Heart Support Module Nederlands Gebruikshandleiding
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Gebruikershandleiding User Manual Mode d'emploi Benutzerhandbuch Fietsen met Hartslagondersteuning* Cycling with Heart Rate Support* Utilisation du réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque* Fahrräder mit Herzschlagunterstützung* * Sparta ION Heart Support Module V1
Inhoud 1. Onderdelen 3 2. Werking 3 3. Instructie 4 4. Aanvullende informatie 6 4.1 Gebruik 6 4.2 Mogelijke storingen en interferentie 6 4.3 Geen weergave hartslag in display 6 4.4 Onderhoud en verzorging 6 4.5 Batterij wisselen 7 4.6 Veiligheid 7 4.7 Technische gegevens 7 4.8 Garantie 7 2
1. Onderdelen Uw Hartslagondersteuningsset bestaat uit drie onderdelen: 1. Borstband met zender 2. Elastische band 3. Receiver op het stuur 3. Receiver op het stuur 1. Borstband met zender 2. Elastische band 2. Werking Met de Hartslagondersteuning wordt de mate van trapbekrachtiging bepaald op basis van uw hartslag. Vanaf het moment dat u gaat fietsen, zal de ingestelde hartslag (streefwaarde) het uitgangspunt zijn, waar continu naar toegewerkt wordt. Indien uw actuele hartslag boven de streefwaarde uitkomt, dan geeft het systeem extra trapbekrachtiging, net zo lang tot uw hartslag weer voldoende gedaald is. U zult dan zelf meer inspanning moeten leveren, waardoor uw hartslag weer stijgt. Zo wordt er continu naar de gewenste hartslag toegewerkt. Het systeem is zo ontworpen dat de overgangen van meer naar minder trapbekrachtiging uiterst vloeiend verlopen. De extra trapbekrachtiging werkt overigens bovenop het bestaande rijprogramma. U krijgt dus altijd de gebruikelijke trapbekrachtiging wanneer er trapkracht geleverd wordt en u kunt daarbij gewoon gebruik maken van de drie trapbekrachtigingsstanden ECO, NORMAL, POWER. 3
3. Instructie Volg de onderstaande instructie om te fietsen met Hartslagondersteuning. 1. Doe de band onder uw kleding om uw borstkas met het logo aan de buitenzijde direct op uw borstbeen. Pas de lengte van de band aan, zodat deze goed past, niet te los of te strak. Let op: Optimaal contact tussen huid en de sensoren is belangrijk. U dient daarvoor bij ieder gebruik de sensoren (twee rechthoekig geribbelde zones aan de achterkant van de zender) iets vochtig te maken. Borstbeharing kan het contact verstoren. 2. Uw actuele hartslag wordt na ongeveer 5 seconden op het display weergegeven, indien u zich binnen een straal van een halve meter van het stuur (de receiver) bevindt. Uw actuele hartslag wordt vermeld onder Weergave-opties. Druk de MODE-knop net zo vaak in tot op het display “Act. Hartslag” weergegeven wordt. Het hartje bovenin het scherm geeft aan dat de Hartslagondersteuning is ingeschakeld. 3. In het displaymenu kunt u de hartslaginstellingen wijzigen. Ga naar het displaymenu door minimaal twee seconden op de MODE-knop te drukken. Kies vervolgens voor “Functies” en voor “Hartslag” middels de pijltjestoetsen. Bevestig uw keuzes met de rode ENTER-toets. U heeft nu de volgende keuze: 4
• Kies voor “Ondersteuning” indien u de Hartslagondersteuning wilt in- of uitschakelen. Bevestig uw keuze met de rode ENTER-toets. • Kies voor “Streefwaarde” indien u uw gewenste hartslag wilt instellen. Het instellen van de streefwaarde kan met behulp van de pijltjestoetsen (A). Bevestig met de rode ENTER-toets. Het trapbekrachtigingssysteem zal na het instellen van de streefwaarde continu naar deze hartslag toewerken. Het systeem regelt extra trapbekrachtiging als u hartslag boven de streefwaarde uitkomt, zodat uw hartslag weer zal dalen. 5
4. Aanvullende informatie 4.1 Gebruik • De Hartslagondersteuning is uitsluitend bestemd voor persoonlijk gebruik en niet voor medisch of commercieel gebruik. • De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door ondeskundig of foutief gebruik is ontstaan. • Vóór gebruik moet gecontroleerd worden of er op het apparaat en de accessoires geen zichtbare schade aanwezig is. Gebruik bij twijfel het apparaat niet en wendt u tot de leverancier. • Vermijd het contact met zonnebrandmiddelen of gelijkwaardige producten. Deze zouden het apparaat kunnen beschadigen. • Probeer de onderdelen van de Hartslagondersteuning nooit zelf te repareren! Reparaties mogen uitsluitend door een geautoriseerde leverancier worden verricht. • Gebruik de Hartslagondersteuning alleen met de bijgeleverde onderdelen. 4.2 Mogelijke storingen en interferentie De receiver op het stuur vangt signalen op die uitgezonden worden door de zender in de borstband. Tijdens het gebruik kan het voorkomen dat de receiver ook andere signalen ontvangt dan die van de borstband, bijvoorbeeld signalen afkomstig van een andere hartslagmeter in de buurt. In dat geval kan het signaal van de hartslag overlappen met signalen van buitenaf. Dat geeft storingen in de meting. Storingen kunt u herkennen aan de onrealistische waarden die weergegeven worden. Als uw normale hartslag normaal rond de 130bpm zit en er wordt ineens 200 bpm aangegeven, dan is er sprake van een korte storing. Wanneer u uit de buurt van de storingsbron bent, zullen de gegevens weer kloppen. Houdt er rekening mee dat verstoorde waardes de mate van trapbekrachtiging kunnen beïnvloeden. Indien u stopt met trappen dan zal de trapbekrachting altijd stoppen. 4.3 Geen weergave hartslag in display Indien de actuele hartslag niet weergegeven wordt op het display, kan dat verschillende redenen hebben: a. De borstband is niet correct omgedaan. Doe de borstband om zoals beschreven in de instructie. b. De contactvlakken van de borstband zijn niet bevochtigd of ze zijn vervuild. Bevochtig / reinig de contactvlakken. c. De batterij van de borstband is leeg. Vervang de batterij. d. Slecht contact tussen receiver op het stuur en de bedieningsunit. Kijk of het stekkertje goed geplaatst is. Mochten deze maatregelen het probleem niet verhelpen, neem dan contact op met uw dealer. 4.4 Onderhoud en verzorging • Gebruik voor de reiniging van de borstband en de elastische band lauw water en een mild reinigingsmiddel. • Bewaar de borstband en het hartslag horloge op een schone droge plaats. Vuil kan de elasticiteit en het functioneren van de zender beïnvloeden. Zweet en vocht kunnen er voor zorgen dat de elektrodes vochtig blijven en dat daardoor de zender actief blijft wat de levensduur van de batterij verkort. 6
4.5 Batterij wisselen De batterij van de borstband (type CR 2050) kunt u zelf vervangen. Het batterijvakje bevindt zich aan de binnenkant van de borstband. Om het batterijvakje te openen, kunt u een munt gebruiken. De plus-pool moet naar boven gericht zijn. Sluit het batterijvakje voorzichtig. Let op: Lege batterijen horen niet bij het huishoudelijk afval. Breng de lege batterijen naar een inzamelpunt voor lege batterijen en accu’s (klein chemisch afval). 4.6 Veiligheid Personen met hart- en vaatziekten of dragers van een pacemaker mogen dit apparaat alleen gebruiken na overleg met hun arts. 4.7 Technische gegevens Instelbare grenswaarden hartslagfrequentie: 40-220 slagen/min Gebruikstemperatuur: 5 ºC tot 50 ºC Opslagtemperatuur: -20ºC tot 70 ºC Batterijtype borstband: 3 volt lithium CR2050 Zendfrequentie: circa 5,3 kHz Reikwijdte van de zender: circa 80 cm 4.8 Garantie Uw fietsfabrikant geeft een garantie van zes maanden op eventuele materiaal en / of constructiefouten aan de borstband en/of receiver. U kunt enkel aanspraak maken op garantie, als u het aankoopbewijs kunt voorleggen. De garantieperiode begint op de dag van aankoop. Wendt u zich voor garantie-afhandeling altijd tot uw dealer. Uw dealer zal zorgen dat het garantiegeval correct afgehandeld wordt. De volgende zaken vallen niet onder garantie: • oneigenlijk gebruik • externe schade (valschade, stootschade, e.d.) • batterijen 7
Contents 1. Components 9 2. Operation 9 3. Instructions 10 4. Additional information 12 4.1 Use 12 4.2 Possible malfunctions and interference 12 4.3 No heart rate shown in display 12 4.4 Care and maintenance 12 4.5 Changing the battery 13 4.6 Safety 13 4.7 Technical data 13 4.8 Warranty 13 8
1. Components Your Heart Rate Support set consists of three components: 1. Chest band with transmitter 2. Elastic band 3. Receiver on handlebar 3. Receiver on handle bar 1. Chest band with transmitter 2. Elastic band 2. Operation With Heart Rate Support, the amount of pedal assistance is determined by your heart rate. As soon as you start cycling, the pedal assistance will continually work on the basis of the heart rate you have set (the setpoint). If your current heart rate exceeds the setpoint, the system will give extra pedal assistance for as long as necessary to reduce your heart rate adequately. After that, you will have to put in more effort, which will cause your heart rate to rise again. In this way, the system continuously works to maintain the desired heart rate. The system is designed in such a way that the transitions from more pedal assistance to less pedal assistance flow very smoothly. Furthermore, the extra pedal assistance works in addition to the existing riding program. This means you always get the usual pedal assistance when pedalling and you can use the three pedal assistance settings – ECO, NORMAL and POWER – as normal. 9
3. Instructions Follow the instructions below to cycle with Heart Rate Support 1. Put the band around your chest under your clothing, with the logo to the outside and positioned over your sternum. Adjust the length of the band so that it fits well – neither too loose nor too tight. NB: It is important to get optimum contact between your skin and the sensors. Every time you use the band, you should therefore slightly moisten the sensors (the two rectangular, ribbed zones on the back of the transmitter). A hairy chest can disrupt the contact. 2. After about 5 seconds, your current heart rate will appear on the display as long as you are within a radius of half a metre (approx. 20”) from the handlebar (the receiver). Your current heart rate will be shown under Display Options. Press the MODE button until “Current Heart Rate” appears on the display. This heart tells you that the Heart Rate Support is active. 3. You can change the heart rate settings in the display menu. To go to the display menu, press the MODE button for at least two seconds. Then select “Functions” followed by “Heartbeat” using the arrow buttons. Confirm your selections using the red ENTER button. You now have the following options: 10
• Select “Support” if you want to switch the Heart Rate Support on or off. Confirm your selection using the red ENTER button. • Select “Setpoint” if you want to set your desired heart rate. You can adjust the setpoint using the arrow buttons (A). Confirm with the red ENTER button. When the setpoint has been set, the pedal assistance system will continually work to maintain this heart rate by giving more pedal assistance as necessary when cycling. 11
4. Additional information 4.1 Use • The Heart Rate Support is only intended for personal use, and not for medical or commercial use. • The manufacturer is not liable for any damage or injury resulting from wrong or injudicious use. • Before use, check that there is no visible damage to the unit and the accessories. If in doubt, do not use the unit. Consult your supplier. • Avoid contact with sunblock creams and similar products. These could damage the unit. • Never attempt to repair the components of the Heart Rate Support yourself! Repairs should only be carried out by an authorised supplier. • Only use the Heart Rate Support with the components supplied. 4.2 Possible malfunctions and interference The receiver on the handlebar receives signals from the transmitter in the chest band. When in use, the receiver may occasionally also receive signals from other sources than the chest band, such as signals emitted from another heart rate meter in the area. In such cases, the heart rate signal may overlap with external signals. This will result in false readings. You can recognise false readings by the unrealistic values that are displayed. If your normal heart is usually about 130 bpm and 200 bpm is suddenly displayed, you may assume that the unit is briefly receiving interference. When you are out of range of the source of interference, the data will display correctly again. Remember that false readings can affect the amount of pedal assistance. In any case, when you stop pedalling, the pedal assistance will also be inactivated. 4.3 No heart rate shown in display If the current heart rate is not shown on the display, this can be due to various causes: a. The chest band has not been put on correctly. Put on the chest band as described in the instructions. b. The contact surfaces of the chest band have not been moistened or they are dirty. Moisten / clean the contact surfaces. c. The battery of the chest band is empty. Replace the battery. d. Poor contact between the handlebar receiver and the control unit. Check that the plug is properly inserted. If these measures do not resolve the problem, contact your dealer. 4.4 Care and maintenance • To clean the chest band and the elastic band, use warm water and a mild cleaning agent. • Store the chest band and the heart rate 'watch' in a clean, dry place. Dirt can affect the elasticity and functioning of the transmitter. Sweat and moisture may cause the electrodes to stay wet; this will cause the transmitter to remain active and shorten the life of the battery. 12
4.5 Changing the battery You can change the battery (type CR 2050) of the chest band for yourself. The battery compartment is located on the inside of the chest band. You can use a coin to open the battery compartment. The positive pole must point upwards. Close the battery compartment carefully. NB: Empty batteries should not be disposed of with domestic refuse. They should be taken to a collection point for empty batteries (minor chemical waste). 4.6 Safety People who have heart and circulatory problems or who have pacemakers should only use this device after consulting their doctor. 4.7 Technical data Heart rate setpoint range: 40-220 beats/minute Usage temperature: 5 ºC to 50 ºC Storage temperature: -20ºC to 70 ºC Chest band battery type: 3 volt lithium CR2050 Transmitter frequency: approx. 5.3 kHz Range of the transmitter: approx. 80 cm 4.8 Warranty Your bicycle manufacturer gives a 6-month guarantee against any material and/or construction faults in the chest band and/or receiver. You can only claim on the guarantee on presentation of the purchase receipt. The warranty period starts on the day of purchase. Always contact your dealer to process warranty claims. Your dealer will ensure that the claim is dealt with correctly. The following are not covered by the warranty: • injudicious use • external damage (from dropping, impact etc.) • batteries 13
Sommaire 1. Composants 15 2. Fonctionnement 15 3. Instructions 16 4. Informations complémentaires 18 4.1 Utilisation 18 4.2 Possibles dysfonctionnements et interférences 18 4.3 Aucun affichage du rythme cardiaque à l'écran 18 4.4 Soins et entretien 19 4.5 Remplacement de la batterie 19 4.6 Sécurité 19 4.7 Données techniques 19 4.8 Garantie 19 14
1. Composants Votre kit de réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque comprend trois composants : 1. Bande thoracique avec émetteur 2. Bande élastique 3. Récepteur sur le guidon 3. Récepteur sur le guidon 1. Bande thoracique avec émetteur 2. Bande élastique 2. Fonctionnement Ce réglage détermine l'intensité de l'assistance au pédalage d'après votre rythme cardiaque. Dès que vous commencez à rouler, le réglage de l'assistance est basé sur le rythme cardiaque spécifié (valeur de consigne). Si votre rythme cardiaque mesuré dépasse la valeur de consigne, le système augmente l'asistance au pédalage, jusqu'à ce que votre rythme cardiaque ait diminué suffisamment. Vous devrez alors de nouveau fournir plus d'effort, ce qui fait remonter votre rythme cardiaque. De cette façon, le système essaye toujours d'atteindre le rythme cardiaque de consigne désiré. Le système est conçu de manière à ce que les transitions entre les différentes intensités d'assistance soient très fluides. En plus, l'assistance au pédalage additionnelle fonctionne en tant que complément du programme de circulation sélectionné. Vous obtiendrez donc toujours l'assistance au pédalage habituelle lorsque vous pédalez et vous pourrez utiliser tout à fait normalement les trois positions d'assistance ECO, NORMAL et POWER. 15
3. Instructions Suivez les instructions suivantes pour utiliser le réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque. 1. Attachez le capteur cardiaque sous vos vêtements, directement sur le sternum, avec le logo dirigé vers l'extérieur. Adaptez la longueur de la bande élastique ; ni trop tendue, ni trop détendue. Attention : Un bon contact entre les capteurs et la peau est essentiel. Pour vous en assurer, humidifiez légèrement les capteurs (les deux zones striées à l'arrière de l'émetteur) avant chaque utilisation. Pilosité du thorax pourrait empêcher le bon contact des capteurs. 2. Votre rythme cardiaque actuel est affiché à l'écran après environ 5 secondes, à condition que vous vous trouviez à moins de 50 centimètres du récepteur (sur le guidon). Votre rythme cardiaque actuel est affiché sous les options d'affichage. Appuyez répétitivement sur la touche MODE jusqu'à ce que l'écran indique « Fréq. cardiaque » Le symbole du cœur en haut de l'écran indique que le réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque est activé. 3. Le menu de l'écran permet de modifier les paramètres du réglage d'après le rythme cardiaque. Appuyez pendant plus de deux secondes sur la touche MODE pour accéder au menu de l'écran. Ensuite, sélectionnez « Fonctions » suivi de « Fréq. cardiaque » à l'aide des touches directionnelles. Confirmez vos sélections à l'aide de la touche ENTER rouge. 16
Maintenant, vous disposez des options suivantes : • Sélectionnez « Assistance » pour activer ou désactiver le réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque. Confirmez votre sélection à l'aide de la touche ENTER rouge. • Sélectionnez « Fréquence Max » si vous souhaitez configurer le rythme cardiaque désiré. Vous pouvez configurer la valeur de consigne à l'aide des touches directionnelles (A). Confirmez à l'aide de la touche ENTER rouge. Après la configuration de la valeur de consigne, le système essayera continuellement d'atteindre le rytmhe cardiaque configuré en augmentant l'intensité de l'assistance pendant que vous pédalez. 17
4. Informations complémentaires 4.1 Utilisation • Le réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque est exclusivement destiné à l'amélioration de votre confort personnel ; aucune application commerciale, médicale ou thérapeutique ne peut y être conférée. • Le fabricant ne peut être tenu responsable pour d'éventuels dommages résultants d'une utilisation non appropriée ou erronée. • Avant toute utilisation, il est impératif de vérifier si l'appareil et ses accessoires ne comporte aucun signe visible de dommages. Dans le doute, n'utilisez pas l'appareil et consultez le fournisseur. • Évitez le contact avec des crêmes de protection solaire ou produits similaires. Ces produits pourraient endommager l'appareil. • N'essayez jamais de réparer vous-même les composants du système de réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque ! D'éventuelles réparations ne peuvent être effectuées que par un distributeur autorisé. • N'utilisez le système de réglage de l'assistance d'après le rythme cardiaque qu'en combinaison avec les composants livrés. 4.2 Possibles dysfonctionnements et interférences Le récepteur monté sur le guidon capte les signaux émis par l'émetteur logé dans la bande thoracique. Lors de l'utilisation, le récpteur pourrait capter des signaux ne provenant pas de l'émetteur de la bande thoracique, par exemple, des signaux d'un autre moniteur du rythme cardiaque à proximité. Dans ce cas, les signaux pourraient se chevaucher et produire des mesures erronées. De telles interférences produisent des valeurs impossibles caractéristiques. Si votre rythme cardiaque normal est d'environ 130/min et que l'indication passe soudainement à 200/min ou plus, une interférence est survenue. Dès que la source de l'interférence s'éloigne, les données seront de nouveau exactes. Remarquez que des valeurs erronées produites par des interférences pourraient influencer l'intensité de l'assistance au pédalage. Quand vous arretez à pédaler, l’assistance de pédalage s’arrètera. 4.3 Aucun affichage du rythme cardiaque à l'écran Lorsque votre rythme cardiaque n'est pas affiché à l'écran, cela peut avoir plusieurs causes : a. Vous n'avez pas mis correctement la bande thoracique. Reportez-vous aux instructions pour porter correctement la bande thoracique. b. Les contacts de la bande thoracique n'ont pas été humidifiés ou ils sont sales. Nettoyez et humidifiez les contacts. c. La batterie de la bande thoracique est vide. Remplacez la batterie. d. Mauvais contact entre le récepteur sur le guidon et l'unité de commande. Vérifiez si la fiche est correctement et fermement branchée. Si ces mesures ne solutionnent pas le problème, veuillez contacter votre distributeur. 18
4.4 Soins et entretien • Pour nettoyer la bande élastique, utilisez de l'eau tiède, légèrement savonneuse. • Rangez la bande thoracique et l'horloge cardiaque dans un endroit sec et propre. Des impuretés peuvent influencer l'élasticité de la bande et le bon fonctionnement de l'émetteur. L'humidité et la sueur peuvent maintenir humides les électrodes et empêcher la désactivation de l'émetteur, ce qui réduit la durée de vie de sa batterie. 4.5 Remplacement de la batterie Vous pouvez remplacer vous-même la batterie de l'émetteur (type CR 2050). Le compartiment de la batterie se trouve sur la face intérieure de l'émetteur. Pour utiliser le compartiment, utilisez une pièce de monnaie. Assurez-vous que le pôle positif (+) soit dirigé vers le haut. Fermez prudemment le compartiment de la batterie. Attention : Ne jetez jamais les batteries usagées dans les ordures ménagères. Confiez vos batteries usagées à un service de recyclage de batteries et d'accus (déchets chimiques). 4.6 Sécurité Les personnes souffrant de maladies cardio-vasculaires ou portant un stimulateur cardiaque ne peuvent utiliser cet appareil qu'après consultation de leur médecin. 4.7 Données techniques Seuils de fréquence cardiaque configurable : 40-220 battements/min Température d'utilisation : 5 ºC à 50 ºC Température de stockage : -20ºC à 70 ºC Type de batterie pour l'émetteur : 3 volt lithium CR2050 Fréquence d'émission : environ 5,3 kHz Portée de l'émetteur : environ 80 cm 4.8 Garantie Votre fabricant de vélos donne une garantie de six mois sur d'éventuelles erreurs matérielles ou de construction de l'émetteur et/ou récepteur. Vous ne pourrez faire appel à la garantie que si vous pouvez présenter la facture d'achat. La période de garantie commence le jour même de l'achat. Pour toute question de garantie, dirigez-vous à votre distributeur. Ce dernier s'assurera que votre demande de garantie sera traitée correctement. Les éléments suivants ne sont pas couverts par la garantie : • utilisations abusives • dommages externes (chutes, impacts, etc.) • batteries 19
Inhalt 1. Übersicht über die Komponenten 21 2. Funktionsweise 21 3. Gebrauchsanleitung 22 4. Zusatzinformationen 24 4.1 Benutzung 24 4.2 Mögliche Störungen und Interferenzen 24 4.3 Keine Pulsanzeige auf dem Display 24 4.4 Instandhaltung und Pflege 25 4.5 Batteriewechsel 25 4.6 Sicherheit 25 4.7 Technische Daten 25 4.8 Garantie 25 20
1. Übersicht über die Komponenten Ihr Herzschlagunterstützungsset besteht aus drei Einzelkomponenten: 1. Brustband mit Sender 2. Elastikband 3. Empfänger am Lenker 3. Empfänger am Lenker 1. Brustband mit Sender 2. Elastikband 2. Funktionsweise Mit der Pulsunterstützung wird ausgehend von Ihrem Pulsschlag die Intensität der Trittkraftverstärkung bestimmt. Ab dem Moment, in dem Sie mit Fahrradfahren beginnen, ist der eingestellte Puls (Zielwert) der Ausgangspunkt, der kontinuierlich angestrebt wird. Wenn Ihr aktueller Puls höher als der Zielwert ist, setzt das System so lange eine zusätzliche Trittkraftverstärkung ein, bis Ihr Puls wieder ausreichend gesunken ist. Danach müssen Sie selbst wieder mehr Kraft aufwenden, wodurch Ihr Puls wieder ansteigt. Auf diese Weise wird kontinuierlich der gewünschte Puls angestrebt. Das System wurde so konzipiert, dass die Übergänge zwischen den einzelnen Intensitätsstufen der Trittkraftverstärkung extrem fließend verlaufen. Die zusätzliche Trittkraftverstärkung funktioniert übrigens zusätzlich zum bestehenden Fahrradfahrprogramm. Sie erhalten bei Einsatz der Trittkraft immer die gewöhnliche Trittkraftverstärkung; Sie können hierbei zwischen folgenden drei Trittkraftstufen wechseln: ECO, NORMAL, POWER. 21
3. Gebrauchsanleitung Zum Fahrradfahren mit der Herzschlagunterstützung beachten Sie die nachfolgend genannte Gebrauchsanleitung. 1. Befestigen Sie das Messband unter der Kleidung um Ihren Brustkasten; das Logo muss dabei an der Messbandaußenseite direkt auf Ihrem Brustbein liegen. Passen Sie die Länge des Messbandes an, so dass dieses gut sitzt (nicht zu locker oder zu stramm). Hinweis: Ein optimaler Kontakt zwischen der Haut und den Sensoren ist sehr wichtig. Sie müssen daher die Sensoren (zwei rechteckige gerippte Bereiche an der Außenseite des Senders) für jede Verwendung leicht anfeuchten. Durch Brustbehaarung kann der Kontakt gestört werden. 2. Wenn Sie sich im Abstand von einem halben Meter vom Lenker (Empfänger) entfernt befinden, wird Ihr aktueller Puls nach fünf Sekunden auf dem Display angezeigt. Ihr aktueller Puls wird unter den Wiedergabe- Optionen angezeigt. Drücken Sie so häufig auf den MODE-Knopf (MODUS), bis auf dem Display “Akt. Herzschlag” angezeigt wird. 3. Im Displaymenü können Sie die Pulseinstellungen ändern. Zum Wechsel in das Displaymenü halten Sie den MODE-Knopf (MODUS) mindestens zwei Sekunden lang gedrückt. Wählen Sie über die Pfeiltasten anschließend “Funktionen” und “Herzschlag”. Bestätigen Sie Ihre Auswahl jeweils mit der roten ENTER-Taste. Sie haben jetzt folgende Auswahl: 22
• Zum Ein- oder Ausschalten der Herzschlagunterstützung wählen Sie “Unterstützung”. Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der roten ENTER- Taste. • Den gewünschten Puls können Sie unter “Setpoint” einstellen. Den gewünschten Zielwert stellen Sie über die Pfeiltasten ein (A). Bestätigen Sie den Wert mit der roten ENTER-Taste. Das Trittkraftverstärkungssystem wird nach Einstellen des Zielwerts kontinuierlich versuchen, den eingestellten Zielwert zu erreichen; hierfür wird beim Fahrradfahren mehr Trittkraftverstärkung gegeben. 23
4. Zusatzinformationen 4.1 Verwendung • Die Herzschlagunterstützung ist nur zur persönlichen Verwendung und nicht für ärztliche oder kommerzielle Zwecke vorgesehen. • Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße oder falsche Verwendung entstehen. • Vor der Verwendung muss überprüft werden, ob das Gerät und das Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen. Verwenden Sie im Zweifelsfall das Gerät nicht und wenden Sie sich an den Hersteller. • Vermeiden Sie den Kontakt mit Sonnenschutzmitteln oder ähnlichen Produkten. Diese können das Gerät unter Umständen beschädigen. • Versuchen Sie niemals selbst, die Einzelkomponenten der Herzschlagunterstützung zu reparieren! Reparaturen dürfen ausschließlich von einem zugelassenen Lieferanten durchgeführt werden. • Verwenden Sie die Herzschlagunterstützung nur mit den im Lieferumfang enthaltenen Komponenten. 4.2 Mögliche Störungen und Interferenzen Der Empfänger am Lenker empfängt Signale, die vom Sender im Brustband gesendet werden. Bei der Verwendung kann es vorkommen, dass der Empfänger auch andere Signale als die vom Brustband empfängt, beispielsweise Signale, die von einem anderen Pulsmesser in der Nähe gesendet werden. In diesem Fall kann sich das Pulssignal mit von außen kommenden Signalen überlappen, was zu Störungen bei der Messung führt. Störungen können Sie anhand der Anzeige von unrealistischen Werten erkennen. Wenn Ihr normaler Puls um die 130 Pulsschläge pro Minute beträgt und auf einmal 200 Pulsschläge pro Minute angezeigt werden, handelt es sich um eine kurze Störung. Wenn Sie sich von der Störungsquelle entfernen, werden die Daten wieder richtig angezeigt. Sie müssen damit rechnen, dass falsche Werte die Intensität der Trittkraftverstärkung beeinflussen können. Wenn Sie aufhören mit Treten wird sich die Trittunterstützung ausschalten. 4.3 Keine Pulsanzeige auf dem Display Wenn der aktuelle Puls nicht auf dem Display angezeigt wird, kann dies verschiedene Ursachen haben: a. Das Brustband wurde nicht richtig angelegt. Legen Sie das Brustband wie in der Gebrauchsanleitung beschrieben um. b. Die Kontaktflächen des Brustbands wurden nicht angefeuchtet oder sind verschmutzt. Feuchten Sie die Kontaktflächen an bzw. reinigen Sie sie. c. Die Batterie des Brustbands ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus. d. Schlechter Kontakt zwischen dem Empfänger am Lenker und der Bedieneinheit. Untersuchen Sie, ob der Stecker richtig in der Bedieneinheit sitzt. Wenn das Problem durch diese Maßnahmen nicht behoben werden sollte, setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung. 24
4.4 Instandhaltung und Pflege • Verwenden Sie zur Reinigung des Brustbands und des Elastikbands laufwarmes Wasser und ein mildes Reinigungsmittel. • Bewahren Sie das Brustband und die Pulsmesser-Armbanduhr an einem sauberen und trockenen Ort auf. Durch Verschmutzung können die Elastizität und das Funktionieren des Senders beeinflusst werden. Durch Schweiß und Feuchtigkeit bleiben die Elektroden feucht, was dazu führt, dass der Sender aktiv bleibt, was wiederum die Lebensdauer der Batterie verkürzt. 4.5 Batteriewechsel Sie können die Batterie des Brustbands (Typ CR 2050) selbst auswechseln. Das Batteriefach befindet sich an der Innenseite des Brustbands. Zum Öffnen des Batteriefachs können Sie eine Geldmünze verwendet. Der Plus-Pol muss nach oben gerichtet sein. Schließen Sie das Batteriefach vorsichtig. Hinweis: Leere Batterien gehören nicht in den Haushaltsmüll. Bringen Sie die leeren Batterien zu einer Sammelstelle für leere Batterien und Akkus (Chemieabfall). 4.6 Sicherheit Personen mit Herz- oder Gefäßkrankheiten oder Personen, die einen Herzschrittmacher tragen, dürfen die Herzschlagunterstützung nur in Absprache mit ihrem Arzt verwenden. 4.7 Technische Daten Einstellbare Grenzwerte für die Pulsfrequenz: 40-220 Pulsschläge/Min. Benutzungstemperatur: 5º C bis 50º C Lagerungstemperatur: -20º C bis 70º C Brustbandbatterietyp: 3 Volt Lithium CR2050 Sendefrequenz: ungefähr 5,3 kHz Reichweite des Senders: ungefähr 80 cm 4.8 Garantie Ihr Fahrradhersteller gibt eine sechsmonatige Garantie auf eventuelle Material- und/oder Konstruktionsfehler am Brustband und/oder Empfänger. Sie haben nur dann Anspruch auf die Garantie, wenn Sie den Kassenbon vorlegen können. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Wenden Sie sich zur Garantiebearbeitung immer an Ihren Händler. Ihr Händler wird dafür sorgen, dass der Garantiefall ordnungsgemäß bearbeitet wird. Folgende Fälle werden nicht von der Garantie abgedeckt: • unangemessene Verwendung • externe Schäden (durch Fall, Stöße u.ä.) • Batterien 25
Vous pouvez aussi lire