Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org

La page est créée Théo Marty
 
CONTINUER À LIRE
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Document generated on 04/08/2020 7:44 a.m.

CV Photo

Lynne Cohen
À l’infinitif pluriel
Catherine Pomparat

Number 37, Winter 1996

URI: https://id.erudit.org/iderudit/16629ac

See table of contents

Publisher(s)
Les Productions Ciel variable

ISSN
1196-9261 (print)
1923-8223 (digital)

Explore this journal

Cite this article
Pomparat, C. (1996). Lynne Cohen : à l’infinitif pluriel. CV Photo, (37), 15–34.

Tous droits réservés © Les Productions Ciel variable, 1996                         This document is protected by copyright law. Use of the services of Érudit
                                                                                   (including reproduction) is subject to its terms and conditions, which can be
                                                                                   viewed online.
                                                                                   https://apropos.erudit.org/en/users/policy-on-use/

                                                                                   This article is disseminated and preserved by Érudit.
                                                                                   Érudit is a non-profit inter-university consortium of the Université de Montréal,
                                                                                   Université Laval, and the Université du Québec à Montréal. Its mission is to
                                                                                   promote and disseminate research.
                                                                                   https://www.erudit.org/en/
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
À l'infinitif                               pluriel

                                      ohen

L                                                                      T
     c o d e u r des choses photographiées est tenace et                       he odour of photographed things is tenacious
     JF déconcertante : acre, tiède, âpre, glacée, fétide,                     and disconcerting: acrid, tepid, tart, icy, fetid,
        chimique, hygiénique, aseptisée, nauséabonde.                          chemical, hygienic, aseptic, nauseating. An odour
         Une odeur d'humanité misérable dans un audi-                          of "miserable humanity" in an auditorium, a
     I torium, dans une salle d'attente, dans une salle                        waiting room, a dance hall, a bourgeois living
de bal populaire, dans un salon bourgeois, dans une                    room, an observation room, a treatment room, a shoot-
salle d'observation, dans une salle de soins, dans une                 ing gallery, a classroom, a hairdressing salon, an exhi-
salle de tir, dans une salle de classe, dans un salon de               bition hall, a registry office, a municipal council cham-
coiffure, dans une salle d'exposition, dans un bureau                  ber, a demonstration booth, a model home. A typical
d'enregistrement, dans une salle de conseil municipal,                 case of olfactory hallucination.
dans un édicule de démonstration, dans une maison                              A map of Borgesian disproportion covers the
témoin. Un cas d'hallucination olfactive caractéristique.              floor. It is a simulated military territory, scaled to fit a
        Une carte géographique, à la démesure borgé-                   lecture hall: at the back of the auditorium, two black
sienne, recouvre le sol. Un territoire militaire simulé,               parallelepiped cavities break u p the symmetrical
à l'échelle d'une salle de cours : au fond de l'auditorium,            arrangement of chairs and define the site of training.
deux cavités parallélépipédiques noires rompent la dis-                These two black holes, looming lopsidedly on either
position symétrique des chaises et affirment le lieu de                side of a clock, are passages for images, wall openings
formation. Ces deux trous noirs qui surgissent dissy-                  for projectors. But there is no screen to receive the
métriquement, de part et d'autre d'une horloge, sont                   images and no one to look at them. O n l y the viewer
des passages pour des images, des ouvertures murales                   faces the auditorium that is thrust forward so strongly.
pour appareils de projection. Pourtant, ici, aucun écran               The photograph, in its black formica frame, compos-
de réception et personne pour regarder des images.                     es a frontal, irrepressible invasion, devoid of human
Seul le spectateur fait face à l'auditorium qui surgit avec            presence.
force. Irruption frontale, irrépressible, vide de pré-                         The photographs are presented in simulated-
sence humaine, de la photographie dans son cadre de                    marble, simulated-granite, simulated-colour formica
formica noir.                                                          frames. Coloured mats are inscribed with the name
        Les photographies sont présentées dans des                     of the type of place photographed: auditorium, living
cadres de formica, simili-marbre, simili-granit, simili-               room, men's club, classroom, waiting room, spa, lab-
couleur. Une marie-louise porte une inscription nom-                   oratory, factory, exhibition hall, shooting gallery, obser-
mant le type de lieu photographié : auditorium, living                 vation room. The photographs bear no other geographi-
room, men's club, classroom, salle d'attente, spa, labora-             cal or historical identification of the site. Perhaps this
tory, factory, salle d'exposition, salle de tir, salle d'obser-        boat-shaped desk is in a council chamber of some
vation. Aucun autre nom géographique ou historique                     European provincial municipality; or perhaps not.
du lieu. Ce bureau en forme de bateau est peut-être                    N o r are the photographs dated. They are apprehended
celui d'une salle de conseil de quelque municipalité                   just after the instant the shot is taken, a temporal limit
                                                                                                                                              C a t h e r i n e P o p o m p a r a t est née à
provinciale européenne, mais peut-être pas. Les p h o -                imposed by the camera. A persistent attitude with no
                                                                                                                                              Bordeaux. Depuis 1978, elle est pro-
tographies ne sont pas datées non plus. Leur appréhen-                 instantaneity. The artist works with a large-format
                                                                                                                                              fesseure de «culture générale» à
sion se fait au-delà de l'instant de la prise de vue, limite           camera, an awkward instrument on a tripod, which
temporelle obligée du dispositif photographique. Atti-                                                                                        l'École des Beaux-Arts de Bordeaux
                                                                       requires her to drape a black cloth over her head when
tude opiniâtre sans instantanéité. L'artiste travaille avec                                                                                   où elle a enseigné au Département
                                                                       she takes the picture.
une chambre photographique de grand format, un                                                                                                «communication visuelle et audio-
                                                                              There is no dominant historical truth, no anec-
instrument encombrant à trépied qui oblige à mettre                                                                                           visuelle». Depuis quatre ans, elle est
                                                                       dote framing the event, no highlighting of spaces: these
un drap noir sur la tête au moment de la mise au point.                                                                                       responsable de l'atelier de recherches
                                                                       photographs are in the plural infinitive.1 The infinitive
                                                                                                                                              photographiques Choses communes.
        Nulle vérité historique dominante, nulle anec-                 is the virtuality of action, of thought, of feeling, with-
                                                                                                                                              C'est dans le cadre de cet atelier qu'a
dote faisant événement, nulle mise en spectacle des                    out the actor that makes it possible. The plural is the
                                                                                                                                              eu lieu la rencontre avec Lynne Cohen.
espaces : ces photographies sont à l'infinitif pluriel 1 .             mark of the multiplicity of things in the world. There
L'infinitif, c'est la virtualité de l'action, de la pensée, du                                                                                C a t h e r i n e P o m p a r a t was born in
                                                                       are many things that are common - that is, ordinary
sentiment, sans l'acteur qui la rend possible. Le pluriel,                                                                                    Bordeaux, France. She has been a pro-
                                                                       and shared. At a time when all things are seen at the
c'est la marque de la multiplicité des choses du monde.                                                                                       fessor of "general culture" in the Visual
                                                                       same time, constantly and everywhere, where public
Il y a beaucoup de choses, elles sont communes, c'est-                 and private spaces are superimposed upon each other,                   and Audiovisual         Communications
à-dire ordinaires et partagées. À un moment où les                     these photographs reveal our behaviours from our                       Department at the Ecole des Beaux-Arts
choses se font toutes voir en même temps, constam-                                                                                            de Bordeaux since 1978. For the last
ment et partout, où les espaces publics et privés se                                                                                          four years, she has led a workshop on
superposent, ces photographies rendent visibles nos                                                                                           the photographic research into "com-
comportements à partir de nos façons particulières                                                                                            mon things." It was within this workshop
d'habiter des lieux partagés et communs, et donnent                                                                                           that she had her encounter with Lynne
des formes à une réalité invisible, violente et symbolique.                                                                        •p. 22     Cohen.

1. «Infinitif pluriel" est une expression «recréée» par Francis Ponge : « [...] non pas être, mais êtres, l'infinitif pluriel. » (L'atelier
contemporain, Paris, Gallimard, 1977, p. 341). / "Plural infinitive," or "infinitif pluriel," is an expression "re-created" by Francis
Ponge: "Not 'to be,' but many 'to be's,' the plural infinitive" (L'atelier contemporain [Paris: Gallimard, 1977], p. 341).
                                                                                                                                                                       CVphoto           15
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
Lynne Cohen À l'infinitif pluriel - Catherine Pomparat - Erudit.org
U n e photographie, encadrée de faux marbre,                particular ways of living in shared and common places,
               représente un couple de silhouettes en carton dans le               and give shape to an invisible, violent, and symbolic
               séjour d'une maison témoin : un h o m m e lisant son                reality.
               journal, une femme lisant un livre, suspendus, de part                          O n e photograph, framed in false marble, shows
               et d'autre d'une plante verte et d'un lampadaire allumé.            a couple of cardboard silhouettes in the living room
               Un miroir encadré sur le mur gauche reflète des fenêtres            of a model h o m e : a man reading his newspaper, a
               hors-champ donnant sur des arbres dépouillés de leurs               woman reading her book, frozen, on either side of a
               feuilles. Mieux qu'une approche anthropologique de                  green plant and a lit floor lamp. A framed mirror on
               l'espace domestique, les liens conjugaux réduits à l'image          the left-hand wall reflects the out-of-frame windows
               d'un couple assis sur le vide de ses relations renvoient            looking out on leafless trees. More than an anthropo-
               à la définition perecquienne du verbe vivre : «passer               logical approach to domestic space, the conjugal bond
               d'un espace à un autre en essayant le plus possible de              reduced to the image of a couple sitting in the vacuum
               ne pas se cogner 2 ». C o m m e dans la déclinaison chro-           of their relationship recalls Perec's definition of the verb
               nologique des relations matrimoniales, la séquence des              "to live": "Passing from one space to another trying as
               petits déjeuners entre Kane et sa première femme, dans              hard as possible not to b u m p into anything" 2 - as in
               le film d ' O r s o n Welles Citizen Kane.                          the chronological declension of matrimonial relations,
                       Des photographies vides de présence humaine.                as in the sequence of breakfasts between Kane and his
               Le vide n'est pas l'absence : il existe des substituts des          first wife in Orson Welles s film Citizen Kane.
               hommes, des substituts de la nature, et des choses aux                          Photographs empty of human presence. T h e
               formes anthropomorphiques. Des choses et non pas                    emptiness is not absence: there are substitutes for peo-
               des objets, car leurs fonctionnalités sont devenues toutes          ple, substitutes for nature, and things in anthropomor-
               relatives. Elles ne sont plus là parce qu'utiles et efficaces,      phic shapes - things, not objects, since their functionali-
               mais pour participer de l'ambiguïté des choses repré-               ty has b e c o m e relative. T h e y are there n o longer
               sentées depuis Duchamp, Magritte, Broodthaers. Ceci                 because they are useful and effective, but in order to
               n'est pas une salle de soins, une salle de conférence,              participate in the ambiguity of things as represented
               une salle de tir, ceci est une représentation de l'art. Les         since Duchamp, Magritte, Broodthaers. This is not a
               choses représentées sont déterritorialisées, déplacées              treatment room, a conference room, a shooting gallery;
               du monde quotidien au monde de l'art.                               it is a representation of art. The things represented are
                       « Les niches de rangement deviennent des autels             deterrioralized, removed from the everyday world to
               de l'architecture gothique, les papiers peints d'un salon           the world of art.
               bourgeois et d'une salle d'attente ressemblent à des                            "Storage alcoves become altars of gothic archi-
               fresques néoclassiques, l'espace organisé d'une salle               tecture, wallpaper in a bourgeois living room and a
               de soins évoque la structure picturale d'une oeuvre de              waiting room resemble neoclassical frescoes, the orga-
               Vermeer, les silhouettes peintes au pochoir sur diffé-              nized space of a treatment room evokes the pictorial
               rents murs renvoient au Pop Art, les ready-made de                  s t r u c t u r e of a Vermeer w o r k , painted silhouettes
               Marcel Duchamp sont partout, les horloges de Kosuth                 stencilled on various walls recall P o p Art, Marcel
               reviennent souvent, les lumières de Flavin et les nuages            Duchamp's ready-mades are everywhere, Kosuth's
               de Magritte ne sont pas rares, des pans entiers de murs             clocks are seen often, Flavin's lights and Magritte's
               recouverts de photographies d'hommes se réfèrent à                  clouds are n o t infrequent, entire sections of walls
               l'œuvre de Gerhard Richter, les espaces de travail ra-              covered with photographs of men refer to the work of
               tionnels et ordonnés paraissent des installations de                Gerhard Richter, rational and ordered w o r k spaces
               Guillaume Bijl, les pièces en formica de Artschwager                from G u i l l a u m e Bijl's i n s t a l l a t i o n s can be seen,
               sont omniprésentes et le spectre de Beuys passe à travers           Artschwager's formica pieces are omnipresent, and
               les tableaux noirs 3 . »                                            the ghost of Beuys comes through the blackboards."- 1
                       Le monde est un musée et les choses du monde                            The world is a museum and the things in the
               les ready-made. Peut-être pas le monde, mais des lieux              world are ready-mades. Maybe not the world, but
               particuliers du monde, des espaces intérieurs construits,           particular places in the world, constructed interior
               caractérisés par leur fonction sociale : l'accueil, l'attente,      spaces, characterized by their social function: greeting,
               la rencontre, l'apprentissage, la formation, le repos, la           waiting, meeting, learning, training, resting, parties,
               fête, la thérapie... La maison, Pédicule sont le lieu de            therapy. . . . The house and the booth are the sites for
               ces fonctions. U n e mise en ordre de choses muettes                these functions. An ordering of mute things expressed
               s'exprimant par leurs positions, leurs dispositions, leurs          by their position, their disposition, their composition,
               compositions, leurs expositions. Il y a des rangées de              their exhibition. There are rows of tiles, photographs
               carreaux, de photographies d'hommes, de casques de                  of men, headdresses, targets, model busts, wigs, trophies,
               coiffure, de cibles, de bustes mannequins, de perruques,            silhouettes of painted birds, chairs.. .. There are settings
               de trophées, de silhouettes d'oiseaux peints, de chaises...         of furniture, curios, cushions, Christmas wreaths, fur
               Il y a des arrangements de meubles, de bibelots, de                 blankets, animal skeletons, hats, real plants, fake t r e e s . . . .
               coussins, de guirlandes de Noël, de couvertures en                  There is the structure of neo-Mussolinian columns in
               fourrure, de squelettes d'animaux, de chapeaux, de vrais            an aquatic space, there is the prison-like architecture of
               plantes vertes, de faux arbres... Il y a la structure de            a treatment r o o m . . . . There is no one there.
               colonnes néo-mussoliniennes d'un espace aquatique                         The normalizing processes of society - the sites
               et l'architecture carcérale d'une chambre de soins... Il            of production of social cohesion, the societal frame-
               n'y a personne.                                                     works, control, training, therapy - engender the organi-
                      Les instances normalisatrices de la société, les             zation of spaces, induce m o d e s of behaviour. By
               lieux de production de la cohésion sociale, les cadres
               sociaux, contrôle, formation, thérapie, engendrent
               l'organisation des espaces, induisent des manières de                                                                            •p. 34

               2. Georges Perce, Espèces d'espaces, Paris, Galilée, 1974, p. 14.
               3. Lynne Cohen, conférence, Ecole des Beaux-Arts de Bordeaux, 26 avril 1993.

22   CVphoto
• p. 22    se comporter. En modifiant les rapports du visible et          modifying the links between the visible and the invis-
                         de l'invisible, ces photographies figurent des lieux, dé-       ible, these photographs figure the spaces, cut up the
                         coupent les champs de l'expérience, composent les re-           fields of experience, compose the relations between
                         lations entre les personnes, rendent explicite ce que la        people, make explicit what photographic reality pro-
                         réalité photographiée propose implicitement. La matière         poses implicitly. The raw material of things of the world
                         première des choses du monde est transformée en                 is transformed into found things, found installations,
                         choses trouvées, installations trouvées, ready-made             photographable ready-mades, by the appropriation
                         photographiables, par le processus d'appropriation              of points of view and framing.
                         de prise de vue et de mise en cadre.                                    The acceptance of the notion of framing, here,
                                 L'acception de la notion de mise en cadre, ici,         is double: the irreducible framing of the photographic
                         est double. Cadrage irréductible de l'acte photogra-            act - but also the frames, the no less irreducible acces-
                         phique, mais aussi cadres, accessoires non moins irré-          sories to these photographs. Far from a redundancy,
                         ductibles de ces photographies. Plus qu'une redon-              frames establish both a proximity to and a distance
                         dance, les cadres établissent à la foi une proximité et         from the things represented: proximity in the sense
                         un écart entre les choses représentées. Proximité, dans         that they are what they pretend not to be - frames.
                         la mesure où ils sont ce qu'ils feignent de ne pas être :       The frame rules the position of the photograph, legit-
                         des cadres ; le cadre règle la position des photographies,      imates its presence as a work of art in the space where
                         légitime leur présence en tant qu'œuvres d'art dans le          it is exhibited. Distance, in the sense that they pretend
                         lieu où elle sont exposées. Écart, dans la mesure où ils        not to be what they are: objects. Lynne Cohen is trained
                         feignent de ne pas être ce qu'ils sont : des objets. Lynne      as a sculptor, and the work of the artist is also to make
                         Cohen a une formation de sculpteure, et le travail de           objects and be confronted with the physical aspect of
                         l'artiste est aussi de fabriquer des objets et d'être con-      things.
                         frontée à l'aspect physique des choses.                                 The physical, visible aspects of things also pro-
                                 L'aspect physique visible des choses, ce sont aussi     vide logics, principles, laws that standardize pho-
                         des logiques, des principes, des lois qui normalisent les       tographed spaces: alignment, symmetry, scale (minia-
                         espaces photographiés : alignement, symétrie, échelle           turization, gigantism), geometrization, numbering,
                         (miniaturisation, gigantisme), géométrisation, numé-            measuring, and so on. More than a definitive order,
                         rotation, mesure... Plus qu'un ordre définitif, ces pho-        these photographs make visible a defined order: ours.
                         tographies rendent visible un ordre défini : le nôtre.          The halves of the mannequin are aligned, side by side,
                         Des moitiés de mannequin sont alignées, côte à côte, sur        on factory tables, four headless busts are placed on the
                         des tables d'usine, quatre bustes sans tête sont posés sur      ground, the lit fluorescents on the ceiling lend rhythm
                         le sol, les néons allumés du plafond rythment l'espace          to the space, and all the figures are identical. The per-
                         et toutes les figures sont identiques. Laminage parfait         fect flattening of faces and bodies to represent a sin-
                         des visages et des corps pour représenter un seul modèle        gle possible model of man. A row of singing, playing
                         possible d'homme. Rangée d'anges chantant et jouant             angels from a Hans Memling painting. Between order
                         d'une peinture d'Hans Memling. Entre ordre et dé-               and disorder, these photographs bring to light previ-
                         sordre, ces photographies mettent au jour des corres-           ously unexposed correspondences between things that
                         pondances inédites entre les choses qui dérangent les           overturn the usual classifications. Phallus-shaped bal-
                         classifications habituelles. Des ballons gonflables de          loons in a party room. Painted fish on the wall of a
                         forme phallique dans une salle des fêtes. Des poissons          recording studio.
                         peints sur un mur d'un studio d'enregistrement.                         "Things don't seem to be what they are: presen-
                                 « Les choses ne semblent pas être ce qu'elles sont :    tations of exotic sites in murals seem to be overgrown
                         les représentations murales de lieux exotiques semblent         bonsais, vacation hotels look like psychiatric hospi-
                         des bonsaïs agrandis, les hôtels de vacances ressemblent        tals and psychiatric hospitals like retirement homes,
                         à des hôpitaux psychiatriques et les hôpitaux psychia-          weapons look like toys, windows imitate mirrors 4 ."
                         triques à des maisons de retraite, les armes ressemblent                Neither true nor false, or perhaps false truth:
                         à des jouets, les fenêtres imitent les miroirs4. »              there is nothing but a screen without an image, in an
                                 Ni vrai, ni faux, ou peut-être faux vrai, il ne         empty room with walls of stainless steel covered with
                         reste plus qu'un écran sans image, dans une salle vide          mirrors. From the moment that things are pho-
                         aux murs d'acier inoxydable recouverts de miroirs. À            tographed beside each other, they inevitably have a
                         partir du moment où les choses sont photographiées les          connection and a meaning. The task assigned to these
                         unes à côté des autres, elles ont fatalement un rapport et      photographs is to show that there is no inevitability
                         un sens. La tâche assignée à ces photographies est              in all this. Things are accessories of daily life that hold
                         assurément de montrer qu'il n'y a aucune fatalité               the actor and the action together. The photographs
                         dans tout ça. Les choses sont des accessoires du quo-           take account of this precarious balance. "The photo-
                         tidien qui permettent de faire tenir ensemble l'acteur          graph is an artifice that allows for no trickery5," the
                         et l'action. Les photographies rendent compte de cet            effect of art and lies, absence and presence, a general-
                         équilibre précaire. « La photographie est un artifice qui       ized oxymoron. The blackboard is this "between two
                         ne permet pas de tricher5», effet de l'art et mensonge,         inscriptions" that characterizes the photographic
                         absence et présence, oxymore généralisé. Le tableau             process, and its hidden writing haunts Lynne Cohen's
                         noir est cet « entre deux inscriptions » qui caractérise        photographs: palimpsest, memory of eye and mind,
                         le processus photographique, son écriture cachée hante          cosa mentale, emblematic figure of photographs in
                         les photographies de Lynne Cohen : palimpseste, mé-             the plural infinitive.
                         moire visuelle et pensée, cosa mentale, figure emblé-                                          Catherine      Pomparat
                         matique de photographies à l'infinitif pluriel.
                                                         Catherine       Pomparat

                         4. Lynne Cohen, op. cit.
                         5. Lynne Cohen, Entretien avec Tw Bellido, FRAC Limousin, 1992, p. 77.

34   CVphoto
Vous pouvez aussi lire