MAGIMIX EXPRESSO 11725 PIXIE METAL - MANUEL D'UTILISATION - Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : ...

 
CONTINUER À LIRE
MAGIMIX EXPRESSO 11725 PIXIE METAL - MANUEL D'UTILISATION - Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : ...
MANUEL D’UTILISATION

                         MAGIMIX

          EXPRESSO
      11725 PIXIE METAL

Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
* Ma machine
                          *

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 1       02.07.18 09:44
FR MANUEL D’INSTRUCTION                          EN INSTRUCTION MANUAL                                                                      2               M 112
                                            NL GEBRUIKSAANWIJZING		                                                                                                                   17

     Nespresso est un système incomparable offrant un Espresso parfait, tasse après tasse.                  Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time.
     Toutes les machines Nespresso sont équipées d’un système d’extraction unique à très haute pression     All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar
     (jusqu’à 19 bars). Chaque paramètre est calculé avec précision pour exprimer la totalité des arômes    pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from
     de chaquecapsule, donner du corps au café et lui offrir une crema* d’une densité et d’une onctuosité   each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth
     exceptionnelles.                                                                                       crema.
     *mousse de café

     CONTENU/
     CONTENT
              Veuillez lire les instructions et les consignes de sécurité avant d’utiliser la machine.
              Please read the instructions and safety precautions before operating the appliance.
     Consignes de sécurité/Safety precautions                                    3– 7                      Nettoyage/Cleaning                                        12
     Vue d’ensemble/Overview                                                        8                      Détartrage/Descaling                                   13–14
     Première utilisation/First use                                                 9                      Dépannage/Troubleshooting                                 15
     Préparation du café/Coffee preparation                                        10                      Spécifications/Specifications                             15
     Mode d’économie d’énergie/                                                                             Contacter le Club Nespresso/Contact the Nespresso Club    15
     Energy saving mode                                                            11                      Recyclage et protection de l’environnement/
     Programmation du volume d’eau/Programming the water volume                    11                      Disposal and environmental protection16
     Vidange du système avant une période d’inutilisation, pour la protection contre                        Garantie/Warranty                                         16
     le gel ou avant une réparation/Emptying the system before a period of
     non-use and for frost protection, or before a repair                          12
     Restaurer les réglages d’usine/Reset to factory settings                      12

     2

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 2                                                                                                                                                                                    13.11.18 14:58
CONSIGNES DE SECURITE
                                                                                                                                                                    FR
                                                                                                                                                                    EN
                                        • L ’appareil est conçu pour préparer par des enfants âgés d’au                  l’utilisation de l’appareil en toute
                                          des boissons conformément à ces moins 8 ans, à condition qu’ils                  sécurité et en comprennent bien
          AVERTISSEMENT: les              instructions.                           bénéficient d’une surveillance           les dangers potentiels.
       consignes de sécurité font       • N ’utilisez pas l’appareil pour       ou qu’ils aient reçu des               • Les enfants ne doivent pas utiliser
       partie de l’appareil. Veuillez     d’autres usages que ceux prévus. instructions quant à l’utilisation              l’appareil comme un jouet.
       les lire attentivement avant     • C et appareil a été conçu             de l’appareil en toute sécurité        • Le fabricant décline toute
       d’utiliser votre nouvel            seulement pour un usage                 et qu’ils comprennent bien les           responsabilité et la garantie ne
       appareil. Gardez-les dans un       intérieur, pour un usage dans des dangers encourus. Le nettoyage                 s’appliquera pas en cas d’usage
       endroit où vous pourrez les        conditions de températures non          et l’entretien par l’utilisateur ne      commercial, d’utilisations ou de
       retrouver et vous y référer        extrêmes.                               doivent pas être effectués par des       manipulations inappropriées, de
       ultérieurement.                  • P rotégez votre appareil des effets enfants, à moins qu’ils ne soient          dommages résultant d’un usage
                                          directs des rayons du soleil,           âgés de plus de 8 ans et qu’ils          incorrect, d’un fonctionnement
          AVERTISSEMENT: lorsque          des éclaboussures d’eau et de           soient sous la surveillance d’un         erroné, d’une réparation par un
       ce symbole apparaît, veuillez      l’humidité.                             adulte.                                  non professionnel ou du non
       consulter les mesures            • C et appareil est prévu seulement • Conservez l’appareil et son câble        respect des instructions.
       de sécurité pour éviter            pour une utilisation domestique         hors de portée des enfants âgés
       d’éventuels dangers et             et des utilisations similaires          de moins de 8 ans.                     Evitez les risques d’incendie
       dommages.                          comme: les espaces cuisine            • Cet appareil peut être utilisé par   et de choc électrique fatal.
                                          dans les magasins, les bureaux          des personnes dont les capacités       • En cas d’urgence: débranchez
          INFORMATION: lorsque ce         ou autres environnements de             physiques, sensorielles ou               immédiatement l’appareil de la
       symbole apparaît, veuillez         travail, les fermes; une utilisation mentales sont réduites ou dont              prise électrique.
       prendre connaissance du            par les clients dans les hôtels,        l’expérience ou les connaissances      • Branchez l’appareil uniquement
       conseil pour une utilisation       les chambres d’hôtes et autres          ne sont pas suffisantes, à               à des prises adaptées, facilement
       sûre et conforme de votre          environnements résidentiels ou          condition qu’ils bénéficient             accessibles et reliées à la terre.
       appareil.                          du type bed&breakfast.                  d’une surveillance ou qu’ils aient       Assurez-vous que la tension de
                                        • C et appareil peut être utilisé       reçu des instructions quant à            la source d’énergie soit la même
                                                                                                                                                                3

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 3                                                                                                                                   13.11.18 14:58
CONSIGNES DE SECURITE

         que celle indiquée sur la plaque          nécessaire, n’utilisez qu’un câble           refroidir.                                endommagé ou ne fonctionne
         signalétique. L’utilisation d’un          relié à la terre, dont le conducteur a     • Ne touchez jamais le fil électrique     pas parfaitement. Débranchez-
         branchement inadapté annule la            une section d’au moins 1.5 mm2.              avec des mains mouillées.                 le immédiatement de la prise
         garantie.                               • Afin d’éviter de dangereux               • Ne plongez jamais l’appareil, en        électrique. Contactez le Club
                                                   dommages, ne placez jamais                   entier ou en partie, dans l’eau ou        Nespresso ou un revendeur
     L’appareil doit être                          l’appareil sur ou à côté de surfaces         dans d’autres liquides.                   Nespresso agréé, pour la réparation
     ­connecté uniquement après                    chaudes telles que les radiateurs,         • Ne mettez jamais l’appareil ou une ou le réglage de votre appareil.
      l’installation.                              les cuisinières, les fours, les brûleurs     partie de celui-ci dans un lave-       • U n appareil endommagé peut
      • N e tirez pas le cordon                  à gaz, les feux nus, ou des sources          vaisselle.                                provoquer des chocs électriques,
         d’alimentation sur des bords              de chaleur similaires.                     • L’électricité et l’eau ensemble sont brûlures et incendies.
         tranchants, attachez-le ou laissez-     • Placez-le toujours sur une surface         dangereux et peuvent conduire à • R efermez toujours bien
         le pendre.                                horizontale, stable et régulière.            des chocs électriques mortels.            complètement le levier et ne
      • G ardez le cordon d’alimentation         La surface doit être résistante à          • N’ouvrez pas l’appareil. Voltage        le soulevez jamais pendant le
         loin de la chaleur et de l’humidité.      la chaleur et aux fluides comme:             dangereux à l’intérieur.                  fonctionnement, des brûlures
      • S i le cordon d’alimentation ou la       l’eau, café, le détartrant ou autres.      • Ne mettez rien dans les                 peuvent se produire.
         prise sont endommagés, ils doivent        Ne placez pas l’appareil dans une            ouvertures. Cela pourrait              • N e mettez pas vos doigts sous
         être remplacés par le fabricant,          armoire lorsque vous l’utilisez.             provoquer un incendie ou un choc la sortie café, il y a un risque de
         l’agent de service ou des personnes     • Débranchez l’appareil de la prise          électrique!                               brûlure.
         disposant de qualifications               électrique lorsqu’il n’est pas utilisé                                              • N e mettez pas vos doigts dans
         identiques afin d’éviter tout risque.     pendant une période prolongée.             Évitez les dommages                         le compartiment à capsules ou
      • N e pas faire fonctionner              • Débranchez en tirant par la fiche et     possibles lors de l’utilisation dans le bac de récupération des
         l’appareil si le câble ou la prise        non par le cordon d’alimentation ou        de l’appareil.                              capsules. Il existe un risque de
         sont endommagés. Retourner                il pourrait être ­endommagé.               • Ne laissez jamais l’appareil            blessure.
         l’appareil au Club Nespresso ou à un    • Avant le nettoyage et l’entretien          sans surveillance pendant son          • L ’eau peut s’écouler autour d’une
         représentant Nespresso autorisé.          de votre appareil, débranchez-le             fonctionnement.                           capsule, quand celle-ci n’a pas
      • Si une rallonge électrique s’avère       de la prise électrique et laissez-le       • N’utilisez pas l’appareil s’il est      été perforée par les lames, et
     4

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 4                                                                                                                                                 13.11.18 14:58
CONSIGNES DE SECURITE
                                                                                                                                                      FR

         endommager l’appareil.                         un solvant. Utilisez un chiffon           Détartrage
       • N’utilisez jamais une capsule                humide et un détergent doux pour          • Lorsqu’il est utilisé correctement,
         usagée, endommagée ou                          nettoyer la surface de l’appareil.          le détartrant Nespresso, permet
         déformée.                                  • Pour nettoyer votre machine,                 d’assurer le bon fonctionnement
       • Si une capsule est bloquée dans              utiliser un chiffon propre et doux.         de votre appareil tout au long de
         le compartiment à capsules,                • Lors du déballage de l’appareil,            sa vie et vous permet de maintenir
         éteignez l’appareil et débranchez-             retirer le film plastique sur la grille     une expérience café aussi parfaite
         le avant toute opération. Appelez              d’égouttage.                                qu’au premier jour.
         le Club Nespresso ou un revendeur          • Cet appareil est conçu pour
         Nespresso agréé.                               des capsules de café Nespresso            CONSERVEZ LES INSTRUCTIONS
       • Remplissez toujours le réservoir             disponibles exclusivement via le          SUIVANTES
         avec de l’eau fraiche, potable et              Club Nespresso ou votre revendeur         Transmettez-les aux
         froide.                                        Nespresso agréé.                          utilisateurs ultérieurs.
       • Videz le réservoir d’eau si l’appareil   • Tous les appareils Nespresso sont         Ce manuel d’instruction est
         n’est pas utilisé pendant une durée            soumis à des contrôles sévères.           également disponible en
         prolongée (vacances etc…).                     Des tests de fiabilité, dans des          version PDF sur
       • Remplacez l’eau du réservoir d’eau           conditions réelles d’utilisation,         nespresso.com
         quand l’appareil n’est pas utilisé             sont effectués au hasard sur des
         pendant un week-end ou une                     unités sélectionnées. Certains
         période de temps similaire.                    appareils peuvent donc montrer
       • N’utilisez pas l’appareil sans le            des traces d’une utilisation
         bac d’égouttage et sa grille afin              antérieure.
         d’éviter de renverser du liquide sur       • Nespresso se réserve le droit de
         les surfaces environnantes.                    modifier sans préavis la notice
       • Ne nettoyez jamais votre appareil            d’utilisation.
         avec un produit d’entretien ou

                                                                                                                                                 5

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 5                                                                                                                     13.11.18 14:58
SAFETY PRECAUTIONS

                                                for indoor and non-extreme                  persons with reduced physical,             the voltage of the power source is
                                                temperature conditions use only.            sensory or mental capabilities, or         the same as that specified on the
           CAUTION: the safety                • Protect the appliance from direct         whose experience or knowledge              rating plate. The use of an incorrect
     precautions are part of                    sunlight effect, prolonged water            is not sufficient, provided they           connection voids the guarantee.
     the appliance. Read them                   splash and humidity.                        are supervised or have received
     carefully before using your              • This appliance is intended to be used     instruction to use the appliance safely   The appliance must only be
     new appliance for the first                in households and similar applications      and understand the dangers.               connected after installation
     time. Keep them in a place                 only such as: staff kitchen areas in      • Children shall not use the device as    • Do not pull the cord over sharp edges,
     where you can find and refer               shops, offices and other working            a toy.                                       clamp it or allow it to hang down.
     to them later on.                          environments, farm houses; by clients     • The manufacturer accepts no             • Keep the cord away from heat and
                                                in hotels, motels and other residential     responsibility and the guarantee will        damp.
           CAUTION: when you see                environments; bed and breakfast             not apply for any commercial use,         • If the supply cord or the plug are
     this sign, please refer to the             type environments.                          inappropriate handling or use of the         damaged, they must be replaced by
     safety precautions to avoid              • This appliance may be used by             appliance, any damage resulting              the manufacturer, its service agent or
     possible harm and damage.                  children of at least 8 years of age,        from use for other purposes, faulty          similarly qualified persons.
                                                as long as they are supervised and          operation, non-professionals’             • If the supply cord or the plug are
           INFORMATION: when you                have been given instructions about          repair or failure to comply with the         damaged, do not operate the
     see this sign, please take                 using the appliance safely and are          instructions.                                appliance. Only return the appliance
     note of the advice for the                 fully aware of the dangers involved.                                                     to the Nespresso Club or to a Nespresso
     correct and safe usage of your Cleaning and user maintenance                         Avoid risk of fatal electric                   authorized representative.
     appliance.                                 shall not be made by children unless      shock and fire                              • If an extension cord is required,
     • The appliance is intended to prepare they are older than 8 and they are          • In case of an emergency:                   use only an earthed cord with a
       beverages according to these             supervised by an adult.                     immediately remove the plug from             conductor c­ ross-section of at least
       instructions.                          • Keep the appliance and its cord out       the power socket.                           1.5 mm2 or matching input power.
     • Do not use the appliance for other     of reach of children under 8 years        • Only plug the appliance into            • T o avoid hazardous damage, never
       than its intended use.                   of age.                                     suitable, easily accessible, earthed        place the appliance on or beside hot
     • This appliance has been designed     • This appliance may be used by             mains connections. Make sure that           surfaces such as radiators, stoves,
     6

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 6                                                                                                                                                    13.11.18 14:58
SAFETY PRECAUTIONS
                                                                                                                                                                                            EN

         ovens, gas burners, open flame, or              openings. Doing so may cause fire or • N ever use an already used, damaged          Nespresso coffee capsules available
         similar.                                        electrical shock!                       or deformed capsule.                          exclusively through the Nespresso
       • Always place it on a horizontal, stable                                             • If a capsule is blocked in the capsule      Club or your Nespresso authorized
         and even surface. The surface must be        Avoid possible harm when                   compartment, turn the machine off             representative.
         resistant to heat and fluids, like water,    operating the appliance                    and unplug it before any operation.         • All Nespresso appliances pass
         coffee, descaler or similar.                 • Never leave the appliance unattended Call the Nespresso Club or Nespresso            stringent controls. Reliability tests
       • The appliance shall not be placed in a        during operation.                       authorized representative.                    under practical conditions are
         cabinet when in use.                         • Do not use the appliance if it is    • A lways fill the water tank with cold,      performed randomly on selected
       • Disconnect the appliance from the             damaged or not operating perfectly. fresh potable water.                              units. This can show traces of any
         mains when not in use for a long                Immediately remove the plug           • E mpty water tank if the appliance          previous use.
         period. Disconnect by pulling out the           from the power socket. Contact          will not be used for an extended time       • Nespresso reserves the right to change
         plug and not by pulling the cord itself         the Nespresso Club or Nespresso         (holidays, etc.).                             instructions without prior notice.
         or the cord may become damaged.                 authorized representative for         • R eplace water in water tank when
       • Before cleaning and servicing, remove         examination, repair or adjustment.      the appliance is not operated for a         Descaling
         the plug from the mains socket and           • A damaged appliance can cause          weekend or a similar period of time.        • Nespresso descaling agent, when
         let the appliance cool down.                    electrical shocks, burns and fire.    • D o not use the appliance without the       used correctly, helps ensure the
       • Never touch the cord with wet hands.       • A lways completely close the lever     drip tray and drip grid to avoid spilling     proper functioning of your machine
       • Never immerse the appliance or part           and never lift it during operation.     any liquid on surrounding surfaces.           over its lifetime and that your coffee
         of it in water or other liquid.                 Scalding may occur.                   • D o not use any strong cleaning agent       experience is as perfect as the first
       • Never put the appliance or part of it in   • D o not put fingers under coffee       or solvent cleaner. Use a damp cloth          day.
         a dishwasher.                                   outlet, risk of scalding.               and mild cleaning agent to clean the
       • Electricity and water together is          • D o not put fingers into capsule       surface of the appliance.                   SAVE THESE INSTRUCTIONS
         dangerous and can lead to fatal                 compartment or the capsule shaft. • To clean machine, use only clean             Pass them on to any
         electrical shocks.                              Danger of injury!                       cleaning tools.                             subsequent user.
       • Do not open the appliance.                 •W  ater could flow around a capsule • W   hen unpacking the machine,              This instruction manual is also
         Hazardous voltage inside!                       when not perforated by the blades       remove the plastic film and dispose.        available as a PDF at
       • Do not put anything into any                  and damage the appliance.             • T his appliance is designed for           nespresso.com
                                                                                                                                                                                        7

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 7                                                                                                                                                         13.11.18 14:58
VUE D’ENSEMBLE/
     OVERVIEW

               Contenu de l’emballage           1 Bac d’égouttage                            8 Couvercle du réservoir d’eau
               Packaging content                  Drip tray                                    Water tank lid
                                                2 Grille d’égouttage + support de tasse      9 Réservoir d’eau                    6
               Machine à café                     Drip grid + cup support                      Water tank
               Coffee machine                   3	
                                                  Réservoir à ­capsules pour 9–11 capsules                                    5
                                                  Capsule container for 9 – 11 used                                                   7
                                                  capsules
               Coffret de dégustation           4 Sortie café
               de capsules Nespresso              Coffee outlet                                                                           8
               Nespresso capsule tasting gift   5 Levier
                                                  Lever
     Welcome   Pochette de «Bienvenue chez      6 Bouton Espresso (petite tasse)
               Nespresso»                         Espresso button (small cup)
               «Welcome to Nespresso» folder    7 Bouton Lungo (grande tasse)
                                                  Lungo button (large cup)
               Manuel d’utilisation
               User manual

                                                                                                          4

                                                                                 3

                                                                                                                                              9
                                                                        2

                                                                                                                     1

     8
                                                                    
UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 8                                                                                                                           13.11.18 14:58
PREMIÈRE UTILISATION/                                     Veuillez lire les consignes de sécurité pour éviter les risques de décharges
                                                             électriques mortelles et d’incendie/First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock                                                        FR
       FIRST USE                                             and fire                                                                                                                                                              EN
        1                                                     2                                                    3                                                     4

       Retirez le film plastique de la grille d’égouttage.   Retirez le réservoir d’eau et le bac à capsules.      Faites passer le reste du câble dans le guide câble Branchez la machine sur une prise reliée à la terre.
       Remove the plastic film from the drip grid.           Ajustez la longueur du câble en utilisant l’espace    sous la machine et remettez la machine droite.      Plug the machine into the mains.
                                                             range câble sous la machine.                          Insert the remaining cable in the cable guide
                                                             Remove the water tank and capsule container.          under the machine and put the machine in the
                                                             Adjust the cable length and store the excess          upright position.
                                                             under the machine.

        5                                                     6                                                     7                                                    8

       Vous pouvez porter le réservoir d’eau par son         Rincez le réservoir d’eau avant de le remplir d’eau   Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton       Placez un récipient sous l’orifice de sortie du café
       couvercle.                                            potable.                                              Espresso ou Lungo.                                   et appuyez sur le bouton Lungo pour rincer la
       The water tank can be carried by its cover.           Rinse the water tank before filling with fresh        Voyants clignotants: la machine est en mode          machine. Répétez trois fois l’opération.
                                                             potable water.                                        préchauffage. Voyants fixes: la machine est prête.   Place a container under coffee outlet and press
                                                                                                                   To turn the machine On, press either the Espresso    the Lungo button to rinse the machine. Repeat
                                                                                                                   or Lungo button. Blinking Lights: heating up         three times.
                                                                                                                   Steady Lights: ready

                                                                                                                                                                                                                               9

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 9                                                                                                                                                                                                 13.11.18 14:58
PRÉPARATION DU CAFÉ/
     COFFEE PREPARATION
      1                                                     2                                                  3                                                   4

     Rincez, puis remplissez le réservoir à eau d’eau      Pour allumer la machine, appuyez sur le bouton Soulevez le levier entièrement et insérez la          Abaissez le levier et placez une tasse.
     potable. Vous pouvez porter le réservoir à eau par    Espresso ou Lungo.                                 capsule.                                          Close the lever and place a cup under the coffee
     son couvercle.                                        Voyants clignotants: la machine est en mode        Lift the lever completely and insert the capsule. outlet.
     Rinse then fill the water tank with fresh potable     préchauffage. Voyants fixes: la machine est prête.
     water. The water tank can be carried by its cover.    To turn the machine On, press either the Espresso
                                                           or Lungo button. Blinking Lights: heating up
                                                           Steady Lights: ready                                     Ne levez jamais le levier pendant le fonctionnement et référez-vous
                                                                                                              aux consignes de sécurité pour éviter tout dommage/Never lift lever
                                                                                                              during operation and refer to the safety precautions to avoid possible
                                                                                                              harm when operating the appliance

      5                                                     6                                                  7                                                   8

     Pendant le chauffage vous pouvez presser              Pour un verre à Macchiato, relevez la grille               Appuyez sur le bouton Espresso (40 ml) ou   Prenez la tasse. Soulevez et fermez le levier pour
     le bouton du café désiré lorsqu’il est encore         en p­ osition verticale. Celle-ci retombe             sur le bouton Lungo (110 ml). La préparation     éjecter la capsule dans le conteneur de capsules
     clignotant. Le café coulera alors automatiquement     automatiquement pour éviter les gouttes sur votre s’arrêtera automatiquement. Pour arrêter ou pour     usagées.
     lorsque la machine sera prête.                        plan de travail.                                      remplir à ras bord, appuyez de nouveau.          Take the cup. Lift and close the lever to eject the
     During heat up, you can press the coffee button       For a Latte Macchiato glass fold the cup support                                                       capsule into the used capsule container.
                                                                                                                      Press the Espresso (40 ml) or the Lungo
     when it’s still blinking. The coffee will then flow   into the upright position. It will automatically fall (110 ml) button. Preparation will stop
     automatically when the machine is ready.              down again when removing the glass to avoid any automatically. To stop the coffee flow or top up
                                                           drips falling on to your kitchen surfaces.            your coffee, press again.

     10

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 10                                                                                                                                                                                            13.11.18 14:58
MODE D’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
                                                                                                                                                                                                                       FR
       ENERGY SAVING MODE
                                                                                                                                                                                                                       EN
       Cette machine est équipée d’une fonction d’économie d’énergie. La machine s’éteint automatiquement après 9 minutes de non-utilisation.
       This machine is equipped with an energy saving feature.The machine will automatically enter Auto Off mode after 9 minutes.

        1                                             2                                           Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton Espresso:      3
                                                                                                  Une fois pour activer le mode de mise hors tension
                                                                                                  automatique au bout de 30 minutes.
                                                                                                  Deux fois pour activer le mode de mise hors tension
                                                                                                  automatique au bout de 9 minutes.
                                                                                                  1x Clignotement simple: mise hors tension au bout de 9 min
       Pour éteindre la machine avant l’arrêt        Éteignez la machine, appuyez                 2x Clignotement double: mise hors tension au bout de 30 min    Pour quitter le mode d’économie d’énergie,
       automatique, appuyez simultanément            et maintenez le bouton Espresso pendant      To change this setting press the Espresso button:              appuyez sur le bouton Lungo pendant
       sur les boutons Espresso et Lungo.            3 secondes. Le bouton Espresso clignote      One time for Auto Off mode after 30 minutes.                   3 secondes.
       To turn the machine off before automatic      pour indiquer le réglage actuel.             One more time for Auto Off mode after 9 minutes.               To exit the energy saving mode press the Lungo
       Power Off, press both the Espresso and        With the machine OFF, press and hold         1x Single blinking: 9 mins mode                                button for 3 seconds.
       Lungo buttons simultaneously.                 the Espresso button for 3 seconds.           2x Double blinking: 30 mins mode
                                                     The Espresso button will blink to indicate
                                                     the current setting.

       PROGRAMMATION DU VOLUME D’EAU/
       PROGRAMMING THE WATER VOLUME
        1                                                    2                                                  3                                                4

       Remplissez le réservoir d’eau et insérez            Appuyez et maintenez l’appui sur le bouton          Relâchez le bouton lorsque le volume désiré est   Le niveau du volume d’eau est à présent
       la capsule.                                         Espresso ou Lungo.                                  atteint.                                          mémorisé.
       Fill the water tank and insert the capsule.         Press and hold the Espresso or Lungo button.        Release the button once the desired volume is     Water volume level is now stored.
                                                                                                               served.

                                                                                                                                                                                                                  11

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 11                                                                                                                                                                                   13.11.18 14:58
VIDANGE DU SYSTEME AVANT UNE PERIODE D’INUTILISATION, POUR LA PROTECTION CONTRE LE GEL OU AVANT UNE REPARATION/
     EMPTYING THE SYSTEM BEFORE A PERIOD OF NON-USE, FOR FROST PROTECTION OR BEFORE A REPAIR
      1                                                  2                                                        3                                                    4

     Pour procéder à la vidange, appuyez                Retirez le réservoir d’eau. Abaissez le levier.          Appuyez simultanément sur la touche Espresso La machine s’arrête automatiquement.
     simultanément sur les boutons Espresso             Mettez en place un récipient.                            et Lungo pendant 3 secondes. Les deux voyants Machine switches off automatically.
     et Lungo afin d’éteindre la machine.               Remove the water tank. Close the Lever. Place a          clignotent alternativement. Patientez jusqu’à ce
     To enter the emptying mode, press both             container under the coffee outlet.                       que l’eau ne s’écoule plus.
     the Espresso and Lungo button to turn                                                                       Press both the Espresso and Lungo button for 3
     the machine off.                                                                                            seconds. Both LEDs blink alternatively. Wait until
                                                                                                                 no more water comes out.

     RESTAURER LES RÉGLAGES D’USINE/                                                                             NETTOYAGE/
     RESET TO FACTORY SETTINGS                                                                                   CLEANING
        Réglages par défaut: longueur de tasse Espresso: 40 ml, longueur de tasse Lungo: 110 ml; mode                N’utilisez pas des produits de nettoyage         1
     de mise hors tension automatique: 9 minutes.                                                                agressifs ou à base de solvants. Ne placez pas
        Factory settings: Espresso cup: 40 ml, Lungo cup: 110 ml; Auto Off mode: 9 mins.                         dans un lave-vaisselle.
                                                                                                                     Do not use any strong cleaning agent or
      1                                 Les voyants clignotent rapidement 3 fois pour confirmer que les          solvent cleaner. Do not put in a dishwasher.
                                        réglages par défaut de la machine ont été réinitialisés.
                                        LEDs will blink fast 3 times to confirm machine has been reset
                                                                                                                    Ne plongez jamais l’appareil ou                   Pour assembler le support de tasse avec le bac

                                        to factory settings.
                                                                                                                 une partie de celui-ci dans l’eau/                   d’égouttage: enlevez la grille, placez-les l’un
                                                                                                                 Never immerse the appliance or                       contre l’autre. Clipsez le bac d’égouttage dans
                                                                                                                                                                      l’encoche du support de tasse.
     Éteignez la machine et appuyez     Les voyants continuent de clignoter normalement tout au long de
                                                                                                                 part of it in water
                                                                                                                                                                      To assemble the cup support and the drip tray:
     sur le bouton Lungo pendant        la phase de préchauffage jusqu’à ce que la machine soit prête.           Nettoyez régulièrement l’orifice de sortie du café
                                                                                                                                                                      take off the grid, place them side by side and clip
     5 secondes.                        - Voyants allumés en continu: prêt                                       avec un tissu humide.
                                                                                                                                                                      the drip tray to the cup support.
     With machine turned off, press     LEDs will then continue to blink normally, as heating up, until ready.   Clean the coffee outlet regularly with a damp
     and hold down the Lungo            - Steady Lights: ready                                                   cloth.
     button for 5 seconds.

     12

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 12                                                                                                                                                                                              13.11.18 14:58
DÉTARTRAGE/                                    La durée approximative est de 15 minutes/Duration approximately 15 minutes
       DESCALING                                      Prenez connaissance des consignes de sécurité indiquées sur le kit de détartrage et consultez le tableau pour                                             FR
                                                  connaître la fréquence d’utilisation (voir page 14)/Read the safety precautions on the descaling package and refer to                                         EN
       www.nespresso.com/descaling                the table for the frequency of use (see page 14)
       1                                                2                                                 3                                                 4

      Retirez la capsule et abaissez le levier.        Videz le bac d’égouttage et le conteneur de        Remplissez le réservoir d’eau de 0.5 L d’eau et   Placez un récipient (volume minimum: 0.6 L)
      Remove the capsule and close the lever.          capsules usagées.                                  ajoutez le liquide de détartrage Nespresso.       sous l’orifice de sortie du café.
                                                       Empty the drip tray and the used capsule           Fill the water tank with 0.5 L of water and add   Place a container (minimum volume: 0.6 L) under
                                                       container.                                         the Nespresso descaling liquid.                   the coffee outlet.

       5                                                6                                                  7                                                8

       Mettez la machine en marche.                    Voyant clignotant: en cours de chauffe.            Pendant trois secondes, appuyez simultanément     Appuyez sur le bouton Lungo et attendez jusqu’à
       Switch the machine on.                          Voyant allumé en continu: prêt.                    sur les deux boutons Café. Ils commenceront à     ce que le réservoir d’eau soit vide.
                                                       Blinking light: heating up. Steady light: ready.   clignoter.                                        Press the Lungo button and wait until the water
                                                                                                          Press both coffee buttons simultaneously for      tank is empty.
                                                                                                          three seconds. They will start blinking.

                                                                                                                                                                                                          13

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 13                                                                                                                                                                              13.11.18 14:58
9                                                 10                                                   11                                                   12

     Remplissez de nouveau le réservoir d’eau avec la   Videz et rincez le réservoir d’eau. Remplissez-le    Lorsque la machine est prête, appuyez sur le         Pour sortir du mode détartrage, appuyez
     solution de détartrage usagée, collectée dans le   d’eau potable.                                       bouton Lungo pour la rincer. Une fois le réservoir   sur les deux boutons simultanément pendant
     récipient et répétez une fois l’étape 8.           Empty and rinse the water tank. Fill it with fresh   d’eau vide, répétez les étapes 10 et 11 une          3 secondes. La machine est à présent prête
     Refill the water tank with the used descaling      potable water.                                       nouvelle fois.                                       à l’emploi.
     solution collected in the container and repeat                                                          When ready, press the Lungo button to rinse          To exit the descaling mode, press both buttons
     step 8.                                                                                                 machine. Once the water tank is empty, repeat        simultaneously for 3 seconds. The machine is
                                                                                                             steps 10 and 11 one more time.                       now ready for use.

         AVERTISSEMENT
     La solution de détartrage peut être nocive. Évitez le contact avec les yeux, la peau et les surfaces. Sur la base de la dureté de l‘eau, le tableau suivant
     vous indiquera la fréquence de détartrage requise pour une performance optimale de votre machine. Pour tout renseignement complémentaire sur le
     détartrage, veuillez contacter votre Club Nespresso.
         CAUTION
     The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. The following table will indicate the descaling frequency required for
     the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact
     your Nespresso Club.

      Dureté de l’eau:            Détartrer après:                              fh    Degré français
      Water hardness:             Descale after:                                      French grade
          fH      dH         CaCO3        Tasses, Cups (40ml)                   dh    Degré allemand
          36      20        360 mg/l            1000                                  German grade
          18      10        180 mg/l            2000                            CaCO3 Carbonate de calcium
           0       0         0 mg/l             4000                                  calcium carbonate

     14

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 14                                                                                                                                                                                       13.11.18 14:58
DÉPANNAGE/                                                                                                                                                   SPÉCIFICATIONS/
                                                                                                                                                                                                                              FR
      TROUBLESHOOTING                                                                                                                                              SPECIFICATIONS
                                                                                                                                                                                                                              EN
       Pas de voyant lumineux.                  ➔ La machine s’est arrêtée automatiquement ; allumez la machine.                                                            220-240 V, 50-60 Hz,
RECYCLAGE ET PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT/
     DISPOSAL AND ENVIRONMENTAL PROTECTION
     Cette machine est conforme à la directive européenne 2012/19/CE. Les éléments d’emballage et la machine contiennent des matériaux recyclables. Votre machine a été conçue à partir de matériaux de valeur
     pouvant être récupérés ou recyclés. Le tri des déchets restants en différentes catégories facilite le recyclage de ces matières premières. Déposez votre machine dans un point de collecte. Renseignez-vous
     auprès de vos autorités locales sur les modes de collecte. Pour plus d’informations sur la stratégie de Nespresso en matière de développement durable, rendez-vous sur www.nespresso.com/entreprise
     This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled.
     Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your
     local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive

     GARANTIE/
     WARRANTY
     FRANCE. Votre appareil est garanti pour une période de 3 ans pièces et 2 ans main d’œuvre à partir de la date d’achat. Les 2 premières années, Magimix réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit
     défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire. La 3ème année Magimix prend à sa charge les pièces, la main d’œuvre est à la charge du propriétaire. BELGIQUE. Votre appareil est garanti pour une
     période de 2 ans pièces et main d’œuvre à partir de la date d’achat. Pendant cette période, Magimix réparera ou remplacera, à sa discrétion, tout produit défectueux, sans frais supplémentaires pour son propriétaire.
     FRANCE et BELGIQUE. Pour bénéficier de la garantie, vous devez présenter la preuve d’achat originale. Cette garantie exclut les dommages résultant: de chute ou choc, d’un usage ou d’un entretien incorrect
     non conforme au mode d’emploi (en particulier: de l’absence de détartrage ou d’un détartrage non conforme), de la modification ou la réparation non autorisée du produit, d’événements extérieurs (incendie,
     inondation,…), d’une usure normale, d’un usage professionnel. La garantie du fabricant couvre tous les coûts de remise en état d’un produit reconnu défectueux pour redevenir conforme à ses spécifications
     d’origine, par la réparation, la main d’oeuvre et le remplacement éventuel de pièces défectueuses. Magimix peut proposer un produit de remplacement à la place de la réparation du produit défectueux. Les obligations
     de Magimix dans le cadre de cette garantie se limitent exclusivement à cette réparation ou ce remplacement. Cette garantie est valable uniquement dans le pays d’achat ou dans d’autres pays où Magimix vend ou
     entretient le même modèle avec des spécifications techniques identiques. Les avantages de la garantie proposée par Magimix ne font pas obstacle à l’application des règles locales obligatoires lorsqu’elles sont plus
     favorables.
     UK & ROI. Should your machine have a genuine manufacturing fault, you must return it to the retailer within 28 days of purchase. Outside of 28 days, please contact Nespresso on 0800 442 442.
     Your machine is guaranteed for 3 years for parts and labour from the date of purchase. To take advantage of this guarantee, you must present your proof of purchase.
     This guarantee excludes damage resulting from: a fall or impact, incorrect handling not in compliance with the instructions for use, insufficient aftercare or cleaning, external events (fire, flood, etc.), commercial use
     (including small offices). Under no circumstances shall the application of this guarantee give rise to the complete replacement of the machine or entitle the consumer to damages. The guarantee period commences
     from the date of purchase and will not be extended due to any claims made during this period. This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Magimix sells or services the
     same model with identical technical specifications.

     16

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 16                                                                                                                                                                                                   13.11.18 14:58
FR MANUEL D’INSTRUCTION                           EN INSTRUCTION MANUAL                                                                         2               M 112
                                              NL GEBRUIKSAANWIJZING		                                                                                                                       17

                                                                                                                                                                                                                         NL

       Nespresso is een exclusief systeem om het perfecte kopje espresso te bereiden, keer op keer. Alle Nespresso machines zijn uitgerust met een uniek extractiesysteem dat tot 19 bar druk garandeert. Iedere
       parameter is met grote precisie berekend om te verzekeren dat alle aroma’s van iedere capsule volledig onttrokken worden, zodat de koffie body krijgt en een buitengewoon dikke en zachte crema.

       INHOUDSOPGAVE

                Lees de instructies en veiligheidsmaatregelen in deze handleiding aandachtig door voordat u de machine gebruikt!
      Veiligheidsmaatregelen18–20                                                                               Storingen opsporen en verhelpen 28
      Overzicht21                                                                                               Technische gegevens             28
      Eerste gebruik                                                            22                              Contact opnemen met Nespresso   28
      Koffie bereiden                                                           23                              Afvoeren en milieubescherming   29
      Spaarstand24                                                                                              Garantie29
      Waterhoeveelheid instellen                                                24
      Het systeem leegmaken voor een periode van niet-gebruik en ter bescherming
      tegen vorst of voor een reparatie                                         25
      Fabrieksinstellingen herstellen                                           25
      Schoonmaken25
      Ontkalken26–27
                                                                                                                                                                                                                   17

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 17                                                                                                                                                                                       13.11.18 14:58
VEILIGHEIDSMAATREGELEN

                                            de aanwijzingen die in deze           ontvangen over het veilige gebruik vorm van commercieel gebruik,
                                            handleiding opgenomen zijn.           van de machine en de risico’s           oneigenlijke bediening of gebruik
            GEVAAR: de                    • Gebruik deze machine uitsluitend   begrijpen die ermee samenhangen. van de machine, schade die het
     veiligheidsvoorschriften               voor doeleinden waarvoor het          Het schoonmaken en onderhouden gevolg is van gebruik voor andere
     worden bij de machine                  ontworpen is.                         van de machine mag niet gebeuren onjuiste doeleinden.
     geleverd. Lees deze                  • Deze machine is bedoeld voor       door kinderen, tenzij ze 8 jaar
     voorschriften aandachtig               gebruik binnenshuis en het mag        oud zijn en er toezicht van een       Voorkom het risico op
     door voordat u uw nieuwe               daarom uitsluitend bij normale        volwassene aanwezig is. Houd de elektrocutie en brand.
     machine voor het eerst                 temperatuuromstandigheden             machine en het snoer buiten het • Bij noodgevallen: de stekker direct
     gebruikt. Bewaar ze op een             worden gebruikt.                      bereik van kinderen jonger dan 8        uit het stopcontact verwijderen.
     veilige plek, zodat u ze later • Bescherm de machine tegen                jaar.                                 • Sluit de machine alleen aan op
     als referentie kunt inzien.            directe zoninvloed, langdurige      • Deze machine mag gebruikt            een geschikt en goed bereikbaar
                                            blootstelling aan opspattend water worden door personen met                   stopcontact met randaarde. De
            GEVAAR: dit pictogram           en vocht.                             beperkte fysieke, zintuiglijke of       machine mag pas na de installatie
     duidt op gevaar. Lees de             • Deze machine is uitsluitend        verstandelijke vermogens, of met        aangesloten worden. Controleer of
     veiligheidsmaatregelen om              bedoeld voor huishoudelijk            onvoldoende ervaring en kennis          de netspanning overeenkomt met
     persoonlijke letsels en schade en dergelijk gebruik, zoals:                  als er toezicht aanwezig is of ze       de spanning die op het typeplaatje
     te voorkomen.                          ­personeelskantines in                instructies hebben ontvangen over van de machine aangeduid is.
                                             winkels, kantoor- en overige         het veilige gebruik van de machine
            INFORMATIE: dit                  werkomgevingen; door gasten          en de risico’s begrijpen die er mee Deze machine mag enkel
     pictogram verwijst naar de              van hotels, motels en overige        samenhangen. Kinderen dienen          aangesloten worden na de
     instructies voor een correct            verblijfsruimten; bed & breakfast,   deze machine niet te gebruiken als installatie.
     en veilig gebruik van uw                etc.                                 speelgoed.                            • Trek de kabel niet over scherpe
     machine.                             • Deze machine kan worden          • De fabrikant aanvaardt geen enkele randen en zorg dat ze niet bekneld
     • Deze machine is bedoeld voor de    gebruikt door kinderen vanaf acht aansprakelijkheid en de garantie           raakt of naar beneden hangt.
       bereiding van recepten volgens        jaar indien ze instructies hebben    is niet van toepassing bij enige      • Voorkom blootstelling van de kabel
     18

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 18                                                                                                                                   13.11.18 14:58
VEILIGHEIDSMAATREGELEN

         aan hitte of vocht.                       zijn tegen hitte en vloeistoffen als   • Elektriciteit en water gaan niet • Klap de capsulehouder steeds         NL
       • Als de voedingskabel                   water, koffie, ontkalkingsmiddel en      samen en kan resulteren in            helemaal dicht en open deze in
         beschadigingen vertoont, dan              dergelijke. De machine mag tijdens       elektrocutie.                         geen geval tijdens gebruik! Gevaar
         dient deze door de fabrikant, een         gebruik niet in een kast worden        • Machine niet openmaken.            voor verbranding!
         servicebedrijf of een ander bevoegd       geplaatst.                               Levensgevaarlijke elektrische       • Plaats uw vingers nooit onder de
         bedrijf vervangen te worden om elk      • Neem de voedingskabel uit het         spanning!                             uitloop - vermijd brandwonden.
         risico te voorkomen.                      stopcontact als u de machine lange     • Plaats geen voorwerpen in de     • Plaats nooit uw vingers in
       • Gebruik de machine niet als de         tijd niet gebruikt.                      openingen van de machine.             de capsuleruimte of in het
         kabel beschadigd is. Breng de           • Verwijder de stekker uit het          Daarbij bestaat de kans op brand of inlegmechanisme. Gevaar voor
         machine terug naar Nespresso.             stopcontact door aan de                  elektrische schokken!                 persoonlijke letsels!
       • Gebruik indien noodzakelijk            stekker te trekken - niet aan de                                             • Als de capsule niet geperforeerd
         uitsluitend een geaarde                   voedingskabel; de kabel kan daarbij    Voorkom kans op letsels                 is door de messen in de
         verlengkabel, waarvan de                  namelijk beschadigd raken.             tijdens gebruik.                        ­capsulehouder, kan er water
         kerndiameter minimaal 1.5 mm2           • Vóór het schoonmaken of bij         • Laat de machine nooit onbewaakt langs de capsule geperst worden,
         bedraagt, of die geschikt is voor het     machineonderhoud de stekker uit          achter tijdens gebruik.                waardoor de machine beschadigd
         vermogen.                                 het stopcontact verwijderen en de      • De machine niet gebruiken als het kan raken.
       • Om schade te voorkomen                 machine laten afkoelen.                  beschadigd is of niet naar behoren • Gebruik nooit een beschadigde
         mag de machine in geen geval            • Raak de voedingskabel nooit met       werkt. Verwijder de stekker in         of vervormde capsule. Als er een
         geplaatst worden in de nabijheid          natte handen aan.                        een dergelijk geval direct uit het     capsule geblokkeerd zit in de
         of op warme oppervlakken zoals          • Dompel de machine of onderdelen       stopcontact. Neem contact op met ­capsuleruimte, schakel dan de
         verwarmingsradiatoren, fornuizen,         van dit apparaat in geen geval           Nespresso voor onderzoek, reparatie machine eerst uit en trek de stekker
         ovens, gasbranders, open vuur of          onder in water of andere                 of afstelling.                         uit het stopcontact alvorens andere
         dergelijke.                               vloeistoffen.                          • Een beschadigde machine             handelingen te verrichten. Neem
       • Plaats de machine altijd op een      • Machine en machineonderdelen          kan elektrische schokken,              contact op met Nespresso.
         vlakke en stabiele ondergrond.            in geen geval in de vaatwasser           brandwonden en brand                • Vul het waterreservoir alleen met
         Het oppervlak moet bestendig              plaatsen.                                veroorzaken.                           vers en drinkbaar water.

                                                                                                                                                                    19

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 19                                                                                                                                        13.11.18 14:58
VEILIGHEIDSMAATREGELEN

     • Maak het waterreservoir leeg als      voor Nespresso koffiecapsules         BEWAAR DEZE
       u de machine langere tijd niet           die exclusief verkrijgbaar zijn via   GEBRUIKSAANWIJZING OP EEN
       gebruikt (tijdens vakanties etc.).       Nespresso.                            VEILIGE PLAATS
     • Vervang het water alvorens de       • Alle Nespresso machines            Als deze machine wisselt
       machine opnieuw in gebruik               worden streng gecontroleerd.          van eigenaar, geef deze
       te nemen na een weekend of               Steekproefsgewijs worden er           ­gebruiksaanwijzing er dan
       ­vergelijkbaar tijdsbestek.              machines getest in de praktijk.        bij. Deze gebruiksaanwijzing
     • Gebruik deze machine nooit zonder     Om die reden kunnen bepaalde           is ook als PDF te
        geplaatste lekbak en rooster om         apparaten sporen van gebruik           downloaden op de website
        te voorkomen dat er water terecht       vertonen.                              www.nespresso.com
        komt op de oppervlakken rondom        • Nespresso behoudt zich het recht
        de machine.                             voor deze instructies te wijzigen
     • Gebruik geen agressieve               zonder voorafgaande ­kennisgeving.
        schoonmaakmiddelen of
        oplosmiddelen. Gebruik een            Ontkalken
        vochtige doek en een mild             • Bij correct gebruik zorgt het
        schoonmaakmiddel om het                 Nespresso ontkalkingsmiddel
        oppervlak van de machine schoon         ervoor dat uw machine de hele
        te maken.                               levensduur lang goed werkt en dat
     • Gebruik alleen schone                 uw koffiebeleving net zo perfect
        hulpmiddelen om de machine te           blijft als op de eerste dag.
        reinigen.
     • Verwijder na het uitpakken van
        de machine de plasticfolie van het
        lekbakrooster en gooi het weg.
     • Deze machine is ontworpen

     20

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 20                                                                                              13.11.18 14:58
OVERZICHT

                 Verpakkingsinhoud            1 Lekbak                             8 Deksel waterreservoir
                                                                                                                                               NL
                                              2	
                                                Lekrooster en kopjeshouder         9 Waterreservoir
                                              3	
                                                Opvangbakje voor 9–11 gebruikte                                     6
                                                 capsules
                 Koffiemachine                                                                                   5
                                              4 Koffie-uitloop
                                              5 Capsuleklem                                                              7

                 Nespresso proefpakket        6 Espresso toets (klein kopje)
                 met capsules                 7 Lungo toets (groot kopje)                                                    8

       Welcome

                 Map «Welkom bij Nespresso»

                 Gebruiksaanwijzing

                                                                                               4

                                                                              3

                                                                                                                                 9
                                                                    2

                                                                                                             1

                                                                                                                                        21
                                                                
UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 21                                                                                                             13.11.18 14:58
EERSTE GEBRUIK                                          Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op fatale elektrische schokken en brand te vermijden
      1                                                  2                                                 3                                                4

     Verwijder de plasticfolie van het lekrooster.      Verwijder waterreservoir en opvangbakje voor       Plaats het resterende deel van de kabel in de    Sluit de stekker van de voedings­kabel aan op een
                                                        capsules. Pas de lengte van de kabel aan en berg   daarvoor voorziene kabelklemmen aan de           stopcontact.
                                                        overtollige kabel op in de kabelhouder onderin     onderzijde van de machine en zet de machine
                                                        de machine.                                        vervolgens weer rechtop.

      5                                                  6                                                  7                                                8

     U kunt het waterreservoir aan het deksel optillen. Spoel het waterreservoir om, voordat u het vult    Druk op de espresso- of lungo-knop om de        Plaats een bakje onder de uitloop en druk op
                                                        met drinkwater.                                    machine aan te zetten. Lampje knippert: machine de lungo toets om de machine door te spoelen.
                                                                                                           warmt op. Lampje brandt: machine is klaar voor Herhaal deze handeling drie maal.
                                                                                                           gebruik.

     22

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 22                                                                                                                                                                                   13.11.18 14:58
KOFFIE BEREIDEN
        1                                                  2                                                    3                                                  4                                                      NL

       Spoel het waterreservoir om en vul het daarna      Druk op de espresso- of lungo-knop om de        Plaats de capsuleklem in de geopende stand en           Sluit de capsuleklem vervolgens en plaats een
       met drinkwater. U kunt het waterreservoir aan      machine aan te zetten. Lampje knippert: machine leg de capsule in de klemhouder.                        kopje onder de koffie-uitloop.
       het deksel optillen.                               warmt op. Lampje brandt: machine is klaar voor
                                                          gebruik.

                                                                                                                  Capsuleklem nooit openen tijdens gebruik en veiligheidsmaatregelen
                                                                                                               doorlezen om persoonlijk letsel te voorkomen tijdens gebruik van de
                                                                                                               machine

        5                                                  6                                                    7                                                  8

       Tijdens het opwarmen kunt u op de lungo            Wanneer u een receptenglas gebruikt, dient u het     Druk op de espresso (40 ml) of lungo (110 ml)       Verwijder het kopje. Beweeg de capsuleklem
       of espresso toets drukken terwijl de lampjes       lekrooster in een verticale stand te plaatsen. Het   toets. De bereiding stopt automatisch. Om           omhoog en sluit deze om de gebruikte capsule in
       knipperen. De koffie zal beginnen te lopen zodra   rooster zal automatisch terugklappen wanneer u       vroegtijdig te stoppen of juist meer koffie in het het capsuleopvangbakje te laten vallen.
       de machine gereed is.                              het glas verwijdert, zodat er geen druppels op de    kopje te laten lopen, drukt u de toets nogmaals in.
                                                          ondergrond terechtkomen.

                                                                                                                                                                                                                     23

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 23                                                                                                                                                                                      13.11.18 14:58
SPAARSTAND
     Deze machine heeft een spaarstand. Na 9 minuten schakelt de machine automatisch uit.

      1                                         2                                           Gebruik de espresso-knop om de stand aan te passen:     3
                                                                                            1 keer voor automatisch uitschakelen na 30 minuten.
                                                                                            Nogmaals voor automatisch uitschakelen na 9
                                                                                            minuten.
                                                                                            1x knipperen: na 9 minuten uitschakelen.
                                                                                            2x dubbel knipperen: na 30 minuten uitschakelen.
     Druk gelijktijdig op de espresso- en       Druk 3 seconden op de espresso-knop                                                                 Zet de spaarstand uit door 3 seconden op de
     lungo-knop om de machine uit te zetten     als de machine uit staat. De epresso-                                                               lungo-knop te drukken.
     voordat hij automatisch uitschakelt.       knop knippert als de spaarstand is
                                                ingeschakeld.

     WATERHOEVEELHEID INSTELLEN
      1                                                2                                                 3                                          4

     Vul het reservoir met water en plaats een capsule Houd de espresso of de lungo-knop ingedrukt.     Laat de knop los bij het bereiken van het   De waterhoeveelheid is nu ingesteld.
     in de capsulehouder.                                                                               gewenste koffievolume.

     24

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 24                                                                                                                                                                          13.11.18 14:58
HET SYSTEEM LEEGMAKEN VOOR EEN PERIODE VAN NIET-GEBRUIK EN TER BESCHERMING TEGEN VORST OF VOOR EEN REPARATIE
       1                                                   2                                                 3                                                  4                                                    NL

       Om naar de leegmaakstand te gaan,                  Verwijder het waterreservoir. Sluit de             Houd de espresso- en de lungo-knop gelijktijdig De machine schakelt zich automatisch uit.
       houd de espresso- en de lungo-knop                 capsuleklem. Plaats een opvangbak onder de         3 seconden ingedrukt. De lampjes knipperen
       gelijktijdig in om de machine uit te               uitloop van de machine.                            afwisselend. Wacht totdat er geen water meer uit
       schakelen.                                                                                            de uitloop stroomt.

       FABRIEKSINSTELLINGEN HERSTELLEN                                                                       SCHOONMAKEN
           Fabrieksinstellingen: espresso: 40 ml, lungo: 110 ml, automatisch uitschakelen: 9 minuten.            Gebruik geen agressieve                        1
                                                                                                             schoonmaakmiddelen of oplosmiddelen voor de
       1                                                 De lampjes knipperen 3 keer snel achter elkaar      reiniging van het apparaat. Apparaat niet in de
                                                         om herstel van de fabrieksinstellingen te           vaatwasser plaatsen.
                                                         bevestigen.                                            Dompel het apparaat of
                                                         Tijdens het opwarmen knipperen de lampjes           onderdelen van dit apparaat in geen               Om de kopjeshouder en het lekbakje te
                                                         normaal, totdat de machine klaar is voor gebruik.   geval onder in water                              monteren: verwijder het rooster, plaats beiden
       Druk 5 seconden op de lungo-knop als de           Zodra het lampje brandt is de machine klaar voor                                                      naast elkaar, en klik het lekbakje vast aan de
                                                                                                             Maak de uitloop van het extractiesysteem
       machine uit staat.                                gebruik.                                                                                              kopjeshouder.
                                                                                                             regelmatig schoon met een vochtige doek.

                                                                                                                                                                                                                25

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 25                                                                                                                                                                                  13.11.18 14:58
Deze onderhoudshandeling neemt ongeveer 15 minuten in beslag
     ONTKALKEN                                           Lees de aanwijzingen op de verpakking van het ontkalkingsmiddel aandachtig door en houd u aan de
                                                      voorgeschreven ontkalkingsintervallen in de tabel op pagina 27
     www.nespresso.com/descaling
      1                                                2                                               3                                                  4

     Verwijder de capsule uit de houder en sluit de   Maak de lekbak en het capsule-                   Vul het reservoir met 0.5 L water en voeg het      Plaats een bakje (minimale inhoud: 0.6 L)
     capsuleklem.                                     opvangbakje leeg.                                vloeibare Nespresso ontkalkingsmiddel hieraan      onder de uitloop.
                                                                                                       toe.

      5                                                6                                                7                                                 8

     Zet de machine aan.                              Indicatielichtjes knipperen: machine warmt op.   Druk de beide bedienings­toetsen gelijktijdig in   Druk op de lungo knop en wacht totdat het
                                                      Indicatielichtjes branden constant: klaar voor   en houd ze 3 seconden vast. De indicatielichtjes   waterreservoir helemaal leeg is.
                                                      gebruik.                                         knipperen nu.

     26

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 26                                                                                                                                                                              13.11.18 14:58
9                                                   10                                           11                                               12

                                                                                                                                                                                                                 NL
       Vul het waterreservoir met de opgevangen         Leeg het waterreservoir en spoel het goed om.   Druk na het vullen op de lungo-knop om de        Om de ontkalkingsprocedure te beëindigen,
       ontkalkingsoplossing uit het bakje en herhaal de Vul het reservoir vervolgens met drinkwater.    machine door te spoelen. Herhaal stap 10 en 11   drukt u beide bedieningstoetsen drie
       handelingen beschreven bij stap 8.                                                               nog één keer wanneer de watertank leeg is.       seconden lang tegelijk in. De machine is nu
                                                                                                                                                         klaar voor gebruik.

          LET OP!
       De ontkalkingsoplossing kan gevaarlijk zijn voor uw gezondheid. Vermijd contact met de ogen, de huid en materialen/oppervlakken. We adviseren
       de Nespresso ontkalkingssets die verkrijgbaar zijn via Nespresso te gebruiken, aangezien deze specifiek gemaakt zijn voor uw machine. Gebruik geen
       andere producten (zoals azijn) die de smaak van uw koffie negatief beïnvloeden. In de onderstaande tabel staat aangegeven hoe vaak u uw machine
       moet ontkalken voor optimale prestaties - intervallen zijn gebaseerd op de hardheid van het drinkwater. Voor eventuele aanvullende informatie over het
       ontkalken van uw machine kunt u contact opnemen met Nespresso.

        Waterhardheid:             Ontkalken na elke:                         fh      Franse hardheid

           fH      dH         CaCO3       Kopjes (40 ml)                      dh      Duitse hardheid
           36      20        360 mg/l          1000
           18      10        180 mg/l          2000                           CaCO3 Calciumcarbonaat
            0       0         0 mg/l           4000
                                                                                                                                                                                                          27

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 27                                                                                                                                                                               13.11.18 14:58
STORINGEN OPSPOREN EN VERHELPEN                                                                                                                    TECHNISCHE GEGEVENS
      Lichtjes branden niet.                 ➔ De machine is automatisch uitgeschakeld; Zet de machine aan.                                                       220-240 V, 50-60 Hz,
AFVOEREN EN MILIEUBESCHERMING
     Deze machine voldoet aan de voorschriften van de EU Richtlijn 2012/19/EC. Bij de productie van verpakking en machine wordt gebruik gemaakt van recyclebare materialen. Uw machine is samengesteld                         NL
     uit waardevolle materialen, die aan het einde van de levensduur geschikt zijn voor hergebruik of recycling. Door selectieve scheiding van restafval draagt u bij aan een beter hergebruik van waardevolle
     grondstoffen. Lever uw oude machine in bij een inzamelpunt voor huishoudelijke apparaten of bij uw milieupark. Uw gemeente informeert u graag over de verschillende mogelijkheden van afvalinzameling.
     Voor meer informatie over de duurzaamheidsstrategie van Nespresso, ga naar www.nespresso.com/positive

       GARANTIE

       NL. Vanaf de aankoopdatum verleent Magimix 2 jaar volledige garantie op voorkomende materiaal- en constructiefouten van het apparaat. Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u de aankoopbon voor
       te leggen. Deze garantie geldt niet voor schade als gevolg van: vallen of stoten, verkeerde behandeling die niet overeenkomstig met de gebruiksaanwijzingen is, onvoldoende zorg of reiniging, externe gebeurtenissen
       (brand, overstroming, enz.). De importeur kan, uitsluitend naar haar eigen keuze, het defecte apparaat of onderdelen vervangen of repareren. Toepassing van deze garantie kan in geen geval aanspraak geven op
       schadevergoeding. De toepassing van de garantie brengt geen verlenging van de garantieperiode met zich mee. Deze garantie is enkel van toepassing in het land van aankoop of in landen waar Magimix hetzelfde
       model met identiek dezelfde specificaties verkoopt of in landen waar diensten worden aangeboden voor dit model. Het transport van het apparaat naar een Klantenservice of een winkel is voor rekening van de
       eigenaar. Voor alle service inzake Magimix Nespresso verzoeken wij u 24/7 contact op te nemen met de Nespresso Club Service via het gratis 0800- nummer 0800 022 23 20 of per gratis fax 0800 329 63 77.

       B. Vanaf de aankoopdatum heeft u 2 jaar garantie op de onderdelen en op het arbeidsloon van het apparaat.
       Van deze garantie is uitgesloten, schade tengevolge van: vallen of stoten, verkeerde behandeling, niet overeenkomstig de gebruiksaanwijzing, reparatie uitgevoerd door onbevoegde personen, onvoldoende
       onderhoud of reiniging, externe gebeurtenissen (brand, overstroming enz.), beroepsmatig gebruik. Om van de garantie gebruik te kunnen maken dient u de aankoopbon voor te leggen. De importeur kan, uitsluitend
       naar haar eigen keuze, het defecte apparaat of onderdelen vervangen of repareren. Toepassing van deze garantie kan in geen geval aanspraak geven op schadevergoeding. De toepassing van de garantie brengt
       geen verlenging van de garantieperiode met zich mee. Deze garantie is enkel van toepassing in het land van aankoop of in landen waar Magimix hetzelfde model met identiek dezelfde specificaties verkoopt of in
       landen waar diensten worden aangeboden voor dit model.

                                                                                                                                                                                                                        29

UM_PIXIE_MAGIMIX.indb 29                                                                                                                                                                                            13.11.18 14:58
Vous pouvez aussi lire