Lynx L110/L210 Switch Ethernet industriel 10 ports - Westermo
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
2 6643-2213
Informations générales Informations juridiques La teneur du présent document ne possède aucune valeur contractuelle. Sauf dispositions contraires de la législation en vigueur, la précision et la fiabilité du présent document ne font l'objet d'aucune garantie implicite concernant sa qualité marchande ou son utilisation dans un contexte particulier. Westermo se réserve le droit de modifier le présent document et de le retirer de la circulation à tout moment et sans préavis. Westermo décline toute responsabilité en cas de perte de données, manque à gagner et dommages particuliers ou indirects, quelle qu'en soit la cause. Pour plus d’informations sur Westermo, visitez le site Internet : www.westermo.fr Outils logiciels Les outils logiciels associés sont disponibles dans le dossier outils logiciels dans la section support sur le site Web de Westermo. Licence et droits d'auteur pour les logiciels open source fournis Ce produit inclut des logiciels développés par des tiers, notamment des logiciels libres et à code source ouvert (FLOSS). Les droits d'auteur et les conditions de licence spécifiques associés aux logiciels sont inclus respectivement dans chaque progiciel. Pour plus d'informations, rendez-vous sur la page Web du produit. Le code source applicable peut être fourni sur demande. Une somme modique pourra vous être facturée pour couvrir les frais d'expédition et le prix du support. Merci d'adresser toute demande de code source directement à votre canal habituel de vente ou de service technique. Manuel « WeOS Management Guide » Ce produit utilise le système d'exploitation WeOS (Westermo Operation System). Vous pouvez consulter les instructions relatives au démarrage rapide, à la restauration de la configuration d'usine et à l'utilisation du port USB dans le manuel « WeOS Management Guide » (en anglais) sur www.westermo.com. 6643-2213 3
Informations relatives à la sécurité Avant installation : Lire attentivement le présent manuel pour vous familiariser avec l'appareil. S’assurer que l’application soit adaptée aux spécifications techniques de l’appareil. L’installation doit être réalisée par du personnel qualifié. Le matériel doit être intégré à une armoire ou à un boîtier accessible uniquement au personnel d'entretien. Relier le câblage d'alimentation électrique à un fusible adapté et prévoir une déconnexion manuelle de toutes les alimentations. Veiller au respect de la réglementation en vigueur. Cet appareil est refroidi par convection. Veiller à ce que l'appareil soit installé dans un environnement où la température ne dépasse pas la température minimale/maximale spécifiée. Mise en garde ! Ne pas ouvrir l'appareil sous tension. Des tensions dangereuses peuvent être présentes dans l'appareil après connexion d'une alimentation électrique. À noter que cet appareil peut être connecté à deux sources d'alimentation différentes. Lorsque l'appareil fonctionne dans un environnement où la température ambiante est supérieure à +55 °C, la température de sa surface externe peut dépasser la limite autorisée par la norme EN/IEC/UL 60950-1. Pour réduire les risques d'incendie, utilisez uniquement des câbles pour ligne de communication 26 AWG ou supérieurs. Pour plus d'informations, consultez les infomations relatives sur la sécurité 100-5001. Entretien Pour un bon fonctionnement de l'appareil et le respect des conditions de garantie, se conformer aux consignes ci-dessous. • Cet appareil ne doit pas fonctionner capots ouverts. • Ne pas chercher à le démonter. Aucun élément interne ne se prête à une intervention de l'utilisateur. • Veiller à ne pas laisser tomber l'appareil, à ne pas le secouer et à ne pas lui faire subir de chocs, et à le manipuler avec précaution sous peine d'endommager ses circuits internes. • Ne pas le nettoyer à l'aide de produits chimiques, solvants ou détergents puissants. • Ne pas exposer l'appareil aux liquides (pluie, boissons, etc.), sauf si les connecteurs et la membrane de ventilation sont suffisamment protégés. • Ne pas utiliser ni ranger l'appareil dans des lieux sales ou poussiéreux, sauf si les connecteurs et la membrane de ventilation sont suffisamment protégés. • Ne pas couvrir la membrane à l'arrière de l'appareil, et ne pas lui appliquer quelconque force mécanique. 4 6643-2213
En cas de mauvais fonctionnement, s'adresser au vendeur, au distributeur Westermo le plus proche, ou à l'assistance technique Westermo. Maintenance Aucun entretien n’est nécessaire si l’appareil est utilisé conformément aux instructions. Élimination des produits Ce symbole indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être déposé dans un point de collecte approprié afin que les équipements électriques et électroniques puissent être recyclés. En vous assurant que ce produit est mis au rebut correctement, vous contribuez à réduire le volume de substances dangereuses et à prévenir leur potentiel impact négatif sur l'environnement et sur la santé publique. 6643-2213 5
Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, Westermo déclare que l'équipement est conforme aux directives de l'UE. La déclaration de conformité CE complète ainsi que d'autres informations détaillées sont disponibles sur la page produit correspondante sur www.westermo.com. . Homologations et conformité aux normes Type Homologation / Conformité CEM EN 61000-6-1, Immunité en environnements résidentiels EN 61000-6-2, Immunité pour les environnements industriels EN 61000-6-4, Émissions en environnements industriels EN 50121-4, Applications ferroviaires et équipements de signalisation et de télécommunications CEI 62236-4, Applications ferroviaires et équipements de signalisation et de télécommunications Sécurité UL/CEI/EN 60950-1, Équipement informatique Marine Règles de classification DNV GL – Navires et unités offshore* Environnement Norme NEMA TS2 « Traffic Controller Assemblies with NTCIP Requirements » *Sur Lx10-F2G (24-48 VDC) seulement **Sur Lx10-F2G-(12 VDC) seulement Avis FCC Cet équipement a fait l'objet de tests qui ont démontré sa conformité aux dispositions relatives aux limites Partie 15.105: imposées aux appareils numériques de classe A, en vertu de la Partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour assurer une protection raisonnable contre les interférences nocives en environnement de type commercial. Cet équipement produit, utilise et diffuse des fréquences hertziennes; en cas d'installation et d'utilisation non conformes au manuel d’instructions, il est susceptible d'avoir une incidence négative sur les communications radio. L’utilisation de cet appareil en environnement résidentiel peut engendrer des interférences nocives. Dans ce cas, l’utilisateur devra prendre à sa charge la correction de ces interférences. Environnement Ce produit a été testé avec succès lors d'un essai de corrosion répondant à la norme IEC 60068-2-60, méthode 3. Cela signifie que le produit est conforme à un corrosif placement dans un environnement de classe G3 selon la norme ISA-S71.04.. Remarque: Attention ! Si le produit est placé dans un environnement corrosif, il est important que toutes les prises non utilisées soient protégées par un embout adapté afin de prévenir toute corrosion sur les broches plaquées des connecteurs. 6 6643-2213
Conditions environnementales et type de test Facteur environnemental Standard de Description Niveaux d’essai base ESD EN 61000-4-2 Boîtier Contact : ±6 kV Air : ±8 kV Transitoires rapides EN 61000-4-4 Port alimentation ±2 kV Ports signaux ±2 kV Port masse ±1 kV Surtension EN 61000-4-5 Port alimentation L-E : ±0,5 kV, 12 Ω, 9 μF L-L : ±0,5 kV, 2 Ω, 18 μF L-E : ±2 kV, 42 Ω, 0,5 μF L-L : ±2 kV, 42 Ω, 0,5 μF L-E : ±2 kV, 12 Ω, 9 μF L-L : ±1 kV, 12 Ω, 9 μF Ports signaux L-E : ±1 kV, 2 Ω L-E : ±2 kV, 42 Ω, 0,5 μF Champ magnétique à fréquence EN 61000-4-8 Boîtier 300 A/m ; 0, 16,7, 50 Hz industrielle Champ magnétique pulsé EN 61000-4-9 Boîtier 300 A/m Immunité au rayonnement EN 61000-4-3 Boîtier 20 V/m @ (80 – 2000) MHz électromagnétique 10 V/m @ (2000 – 6000) MHz 1 kHz sinus, 80 % AM Immunité aux radiofréquences EN 61000-4-6 Port alimentation 10 V, 80 % AM, 1 kHz ; (0,15 – 80) MHz transmises par conduction Ports signaux 10 V, 80 % AM, 1 kHz ; (0,15 – 80) MHz Port masse 10 V, 80 % AM, 1 kHz ; (0,15 – 80) MHz Rayonnement CISPR 16-2-3 Boîtier Classe A ANSI C63.4 Classe A (FCC Section 15) Rayonnement par conduction CISPR 16-2-1 Port alimentation Classe B ANSI C63.4 Ports signaux Classe B (FCC Section 15b) Rigidité diélectrique EN 60950-1 Port alimentation 1,5 kV RMS, 50 Hz, 1 min vers tous les autres ports Ports signaux vers 1,5 kV RMS, 50 Hz, 1 min tous les autres ports 6643-2213 7
Environnement Températures EN 60068-2-1 Fonctionnement Lx10-F2G : EN 60068-2-2 de -40 à +70 °C* Lx10-F2G-12 VDC : de -40 à +74 °C Stockage et transport -50 à +85°C Humidité EN 60068-2-27 Fonctionnement Humidité relative 5 à 95 % Stockage et transport Humidité relative 5 à 95 % Altitude Fonctionnement 2.000 m / 70 kPa Longévité Fonctionnement 10 ans Fiabilité prédictive (MTBF) MIL-HDBK- 217F Fonctionnement 630 000 heures Vibration IEC 60068-2-6 Fonctionnement 3-13,2 Hz : 5,5-30 Hz : 1,5 g (sinus) 1 mm13,2-100 Hz : 30-50 Hz : 0,42 mm 0,7 g 50-500 Hz : 4,2 g** Choc IEC 60068-2-27 Fonctionnement 30 g, 11 ms 100 g, 6 ms** Bosse IEC 60068-2-27 Fonctionnement 10 g, 11 ms Emballage Boîtier EN 60950-1 Zinc Boîtier résistant au feu Dimensions (L x H x P) 52,5 x 100 x 101 mm Avec connecteurs 52,5 119 x 101 mm Poids 0,7 kg Degré de protection EN 60529 Boîtier IP 40 Refroidissement Convection ** Consulter la section « Sécurité ». ** Peut nécessiter des câbles Ethernet pour un branchement à proximité de l’appareil. 8 6643-2213
Description Lynx est un switch industriel conçu pour les environnements hostiles. Il peut être utilisé sur des réseaux 100 Mbit ou Gbit grâce à notre solution SFP multi-débits. Lynx peut également être utilisé avec notre précédente gamme de switchs Lynx. Notre protocole FRNT (Fast Recovery Topology) est le plus performant du marché pour le délai de cicatrisation en cas de défaillance d'une liaison ou d'un élément matériel. Voilà pourquoi Lynx est utilisé dans des applications critiques telles que tunnels, signalisation routière et réseaux ferroviaires. Les installations en environnements difficiles (interférences électriques importantes, etc.) exigent un matériel d'une grande fiabilité. Lynx fournit diverses solutions à base de transmetteurs à fibres optiques. Ces transmetteurs pour fibre multimode ou monomode peuvent entrer dans la constitution de réseaux en anneau point à point ou redondants, les switches pouvant être distants de 120 km (au maximum). Notre transmetteur BIDI, qui émet et reçoit via une fibre unique, est utile dans le cas d'applications présentant un nombre limité de fibres. Les fonctions temps réel permettent au Lynx d'assurer le déterminisme nécessaire aux applications critiques en temps réel. Lynx prend en charge les norme QoS (qualité de service - quatre files d'attente et prioritisation stricte) et HoL (prévention du blocage en tête de file), de manière à assurer le déterminisme du réseau. 6643-2213 9
Caractéristiques de l'interface Alimentation Tension nominale Lx10-F2G : 24 à 48 VDC Lx10-F2G-12 VDC : 12 à 48 VDC Tension d'alimentation Lx10-F2G : 19 à 60 VDC Lx10-F2G-12 VDC : 9,8 à 60 VDC Courant nominal Lx10-F2G : 240 mA à 24 VDC Lx10-F2G-12 VDC : 120 mA à 48 VDC 420 mA à 12 VDC 220 mA à 24 VDC 115 mA à 48 VDC Plage fréquence DC Courant d’appel, I2t Lx10-F2G : Lx10-F2G-12VDC : 22,7 mA2s à 48 VDC 53 mA²s à 12 VDC 20 mA²s à 48 VDC Courant d’appel* 2 x Courant nominal Polarité Protection inversion de polarité Entrée d’alimentation redondante Oui Isolation vers Autre Connexion Bornier à vis amovible Taille connecteur 0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12) Câble blindé Non * Lorsqu'une alimentation externe est utilisée, elle doit satisfaire à des critères spécifiques de courant d'appel. Ethernet TX Spécifications électriques IEEE std 802.3. Édition 2005 Débit de données 10 Mbit/s, 100 Mbit/s, manuel ou automatique Duplex Intégral ou semi-duplex, manuel ou auto Type de circuit TNV-1 Portée de transmission Jusqu’à 150 m avec câble CAT5e ou plus* Isolation vers Autre Connexion RJ-45, MDI/MDI-X auto Câble blindé Pas nécessaire, sauf si utilisé dans des applications ferroviaires en tant que dispositif de signalisation et de télécommunication à proximité de rails.** Boîtier conducteur Oui Nombre de ports 8 * Consultez également la section « Sécurité ». ** Dans le cas d'un câble situé à moins de 3 m ou d’un câble d'une longueur supérieure à 30 m et situé à moins de 10 m et raccordé à ce connecteur, utiliser de préférence un câble blindé de manière à minimiser les risques d'interférence. 10 6643-2213
Connexions (FX ou TX) Ethernet SFP à enficher Spécifications électriques IEEE std 802.3. Édition 2005 Débit de données 100 Mbit/s ou 1 000 Mbit/s, transmetteurs pris en charge Duplex Intégral ou auto, en fonction du transmetteur Portée de transmission Selon l’émetteur-récepteur Connexion Port SFP avec transmetteur fibre ou cuivre Nombre de ports 1 ou 2 E/S / sortie relais Tension/intensité maximale 60 VDC / 80 mA Résistance de contact Max 30 Ω Isolation vers Autre Connexion Bornier à vis amovible Taille connecteur 0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12) E/S / Entrée numérique Tension/intensité maximale 60 VDC / 2 mA Niveaux de tension Un logique : > 12 V Zéro logique : < 1 V Isolation vers Autre Connexion Bornier à vis amovible Taille connecteur 0,2 – 2,5 mm2 (AWG 24 – 12) Console Spécifications électriques Niveau TTL Débit de données 115,2 Kbps Format de données 8 bits de données, pas de parité, 1 bit d’arrêt, pas de contrôle de flux Type de circuit SELV Connexion Fiche jack 2,5 mm, utiliser uniquement le câble Westermo 1211-2027 Transmetteurs SFP Transmetteurs pris en charge Les firmware antérieurs à la version 4.4.0 n'acceptent que les transmetteurs de marque Westermo. A partir de la version 4.5.0, les autres transmetteurs sont acceptés, avec un avertissement indiquant que l'appareil n'est plus certifié UL. Les températures spécifiées dépendent également du modèle de transmetteur utilisé. Remarque : Pour être conforme à la norme UL60950-1, seuls des transmetteurs SFP doivent être utilisés. Écarts Pour un transmetteur cuivre, la plage de températures de fonctionnement prescrite pour Lynx est de 0 à +50 ºC. Le temps nécessaire à la reconfiguration FRNT n'est pas garantit avec les transmetteurs cuivre. 6643-2213 11
Emplacement des ports d’interfaçage et des témoins lumineux Témoins lumineux (LED) Alimentation Transmetteurs SFP Connexion Ethernet TX (8 ports) Broche Signal Direction Description No.1 TD+ In/Out Données envoyées/reçues Nº 2 TD– In/Out Données envoyées/reçues Nº 3 RD+ In/Out Données envoyées/reçues Nº 4 – Non connecté Nº 5 – Non connecté Nº 6 RD– In/Out Données envoyées/reçues Nº 7 – Non connecté Nº 8 – Non connecté Blindage Relié à la terre Connexion E/S Câble 1211-2027 1 port console Vue de dessous Connexion au port console Le port console peut être utilisé pour se connecter à l'interface de ligne de commande (CLI). Procéder comme suit : 1. Connectez le câble de diagnostic de série au port console (utilisez uniquement le câble Westermo 1211-2027). 2. Raccordez le câble à votre ordinateur (port USB). Si des drivers doivent être installés, vous pouvez les télécharger depuis notre page Web. 3. Utilisez un émulateur de terminal et connectez-vous au port assigné à une vitesse correcte et un format adapté (115200, 8N1). Pour plus d'informations sur la CLI, consultez le manuel « WeOS management guide » (en anglais). 12 6643-2213
Alimentation 4 broches Marquage produit Direction Description Entrée tension d'alimenta- Nº 1 +DC1 Entrée 1 tion DC1 2 Entrée tension d'alimenta- 3 Nº 2 +DC2 Entrée tion DC2 4 Nº 3 -COM Entrée Commun Nº 4 -COM Entrée Commun Lynx supporte la connexion à une alimentation redondante. +DC1 et +DC2 constituent l’entrée positive, –COM représentant l’entrée négative. Brancher la tension primaire (p.ex. +24 VDC) à la broche +DC1 et renvoyer à l’une des broches –COM de l’alimentation. Connexion E/S 4 broches Marquage produit Direction Description 1 Nº 1 Status + Sortie Contact relais alarme (état) 2 3 Nº 2 Status – Sortie Contact relais alarme (état) 4 Nº 3 Entrée numérique + Entrée Entrée numérique + Nº 4 Entrée numérique – Entrée Entrée numérique – La sortie d'état est un relais statique fermé libre de potentiel, opto-isolé. Elle peut être configurée pour surveiller les différentes alarmes de l'appareil Lynx. Consulter le guide de gestion WeOS. Une charge externe en série avec une source de tension externe est nécessaire à son bon fonctionnement. Pour la tension nominale et le courant nominal, consulter la section Caractéristiques de l’interface. L'entrée numérique est une entrée numérique opto-isolée qui Lynx peut être utilisée pour surveiller Charge les événements externes. Pour externe la tension nominale et le courant 1 nominal, consulter la section 2 V Statut Caractéristiques de l’interface : 3 + V Entrée numérique 4 – 6643-2213 13
Témoins lumineux (LED) LED Statut Description ON OFF Pas d’alimentation VERT Tout est normal, aucune alarme définie ROUGE Alarme définie, ou jusqu'à la mise sous tension de l'appareil (Il est possible de configurer les alarmes, consulter le manuel « WeOS Management Guide », en anglais). CLIGNOTEMENT Indicateur de localisation (« Je suis là ! »). Activé lorsque connecté à l'outil IPConfig, ou sur demande depuis Internet ou la CLI. DC1 OFF Pas d’alimentation VERT Alimentation activée sur DC1 ROUGE Panne électrique sur DC1+ DC2 OFF Pas d’alimentation VERT Alimentation activée sur DC2 ROUGE Panne électrique sur DC2+ FRNT OFF FRNT désactivé VERT FRNT activé ROUGE Erreur FRNT CLIGNOTEMENT Appareil configuré comme point central FRNT RSTP OFF RSTP désactivé VERT RSTP activé CLIGNOTEMENT Appareil choisi comme switch racine RSTP/ STP USR1 OFF Configurable, consulter le manuel « WeOS VERT Management Guide » (en anglais) ROUGE 1 à 10 OFF Aucune ligne VERT Ligne établie VERT Indication de trafic de données CLIGNOTANT JAUNE Alarme port et aucune ligne Si mode FRNT, RSTP, le port est bloqué. 14 6643-2213
Fixation Cet appareil doit être installé sur rail DIN de 35 mm, lequel doit être monté horizontalement dans une armoire. Il est recommandé de relier le rail DIN à la terre. Montage à clipser - voir illustration. Montage de Lynx à l'aide du clip DIN intégré : Démontage Démontage de Lynx à l'aide du clip DIN intégré : À l'aide d'un tournevis, appuyer sur l'élément de support situé à l'arrière de l'appareil. Voir le schéma. Refroidissement 10mm 10mm Cet appareil est refroidi par convection. Respecter les règles suivantes afin de garantir un flux d'air suffisant autour de l'appareil. Dégagement minimum de 25 mm au-dessus et en dessous de l'appareil, et de 10 mm à gauche et à droite. Ces dégagements sont recommandés pour utiliser l’appareil dans toute la plage de températures de fonctionnement et pour garantir sa durée de vie. 6643-2213 15
Mise en route Ce produit utilise le système d'exploitation Westermo (WeOS) qui fournit plusieurs outils de gestion pouvant être utilisés pour la configuration de l'appareil. • Outil IPConfig Outil Westermo personnalisé utilisé pour la détection d'appareils Westermo associés. • Internet Configuration de l'appareil à l'aide du navigateur Internet. • CLI Configuration de l'appareil via l'interface de ligne de commande. Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : westermo Si l'ordinateur est dans le même sous-réseau que le switch, vous pouvez utiliser un navigateur Web pour configurer l'appareil en toute simplicité. Vous pouvez configurer la plupart des fonctions disponibles via Internet. Pour les paramètres réseau avancés et des informations de diagnostic supplémentaires, veuillez utiliser la CLI. Pour des informations détaillées, consulter le chapitre relatif à l'outil de gestion de la ligne de commande du manuel « WeOS management guide » (en anglais). Configuration par défaut Adresse IP : 192.168.2.200 Masque réseau : 255.255.255.0 Passerelle : Désactivée Attention ! En cas de doute à propos du sous-réseau, consulter l’administrateur réseau. Configuration Configurer l'appareil via un navigateur Web L'appareil peut être facilement configuré via un navigateur Web. Copiez l'adresse http://192.168.2.200 dans votre navigateur Web. Un écran d'identification s'affiche, où sont définis par défaut le nom d'utilisateur et le mot de passe suivants : Nom d'utilisateur : admin Mot de passe : westermo Une fois connecté, vous pouvez utiliser la fonction avancée d'aide intégrée qui décrit toutes les options de configuration. Lorsque vous configurez un nouveau switch, vous devez assigner des paramètres IP appropriés, puis changer le mot de passe du compte administrateur. Le mot de passe peut contenir jusqu'à 64 caractères et doit être composé de caractères ASCII imprimables (codes ASCII 33 à 126). L'espace n'est pas un caractère valide. Attention ! La version de l'outil IP Config doit être 10.3.0 ou supérieure. 16 6643-2213
Documents de référence Type Description Numéro du document Guide de gestion Westermo OS management guide 6101-3201 Configuration d'usine sur Lynx La configuration d'usine de l'appareil peut être rétablie à l'aide de deux câbles Ethernet RJ-45 droits standard. 1. Mettez le switch hors tension et débranchez tous les câbles Ethernet (cuivre et fibre). 2. Branchez un câble Ethernet entre les ports Ethernet 3 et 10, et un autre entre les ports Ethernet 6 et 7. Les ports doivent être reliés directement par un câble Ethernet et non via un concentrateur ou un switch. Lorsque vous reliez les ports, utilisez un câble droit (et non un câble croisé). 3. Mettez l’appareil sous tension. 4. Attendre que le démarrage de l'unité soit terminé. Assurez-vous que le témoin lumineux ON clignote en rouge. Le clignotement du témoin lumineux ON indique que la configuration d'usine est prête à être rétablie. Vous avez maintenant le choix de poursuivre la restauration de la configuration d'usine, ou de passer directement à un redémarrage normal. • Poursuivre la restauration de la configuration d'usine : Confirmez votre volonté de restaurer la configuration d'usine en débranchant les câbles Ethernet. Le témoin lumineux ON s'arrête de clignoter. Le processus de restauration de la configuration d'usine est ainsi lancé et l'appareil redémarre avec les réglages d'usine par défaut après 1 minute environ. Lorsque le switch redémarre, le témoin lumineux s'allume en vert et indique que le switch est prêt à être utilisé. • Passer la restauration de la configuration d'usine : Pour passer la restauration de la configuration d'usine, attendez environ 30 secondes (après que le témoin lumineux ON a commencé à clignoter en ROUGE) sans débrancher les câbles Ethernet. Le switch redémarrera normalement avec les réglages existants. * Remarque : ne mettez pas l'appareil hors tension tant que le processus de restauration de la configuration d'usine est en cours. 6643-2213 17
18 6643-2213
6643-2213 19
Westermo • SE-640 40 Stora Sundby, Suède Tél : +46 16 42 80 00 Fax :+46 16 42 80 01 E-mail : info@westermo.com www.westermo.com REV. A 6643-2213 2018-06 Westermo Teleindustri AB, Suède
Vous pouvez aussi lire