USER MANUAL Warranty and manual Garantieschein und Bedienungsanleitung Garantie et mode d'emploi Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing - Aquadistri

La page est créée Bernadette Gautier
 
CONTINUER À LIRE
USER MANUAL Warranty and manual Garantieschein und Bedienungsanleitung Garantie et mode d'emploi Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing - Aquadistri
USER MANUAL
Warranty and manual
Garantieschein und Bedienungsanleitung
Garantie et mode d’emploi
Garantiebewijs en gebruiksaanwijzing

                      11 5 L

                                           FIS H

                               GR
                                         R

                                    E AT F O
                         •

                                                   1
SAFETY:                                                                                             WARRANTY CONDITIONS:
    • Suitable for outdoor use.                                                                         This warranty is valid for 2 year on materials and
    • Before usage read this manual and all included equipment manuals carefully to avoid any           incorrect construction. Only units with a fully
      mistakes and hazards while installing or using this product.                                      filled in warranty slip and official till receipt
    • Before filling the Patio Pond with water, ensure that it is placed on a solid surface that can    showing date of purchase will be considered.
      support the load.                                                                                 You must supply the entire unit with accessories
    • Do not move the Patio Pond when it is full with water! If you need to move it, place plants and   in the event of a warranty claim. We will inform
      fish in a clean bucket with water from the Patio Pond and empty the Patio Pond. Then you can      you on receipt whether the unit will be repaired or
      safely and easily move the Patio Pond and fill and rebuild it.                                    replaced.
    • The mains cable of accessories leading out of the Patio Pond must be                              We accept no responsibility for damage as a result
      provided with a drip loop to prevent any water which may run down the                             of incorrect use of the unit.
      cables from reaching items of equipment or the mains socket outlet.                               Please read the instructions on safety, usage and
    • Never shorten or lengthen the electrical leads.                                                   maintenance carefully. Damage of cable or other
    • Never allow the pump to run dry.                                                                  parts due to dirt and/or wrong usage is not
    • Unplug the pump, filter, lighting and any other electrical equipment from the wall outlet         covered by this warranty.
      before working on the Patio Pond or in the water.
    • Prevent damage from frost! Because frozen water expands, you should place the Patio Pond in
      a frost-free place, like a garden shed, greenhouse, garage, or empty it for the winter period.
    • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced
      physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been
      given supervision or instructions concerning the use of the appliance in a safe way and
      understand the hazards involved. Children may not play with the appliance. Cleaning and user
      maintenance shall not be done by children without supervision.

    SICHERHEIT:
    • Geeignet für den Außeneinsatz.
    • Lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Bedienungsanleitung des Zubehörs sorgfältig
      durch, um Fehler und gefährliche Situationen bei der Installation und Verwendung zu
      vermeiden.
    • Stellen Sie den Pond Patio zuerst im Haus auf eine stabile und tragende Fläche. Befüllen Sie
      ihn anschließend mit Wasser.
    • Bewegen Sie den Patio Pond nicht, wenn er voll mit Wasser ist! Setzen Sie die Pflanzen und
      Fische in einen sauberen Eimer, mit Wasser aus dem Pond Patio und leeren Sie den Pond Patio.
      Dann können Sie den Patio Pond sicher und einfach bewegen und wieder aufbauen.
    • Die Netzkabel aller Geräte die aus dem Patio Pond herausführen, müssen mit
      einer Tropfschlaufe versehen sein, so dass eventuell an ihnen herunter­                           GARANTIEBEDINGUNGEN
      laufendes Wasser nicht in die Geräte bzw. die Netzsteckdose gelangen kann.                        2 Jahre Werksgarantie auf Material- und
    • Die Kabel dürfen nie gekürzt oder verlängert werden.                                              Montagefehler. Nur Geräte mit vollständig
    • Lassen Sie die Pumpe nicht trocken laufen.                                                        ausgefülltem Garantieschein und Kaufbeleg mit
    • Ziehen Sie vor allen Arbeiten am Pond Patio und im Wasser immer zuerst den Stecker des            Kaufdatum fallen unter die Garantie. Das Gerät ist
      Filters, der Pumpe, der Beleuchtung usw. aus der Steckdose.                                       jeweils komplett mit Zubehör einzureichen.
    • Verhindern Sie Frostschäden! Da sich das Wasser beim Gefrieren ausdehnt, müssen Sie den           Wir entscheiden bei Erhalt, ob das Gerät repariert
      Pond Patio in einem frostfreien Raum (Gartenhäuschen, Gewächshaus, Garage) platzieren             oder ausgetauscht wird.
      oder ihn für die Winterzeit leeren.                                                               Wir haften nicht für Schäden infolge des unsach­
    • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,          gemäßen Einsatzes des Geräts.
      sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt           Bitte lesen Sie die Hinweise zu Sicherheit,
      werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes                  Gebrauch und Wartung sorgfältig.
      unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder                Beschädigungen des Kabels oder anderer Teile
      dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch             durch Schmutz und/oder durch eigenes Verschulden
      Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.                                                  sind von der Garantie ausgeschlossen.
2
SÉCURITÉ:                                                                                              WARRANTY CONDITIONS:
• Convient pour un usage extérieur.                                                                    2 ans de garantie d’usine sur les vices de matériau
• Avant utilisation, lisez attentivement ce manuel et tous les manuels d’équipement inclus afin        et de fabrication. Seuls les appareils accompagnés
  d’éviter les erreurs et les situations dangereuses lors de l’installation et de l’utilisation.       d’un certificat de garantie dûment rempli et d’un
• Avant de remplir le Patio Pond avec de l’eau, assurez-vous qu’il est placé sur une surface solide    bon de caisse officiel avec la date d’achat entrent
  pouvant supporter la charge.                                                                         en ligne de compte pour la garantie. Vous devez
• Ne déplacez pas le Patio Pond quand il est plein d’eau ! Placez les plantes et les poissons dans     toujours présenter l’appareil complet avec tous les
  un seau propre avec de l’eau du Patio Pond et videz le Patio Pond. Ensuite, vous pouvez              accessoires à la garantie. Lors de la réception et de
  facilement et en toute sécurité le déplacer et le réinstaller.                                       l’expertise, nous déterminons si l’appareil doit
• Assurez-vous que les câbles d’alimentation des accessoires sortant du Patio                          être réparé ou remplacé.
  Pond forment une boucle d’égouttement, de manière à ce que l’eau qui s’en                            Nous rejetons toute responsabilité pour tout
  écoulerait éventuellement ne puisse pénétrer ni dans les appareils, ni dans                          dommage consécutif à l’utilisation ou à
  la prise de courant.                                                                                 l’utilisation erronée de l’appareil. Veuillez lire
• Ne jamais raccourcir ou allonger les fils électriques.                                               soigneusement les instructions de sécurité,
• Ne laissez jamais faire fonctionner la pompe à sec et employez-la uniquement immergée dans           l’utilisation et l’entretien. Les dommages au câble
  l’eau.                                                                                               ou à d’autres pièces dus à la saleté et / ou de la
• Avant d’effectuer tout travail dans le Pond Patio et dans l’eau, retirez les prises électriques du   mauvaise utilisation ne tombent pas sous le coup
  filtre, pompe, éclairage, etc.                                                                       de la garantie.
• Prévenez les dommages causés par le gel ! Étant donné que l’eau gelée se dilate, placez le
  Patio Pond dans une pièce sans gel, comme un abri de jardin, une serre, un garage ou videz-le
  pour la période hivernale.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes ayant des
  capacités ou un manque d’expérience et de connais­sances physiques, sensorielles ou mentales
  réduites si elles ont été formées et encadrées d’instructions concernant l’utilisation de
  l’appareil en toute sécurité et de comprendre le risques encourus. Les enfants ne peuvent pas
  jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien de ne doivent pas être effectués par des
  enfants sans surveillance.

VEILIGHEID:
• Geschikt voor buitengebruik.
• Lees voor gebruik deze handleiding en de handleidingen van de toebehoren aandachtig door
  om fouten en gevaarlijke situaties tijdens het installeren en gebruik te voorkomen.
• Plaats de Pond Patio eerst op een stevige en geheel dragende ondergrond voordat u deze met
  water vult.
• Verplaats de Patio Pond niet wanneer deze vol is met water! Zet de planten en vissen in
  schone emmer met water uit de Pond Patio en maak de Pond Patio leeg. Vervolgens kunt u
  deze veilig en gemakkelijk verplaatsen en opnieuw inrichten.                                         GARANTIEVOORWAARDEN
• De kabels van alle apparaten in de Patio Pond, moeten voorzien zijn van een                          2 jaar fabrieksgarantie op materiaal en
  zogenaamde druppellus, zodat eventueel langslopend water niet in het                                 montage­fouten. Alleen apparaten met een
  stopcontact of andere elektrische apparaten terechtkomen kan.                                        volledig ingevuld garantie­bewijs en een officiële
• Snoeren nooit inkorten of verlengen.                                                                 kassabon met aankoopdatum komen voor
• De pomp nooit laten droogdraaien.                                                                    garantie in aanmerking. U dient het apparaat
• Bij werkzaamheden aan de Pond Patio en/of in het water eerst de stekkers van de pomp, filter,        altijd volledig met alle toebehoren voor garantie
  verlichting etc. uit het stopcontact halen.                                                          aan te bieden. Wij bepalen bij ontvangst of het
• Voorkom schade door vorst! Omdat water bij bevriezing uitzet, moet u de Pond Patio in een            apparaat wordt gerepareerd of vernieuwd.
  vorstvrije ruimte (tuinhuisje, kas, garage) plaatsen of leegmaken voor de winterperiode.             Wij aanvaarden geen aan­sprake­lijkheid voor
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met                   schade als gevolg van gebruik of door verkeerd
  beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geeste­lijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of           gebruik van het apparaat.
  kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies met betrekking tot het veilig gebruik van     Lees de instructies over installatie, gebruik en
  het toestel en de daaruit voortvloeiende risico’s begrepen hebben. Kinderen mogen niet met           onderhoud goed. Schade aan de kabel of andere
  het apparaat spelen. Schoonmaak en onderhoud mag niet worden gedaan door kinderen                    onderdelen als gevolg van vuil en/of verkeerd
  zonder toezicht.                                                                                     gebruik, valt niet onder de garantie.
                                                                                                                                                               3
120kg

                 GB                                 D                                  F                               NL
    Choose a shady location on        Wählen Sie einen schattigen        Choisissez un endroit ombragé    Kies een schaduwrijke plaats
    your terrace, balcony or in the   Platz auf Ihrer Terrasse, Balkon   sur votre terrasse, votre        op uw terras, balkon of in de
    garden for the Patio Pond.        oder im Garten für Ihren Patio     balcon ou dans le jardin pour    tuin voor uw Patio Pond.
    Because strong sunshine will      Pond. Starkes Sonnenlicht          le positionnement du Patio       Sterk zonlicht zorgt namelijk
    lead to unwanted algae and        verursacht uner­wünschtes          Pond. Le fort ensoleillement     voor ongewenste algengroei
    may harm the fish and plants      Algenwachstum und kann             entraînera des algues            en kan oververhitting
    as a result of overheating.       Fische und Pflanzen durch          indésirables et pourrait nuire   veroorzaken wat schadelijk is
    If not available construct or     Überhitzung schädigen.             aux poissons et aux plantes      voor uw planten en vissen.
    provide some sun cover in the     Wenn kein Schatten vorhanden       en raison de la surchauffe.      Als er geen schaduwrijke plek
    warmest periods. Place Patio      ist, platzieren Sie in den         Si cela n’est pas possible,      voor handen is, plaats dan
    Pond on a smooth, horizontal      sonnigsten Zeiten einen            construisez ou couvrez-vous      een zonnescherm tijdens de
    surface with an adequate          Sonnenschutz. Stellen Sie den      du soleil pendant les périodes   zonnigste periodes.
    load-bearing capacity.            Patio Pond auf eine ebene,         les plus chaudes.                Plaats de Patio Pond op een
    Please note, the total weight     glatte, waage­rechte und           Poser le Patio Pond sur une      vlak, horizontaal oppervlak
    of the Patio Pond completely      ausreichend belastbare             surface lisse, horizontal de     met voldoende draag­
    with water and equipment is       Fläche. Bitte beachten Sie,        capacité portante suffisante.    vermogen.
    ± 120 kg.                         dass das Gesamt­gewicht des        Attention, le poids total du     Let op: het totaalgewicht van
                                      eingerichteten, und mit            Patio Pond rempli d’eau et       de Patio Pond met water en
                                      Wasser gefüllten Patio Pond        équipement est d’environ         apparatuur is ± 120 kg.
                                      ± 120 kg beträgt.                  120 kg.
4
GB                               D                                 F                               NL
Clean the Patio Pond, all       Reinigen Sie den Patio Pond,    Nettoyez soigneusement le          Reinig de Patio Pond, alle
accessories and filtermedia     das komplette Zubehör und       Patio Rond, tous les               toebehoren en het filtermedia
thoroughly with fresh tap       das Filtermedium gründlich      accessoires et le média            grondig met schoon water.
water. Never use cleaning       mit klarem Wasser. Verwenden    filtration avec de l’eau douce     Gebruik nooit schoon­maak­
products or alcohol and         Sie niemals Reinigungs­mittel   du robinet. Ne jamais utiliser     middelen of alcohol en
always use a perfectly clean    oder Alkohol und benutzen       de liquide ou d’alcool de          gebruik altijd een schone
bucket.                         Sie immer einen wirklich        nettoyage, utiliser un seau        emmer.
Remove the top cover ring       sauberen Eimer.                 propre.                            Haal de bovenste bescherm­
and place this on the side.     Entfernen Sie die Umrandung     Retirez l’anneau supérieur et      rand van de vijverbak en leg
Install the supplied Combi      und legen Sie sie beiseite.     placez-la sur le côté. Installez   deze aan de kant.
Clear filter in the middle on   Installieren Sie den Combi      le filtre Combi Clear fourni au    Installeer het meegeleverde
the Pond bottom and lead the    Clear-Filter in der Mitte des   milieu au fond du Patio Pond       Combi Clear-filter in het
cable out of the pond basin.    Bodens des Patio Pond.          et faites sortir le câble.         midden op de bodem van de
This is also the best moment    Führen Sie das Kabel durch      C’est également le meilleur        Patio Pond, leid de kabel via
to install other equipment      die Aussparung im Rand aus      moment pour installer              de uitsparing in rand, uit de
like the optional Patio LED     der Teichschale heraus.         d’autres équipements comme         vijverbak.
Spot or an air pump.            Installieren Sie jetzt auch     le Patio LED Spot en option ou     Installeer nu ook andere
                                andere Geräte wie den           une pompe à air.                   apparatuur, zoals de
                                optionalen Patio LED Spot                                          optionele Patio LED Spot of
                                oder eine Luftpumpe.                                               een luchtpomp.
                                                                                                                                   5
GB                               D                                F                                NL
    Now cover the bottom around      Bedecken Sie den Boden um       Couvrez le fond autour du         Bedek nu de bodem rond het
    the Combi Clear filter with      den Combi Clear-Filter mit      filtre CombiClear avec Patio      Combi Clear-filter met Patio
    Patio Bio Rocks.                 Patio Bio Rocks.                Bio Rocks.                        Bio Rocks.
    With the content of 10 liters    Mit dem Inhalt von 10 Litern    Avec 10 litres de Bio Rocks,      Met de inhoud van 10 liter Bio
    Bio Rocks you can cover the      Bio Rocks können Sie den        vous pouvez couvrir le fond       Rocks kunt u de bodem van
    bottom of your Patio Pond.       Boden von Ihrem Patio Pond      de votre Patio Pond.              uw Patio Pond bedekken.
    Bio Rocks are not only           Bedecken.                       Les Bio Rocks ne sont pas         Bio Rocks zijn niet alleen
    decorative, the unique           Bio Rocks sind nicht nur        seulement décoratifs, la          decoratief, de unieke
    mineral composition of Bio       dekorativ. Die hochwertige      composition minérale unique       hoogwaardige minerale
    Rocks will encourage the         mineralische Zusammen­          de Bio Rocks favorise la          samenstelling van Bio Rocks
    growth of a diversified          stellung der Bio Rocks sorgt    croissance d’une population       zorgt dat er snel een divers
    bacteria population which        dafür, dass sich diverse        bactérienne diversifiée qui       bacterieleven ontstaat wat
    contributes to clean and clear   Bakterien schnell entwickeln,   contribue à la pureté de l’eau.   bijdraagt aan helder en
    water.                           was zu klarem und gesundem                                        gezond water.
                                     Wasser beiträgt.

6
GB                               D                                F                                NL
Place pond plants and soil in   Legen Sie Teichpflanzen mit     Placez les plantes de bassin      Plaats vijverplanten met
the pond baskets, cover the     Erde in die Teichkörbe und      avec le sol dans les paniers de   aarde in de vijvermandjes en
top with Patio Bio Rocks or     bedecken Sie die Erde mit       bassin, couvrir le dessus avec    dek de aarde af met Patio Bio
gravel.                         Patio Bio Rocks oder Kies.      du Patio Bio Rock ou de           Rocks of grind.
Hang the baskets on the edge    Hängen Sie die Teichkörbe mit   gravier.                          Hang de vijvermandjes met
of the Patio Pond with the      den mitgelieferten Haken am     Accrochez les paniers avec les    de meegeleverde haken aan
supplied hooks.                 Rand auf.                       crochets fournis sur le bord.     de rand.

                                                                                                                                  7
GB                               D                                 F                                NL
    Install the cover ring, check     Legen Sie die Umrandung         Installez l’anneau supérieur,      Plaats de beschermrand terug
    that cables and plant basket      wieder auf den Teichbehälter    vérifiez que les câbles et les     op de vijverbak, controleer of
    hooks are placed in the           und prüfen Sie, ob die Kabel    crochets du panier sont placés     de kabels en vijvermand­
    correct position.                 und Pflanzkorbhaken richtig     dans la bonne position.            haken juist geplaatst zijn.
                                      positioniert sind.
    Check the inside of the edge                                      Vérifiez l’intérieur de l’anneau   Kijk aan de binnenzijde van
    to place it back in the correct   Schauen Sie auf die             pour le replacer dans la bonne     de rand om deze op de juiste
    position.                         Innenseite der Umrandung,       position.                          positie terug te plaatsen.
    Press the protective edge         um sie wieder in die richtige   Appuyez fermement sur              Druk de beschermrand stevig
    firmly if it is in the correct    Position zu bringen. Drücken    l’anneau supérieur afin qu’il      vast als deze in de juiste
    position.                         Sie die Umrandung fest in die   soit dans la bonne position.       positie zit.
                                      richtige Position.

8
15°C

                                                                                        RE
                                                                                                RT
                                                                                             STA

                                                                                      CA

              GB                                D                                 F                               NL
Fill the pond with tap water.     Füllen Sie den Patio Pond mit     Remplissez le bassin avec de     Vul de Patio Pond met
                                  Leitungswasser.                   l’eau du robinet.                leidingwater.
Use Patio Start to make tap
water suitable for keeping        Verwenden Sie Patio Start, um     Utilisez Patio Start pour        Gebruik Patio Start om
fish. Patio Start protects your   Leitungswasser für die Haltung    adapter l’eau du robinet aux     leidingwater geschikt te
fish and improves the clarity     von Fischen geeignet zu           poissons. Patio Start protège    maken voor het houden van
of the water. Use Patio Start     machen. Es schützt Ihre Fische    vos poissons et améliore la      vissen. Patio Start beschermt
with every water change.          und verbessert die Klarheit des   clarté de l’eau. Utilisez        uw vissen en verbetert de
                                  Wassers. Verwenden Sie Patio      PatioStart à chaque              helderheid van het water.
Use Patio Care weekly for         Start bei jedem Wasserwechsel.    changement d’eau.                Gebruik Patio Start bij elke
healthy and clear water in                                                                           waterverversing.
your Patio Pond. Patio Care       Verwenden Sie Patio Care          Utilisez Patio Care chaque
contains minerals which fish      wöchentlich für gesundes und      semaine pour une eau saine       Gebruik wekelijks Patio Care
and plants need, the added        klares Wasser in Ihrem Patio      et claire dans votre Patio       voor gezond en helder water
bacteria ensure an optimal        Pond. Patio Care enthält          Pond. Patio Care contient des    in uw Patio Pond. Patio Care
biological life.                  Mineralien, welche von Fischen    minéraux nécessaires aux         bevat mineralen die vissen en
                                  und Pflanzen benötigt             poissons et aux plantes, les     planten nodig hebben, de
                                  werden. Die hinzugefügten         bactéries ajoutées assurent      toegevoegde bacteriën
                                  Bakterien sorgen für ein          une vie biologique optimale.     zorgen voor een optimaal
                                  optimales biologisches Leben.                                      biologisch leven.
                                                                                                                                     9
GB                                 D                                F                              NL
     Test the water values and         Testen, und korrigieren Sie     Testez les valeurs de l’eau et   Test de waterwaarden en
     correct as needed, minerals       ggf. die Wasserwerte.           corriger-les au besoin, les      corrigeer waar nodig,
     are important for the growth      Mineralien sind wichtig für     minéraux sont importants         mineralen zijn belangrijk voor
     of your pond plants!              das Wachstum Ihrer              pour la croissance de vos        de groei van uw vijverplanten!
                                       Teichpflanzen!                  plantes de bassin !
     An easy way to test your                                                                           Een eenvoudige manier om
     water is the Colombo 6 in 1       Eine einfache Möglichkeit,      Un moyen facile de tester        het water te testen, is de
     Quick test.                       das Wasser zu testen, ist der   votre eau est le Colombo 6 en    Colombo 6 in 1 Quick-test.
     This test shows you the 6         Colombo 6 in 1-Schnelltest.     1 Quick test.                    Deze test toont de 6
     most important water values,      Dieser Test zeigt die 6         Ce test montre les 6 plus        belangrijkste waterwaarden,
     in the manual you will find all   wichtigsten Wasserwerte.        importantes valeurs de l’eau,    in de handleiding vindt u alle
     neccesary information.            Im Handbuch finden Sie alle     dans le manuel, vous             benodigde informatie.
                                       notwendigen Informationen.      trouverez toutes les
     In the beginning you need to                                      informations nécessaires.        In het begin moet u het water
     test the water weekly.            Am Anfang sollte man das                                         wekelijks testen.
     Once the pond is settled, test    Wasser wöchentlich testen.      Au début, vous devez tester      Zodra de vijver in evenwicht
     it every month.                   Sobald sich der Teich im        l’eau chaque semaine.            is, test u eens per maand.
                                       Gleichgewicht befindet,         Une fois que le bassin est
                                       testen Sie ihn einmal im        stable, testez tous les mois.
                                       Monat.
10
GB                                       D                                        F                                       NL
Now place oxygenating and               Dekorieren Sie Ihren Patio               Décorez votre bassin avec des           Decoreer uw terrasvijver
floating pond plants to                 Pond mit Sauerstoffpflanzen              plantes à oxygène et des                verder met zuurstofplanten
complete your pond                      und schwimmenden                         plantes aquatiques flottantes.          en drijvende waterplanten.
decoration.                             Wasser­pflanzen. Diese                   Ces plantes aident à garder             Deze vijverplanten helpen het
These plants will help to keep          Teichpflanzen helfen, das                l’eau du bassin en bonne                vijverwater gezond te
the pond water healthy.                 Teichwasser gesund zu                    santé.                                  houden.
                                        halten.
Suitable floating plants:                                                        Plantes flottantes appropriées:         Geschikte drijvende planten:
Frogbit (Hydrocharis morsus-ranae),     Geeignete Schwimmpflanzen:               Morène des grenouilles (Hydrocharis     Kikkerbeet (Hydrocharis
Mosquito fern (Azolla filiculoides,     Froschbiss (Hydrocharis morsus-ranae),   morsus-ranae), Salvinia natans,         morsus-ranae), Salvinia natans,
Azolla pinnata), Salvinia natans,       Salvinia natans, Algenfarne (Azolla      Azolle fausse-fougère (Azolla           Kroosvaren (Azolla filiculoides, Azolla
Water lettuce (Pistia stratiotes),      filiculoides, Azolla pinnata),           filiculoides, Azolla pinnata), Laitue   pinnata), Watersla (Pistia stratiotes),
Water soldiers (Stratiotes aloides).    Wassersalat (Pistia stratiotes),         d’eau (Pistia stratiotes), Faux-aloès   Krabbenscheer (Stratiotes aloides).
Suitable oxygenating plants:            Krebsschere (Stratiotes aloides).        (Stratiotes aloides).                   Geschikte zuurstofplanten:
Elodea densa, Ceratophyllum, Parrot’s   Geeignete Sauerstoffpflanzen:            Plantes d’oxygène appropriés:           Elodea densa, Ceratophyllum,
feather (Myriophyllum aquaticum),       Elodea densa, Ceratophyllum,             Elodea densa, Ceratophyllum,            Parelvederkruid (Myriophyllum
Water-crowfoot (Ranunculus              Papageienfeder (Myriophyllum             Myriophyllum aquaticum, Renoncule       aquaticum), Waterranonkel
aquatilis).                             aquaticum), Wasserhahnenfuß              aquatique (Ranunculus aquatilis).       (Ranunculus aquatilis).
                                        (Ranunculus aquatilis).

                                                                                                                                                                   11
GB                                D                                  F                                NL
     To keep your pond healthy,       Tauschen Sie Wochentlich          Pour que votre bassin reste en     Ververs wekelijks 20% van
     change 20% of the water          20% des Wassers aus, um           bonne santé, renouvellez           het water, om uw terrasvijver
     weekly.                          Ihren Terrassenteich gesund       20% de l’eau par semaine.          gezond te houden.
                                      zu halten.
     Use the Patio Siphon             Verwenden Sie den Patio           Utilisez le Patio Siphon           Gebruik de Patio Siphon
     (available at you dealer) to     Siphon (bei Ihrem Fachhändler     (disponible chez votre             (verkrijgbaar bij uw dealer)
     clean dirt from bottom and       erhältlich), um Schmutz vom       revendeur) pour nettoyer le        om vuil van de bodem en
     walls while removing the         Boden und von der Wand            fond et les parois tout en         wand te zuigen, terwijl u het
     water.                           abzusaugen, während Sie das       éliminant l’eau.                   water verwijdert.
     Top up with tap water, avoid     Wasser entfernen. Füllen Sie      Ajoutez de l’eau du robinet,       Vul bij met leidingwater,
     sudden changes in water          mit Leitungswasser, vermeiden     évitez les changements             maar vermijd plotselinge
     temperature, the difference in   Sie plötzliche Änderun­­gen der   brusques de température de         veranderingen in de
     temperature of the water in      Wassertemperatur.                 l’eau, la différence de            watertemperatuur, het
     your Patio Pond and of tap       Der Temperaturunterschied         température de l’eau de votre      temperatuurverschil van het
     water can be substantial!        des Wassers in Ihrem Patio        Patio Pond et de l’eau du          water in uw terrasvijver en
     Always use Patio Start when      Pond und Leitungswasser           robinet peut être substantielle!   van leidingwater kan
     tap water is added!              kann beträchtlich sein!           Toujours utiliser Patio Start      aanzienlijk zijn!
                                      Verwenden Sie immer Patio         lorsque de l’eau du robinet est    Gebruik altijd Patio Start als
                                      Start, wenn Leitungswasser        ajoutée !                          leidingwater is toegevoegd!
                                      hinzugefügt wird!
12
40

                                                                         15-22°C       30

                                                                                       20

                                                                                       10

                                                                                        0

                                                                                 40

                                                                                 30

                                                                                 20

                                                                                 10

                                                                                  0

             GB                                 D                               F                             NL
The best water temperature        Die richtige Wassertemperatur   La température de l’eau        De juiste watertemperatuur
for your Patio Pond is            für Ihren Patio Pond liegt      idéale pour votre Patio Pond   voor uw terrasvijver is tussen
between 15 and 22°C.              zwischen 15 und 22°C.           se situe entre 15 et 22°C.     15 en 22°C.

Buy a pond thermometer to         Kaufen Sie ein Teich-           Achetez un thermomètre         Koop een vijverthermometer
measure the water                 Thermometer, um die             pour mesurer la température    om de watertemperatuur te
temperature, this is especially   Wassertemperatur zu             de l’eau, ce qui est           meten, dit is vooral belangrijk
important when you keep fish      messen. Dies ist besonders      particulièrement important     als u vissen in uw terrasvijver
in your Patio Pond.               wichtig, wenn Sie Fische in     lorsque vous avez des          houdt.
                                  Ihrem Patio Pond haben.         poissons dans votre Patio
                                                                  Pond.

                                                                                                                                   13
GB                                 D                               F                                NL
     The Combi Clear filter helps to   Der Combi Clear-Filter hält     Le filtre Combi Clear aide à      Het Combi Clear filter helpt
     keep the water healthy and        das Wasser sauber und           maintenir une eau saine et        het water schoon en gezond
     clean.                            gesund.                         propre.                           te houden.
     You need to clean this filter     Sie müssen diesen Filter        Vous devez nettoyer ce filtre     U moet dit filter maandelijks
     monthly.                          monatlich reinigen.             chaque mois.                      reinigen.

     Open the cover and change         Öffnen Sie den Deckel und       Ouvrez le couvercle et            Open het deksel en vervang
     the Activated carbon, this        ersetzen Sie die Aktivkohle,    changez le charbon actif, cela    het actieve filterkool, dit
     absorbs harmful substances        die Schadstoffe aus dem         absorbe les substances            absorbeert schadelijke stoffen
     from the water.                   Wasser absorbiert und           nocives de l’eau.                 uit het water en raakt
     It’s important you replace the    dadurch gesättigt wird.         Il est important de le            daardoor verzadigd.
     carbon monthly, new filter        Es ist wichtig, dass Sie die    remplacer tous les mois, les      Het is belangrijk dat u het
     media is available from your      Filterkohle monatlich           média de filtration sont          filterkool maandelijks
     SuperFish dealer.                 wechseln. Sie erhalten diese    disponible auprès de votre        vervangt, het is verkrijgbaar
     Check our store locator to find   bei Ihrem SuperFish-Händler.    revendeur SuperFish.              bij uw SuperFish-dealer.
     your nearest dealer. www.         Bitte konsultieren Sie unsere   Consultez notre localisateur      Raadpleeg onze winkelzoeker
     aquadistri.com                    Händlersuche um einen           de revendeurs pour trouver        om uw dichtstbijzijnde dealer
                                       Händler in Ihrer Nähe zu        votre revendeur le plus proche.   te vinden.
                                       finden.                         www.aquadistri.com                www.aquadistri.com
                                       www.aquadistri.com
14
GB                               D                              F                              NL
In a well planted Patio Pond    In einem gut bepflanzten       Dans le Patio Pond, avec une    In de Patio Pond met de juiste
you can keep a few small        Patio Pond können Sie ein      bonne plantation, vous          beplanting, kunt u een paar
pond fish or fantails.          paar kleine Teichfische oder   pouvez garder quelques          kleine vijvervissen of
                                Schleierschwänze halten.       petits poissons de bassin ou    sluierstaarten houden.
Make sure to check water                                       queues de voile.
quality and temperature         Überprüfen Sie zunächst die                                    Controleer eerst de water­
before buying fish.             Wasserqualität und Wasser­     Assurez-vous de vérifier la     kwaliteit en -temperatuur,
Feed fish with high quality     temperatur, bevor Sie die      qualité de l’eau et la          voordat u vissen koopt.
Hikari food to maintain fish    Fische kaufen.                 température avant d’acheter     Voer uw vissen met het
health and water quality.       Füttern Sie Ihre Fische mit    des poissons.                   uitstekende voer van Hikari
                                hochwertigem Hikari Futter,    Nourrissez les poissons avec    om de gezondheid van vissen
Ask your SuperFish dealer for   um die Gesundheit der Fische   de la nourriture Hikari de      en de waterkwaliteit te
advice and suitable fish.       und die Wasserqualität zu      haute qualité afin de           behouden.
                                erhalten.                      maintenir la santé du poisson
                                                               et la qualité de l’eau.         Vraag uw SuperFish-dealer
                                Fragen Sie Ihren SuperFish-                                    om advies en geschikte
                                Händler nach Rat und nach      Demandez conseil à votre        vissen.
                                geeigneten Fischen.            revendeur SuperFish sur les
                                                               poissons appropriés.

                                                                                                                                15
GB                                                        D                                                        F                                                      NL
  WINTER TIP                                               WINTER-TIPP                                              CONSEIL HIVER                                            WINTER TIP
  In the winter season you need                            In der Wintersaison müssen                               Pendant la saison d’hiver,                               In het winterseizoen moet u
  to protect your Patio Pond,                              Sie Ihren Patio Pond, Pflanzen                           vous devez protéger votre                                uw Patio Pond, planten en
  plants and fish against                                  und Fische vor Frostschäden                              Patio Pond, les plantes et les                           vissen beschermen tegen
  damage through frost.                                    schützen.                                                poissons contre les                                      schade door vorst.
                                                                                                                    dommages causés par le gel.
  Place the Patio Pond in an                               Stellen Sie den Patio Pond an                                                                                     Plaats de Patio Pond in een
  area with a temperature                                  einem Ort mit einer                                      Placer le Patio dans une zone                            ruimte met een temperatuur
  between 10 and 15°C or place                             Temperatur zwischen 10 und                               où la température est                                    tussen 10 en 15°C of plaats
  a pond heater into the Patio                             15°C auf oder stellen Sie einen                          comprise entre 10 et 15°C ou                             een vijververwarmer in de
  Pond and isolate the pond to                             Teichheizer in den Patio Pond                            installez un chauffage dans le                           Patio Pond en isoleer deze om
  prevent from freezing over.                              und isolieren Sie ihn, um ein                            Patio Pond et isoler le bassin                           bevriezing te voorkomen.
                                                           Einfrieren zu verhindern.                                pour empêcher de geler.

                                                                                             Produced in China for
                                                                                       www.aquadistri.com
                                                                       Vlietweg 8, 4791 EZ Klundert, The Netherlands
 No part of this brochure may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, scanning or otherwise, without the prior written permission of the publisher. While every
      precaution has been taken in the preparation, the publisher cannot be held responsible for any damage caused directly or indirectly by any fault this brochure may contain.
D Nichts von dieser Broschüre darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verfassers in irgendeiner Art und Weise, sei es elektronisch, mechanisch, durch Kopieren oder andere Arten vervielfältigt, gespeichert oder
                                                                                                                                                                                                                                      01-2019-MH

      veröffentlicht werden. Trotz aller Sorgfalt bei der Zusammenstellung dieses Textes kann der Verfasser nicht verantwortlich gemacht werden für eventuelle Schäden, die durch Fehler in dieser Ausgabe entstehen können.
F Rien de ce document ne peut être copié, enregistré ou publié sans permissions écrites de l’éditeur. Bien que cette brochure a été réalisée avec la plus grande attention, l’éditeur ne peut être responsable des incidents causés
      par d’éventuelles erreurs dans cette brochure.
 Niets van deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen of openbaar gemaakt in enige vorm, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën of enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming
      van de uitgever. Ondanks alle aan de tekst bestede zorg, kan de uitgever geen aansprakelijkheid aanvaarden voor eventuele schade die kan voortvloeien uit enige fout die in deze folder zou kunnen voorkomen.
Vous pouvez aussi lire