zipper closure, internal pocket, suede interior. Possibility to wear it as a shoulder bag.
      H: 24 x W: 31 x D: 16.5 cm
      |
      LOUIS VUITTON
      Handgetragene Tasche ALMA aus Epi Leder, Farbe Mokka Braun.
      Reißverschluss, Innentasche, Innenfutter aus Wildleder. Kann auch als
      Umhängetasche getragen werden.
      H: 24 x B: 31 x T: 16.5 cm
32    MOYNAT                                                                                       400/500
      Sac cabas "Oh!", réalisé en Toile 1920 M Monogramme.
      Double anses, et pochette intérieure.
      Cuir
      Dustag - état neuf
      40 x 27 x 13 cm
      |
      MOYNAT
      Shopping bag "Oh!", made of 1920 M Monogram canvas.
      Double handles, and interior pocket.
      Leather
      Dustag - new condition
      40 x 27 x 13 cm
      |
      MOYNAT
      Einkaufstasche "Oh!", hergestellt aus Canvas 1920 M Monogramm.
      Doppelte Henkel und Innentasche.
      Leder
      Dustag - neuwertiger Zustand
      40 x 27 x 13 cm
33    PRADA                                                                                        400/500
      Sac CABAS en cuir saffiano, double emploi avec une pochette intégrée à l'intérieur.
      Doublure intérieure en cuir nappa rouge. Double anses en cuir, ornements en acier,
      logo PRADA sur triangle en cuir, fermeture à pression sur les côtés, poche intérieure à
      rabat aimantée.
      Couleur camel
      35 x 26 x 17 cm
      |
      PRADA
      CABAS bag in saffiano leather, double use with a pocket inside. Red nappa leather
      interior lining. Double leather handles, steel ornaments, PRADA logo on leather triangle,
      snap closure on the sides, inside pocket with magnetic flap.
      Camel color
      35 x 26 x 17 cm
      |
      PRADA
      CABAS-Tasche aus Saffiano-Leder, doppelt verwendbar mit einer integrierten Tasche
      im Inneren. Innenfutter aus rotem Nappaleder. Doppelte Lederhenkel,
      Stahlverzierungen, PRADA-Logo auf Lederdreieck, Druckknopfverschluss an den
      Seiten, magnetisches Innenfach mit Patte.
      Farbe Camel
      35 x 26 x 17 cm
34    Ensemble de 12 fourchettes à dessert en métal argenté SFAM, poids 350 g                      20/30
      |
      Set of 12 SFAM silver plated dessert forks, weight 350 g
      |
      Set von 12 Dessertgabeln aus versilbertem Metall SFAM, Gewicht 350 g
35    Ensemble de COUVERTS en métal argenté, 6 fourchettes (18,5 cm) et 6 couteaux (22             40/70
      cm), poinçons anglais
      |
      Silver-plated cutlery set, 6 forks (18,5 cm) and 6 knives (22 cm), English hallmarks
      |
      Versilberte Besteckgarnitur, 6 Gabeln (18,5 cm) und 6 Messer (22 cm), englische
      Punzen

                                                                                                             Page 8 sur 41
Ordre Désignation                                                                                  Estimation
36    Ensemble de couverts en métal argenté : 11 couteaux (25 cm) et divers couverts               30/50
      disparates, poids 1588 g
      |
      Silver-plated cutlery set: 11 knives (25 cm) and miscellaneous cutlery, weight 1588 g
      |
      Versilberter Bestecksatz: 11 Messer (25 cm) und diverses Besteck, Gewicht 1588 g
37    Ensemble de 12 couteaux en métal argenté (90) EICHENLAUB, lame Solingen,                     40/50
      longueur 23 cm, Poids 1084 g
      |
      Set of 12 EICHENLAUB silver plated knives (90), Solingen blade, length 23 cm, Weight
      1084 g
      |
      Set aus 12 EICHENLAUB versilberte Messer (90), Solinger Klinge, Länge 23 cm,
      Gewicht 1084 g
38    Ensemble de couverts en métal argenté CHRISTOFLE, modèle CONGO : 3                           40/70
      fourchettes, 3 cuillères à soupe, 3 couteaux, 4 cuillères à café, Poids 900 g
      |
      Set of silver plated cutlery CHRISTOFLE, model CONGO : 3 forks, 3 soup spoons, 3
      knives, 4 coffee spoons, Weight 900 g
      |
      Versilberter Bestecksatz CHRISTOFLE, Modell CONGO : 3 Gabeln, 3 Suppenlöffel, 3
      Messer, 4 Kaffeelöffel, Gewicht 900 g
39    Ensemble de couverts à dessert (fourchettes 16 cm et couteaux 17 cm) en métal                50/70
      argenté, lame dorée, fin XIXe siècle + Couteau et fourchette en argent 800 lames
      dorées + Fourchette à 2 dents au manche gravé en argent 800 + Fourchette à 2 dents
      en argent avec poinçon au lion anglais + Fourchette à 3 dents et ébarbures en argent
      avec poinçons anglais
      |
      Set of dessert cutlery (forks 16 cm and knives 17 cm) in silver plated metal, gilded
      blade, end of XIXth century + Knife and fork in silver 800 gilded blades + 2 pronged fork
      with engraved handle in silver 800 + 2 pronged fork in silver with English lion hallmark +
      3 pronged fork and burrs in silver with English hallmark
      |
      Dessertbesteck (Gabeln 16 cm und Messer 17 cm) aus versilbertem Metall mit
      vergoldeten Klingen, Ende des 19. Jahrhunderts + Messer und Gabel aus Silber 800
      vergoldete Klingen + Gabel mit 2 Zinken und graviertem Griff aus Silber 800 + Gabel
      mit 2 Zinken aus Silber mit englischem Löwenstempel + Gabel mit 3 Zinken und
      Entgratung aus Silber mit englischem Stempel
40    Ensemble d'objets en argent comprenant :                                                     50/70
      1. Boîte avec couvercle de forme cylindrique, décor perse, hauteur 8 cm, 2. Bracelet à
      boules en argent 925, 3. Petite coupelle, hauteur 2 cm, 6 x 6 cm, 4. Pendentif à 2
      boucles en argent 925, 5. Coupelle d'origine Italienne, monogramme central, diamètre
      8,5 cm, Poids total 246 g
      |
      Set of silver objects including:
      1. Box with cover of cylindrical form, Persian decoration, height 8 cm, 2. Bracelet with
      balls in silver 925, 3. Small dish, height 2 cm, 6 x 6 cm, 4. Pendant with 2 buckles in
      silver 925, 5. Dish of Italian origin, central monogram, diameter 8,5 cm, Total weight
      246 g
      |
      Set aus Silbergegenständen, bestehend aus :
      1. Dose mit Deckel in zylindrischer Form, persisches Dekor, Höhe 8 cm, 2.
      Kugelarmband aus Silber 925, 3. kleine Schale, Höhe 2 cm, 6 x 6 cm, 4. Anhänger mit
      zwei Schlaufen aus Silber 925, 5. Schale italienischen Ursprungs, zentrales
      Monogramm, Durchmesser 8,5 cm, Gesamtgewicht 246 g
41    Ensemble de couverts CHRISTOFLE à décor de style Louis XV, métal argenté : 11                50/70
      fourchettes (18,5 cm), 11 couteaux à poisson (20,5 cm), 11 couteaux lame inox (20 cm)
      |
      Cutlery set from CHRISTOFLE in Louis XV style, silver plated : 11 forks (18,5 cm), 11
      fish knives (20,5 cm), 11 stainless steel knives (20 cm)
      |
      CHRISTOFLE Besteckset im Louis XV-Stil, versilbert: 11 Gabeln (18,5 cm), 11
      Fischmesser (20,5 cm), 11 Messer aus rostfreiem Stahl (20 cm)
42    Ensemble de couverts en métal argenté (60), CARMEN, décor de style rocaille : 12             50/60
      cuillères à dessert, 12 fourchettes à fromage, 12 cuillères à café, 12 fourchettes à
      dessert, poids 1436 g
      |
      Set of silver plated cutlery (60), CARMEN, rocaille style decoration : 12 dessert spoons,
      12 cheese forks, 12 coffee spoons, 12 dessert forks, weight 1436 g
      |
      Besteckset aus versilbertem Metall (60), CARMEN, Rocaille-Dekor: 12 Dessertlöffel, 12
      Käsegabeln, 12 Kaffeelöffel, 12 Dessertgabeln, Gewicht 1436 g

                                                                                                            Page 9 sur 41
Ordre Désignation                                                                                 Estimation
43    Ensemble de couverts en métal argenté (40), décor rocaille : 12 fourchettes et 12           50/60
      cuillères à soupe, poids 1932 g
      |
      Set of silver plated cutlery (40), rocaille decoration: 12 forks and 12 soup spoons,
      weight 1932 g
      |
      Besteckset aus versilbertem Metall (40), Rocaille-Dekor: 12 Gabeln und 12
      Suppenlöffel, Gewicht 1932 g
44    Ensemble d'OBJETS en argent 800 : broches, etui de stylo, pendentif, certains avec          60/80
      pierre, poids brut : 227 g
      |
      Set of silver objects 800 : brooches, pen case, pendant, some with stones, gross weight
      : 227 g
      |
      Set von Silberobjekten 800 : Broschen, Federetui, Anhänger, einige mit Steinen,
      Bruttogewicht : 227 g
45    Ensemble de couverts en métal argenté (100), orfèvre VISKEMANN Bruxelles, décor de          60/90
      style Louis XV : 6 grands couteaux (25 cm), 6 fourchettes (21,5 cm), 11 cuillères, 12
      cuillères à entremet, 6 cuillères à soupe, 2 couverts de service, Poids 2505 g
      |
      Silver-plated cutlery set (100), silversmith VISKEMANN Brussels, Louis XV style
      decoration: 6 large knives (25 cm), 6 forks (21.5 cm), 11 spoons, 12 dessert spoons, 6
      soup spoons, 2 serving spoons, Weight 2505 g
      |
      Versilbertes Besteck (100), Silberschmiede VISKEMANN Brüssel, Dekor im Stil Louis
      XV: 6 große Messer (25 cm), 6 Gabeln (21,5 cm), 11 Löffel, 12 Dessertlöffel, 6
      Suppenlöffel, 2 Servierlöffel, Gewicht 2505 g
46    Ensemble de couverts en métal argenté CHRISTOFLE, modèle FIDELIO : 12                       80/100
      fourchettes (21 cm), 12 cuillères à soupe, 9 cuillères à café, 11 couteaux à fromage,
      poids 2983 g
      |
      Set of silver plated cutlery CHRISTOFLE, model FIDELIO : 12 forks (21 cm), 12 soup
      spoons, 9 coffee spoons, 11 cheese knives, weight 2983 g
      |
      Versilbertes Metallbesteck von CHRISTOFLE, Modell FIDELIO: 12 Gabeln (21 cm), 12
      Suppenlöffel, 9 Kaffeelöffel, 11 Käsemesser, Gewicht 2983 g.
47    Ensemble de couverts en argent 800, poinçon allemand debut XXe : 12 fourchettes à           120/150
      dessert à décor ajouré, 2 fourchettes à dessert à décor ajouré surmonté d'un
      personnage portant chapeau, 2 fourchettes à 2 dents, 2 couteaux à dessert, 1 petite
      pelle à sucrerie, 1 pince à sucre, poids total 340 g + 2 accessoires de table, l'un au
      sanglier et l'autre à la tourterelle
      |
      Set of silver cutlery 800, German hallmark early XXth : 12 dessert forks with openwork
      decoration, 2 dessert forks with openwork decoration surmounted by a character
      wearing a hat, 2 forks with 2 prongs, 2 dessert knives, 1 small sugar scoop, 1 sugar
      tongs, total weight 340 g + 2 table accessories, one with a wild boar and the other with
      a turtledove
      |
      Silberbesteck 800, deutsche Punze Anfang XX. : 12 Dessertgabeln mit
      durchbrochenem Dekor, 2 Dessertgabeln mit durchbrochenem Dekor, darüber eine
      Figur mit Hut, 2 Gabeln mit 2 Zinken, 2 Dessertmesser, 1 kleiner Zuckerlöffel, 1
      Zuckerzange, Gesamtgewicht 340 g + 2 Tischaccessoires, eines mit einem
      Wildschwein und das andere mit einer Turteltaube
48    Ensemble de couverts en argent 800, poinçon allemand et mention Eduard DUPRE, ca            330/430
      1920, monogramme DC : 12 fourchettes, 2. 5 fourchettes à dessert, 1 petit couteau, 1
      grand couteau, 6 petites cuillères, poids total 1100 g
      |
      Set of silver cutlery 800, german hallmarks and mention Eduard DUPRE, ca 1920,
      monogram DC : 12 forks, 2. 5 dessert forks, 1 small knife, 1 large knife, 6 small spoons,
      total weight 1100 g
      |
      Silberbesteck 800, Punzen und Erwähnung Eduard DUPRE, um 1920, Monogramm DC
      : 12 Gabeln, 2. 5 Dessertgabeln, 1 kleines Messer, 1 großes Messer, 6 kleine Löffel,
      Gesamtgewicht 1100 g
49    LAGUIOLE : Tire-bouchon/décapsuleur/coupe-capsule de la série "Château Laguile",            20/30
      manche en bois d'olivier, étui en cuir, longueur 11,5 cm
      |
      LAGUIOLE: Corkscrew/capsule cutter from the "Château Laguile" series, olive wood
      handle, leather case, length 11,5 cm
      |
      LAGUIOLE: Korkenzieher/Kapselschneider aus der Serie "Château Laguile",
      Olivenholzgriff, Lederetui, Länge 11,5 cm

                                                                                                            Page 10 sur 41
Ordre Désignation                                                                                 Estimation
50    Ensemble de couteaux multifonctions : 1. Couteau suisse SPATÏ de couleur rouge + 2.         40/50
      Couteau SOLINGEN imitation bois, 85mm
      |
      Multi-purpose knife set: 1. red Swiss Army knife SPATÏ + 2. SOLINGEN knife, imitation
      wood, 85mm
      |
      Mehrzweck-Messer-Set: 1. rotes Schweizer Armeemesser SPATÏ + 2. SOLINGEN-
      Messer, Holzimitation, 85mm
51    Tire bouchon au manche en bronze en forme de tête de mineur, 1ère moitié du XXe             30/40
      siècle, longueur 15,5 cm
      |
      Corkscrew with bronze handle in the shape of a miner's head, 1st half of the 20th
      century, length 15.5 cm
      |
      Korkenzieher mit Bronzegriff in Form eines Bergmannskopfes, 1. Hälfte des 20.
      Jahrhunderts, Länge 15,5 cm
52    KOVSH reposant sur 4 pieds à griffes.                                                       1400/1800
      Bec verseur ajouré, argent massif à décor d'émaux polychromes, partie interne en
      vermeil
      Orfèvre Pavel OVCHINNIKOV
      Poinçon titre 88, marque du privilège Impérial -
      Dimensions : 6,5 x 13,5 cm, Hauteur : 6,5 cm, Poids : 173 g

      KOVSH resting on 4 feet with claws.
      Openwork spout, solid silver with polychrome enamel decoration, inner part in vermeil
      Goldsmith Pavel OVCHINNIKOV
      Mark title 88, mark of the Imperial privilege -
      Dimensions : 6,5 x 13,5 cm, Height : 6,5 cm, Weight : 173 g

      KOVSH auf vier Klauenfüßen stehend.
      Durchbrochene Tülle, Sterlingsilber mit polychromem Emailledekor, Innenteil aus
      Vermeil.
      Goldschmied: Pavel OVCHINNIKOV.
      Titelstempel 88, Marke des kaiserlichen Privilegs -.
      Maße: 6,5 x 13,5 cm, Höhe: 6,5 cm, Gewicht: 173 g
53    (ORFEVRERIE) Coupe papier début XXe, manche en argent gravé d'un décor floral,              30/50
      lame en ivoire, boîte d'origine, bel état, longueur 24,5 cm
      |
      Paper cup early 20th century, silver handle engraved with a floral design, ivory blade,
      original box, good condition, length 24,5 cm
      |
      Pappbecher frühes 20. Jahrhundert, Silbergriff mit eingraviertem Blumenmuster,
      Elfenbeinklinge, Originalverpackung, guter Zustand, Länge 24,5 cm
54    BRIQUET de la ligne Habanera (1990-1995), limitée et numérotée, par S.T. DUPONT &           200/300
      COHIBA, type Gatsby, plaqué or 18ct et laque de Chine, boîte d'origine et certificat,
      neuf jamais utilisé mais légère rayure sur la tête de femme - Série fabriquée
      exclusivement pour Cuba Tabaco et vendue exclusivement dans les boutiques Casa de
      Habano à Cuba.
      |
      Lighter from the Habanera line (1990-1995), limited and numbered, by S.T. DUPONT &
      COHIBA, Gatsby type, 18ct gold plated and Chinese lacquer, original box and
      certificate, new never used but slight scratch on the woman's head - Series made
      exclusively for Cuba Tabaco and sold exclusively in Casa de Habano shops in Cuba.

      Feuerzeug aus der Habanera-Linie (1990-1995), limitiert und nummeriert, von S.T.
      DUPONT & COHIBA, Typ Gatsby, 18ct vergoldet und Chinalack, Originalbox und
      Zertifikat, neu nie benutzt aber leichter Kratzer auf dem Frauenkopf - Serie exklusiv für
      Cuba Tabaco hergestellt und exklusiv in den Casa de Habano Boutiquen in Kuba
      verkauft.
55    Briquet IPPAG DE LUXE, plaqué en or de 1964, décor "pointe de diamant" sur 2 faces,         40/50
      3,6 x 3,5 cm
      |
      IPPAG DE LUXE Lighter, Gold plated, 1964, "diamond point" decoration, 3,6 x 3,5 cm
      |
      IPPAG DE LUXE Feuerzeug, Vergoldetes, 1964, "Diamantspitzen"-Dekor, 3,6 x 3,5 cm
56    Briquet chromé SILVER MATCH, des années 1970, 3,8 x 5,4 cm                                  40/50
      |
      Chrome-plated SILVER MATCH lighter, 1970s, 3.8 x 5.4 cm
      |
      Verchromtes Feuerzeug SILVER MATCH, 1970er Jahre, 3,8 x 5,4 cm

                                                                                                              Page 11 sur 41
Ordre Désignation                                                                          Estimation
57    BRIQUET d'époque ART DECO, à essence, recouvert de nacre, pastille collée sur la     40/50
      partie supérieure au lion héraldique, bel état, 5,1 x 3,9 cm
      |
      Art deco table lighter, with petrol, in mother of pearl
      5,1 x 3,9 cm
      |
      Tischfeuerzeug im Art-Deco-Stil, mit Benzin, aus Perlmutt.
      5,1 x 3,9 cm
58    DUPONT PARIS                                                                         50/60
      Briquet en argent plaqué or, à décor de motif strié et initiales.
      N°799848
      4.5 cm x 1.3 x 3.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Gold-plated silver lighter, with striated pattern and initials.
      N°799848
      4.5 cm x 1.3 x 3.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Feuerzeug aus vergoldetem Silber mit einem Dekor aus Streifenmuster und Initialen.
      N°799848
      4,5 cm x 1,3 x 3,4 cm
59    DUPONT PARIS                                                                         50/60
      Briquet en argent à décor ligné (Ligne D), n°N77JJ35
      5.3 x 3.4 x 1.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Silver lighter with lined decoration (Line D), n°N77JJ35
      5.3 x 3.4 x 1.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Feuerzeug aus Silber mit liniertem Dekor (D-Linie), Nr. N77JJ35.
      5,3 x 3,4 x 1,4 cm
60    DUPONT PARIS                                                                         50/60
      Briquet en plaqué argent décor "Pointe de Paris", n°V4KU77
      5.7 x 3.4 x 1.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Silver plated lighter with "Pointe de Paris" design, n°V4KU77
      5.7 x 3.4 x 1.4 cm
      |
      DUPONT PARIS
      Feuerzeug, versilbert, Dekor "Pointe de Paris", Nr. V4KU77.
      5,7 x 3,4 x 1,4 cm
61    BRIQUET DUPONT en laque de chine et plaqué or                                        80/100
      Numéro AK5758
      4,7 cm x 3,3 cm
      |
      DUPONT BRIQUET in China lacquer and gold plated
      Number AK5758
      4.7 cm x 3.3 cm
      |
      BRIQUET DUPONT aus Chinalack und vergoldet.
      Nummer AK5758
      4,7 cm x 3,3 cm
62    BRIQUET DUPONT en bronze plaqué or strié.                                            80/100
      Signé et numéroté.
      4.7 x 3,3 cm
      |
      BRIQUET DUPONT in gold plated bronze.
      Signed and numbered.
      4.7 x 3.3 cm
      |
      BRIQUET DUPONT aus vergoldeter, geriffelter Bronze.
      Signiert und nummeriert.
      4,7 x 3,3 cm

                                                                                                    Page 12 sur 41
Ordre Désignation                                                                      Estimation
63    CARTIER                                                                          100/120
      Briquet en plaqué or. Fins motifs de chevrons.
      Signé et numéroté
      Dimensions : 6,9 x 2,5 x 1,2 cm.
      |
      CARTIER
      Gold-plated lighter. Fine herringbone pattern.
      Signed and numbered
      Dimensions : 6,9 x 2,5 x 1,2 cm.
      |
      CARTIER
      Feuerzeug aus vergoldetem Metall. Feine Muster aus Fischgrätenmuster.
      Signiert und nummeriert.
      Abmessungen: 6,9 x 2,5 x 1,2 cm.
64    BRIQUET DUPONT en plaqué or                                                      120/150
      Signé et numéroté.
      Coffret et papier d'origine.
      5,7 x 3,3 cm
      |
      DUPONT BRIQUET in gold plated
      Signed and numbered.
      Original box and paper.
      5,7 x 3,3 cm
      |
      BRIQUET DUPONT aus vergoldetem Metall.
      Signiert und nummeriert.
      Original-Schatulle und -Papier.
      5,7 x 3,3 cm
65    BRIQUET DUPONT en plaqué argent                                                  120/50
      Signé et numéroté.
      Coffret et papier d'origine.
      5,7 x 3,3 cm
      |
      DUPONT BRIQUET in silver plated
      Signed and numbered.
      Original box and paper.
      5,7 x 3,3 cm
      |
      BRIQUET DUPONT aus versilbertem Material.
      Signiert und nummeriert.
      Original-Schatulle und -Papier.
      5,7 x 3,3 cm
66    Briquet en or KAWEE, or 14 carats, monogramme AS sur face avant, 3,4 x 5,5 cm,   180/280
      poids brut : 75,62 gr
      |
      KAWEE
      Gold lighter 585 (14 carats), gross weight: 75.62 gr
      3,4 x 5,5 cm
      |
      KAWEE
      Feuerzeug aus 585er Gold (14 Karat), Bruttogewicht: 75,62 gr.
      3,4 x 5,5 cm
67    Stylo PELIKAN en acier chromé et partie mate, fabriqué en Allemagne, 135 mm      40/50
      |
      PELIKAN chrome/matte pen, made in Germany, 135 mm
      |
      PELIKAN Kugelschreiber Chrom/Matt, hergestellt in Deutschland, 135 mm
68    Porte-mines "CROSS V20 10KT ROLLED GOLD MADE IN IRELAND", motif de lignes        40/50
      incisées, garantie à l'intérieur de la boîte, 135mm
      |
      Mechanical pencil "CROSS V20 10KT ROLLED GOLD MADE IN IRELAND", incised
      line pattern, guaranteed inside the box, 135mm
      |
      Druckbleistift "CROSS V20 10KT ROLLED GOLD MADE IN IRELAND",
      eingeschnittenes Linienmuster, Garantie im Inneren der Schachtel, 135mm

                                                                                                 Page 13 sur 41
Ordre Désignation                                                                               Estimation
69    Ensemble de stylos : 1. Trois stylos SHEAFFER Plastilit dans leur boîte, de couleur       40/50
      noire et chromé , 2. Deux stylos CALTEX Al Pacca en acier, 3. Un stylo en acier à motif
      de lignes incisées et frise antique
      |
      Stylo Set: 1. three SHEAFFER Plastilit pens in black and chrome box, 2. two CALTEX
      Al Pacca steel pens, 3. one steel pen with incised lines and antique frieze
      |
      Kugelschreiber Set: 1. drei SHEAFFER Plastilit Kugelschreiber in ihrer Schachtel,
      schwarz und verchromt , 2. zwei CALTEX Al Pacca Kugelschreiber aus Stahl, 3. ein
      Kugelschreiber aus Stahl mit einem Muster aus eingeschnittenen Linien und antikem
      Fries
70    Stylo MONTBLANC PIX laqué noir et métal doré, 127 mm                                      50/60
      |
      MONTBLANC PIX black lacquer and gold metal pen, 127 mm
      |
      MONTBLANC PIX Kugelschreiber mit schwarzem Lack und goldfarbenem Metall, 127
      mm
71    Ensemble de stylos : 1. Stylo MATADOR de couleur noire et métal doré (130mm), 2.          60/70
      Stylo WATERMAN en acier (135mm) + 3. Deux Stylos en acier
      |
      Set includes: 1. 130mm MATADOR black and gold metal pen, 2. 135mm WATERMAN
      steel pen + 3. Two steel pens
      |
      Set bestehend aus: 1. schwarzem MATADOR Kugelschreiber mit goldfarbenem Metall
      (130mm), 2. WATERMAN Kugelschreiber aus Stahl (135mm) + 3. Zwei Kugelschreiber
      aus Stahl
72    Ensemble de stylos PARKER : 1. Stylo Oventrop, de couleur bleu et acier (127mm), 2.       80/100
      Stylo en acier Toshiba (126mm), 3. Stylo Imperbel laqué noire (130mm), 4. Stylo
      Interlin laqué noire avec embout chromé (130mm)
      |
      PARKER Set: 1. Oventrop pen, blue and steel (127mm), 2. Toshiba steel pen (126mm),
      3. Imperbel pen, black lacquered (130mm), 4. Interlin pen, black lacquered with chrome
      tip (130mm)
      |
      PARKER Set: 1. Oventrop Kugelschreiber, blau und stahlfarben (127mm), 2. Toshiba
      Stahlkugelschreiber (126mm), 3. Imperbel Kugelschreiber, schwarz lackiert (130mm),
      4. Interlin Kugelschreiber, schwarz lackiert mit verchromter Spitze (130mm)
73    Porte-plume à réservoir PARKER DUOFOLD "Lucky Curve" des années 1920, couleur             100/150
      orange, embout gravé "Parker Duofold Pen Canada", 140 mm
      |
      PARKER DUOFOLD "Lucky Curve" fountain pen holder, 1920s, orange, engraved
      "Parker Duofold Pen Canada", 140 mm
      |
      Federhalter mit Reservoir PARKER DUOFOLD "Lucky Curve" aus den 1920er Jahren,
      Farbe Orange, Spitze mit Gravur "Parker Duofold Pen Canada", 140 mm
74    Stylo PELIKAN, modèle 30 Rolled gold fabriqué en Allemagne, couleur noire, plaqué or,     100/120
      130 mm
      |
      PELIKAN pen, model 30 Rolled gold made in Germany, black, gold plated, 130 mm
      |
      PELIKAN Kugelschreiber, Modell 30 Rolled gold hergestellt in Deutschland, Farbe
      schwarz, goldplattiert, 130 mm
75    Porte-plume WAHL EVERSHARP à réservoir, celluloïd imitant le jade, garniture dorée à      180/200
      l'or fin, 2 bandes dorées à la base du capuchon, Plume en or 14K Wahl #4, mention
      "Gold filled Made in USA", 123 mm
      |
      WAHL EVERSHARP fountain pen, celluloid imitating jade, gold plated trim, 2 gold
      bands at base of cap, 14K Wahl #4 gold nib, inscription "Gold filled Made in USA", 123
      mm
      |
      WAHL EVERSHARP Füllfederhalter mit Reservoir, jadeähnliches Zelluloid, vergoldete
      Beschläge, 2 goldene Streifen an der Kappenbasis, 14K Wahl #4 Goldfeder, Vermerk
      "Gold filled Made in USA", 123 mm

                                                                                                          Page 14 sur 41
Ordre Désignation                                                                                  Estimation
76    MUST DE CARTIER                                                                              300/400
      Stylo bille trinity en plaqué or (jaune, rose et blanc)
      Ecrin
      |
      MUST OF CARTIER
      Trinity ballpoint pen in gold plated (yellow, pink and white)
      Case
      |
      MUST VON CARTIER
      Trinity-Kugelschreiber in vergoldeter Ausführung (Gelb-, Rosé- und Weißgold).
      Box
77    ALFRED DUNHILL, Exceptionnel Porte-plume à réservoir NAMIKI en laque de Chine,               350/550
      plume Dunhill #3 en or 14 Kt, magnifique décor japonais d'un étang aux nénuphars et
      poisson (oeil en incrustation de nacre), Monogramme d'un artiste non identidié. Très bel
      état, couleurs mordorées, certificat et mode d'emploi roulés dans un tube en papier
      noir, 129 mm
      |
      ALFRED DUNHILL
      Exceptional NAMIKI fountain pen in Chinese lacquer, Dunhill #3 nib in 14 Kt gold,
      magnificent japanese decoration of a pond with water lilies and fish (mother of pearl
      eye), Monogram of an unidentified artist. Very good condition, golden colours, certificate
      and instructions rolled in a black paper tube, 129 mm
      |
      ALFRED DUNHILL
      Außergewöhnlicher NAMIKI Füllfederhalter mit Reservoir aus Chinalack, Dunhill #3
      Feder aus 14 Kt Gold, wunderschönes japanisches Dekor eines Teiches mit Seerosen
      und Fischen (Perlmuttauge), Monogramm eines nicht identifizierten Künstlers. Sehr
      guter Zustand, goldbraune Farben, Zertifikat und Gebrauchsanweisung in einer
      schwarzen Papierröhre gerollt, 129 mm.
78    STYLO BILLE en or 18 carats à motif de strie                                                 1300/1500
      Poids : 23g

      BALLPOINT in 18K gold with streak pattern
      Weight : 23g

      Kugelschreiber aus 18K Gold mit Schlierenmuster
      Gewicht : 23g
79    SAPHIR naturel, taille marquise, 0,89 carat, Deep Greenish Blue, Transparent, non            120/180
      chauffé, certificat gemmologique ALGT d'Anvers, pierre scellée sous capsule
      |
      Natural SAPHIR, marquise cut, 0.89 carat, Deep Greenish Blue, Transparent,
      unheated, ALGT Antwerp gemological certificate, stone sealed in capsule
      |
      Natürlicher SAPHIR, Marquise-Schliff, 0,89 Karat, tiefes grünliches Blau, transparent,
      unerhitzt, gemmologisches Zertifikat ALGT Antwerpen, Stein in Kapsel versiegelt
80    Mini lingot en or 999 signé BTF avec bélière, poids 5,06 g                                   230/260
      |
      Mini 999 gold bar signed BTF with clasp, weight 5,06 g
      |
      Mini 999 Goldbarren signiert BTF mit Schließe, Gewicht 5,06 g
81    COLLIER en or 14 ct à double chaine, poids : 5,06 g                                          80/120
      |
      NECKLACE in 14 ct gold with double chain, weight : 5,06 g
      |
      HALSKETTE aus 14 Karat Gold mit doppelter Kette, Gewicht: 5,06 g
82    PENDENTIF en or 18 carats, sertie d'un saphir forme poire, et de 5 diamants taille           180/220
      brillant. Chaine en or 18 carats.
      Poids : 3,98g
      |
      PENDANT in 18K gold, set with a pear-shaped sapphire and 5 brilliant-cut diamonds.
      Chain in 18K gold.
      Weight : 3,98g
      |
      PENDENTIF aus 18 Karat Gold, besetzt mit einem birnenförmigen Saphir und 5
      Diamanten im Brillantschliff. Kette aus 18 Karat Gold.
      Gewicht: 3,98 g

                                                                                                               Page 15 sur 41
Ordre Désignation                                                                           Estimation
83    EMILE PEQUIGNET                                                                       250/280
      COLLIER en métal et métal doré.
      Poids : 45.88g
      |
      EMILE PEQUIGNET
      NECKLACE in metal and gilded metal.
      Weight : 45.88g
      |
      EMILE PEQUIGNET
      HALSKETTE aus Metall und vergoldetem Metall.
      Gewicht: 45.88g
84    CHAINE ET PAIRE DE BOUCLES D'OREILLES, or jaune 18 cts                                210/300
      Longueur chaîne 20 cm, poids: 6,62 g
      |
      CHAIN AND PAIR OF EARRINGS, 18 ct yellow gold
      Chain length 20 cm, weight: 6,62 g
      |
      Kette und ein Paar Ohrringe aus 18 Karat Gelbgold.
      Länge der Kette: 20 cm, Gewicht: 6,62 g
85    CHAINE en or jaune 18cts avec un petit pendentif monté d'un saphir et d'un brillant   210/300
      Poids : 6,58 g
      |
      18 ct. yellow gold chain with a small pendant with a sapphire and a brilliant
      weight : 6,58 g
      |
      Kette aus 18 Karat Gelbgold mit einem kleinen Anhänger, der mit einem Saphir und
      einem Brillanten besetzt ist.
      Gewicht: 6,58 g
86    BIJOUX DE VETEMENT de forme coccinnelle, en or 18 carats, les ailes en pavage de      350/450
      diamants.
      Poids : 1,92g
      |
      CLOTHING JEWELRY, ladybird shape, in 18K gold, the wings paved with diamonds.
      Weight : 1,92g
      |
      KLEIDUNGSSCHMUCK in Form eines Marienkäfers aus 18 Karat Gold, die Flügel mit
      Diamantpavé.
      Gewicht: 1,92 g
87    LAPPONIA                                                                              700/900
      Collier en or 14ct à maillons et perles grises
      Poids : 14,97g
      |
      LAPPONIA
      Necklace in 14ct gold with grey links and pearls
      weight : 14,97g
      |
      LAPPONIA
      Halskette aus 14ct Gold mit grauen Gliedern und Perlen.
      Gewicht: 14,97g
88    CHOPARD                                                                               700/900
      Pendentif HAPPY DIAMONDS, en or 18 carats et diamants
      Poids : 11g
      |
      CHOPARD
      HAPPY DIAMONDS pendant, 18K gold and diamonds
      Weight : 11g
      |
      CHOPARD
      Anhänger HAPPY DIAMONDS, aus 18 Karat Gold und Diamanten.
      Gewicht: 11g
89    PENDENTIF en or 18 carats monté d'un corail et pavage de diamants, chaine en or 18    700/800
      carats.
      Poids : 12.67g
      |
      18K gold coral and diamond pendant, 18K gold chain.
      Weight : 12.67g
      |
      PENDENTIF aus 18 Karat Gold mit einer Koralle und Diamant-Pavé, Kette aus 18 Karat
      Gold.
      Gewicht: 12,67 g

                                                                                                      Page 16 sur 41
Ordre Désignation                                                                             Estimation
90    PENDENTIF avec chaîne en or 18ct sertie d'une pièce en or de 10 DOLLARS or              900/1200
      "Liberty", 1901, poids total 25,98 g
      |
      Pendant with 18ct gold chain set with a 10 DOLLAR gold coin "Liberty", 1901, total
      weight 25,98 g
      |
      Anhänger mit 18 kt Goldkette besetzt mit einer 10 DOLLAR Goldmünze "Liberty", 1901,
      Gesamtgewicht 25,98 g
91    PENDENTIF en or 18 carats en forme de méduse, 2.5 carats de diamants et de              1000/1200
      saphirs.
      On y joint une chaine en argent.
      Poids du pendentif : 16.67g
      |
      18K gold pendant in the shape of a jellyfish, 2.5 carats of diamonds and sapphires.
      A silver chain is attached.
      Weight of the pendant : 16.67g
      |
      PENDENTIF aus 18 Karat Gold in Form einer Medusa, 2,5 Karat Diamanten und
      Saphiren.
      Eine silberne Kette ist beigefügt.
      Gewicht des Anhängers: 16.67g
92    PENDENTIF en or blanc 18 carats, avec une importante perle d'eau douce et un            1000/1200
      diamant taille brillant.
      Poids total : 14g
      |
      PENDANT in 18K white gold, with a large freshwater pearl and a brilliant cut diamond.
      Total weight : 14g
      |
      PENDENTIF aus 18 Karat Weißgold mit einer großen Süßwasserperle und einem
      Diamanten im Brillantschliff.
      Gesamtgewicht: 14g
93    LAPPONIA                                                                                1200/1500
      Collier ras-du-cou en or 18ct avec pendentif serti de 4 diamants (0.10 carats chaque)
      Poids : 11.44g
      |
      LAPPONIA
      18ct gold choker necklace with 4 diamonds pendant (0.10 carats each)
      weight : 11.44g
      |
      LAPPONIA
      Halskette aus 18 Karat Gold mit einem Anhänger, der mit 4 Diamanten (je 0,10 Karat)
      besetzt ist.
      Gewicht: 11.44g
94    LAPPONIA                                                                                1200/1500
      Collier en or 14ct, à maillons
      Poids : 23,38g
      |
      LAPPONIA
      Necklace in 14ct gold, with links
      weight : 23,38g
      |
      LAPPONIA
      Halskette aus 14ct Gold, mit Gliedern.
      Gewicht: 23,38 g
95    CHAUMET                                                                                 1200/1500
      Chaine à maillons en or 18 carats, signé
      Poids : 22,6g
      |
      CHAUMET
      18K gold chain, signed
      weight : 22,6g
      |
      CHAUMET
      Gliederkette aus 18 Karat Gold, signiert.
      Gewicht: 22,6 g

                                                                                                          Page 17 sur 41
Ordre Désignation                                                                               Estimation
96    SAN AGOSTINO                                                                              1500/1800
      Collier de perles blanches, le fermoir en or 18 carats ornée de pierres semi-précieuses
      taillées en forme de fleurs et végétaux et de 7 diamants taille brillant.
      Poids : 70g
      |
      SAN AGOSTINO
      Necklace of white pearls, the clasp in 18 carat gold decorated with semi-precious
      stones cut in the shape of flowers and plants and 7 brilliant-cut diamonds.
      Weight : 70g
      |
      SAN AGOSTINO
      Weiße Perlenkette, Verschluss aus 18 Karat Gold, verziert mit Halbedelsteinen, die in
      Form von Blumen und Pflanzen geschliffen sind, und 7 Diamanten im Brillantschliff.
      Gewicht: 70g
97    LAPPONIA                                                                                  2000/2500
      Collier ras-du-cou, en or 14ct, à motif de drapés.
      Poids : 44g
      |
      LAPPONIA
      14ct gold choker necklace with draped design.
      Weight : 44g
      |
      LAPPONIA
      Halskette aus 14 Karat Gold mit Drapé-Motiv.
      Gewicht: 44g
98    POMELATTO                                                                                 2000/2200
      Collier en or 18 carats à maillons
      Brillant au niveau du fermoir
      Poids : 36,93g
      |
      POMELATTO
      Necklace in 18K gold with links
      Brilliant on the clasp
      Weight : 36,93g
      |
      POMELATTO
      Gliederkette aus 18 Karat Gold.
      Glänzend auf Höhe des Verschlusses
      Gewicht: 36,93 g
99    CARTIER                                                                                   3200/3500
      Pendentif ligne modèle "Lanière", en or blanc 18 carats et serti de 17 diamants
      Poids : 4,44g
      |
      CARTIER
      Pendant line "Lanière" model, in 18K white gold and set with 17 diamonds
      weight : 4,44g
      |
      CARTIER
      Linienanhänger Modell "Lanière", 18 Karat Weißgold, mit 17 Diamanten besetzt.
      Gewicht: 4,44 g
100   FILIPPINI                                                                                 4200/4500
      PARURE en or blanc 18ct à maillons composé d'un collier et d'un bracelet.
      Poids total : 103g
      |
      FILIPPINI
      18ct white gold necklace and bracelet.
      Total weight : 103g
      |
      FILIPPINI
      Glieder-PARURE aus 18 Karat Weißgold, bestehend aus einer Halskette und einem
      Armband.
      Gesamtgewicht: 103g

                                                                                                            Page 18 sur 41
Ordre Désignation                                                                             Estimation
101   CARTIER                                                                                 4200/4500
      Pendentif Le Baiser du Dragon en or blanc, diamants et rubis
      1,5 x 1,5 cm
      Poids : 5,71g
      |
      CARTIER
      Le Baiser du Dragon pendant in white gold, diamonds and rubies
      1,5 x 1,5 cm
      weight : 5,71g
      |
      CARTIER
      Anhänger Le Baiser du Dragon aus Weißgold, Diamanten und Rubinen.
      1,5 x 1,5 cm
      Gewicht: 5,71 g
102   PARURE en or blanc 18 carats, comprenant un bracelet et un collier. De forme "cote de   6000/7000
      maille".
      Poids : 107g
      |
      18K white gold jewelry, including a bracelet and a necklace. In the form of "cote de
      maille".
      Weight : 107g
      |
      PARURE aus 18 Karat Weißgold, bestehend aus einem Armband und einer Halskette.
      In der Form "cote de maille".
      Gewicht: 107 g
103   ZOLOTAS                                                                                 7000/7200
      Collier torque martelé en or jaune 22 carats, articulé au dos avec système à ressort.
      Pochette.
      Poids : 87g
      |
      ZOLOTAS
      22K yellow gold hammered torque necklace, hinged at the back with spring system.
      Pouch.
      Weight : 87g
      |
      ZOLOTAS
      Gehämmerte Torque-Halskette aus 22 Karat Gelbgold, auf der Rückseite mit
      Federsystem gegliedert. Mit einem Täschchen versehen.
      Gewicht: 87g
104   KASS LUXEMBOURG                                                                         10000/10500
      COLLIER inspiration palmier en or 18 carats, chaine à gros maillons, pendentif serti
      d'une importante Lapis Lazuli, de 19 diamants taille brillant, et d'un pavage de
      diamants.
      Poids : 134g
      |
      KASS LUXEMBOURG
      Palm tree inspired NECKLACE in 18K gold, chain with large links, pendant set with a
      large Lapis Lazuli, 19 brilliant cut diamonds, and a diamond pavement.
      Weight : 134g
      |
      KASS LUXEMBOURG
      HALSKETTE Palmeninspiration aus 18 Karat Gold, Kette mit großen Gliedern,
      Anhänger besetzt mit einem bedeutenden Lapislazuli, 19 Diamanten im Brillantschliff
      und einem Diamantpavé.
      Gewicht: 134g
105   BAGUE de forme chevalière en or 18ct, montée d'une topaze de forme ovale (0.5 *         150/200
      0.8mm). Poids : 6.49g. Taille 56
      |
      RING of signet ring form in 18ct gold, mounted with an oval topaz (0.5 * 0.8mm).
      Weight : 6.49g. Size 56
      |
      RING in Form eines Siegelrings aus 18 Karat Gold, besetzt mit einem ovalen Topas
      (0,5 * 0,8 mm). Gewicht: 6.49g. Größe 56
106   BAGUE en or blanc 18 carats, sertie d'une très jolie aigue marine forme ovale. Taille   150/200
      55. Poids : 2.05g
      |
      RING in 18K white gold, set with a beautiful oval aquamarine. Size 55. Weight : 2.05g
      |
      RING aus 18 Karat Weißgold, besetzt mit einem sehr schönen Aquamarin in ovaler
      Form. Größe 55. Gewicht: 2,05g

                                                                                                          Page 19 sur 41
Ordre Désignation                                                                                    Estimation
107   BAGUE en or 18ct, de forme coquillage et godron. Poids : 14.54g. Taille : 59                   250/300
      |
      Ring in 18ct gold, shell shape and godron. Weight : 14.54g. Size : 59
      |
      RING aus 18 Karat Gold in Form einer Muschel und eines Godrons. Gewicht: 14,54 g.
      Größe: 59
108   ENSEMBLE de bijoux en or 18cts : 1. Une bague avec rubis taille 48. 2. bague avec              180/250
      brillant et émeraude, taille 49. 3. Pendentif
      Poids total : 5,72g
      |
      SET of jewelry in 18 ct gold: 1. ring with ruby size 48. 2. ring with brilliant and emerald,
      size 49. 3. pendant
      Total weight : 5,72g
      |
      SCHMUCKSET aus 18 Karat Gold: 1. ein Ring mit Rubin, Größe 48. 2. ein Ring mit
      Brillant und Smaragd, Größe 49. 3. ein Anhänger.
      Gesamtgewicht: 5,72g
109   BAGUE SOLITAIRE en or 18ct montée d'un diamant 0,2 ct. Taille 58. Poids : 1,80 g               200/300
      |
      SOLITARY RING in 18ct gold with a 0.2 ct diamond. Size 58. Weight : 1,80 g
      |
      SOLITÄRER RING aus 18 Karat Gold mit einem Diamanten von 0,2 Karat. Größe 58.
      Gewicht: 1,80 g
110   BAGUE SOLITAIRE en or 18ct montée d'un diamant 0,15 ct, taille 55. Poids : 2,92 g              200/300
      |
      SOLITARY RING in 18 ct gold set with a 0.15 ct diamond, size 55. Weight : 2,92 g
      |
      SOLITAIRE-RING aus 18 Karat Gold mit einem Diamanten 0,15 ct, Größe 55. Gewicht:
      2,92 g
111   BAGUE MARGUERITE en or 18cts, diamant et saphirs, pavage central de 5 brillants et             200/300
      entourage 5 saphirs de forme marquise. Taille 54, Poids 3,60 g
      |
      MARGUERITE RING in 18 ct gold, diamond and sapphires, central pavement of 5
      brilliants and surrounding 5 sapphires of marquise shape. Size 54, Weight 3,60 g
      |
      MARGUERITE-RING aus 18 Karat Gold, Diamanten und Saphiren, zentrales Pavé aus
      5 Brillanten und Umrandung aus 5 Saphiren in Marquise-Form. Größe 54, Gewicht 3,60
      g
112   BAGUE POMPADOUR en or jaune et blanc 18 ct, pavage de brillants et émeraude                    350/450
      centrale. Taille 56, poids : 7,52 g
      |
      POMPADOUR RING in 18K yellow and white gold, paved with diamonds and central
      emerald. Size 56, weight : 7,52 g
      |
      POMPADOUR-RING aus 18 Karat Gelb- und Weißgold mit Brillantpavé und zentralem
      Smaragd. Größe 56, Gewicht: 7,52 g
113   BAGUE taille ancienne en or 18ct, montée d'une impressionnante aigue-marine forme              400/600
      émeraude (20*16 mm) et de quatre tourmalines forme baguette. Poids : 16.90 g .Taille :
      52
      |
      RING in 18 ct gold, mounted with an impressive aquamarine emerald (20*16 mm) and
      four tourmalines baguette shape. Weight : 16.90 g. Size : 52
      |
      Altgold-RING aus 18 Karat Gold, besetzt mit einem beeindruckenden Aquamarin in
      Smaragdform (20*16 mm) und vier Turmalinen in Baguetteform. Gewicht: 16,90 g
      Größe: 52
114   BAGUE en or gris 18 carats, sertie de 18 petits diamants brillants (0.04 à 0.1 carat).         380/450
      Taille 51. Poids : 4.85g
      |
      RING in 18K white gold, set with 18 small brilliant diamonds (0.04 to 0.1 carat). Size 51.
      Weight : 4.85g
      |
      BAUGE aus 18 Karat Weißgold, besetzt mit 18 kleinen Brillanten (0,04 bis 0,1 Karat).
      Größe 51. Gewicht: 4.85g
115   BAGUE BOUTON en or jaune 18ct, tourmaline et brillant central. Taille 61. Poids :              450/550
      10,23 g
      |
      BUTTON RING in 18k yellow gold, tourmaline and central brilliant. Size 61. Weight :
      10,23 g
      |
      BOUTON-RING aus 18 Karat Gelbgold, Turmalin und Zentralbrillant. Größe 61.
      Gewicht: 10,23 g

                                                                                                               Page 20 sur 41
Ordre Désignation                                                                                   Estimation
116   BAGUE époque ART DECO. Platine sertie de diamants taille ancienne. 21 diamants                600/800
      pour un poids de 0.68ct. Poids platine : 4.31g. Poids total : 4.36g. Pièce ancienne.
      Certificat de la maison BIANCHI, de Maizières-les-Metz. Taille 51.

      ART DECO period RING. Platinum set with old cut diamonds. 21 diamonds for a weight
      of 0.68ct. Platinum weight : 4.31g. Total weight : 4.36g. Antique piece. Certificate of the
      house BIANCHI, Maizières-les-Metz.

      ART DECO RING. Platin, besetzt mit Diamanten im Altschliff. 21 Diamanten mit einem
      Gewicht von 0,68ct. Gewicht Platin: 4,31 g. Gesamtgewicht: 4,36 g. Antikes Stück.
      Zertifikat des Hauses BIANCHI, Maizières-les-Metz.
117   BAGUE en platine, sertie de deux diamants 0.5 ct et 8 diamants taille baguette                600/700
      Poids : 9.84g
      Taille 52.5
      |
      Platinum ring set with two 0.5 ct diamonds and 8 baguette-cut diamonds
      weight : 9.84g
      Size 52.5
      |
      RING aus Platin, besetzt mit zwei Diamanten 0,5 ct und 8 Diamanten im
      Baguetteschliff.
      Gewicht: 9.84 g.
      Größe 52.5
118   BAGUE de forme marguerite en or blanc 18cts, montée d'un solitaire entouré de 18              500/700
      brillants. Taille 55. Poids : 4,42 g
      |
      Daisy-shaped ring in 18 ct white gold, with a solitaire surrounded by 18 diamonds. Size
      55. Weight : 4,42 g
      |
      Gänseblümchenförmiger Ring aus 18 Karat Weißgold mit einem Solitär, der von 18
      Diamanten umgeben ist. Größe 55. Gewicht : 4,42 g
119   BAGUE en or blanc 14ct, sertie d'un saphir de taille ovale facettée (2.02ct) et sertie de     500/700
      30 diamants taille brillant (total de 0.95ct)
      Taille 58
      Poids total : 5.71g
      |
      14ct white gold ring, set with a faceted oval sapphire (2.02ct) and 30 brilliant cut
      diamonds (total 0.95ct)
      Size 58
      Total weight: 5.71g
      |
      RING aus 14 Karat Weißgold, besetzt mit einem facettierten Saphir im Ovalschliff (2,02
      Karat) und besetzt mit 30 Diamanten im Brillantschliff (insgesamt 0,95 Karat).
      Größe 58
      Gesamtgewicht: 5.71g
120   BAGUE ART DECO en platine, sertie d'un diamant de 0.4 carats et de 4 saphirs taille           750/850
      carré.
      Poids : 5,4g
      |
      ART DECO ring in platinum, set with a 0.4 carat diamond and 4 square cut sapphires.
      Weight : 5,4g
      |
      ART DECO RING aus Platin, besetzt mit einem Diamanten von 0,4 Karat und 4
      Saphiren im Quadratschliff.
      Gewicht: 5,4g
121   BAGUE en or 18 carats, sertie d'un cabochon de pierre semi précieuse rose. Taille 52.         800/1000
      Poids : 9,57g
      |
      RING in 18K gold, set with a cabochon of pink semi-precious stone. Size 52.
      Weight : 9,57g
      |
      RING aus 18 Karat Gold, besetzt mit einem Cabochon aus rosa Halbedelstein. Größe
      52.
      Gewicht: 9,57g
122   BAGUE TONNEAU en or 18 carats, sertie de diamants et de saphirs.                              1000/1500
      Poids : 16g
      |
      TONNEAU ring in 18K gold, set with diamonds and sapphires.
      Weight : 16g
      |
      TONNEAU-RING aus 18 Karat Gold, mit Diamanten und Saphiren besetzt.
      Gewicht: 16g

                                                                                                                Page 21 sur 41
Ordre Désignation                                                                               Estimation
123   BAGUE en or jaune 18 carats, à forme de serpent et sertie d'un péridot.                   1200/1400
      Poids : 17,7g
      |
      Ring in 18K yellow gold, snake-shaped and set with a peridot.
      Weight : 17,7g
      |
      RING aus 18 Karat Gelbgold, schlangenförmig und mit einem Peridot besetzt.
      Gewicht: 17,7 g
124   BAGUE en or 18 carats, sertie de 14 diamants taille brillant et de pierres de couleurs.   1100/1300
      Taille 55
      Poids : 14,31g
      |
      18 karat gold ring, set with 14 brilliant-cut diamonds and colored stones. Size 55
      weight : 14,31g
      |
      RING aus 18 Karat Gold, besetzt mit 14 Diamanten im Brillantschliff und Farbsteinen.
      Größe 55
      Gewicht: 14,31 g
125   ALLIANCE AMERICAINE en platine et sertie de diamants                                      1400/1600
      Poids : 4,06g
      |
      AMERICAN ALLIANCE in platinum and set with diamonds
      weight : 4,06g
      |
      AMERIKANISCHE ALLIANZ aus Platin und mit Diamanten besetzt.
      Gewicht: 4,06g
126   BAGUE pompadour, sertie d'un diamant central de 0.2 carats, d'un saphir dans une          2000/2500
      entourage de diamants taille brillants.
      Taille : 51
      Poids : 5,36g
      |
      Pompadour ring, set with a central diamond of 0.2 carats, a sapphire in a surround of
      brilliant-cut diamonds.
      Size : 51
      weight : 5,36g
      |
      Pompadour-RING, besetzt mit einem zentralen Diamanten von 0,2 Karat, einem Saphir
      in einer Umrandung aus Diamanten im Brillantschliff.
      Größe: 51
      Gewicht: 5,36g
127   BAGUE en or blanc 18k, sertie d'une impressionnante tourmaline (environ 5.62ct) et de     2000/2500
      10 diamants taille brillant pour un total 0.80ct. Taille 55
      Poids total : 8.77g
      |
      RING in 18k white gold, set with a tourmaline (about 5.62ct) and 10 brilliant-cut
      diamonds for a total of 0.80ct. Size 55
      Total weight : 8.77g
      |
      RING aus 18k Weißgold, besetzt mit einem Turmalin (ca. 5,62ct) und 10 Diamanten im
      Brillantschliff von insgesamt 0,80ct. Grösse 55
      Gesamtgewicht: 8.77g
128   BAGUE SOLITAIRE en platine, sertie d'un diamant de 0.50 carats. Très belle couleur et     2200/2500
      brillance. Taille 48.
      Poids : 3,16g
      |
      SOLITARY RING in platinum, set with a diamond of 0.50 carats. Very nice color and
      brilliance. Size 48.
      Weight : 3,16g
      |
      SOLITAIRE RING aus Platin, besetzt mit einem Diamanten von 0,50 Karat. Sehr
      schöne Farbe und Brillanz. Größe 48.
      Gewicht: 3,16g

                                                                                                            Page 22 sur 41
Ordre Désignation                                                                             Estimation
129   Importante BAGUE en or 14 carats, surmontée d'une impressionnante perle grise.          2200/2500
      Travail ajouré et émaillé sur les côtés sertis de diamants et de pierres.
      Taille 55
      Poids : 17.20g
      |
      Important 14K gold RING, topped by an impressive gray pearl. Openwork and enamel
      on the sides set with diamonds and stones.
      Size 55
      weight : 17.20g
      |
      Bedeutender RING aus 14-karätigem Gold, der von einer beeindruckenden grauen
      Perle gekrönt ist. Durchbrochene und emaillierte Arbeit auf den mit Diamanten und
      Steinen besetzten Seiten.
      Größe 55
      Gewicht: 17.20g
130   BAGUE en platine, serti d'un diamant central de 0.50 carat (diam 52mm) et d'un          3200/3500
      pavage de 10 diamants taille brillant.
      Taille : 53
      Poids : 4,91g
      |
      Platinum ring, set with a central diamond of 0.50 carat (diam 52mm) and a pavement of
      10 brilliant-cut diamonds.
      Size : 53
      weight : 4,91g
      |
      RING aus Platin, besetzt mit einem zentralen Diamanten von 0,50 Karat (Durchm. 52
      mm) und einem Pavé aus 10 Diamanten im Brillantschliff.
      Größe: 53
      Gewicht: 4,91g
131   BAGUE en platine, sertie d'un diamant taille coussin d'environ 1 carat et de deux       5800/6200
      diamants forme baguette
      Taille : 53
      Poids : 5,61g
      |
      Platinum ring, set with a cushion-cut diamond of about 1 carat and two baguette-cut
      diamonds
      Size : 53
      weight : 5,61g
      |
      RING aus Platin, besetzt mit einem Diamant im Kissenschliff von etwa 1 Karat und zwei
      Diamanten in Baguetteform.
      Größe: 53
      Gewicht: 5,61g
132   Ensemble de paires de BOUCLES D'OREILLES en or 18cts, certaines avec pierres de         240/300
      couleurs (petites créoles, boucles pendantes etc.)
      Poids total : 7,27 g
      |
      Set of pairs of EARRINGS in 18 ct gold, some with colored stones (small creoles,
      dangling earrings etc.)
      Total weight : 7,27 g
      |
      Set aus Paaren von Ohrringen aus 18 Karat Gold, einige mit Farbsteinen (kleine
      Creolen, hängende Ohrringe etc.).
      Gesamtgewicht: 7,27 g
133   PAIRE DE BOUCLES D'OREILLES en argent vermeil, montée d'une importante pierre           300/400
      semi-précieuse verte, et sertie d'un pavage de diamants et pierres.
      Poids : 14.54g
      |
      PAIR OF EARRINGS in silver vermeil, set with a large green semi-precious stone and
      paved with diamonds and stones.
      Weight : 14.54g
      |
      PAAR OHRRINGE
      aus Silbervermeil, montiert mit einem großen grünen Halbedelstein und besetzt mit
      einem Pavé aus Diamanten und Steinen.
      Gewicht: 14.54g

                                                                                                          Page 23 sur 41
Vous pouvez aussi lire