MANUAL INGROUND Size 08 and 10ft - Etan Trampolines

La page est créée Francis Dos
 
CONTINUER À LIRE
MANUAL INGROUND Size 08 and 10ft - Etan Trampolines
INGR OUND
  MAN UAL
                                 Size
                                 08 and 10ft
                                 Etan Premium Inground Trampoline
                                 Etan Premium Inground Trampoline
                                 with net (standard and deluxe)

                                 08ft (Ø244 x 240 cm)
                                 10ft (Ø305 x 240 cm)

                                      Scan here for the
                                     instructional video
NEDERLANDS   ENGLISH   DEUTSCH

                                                           PRODUCED IN
                                                           EUROPE
MANUAL INGROUND Size 08 and 10ft - Etan Trampolines
TRAMPOLINE

Toprail met pootsokkels / Top rail with leg socket /   Haring / Peg                             Verenspanner / Spring tensioner
Toprail-Stangen mit Verbindungsstücken /               Hering / Sardine                         Federspanner / Tendeur de ressort
Tubes de structure avec liaison en T

                                                                  Diamond
                                                                  System

Pootbasis met steun voor veiligheidsnet /              Springmat / Jumping mat / Sprungtuch /   Dopje / Cap
Leg base with support for safety net /                 Tapis de saut                            Kappe / Capuchon noir
Standfuß mit Kupplungstück für das
Sicherheitsnetz / Pieds avec accessoires de
conexxion pour filet
MANUAL INGROUND Size 08 and 10ft - Etan Trampolines
TRAMPOLINE
Type 08ft   Type 10ft

                Veren / Springs / Federn / Ressorts                                                                             Elastiek / Elastic bands /
                                                                                                                                Elastische Verbindungsstücke / Élastiques

                                                    WARNINGS

                               • Deze trampoline is alleen geschikt voor         • Only for domestic use.
                                 huishoudelijk gebruik.
                                                                                 • Maximum user weight: 150 kg.
                               • Maximaal gebruikersgewicht: 150 kg.
                                                                                 • This trampoline is intended for outdoor
                               • Deze trampoline is alleen geschikt voor           use only.
                                 gebruik buitenshuis.
                                                                                 • Only one user at the same time.
                               • Gebruik de trampoline niet met meerdere           Collisionhazard.
                                 personen tegelijkertijd. Vanwege kans op
                                 letsel door botsingen.                          • Do not attempt somersaults.
                               • Maak geen salto’s.                              • Adult supervision required.
                               • Zorg voor volwassen toezicht wanneer            • If you have installed a safety net please
                                 kleine kinderen de trampoline gebruiken.          make sure to always close the safety net
                                                                                   before jumping.
                               • Sluit altijd het veiligheidsnet (indien
                                 aanwezig) bij gebruik van de trampoline.        • Read the instructions carefully.
                               • Lees de handleiding en instructies
                                 zorgvuldig.

                                            HAVE FUN JUMPING!
                               • Das Trampolin ist für den Hausgebrauch-         • Ce trampoline est conçu pour un usage
                                 bestimmt.                                         par les particuliers.
                               • Max 150 kg Belastungsgewicht.                   • Poids maximum : 150 kg.
                               • Das Trampolin ist geeignet für den              • Ce trampoline est adapté uniquement
                                 Außenbereich.                                     pour une utilisation en extérieur.
                               • Springen Sie nicht gleichzeitig mit             • Ne sautez pas à plusieurs! Cela accroît
                                 mehreren Personen auf dem Trampolin.              les risques de collisions et de blessures.
                                 Es besteht Verletzungsgefahr.
                                                                                 • Ne tentez pas de sauts périlleux.
                               • Vollziehen Sie keine Salti.
                                                                                 • Les enfants doivent être sous la
                               • Wenn jüngere Kinder mit dem Trampolin             surveillance d’un adulte lorsqu’ils jouent
                                 spielen, sollte stets eine Aufsichtsperson        sur le trampoline.
                                 anwesend sein.
                                                                                 • Si un filet de sécurité est installé,
                               • Wenn das Sicherheitsnetz installiert ist,         assurez vous qu’il est bien fermé avant
                                 stellen Sie sicher, dass es vor jedem             chaque utilisation.
                                 Gebrauch geschlossen ist.
                                                                                 • Lisez attentivement les instructions.
                               • Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig.

                                                                              WWW.ETANTRAMPOLINES.COM

               Veiligheidskaart / Safety card /                                                                                 Randkussen / Safety pad / Randabdeckung /
               Sicherheitsdatenblatt / Notice de sécurité                                                                       Coussin de protection
MANUAL INGROUND Size 08 and 10ft - Etan Trampolines
SAFETY NET
Type 08ft   Type 10ft

Element topring / Element top ring /                                   Zwarte sleeve / Black sleeve /
Element Topring / Pièce du cercle                                      Schwarze Hülle / Manchon noir

 Deel paal / Part pole / Stange / Tubes

 Deluxe palen bestaan ook uit 2 delen.
 De onderste paal is te herkennen aan het rechte stuk onderin.

 Deluxe poles also exist of 2 parts.
 The bottom pole is recognizable by the straight part at the bottom.

 Die Deluxe-Stangen bestehen jeweils aus 2 Teilen. Das untere Teil-
 stückerkennen Sie an dem geraden Ende der Stange.

 Les poteaux version Deluxe se composent aussi 2 parties.
 Le poteau inférieur est reconnaissable par sa courbure en bas.
SAFETY NET

    T-stuk / T-part                                                          Net (met 1 zwarte sleeve) / Net (with 1 black
    T-Kupplungsstück / Jonction en T                                         sleeve) / Netz (mit 1 schwarzen Hülle) /
                                                                             Filet (avec 1 manchon noir)

Mesh afwerking / Mesh finishing
Mesh Finish / Mesh finition

 Let op: wanneer je geen veiligheidsnet hebt, zit dit onderdeel vast-
 gestikt aan het randkussen.

 Attention: If you do not have a safety net, the mesh finishing is
 attached to the safety pad.

 Hinweis: Wenn du kein Sicherheitsnetz hast, befindet sich dieses
 Teil festgenäht auf dem Randpolster.

 Avertissement : si tu n’as pas de filet de sécurité, alors le petit filet
 décoratif s’attache directement sur le coussin de protection.
WAARSCHUWINGEN

•   Deze trampoline is alleen geschikt voor huishoudelijk          •   Spring niet met meerdere personen tegelijkertijd op de
    gebruik.                                                           trampoline. Je loopt anders kans op letsel door botsingen.
•   Niet geschikt voor kinderen
WARNINGS

•   This trampoline is suitable for domestic use only.            •   Only one user at the same time. Collision hazard.
•   Not suitable for children
WARNUNGEN

•   Das Trampolin ist nur für den Hausgebrauch bestimmt.        •   Trage niemals Schuhe beim Springen auf dem
•   Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet.                       Trampolin. Springe Barfuß oder mit Socken.
•   Max Belastungsgewicht (08ft = 50 kg & 10ft = 100kg)         •   Achte darauf, während des Springens keine Spitzen
•   Das Trampolin ist für den Außenbereich geeignet.                Gegenstände in den Hosentaschen, Haaren oder
•   Dieses Trampolin ist nicht zum Eingraben                        Händen zu haben.
    vorgesehen. Mit einem speziellen Einbauset ist es           •   Beim Springen keine Essen verzehren.
    dennoch möglich. Der Verkäufer kann dir hierbei             •   Springe immer in der Mitte der Matte.
    weiterhelfen.                                               •   Springe nicht aus dem vollen Sprung vom Trampolin.
•   Das Trampolin sollte von zwei Erwachsenen anhand            •   Lege regelmäßig Pausen ein.
    der Montageanleitung zusammengebaut und vor dem             •   Achte auf die Wetterbedingungen bei der Verwendung des
    ersten Einsatz überprüft werden.                                Trampolins. Wenn die Matte des Trampolins nass ist, kann
•   Wenn jüngere Kinder mit dem Trampolin spielen, sollte           der Benutzer ausrutschen und sich verletzen. Bei starkem
    stets eine Aufsichtsperson anwesend sein.                       Wind kann der Springer die Kontrolle verlieren.
•   Mach keine Saltos.                                          •   Um Verletzungen und Sachschäden auszuschließen, emp-
•   Benutze das Trampolin nicht, wenn du schwanger bist             fehlen wir das Trampolin bei extremen Wetterbedingungen
    oder falls du Herzprobleme hast.                                abzubauen.
•   Konsultiere immer zuerst einen (Sport-)Arzt, bevor du ir-   •   Das Sicherheitsnetz ist so konzipiert, dass der Benutzer
    gendwelche physischen Aktivitäten ausüben möchtest.             nicht vom Trampolin fällt und nicht dazu gedacht, unnötig
•   Platziere das Trampolin nicht unter überhängenden               einzuspringen.
    Gegenständen wie Äste, Balkone oder gar Stromleitun-        •   Halte Haustiere vom Trampolin fern.
    gen!                                                        •   Halte unbedingt offenes Feuer, Funken, Feuerwerk und
•   Verschließe das mitgelieferte Sicherheitsnetz immer,            Grills vom Trampoline fern.
    wenn du das Trampolin benutzt.                              •   Nicht in der Nähe des Trampolins rauchen. Hohe
•   Nicht mit mehreren Personen gleichzeitig auf dem                Temperaturen könnten das Material des Sprungtuchs und
    Trampolin springen. Es besteht Verletzungsgefahr.               des Rahmenschutzes beschädigen.
WARNINGS

•   Ce trampoline est conçu pour un usage par les particu-     •   Quitte tes chaussures : saute pieds nus ou en chaussettes.
    liers.                                                     •   Vide tes poches et garde les mains vides avant de te lancer.
•   Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans.             •   Ne mange pas pendant que tu sautes.
•   Poids maximum : (08ft = 50 kg & 10ft = 100kg)              •   Saute toujours au centre du tapis.
•   Ce trampoline est adapté uniquement pour une               •   Ne descends jamais du trampoline en sautant.
    utilisation en extérieur.                                  •   Limite le temps d’utilisation (fais des pauses régulières).
•   Ce trampoline n’est pas spécifiquement prévu pour être     •   Prends garde aux conditions météorologiques lors de l’utili-
    enterré, mais c’est possible. Dans ce cas, nous                sation du trampoline. Si le tapis est humide, tu peux glisser
    recommandons l’utilisation d’un kit spécifique.                et te blesser. Quand le vent souffle fort, tu peux perdre ton
•   Le trampoline doit être assemblé par un adulte en              équilibre.
    conformité avec les instructions de montage et être        •   Pour éviter les blessures ou des dégâts matériels, nous te
    vérifié avant la première utilisation.                         recommandons de démonter le trampoline lors des conditi-
•   Les enfants doivent être sous la surveillance d’un             ons climatiques extrêmes.
    adulte lorsqu’ils jouent sur le trampoline.                •   Le filet de sécurité est là pour t’empêcher de tomber du
•   Ne tente pas de sauts périlleux.                               trampoline, il ne doit pas être utilisé inutilement comme
•   N’utilise pas le trampoline pendant la grossesse ou si         surface de rebond.
    tu souffres de problèmes cardiaques.                       •   Éloigne les animaux domestiques du trampoline.
•   Demande toujours un avis médical avant de t’engager        •   Ne fume pas sur ou proche du trampoline. Les températu-
    dans une nouvelle activité physique.                           res élevées peuvent causer des dommages aux matériaux
•   Place le trampoline à l’écart de tout objet en surplomb        du tapis de saut ou du coussin de protection.
    tels que branches d’arbres, fils électriques, etc. Cela
    accroît les risques d’accidents.
•   Assure toi que le filet de sécurité est bien fermé avant
    chaque utilisation.
•   Ne saute pas à plusieurs! Cela accroît les risques de
    collisions et de blessures.
VOOR JE BEGINT...                                          FIRST STEPS...
    MONTAGE INSTRUCTIES                                        ASSEMBLY INSTRUCTIONS

1. Zorg dat de trampoline op een vlakke ondergrond        1. Make sure the trampoline is placed on a flat
geplaatst wordt.                                            surface.

2. Plaats de trampoline niet op beton, asfalt of andere   2. Make sure the trampolines is not installed over
harde ondergrond en niet in de nabijheid van andere       concrete, asphalt or any other hard surface nor at
installaties (bijvoorbeeld zwembaden, schommels,          proximity of other conflicting installations (e.g. pad-
glijbanen, klimrekken).                                   dling pools, swings, slides,climbing frames).

3. Zorg voor een vrije ruimte van 2 meter om de tram-     3. Reserve 2 metres of free space around and 4 me-
poline en 4 meter boven de trampoline.                    tres above the trampoline.

4. Zorg dat de ruimte onder de trampoline leeg is.        4. Make sure nothing is placed underneath the tram-
                                                          poline.
5. Draag handschoenen bij de montage van de tram-
poline om blessures te voorkomen.                         5. Wear gloves while assembling the trampoline in
                                                          order to prevent injuries.
6. Wees voorzichtig met tuinmeststoffen in de buurt
van de trampoline. Deze kunnen het frame aantasten.       6. Please keep fertiliser away from the trampoline.
                                                          This may damage the frame.
ERSTE SCHRITTE…                                        AVANT LE MONTAGE…
 MONTAGEANLEITUNG                                     INSTRUCTIONS DE MONTAGE

1. Achte darauf, dass das Trampolin auf einem         1. Assure toi que le trampoline sera positionné sur
geraden Untergrund aufgebaut wird.                    une surface plane.

2. Das Trampolin sollte nicht auf Beton, Asphalt      2. Assure toi que ton trampoline ne repose pas sur
oder anderen harten Oberflächen aufgebaut werden.     une surface dure (béton, asphalte ou autre…) ou à
Ebenso nicht in der Nähe von anderen Einrichtungen    proximité d’autres installations (piscines,
wie z. B. Schwimmbecken, Schaukeln, Rutschen          balançoires, toboggans ou autres ...).
oder Klettergerüsten.
                                                      3. L’espace libre doit être de 2 mètres autour du
3. Stelle sicher, dass um das Trampolin 2 Meter und   trampoline et de 4 mètres au dessus du trampoline.
darüber 4 Meter freier Platz verfügbar ist.
                                                      4. Assure toi que rien ne se trouve sous le tapis
4. Achte darauf, dass sich nichts unter dem           de saut.
Trampolin befindet.
                                                      5. Porte des gants lors du montage pour éviter de
5. Gebrauche während der gesamten Montage             te blesser.
Schutzhandschuhe, damit du vor Verletzungen
geschützt bist.                                       6. Ne mets pas ton trampoline en contact avec des
                                                      engrais chimiques ou autres fertilisants, cela
6. Verwende in der Nähe des Trampolins keinen         pourrait fragiliser la structure.
Dünger. Dies könnte den Rahmen beschädigen.
FRAME

            FRAME

            RAHMEN

            CADRE

20 cm
Type 08ft
65 cm
Type 10ft
70 cm

                    Type 08ft		   Type 10ft
                    Ø 210		       Ø 260
1:                                                  1:

Start met het graven van een kuil. Niet de gehele    Start by digging a hole. It is not necessary to dig out
kuil dient uitgegraven te worden. Graaf de kuil in   the entire hole. Make the hole bowl-shaped.
een komvorm.
                                                     08ft (trampoline ø 244 cm): hole ø 7 ft, 22 inch deep.
08ft (trampoline ø 244 cm): kuil ø 210 cm, 65 cm     10ft (trampoline ø 305 cm): hole ø 8,5 ft, 22 inch
diep.                                                deep.
10ft (trampoline ø 305 cm): kuil ø 260 cm, 70 cm
diep.

 1:                                                  1:

Grabe eine Kuhle passend zum Durchmesser des         Commence par creuser un trou. Il n’est pas néces-
Trampolins. Es ist dabei nicht notwendig ein gan-    saire de creuser entièrement, notamment sur les
zes Loch auszuheben. Die genauen Maße hierfür        bords. Le fond du trou doit correspondre au diamè-
sind wie folgt:                                      tre mentionné ci-dessous puis il faut creuser en
                                                     forme de bol.
08ft (Trampolin ø 244 cm):
Ausgrabung ø 210 cm, 65 cm tief.                     08ft (trampoline ø 244 cm): trou ø 210 cm, 65 cm de
10ft (Trampolin ø 305 cm):                           profondeur.
Ausgrabung ø 260 cm, 70 cm tief.                     10ft (trampoline ø 305 cm): trou ø 260 cm, 70 cm de
                                                     profondeur.
2 – 7:                                               2 – 7:

Zet het frame in elkaar zoals aangegeven op de       Assemble the frame as indicated in the illustrati-
tekeningen. Start met twee toprails met pootsok-     ons. Start with a top rail with leg sockets short side
kels en een pootbasis. Zorg dat het pinnetje op de   and top rail corner straight. Please make sure that
poot steeds in het gat van de toprail kan vallen.    the pin on the leg is aligned with the hole in the
                                                     toprail.
TIP: GEBRUIK EVT. EEN STUK GEREEDSCHAP OM HET PIN-
NETJE IN TE DUWEN.                                   TIP: YOU CAN USE A TOOL TO PUSH THE PIN.

Kijk in ieder geval goed uit voor je vingers.        Please pay attention to your fingers. Use force to
Duw vervolgens met kracht de toprail naar bene-      push down from the top rail.
den.

2 – 7:                                               2 – 7:
Montiere den Rahmen so, wie es auf den Bildern       Assemble la structure comme indiqué sur l’illustra-
2-7 dargestellt ist. Beginne mit den Verbindungs-    tion. Débute par emboîter 2 tubes du cercle (ceux
stücken und dem Standfuß. Achte beim Einbau auf      avec les connections en T) sur les embases.
deine Finger.
                                                     CONSEIL: TU PEUX UTILISER UN OUTIL POUR APPUYER SUR
TIPP: VERWENDE GGFS. EIN ENTSPRECHENDES WERKZEUG     LA GOUPILLE DE SÉCURITÉ. PRENDS GARDE À TES DOIGTS.
UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
                                                     N’hésite pas à appuyer de tout ton poids pour soli-
                                                     dariser les tubes.
SPRINGMAT

JUMPING MAT

SPRUNGMATTE

TAPIS DE SAUT
8 – 11:                                              8 – 11:

Bevestig de veren aan het frame. Start hierbij       Connect the springs to the frame. Start with
met de 4 roodgekleurde triangels en frame stic-      the 4 red-coloured triangles and frame stickers.
kers. Monteer de rest van de veren zoals aange-      Assemble the rest of the springs as indicated in
geven op de tekeningen. Hiervoor kun je gebruik      the illustration. For this you can use the supplied
maken van de bijgeleverde verenspanner.              spring tensioner.

LET OP: DE KORTE HAAK VAN DE VEER DIENT IN DE TRI-   ATTENTION: THE SHORT HOOK OF THE SPRING NEEDS TO
ANGEL VAN DE SPRINGMAT BEVESTIGD TE WORDEN, DE       BE ATTACHED TO THE TRIANGLE OF THE JUMPING MAT,
LANGE HAAK IN HET FRAME.                             THE LONG HOOK TO THE FRAME.

8 – 11:                                              8 – 11:

Befestige die Federn am Rahmen. Beginne mit          Installe les ressorts à la structure. Commence
den 4 rot gefärbten Dreiecken und Rahmenauf-         par les 4 triangles rouges sur les 4 autocollants
klebern. Montiere die restlichen Federn, wie in      rouges. Fixe le reste des ressorts comme montré
den Zeichnungen gezeigt. Dazu kannst du den          sur le dessin. Tu peux utiliser la clef à ressort pour
mitgelieferten Federspanner verwenden.               cette opération.

ACHTUNG: DER KURZE HAKEN DER FEDER MUSS AM           ATTENTION: LE CROCHET COURT DU RESSORT DOIT ÊTRE
DREIECK DER SPRUNGMATTE BEFESTIGT WERDEN, DER        FIXÉ SUR LE TRIANGLE DU TAPIS DE SAUT, LE CROCHET
LANGE HAKEN AM RAHMEN.                               LONG SE FIXE SUR LE CADRE DU TRAMPOLINE.
RANDKUSSEN

SAFETY PAD

RANDABDECKUNG

LE COUSSIN DE PROTECTION
12 :                                                          12 :
Leg het randkussen ondersteboven op de trampoline en          Place the safety pad upside down on the trampoline and
rijg de elastieken met behulp van het bijgeleverde hulpstuk   thread the elastic bands through the holes. Slide the foam
in. Schuif het foam in de enveloppe van het randkussen.       into the envelope of the safety pad.

13: Draai het randkussen om en bevestig de elastieken         13: Turn the safety pad over and attach the elastic bands
aan het frame zoals aangegeven. Bevestig de veiligheids-      to the frame. Attach the safety card with a tiewrap to the
kaart met een tiewrap aan het frame.                          frame.

14: Zet de trampoline midden over het gegraven gat en         14: Place the trampoline in the centre of the dug out hole
veranker met de haringen. Bevestig de zwarte doppen           and anchor it using the pegs. Attach the black caps to the
aan de uiteindes van de pootbasissen. Met veiligheidsnet:     leg bases. With safety net: make sure the pegs pass through
zorg ervoor dat de haring door het oog van het randkussen     the loop of the safety pads, then through the frame and
gaat, vervolgens door het frame en tenslotte de grond in.     then into the ground. The edge must not be under tension.
De rand mag niet op spanning staan. Zonder veiligheids-       Without safety net: make sure the pegs pass through the
net: zorg ervoor dat de haring door het frame en daarna de    frame and then into the ground.
grond in gaat.

12 :                                                          12 :
Platziere die Randabdeckung mit der Oberseite nach unten      Place le coussin de protection à l’envers sur ton trampoline
auf das Trampolin und ziehe die                               et procède à l’insertion des élastique dans les trous prévus
                                                              et en t’aidant de l’outil fourni. Finis de pousser les mousses
Befestigungsgummis durch die Löcher. Schiebe                  à l’intérieur et referme les compartiments.
anschließend die Schaummatten in die Hülle der
Randabdeckung.                                                13: Retourne le coussin et attache les élastiques aux tubulu-
                                                              res. Fixe la notice plastifiée au cadre du trampoline a l’aide
                                                              d’un collier de sécurité (Colson ou Rilsan).
13: Drehe die Randabdeckung um und verbinde diese mit
den Befestigungsgummis am Rahmen.                             14: Place le trampoline au centre du trou creusé et ancre
                                                              le à l’aide des sardines. Fixe les capuchons noirs à la base
14: Platziere jetzt das Trampolin über der Kuhle und befes-   des pieds. Avec filet de sécurité: assure toi que chaque
tige es am Boden (siehe Bild 14). Befestige die schwarzen     sardine passe bien à travers les œillets du coussin, puis à
Kappen an den Füßen des Trampolins. Mit Sicherheits-          travers la structure et enfin pénètre dans le sol. Le Coussin
netz: Überprüfe, dass die Heringe durch die Schlaufen         de protection ne doit pas être sous tension. Sans filet de
der Randabdeckung, den Rahmen in den Boden geführt            sécurité: assure toi que chaque sardine passe bien à travers
                                                              la structure et enfin pénètre dans le sol.
werden. Der Rand darf nicht unter Spannung stehen. Ohne
Sicherheitsnetz: Achte darauf, dass die Heringe durch den
Rahmen in den Boden geführt werden.
15:                                                    15:

Wanneer je geen veiligheidsnet plaatst is de montage   If you are not installing a safety net the assembly is
nu gereed. Veel springplezier!                         now complete. Have fun jumping!

15:                                                    15:

Wenn du kein Sicherheitsnetz anbringst, ist dein       Si tu n’installe pas de filet, alors l’assemblage est
Aufbau nun vollständig. Viel Spaß beim Springen!       terminé. Amuse toi bien!
VEILIGHEIDSNET

SAFETY NET

SICHERHEITSNETZES

FILET DE SÉCURITÉ
16 – 17:                                              16 – 17:
Schuif een element voor de topring in de tunnel       Slide one element for the topring in the tunnel of the
van het net. Schuif een tweede element in de tun-     net. Slide a second element in the tunnel. Before
nel. Alvorens de twee elementen in elkaar te schui-   attaching the two elements, slide a T-part over the
ven, schuif je eerst een T-stuk over het element op   element at the open spot in the tunnel.
de open plaats in de tunnel.                          TIP: MAKE SURE THE T-PARTS ARE ALIGNED WITH THE SAFE-
TIP: ZORG DAT DE T-STUKKEN PARALLEL LOPEN AAN DE      TY NET SUPPORTS ON THE FRAME.
VEILIGHEIDSNETSTEUN OP HET FRAME.
                                                      Repeat this until all tubes form a complete circle.
Herhaal dit totdat alle buizen samen een ronde
aaneengesloten ring vormen.                           18: Slide the 2 poles with foam of the safety net
                                                      together. Then slide the black sleeve over the pole.
18: Schuif 2 palen met foam van het veiligheids-      Repeat this for the remaining 5 poles.
net in elkaar. Schuif vervolgens de zwarte sleeve
over de palen. Herhaal dit voor de 5 losse palen.     TIP: WET THE FOAM TO MAKE IT EASIER TO SLIDE THE
                                                      SLEEVES OVER THE POLE.
TIP: MAAK HET FOAM NAT OM DE PALEN MAKKELIJKER IN

16 – 17:                                              16 – 17:
Schiebe je eine Stange für die Oberschiene, in        Fais glisser un premier élément du cercle
den dafür vorgesehen Saum des Netzes (an der          supérieur dans le tunnel du filet. Fais ensuite glisser
offenen Stelle, je eine T-Stück Verbindung über die   un deuxième élément. Avant de fixer ces deux élé-
beiden zu verbindenden Stangen schieben).
                                                      ments ensemble, insère une pièce en T entre les 2
TIPP: STELLE SICHER, DASS DIE T-STÜCKE PARALLEL ZUR   pièces et à l’emplacement de l’ouverture du tunnel.
SICHERHEITSNETZSTÜTZE AM RAHMEN VERLAUFEN.            Astuce : vérifie que les pièces en T de la structure
                                                      sont bien alignées avec les supports du filet.
Wiederhole diesen Schritt bei allen Stangen, so
dass sich in jedem offen Teil des Saums ein           RÉPÈTE CETTE OPÉRATION JUSQU’À CE QUE TOUS LES ÉLÉ-
T-Stück                                               MENTS FORMENT UN CERCLE COMPLET.
befindet.
18: 2 Stangen mit Schaumstoff des Sicherheits-        18: Emboîte ensemble 2 tubes équipés de mousse.
netzes zusammenschieben. Schiebe dann eine            Glisse ensuite le poteau dans un manchon noir du
schwarze Hülse über die Stange. Wiederhole
diesen Schritt für die 8 Stangen.                     filet de sécurité. Répète cette opérations pour chaque
                                                      poteau
TIPP: BEFEUCHTE DEN SCHAUM, DAMIT DIE HÜLLEN
                                                      CONSEIL: MOUILLE LA MOUSSE POUR FACILITER LA GLISSE
LEICHTER ÜBER DEN SCHAUMSTOFF GESCHOBEN WERDEN
                                                      DES MANCHONS SUR LE POTEAU.
KÖNNEN
19– 20:                                                19– 20:

Plaats de 5 gemonteerde palen in de steunen            Install the 5 poles in the connection parts of the
voor het veiligheidsnet. Zorg ervoor dat er 1 steun    safety net. Make sure one connection part re-
vrij blijft op de aangegeven plaats (afbeelding 20).   mains unused at the correct place (picture 21).

21: Monteer de laatste paal met foam en schuif         21: Install the last pole with foam and slide it into
deze in de zwarte sleeve die vastzit aan het net.      the black sleeve that is attached to the net. Put
Plaats deze paal op de overgebleven steun voor         this last pole onto the connection part at the open
het veiligheidsnet en bevestig de T-stukken op de      spot, which is at the left side of a leg base. Then
palen. Let erop dat het net aan de binnenzijde van     attach the T-parts on the poles. Make sure the
de palen valt.                                         netting is at the innerside of the poles.

19– 20:                                                19– 20:

Installiere die 5 Stangen in die Verbindungsteile      Emboîte chacun des 5 poteaux dans la pièce de
des Sicherheitsnetzes. Achte darauf, dass das          raccordement du filet prévue à cet effet. Veille à
Verbindungsteil an der richtigen Stelle (sehe Bild     ce qu’une pièce de raccordement reste inutilisée
20) nicht verwendet wird.                              au bon endroit (N°20).

21: Installiere die letzte Stange mit Schaumstoff      21: Installe le dernier poteau avec de la mousse et
und schiebe diese in die schwarze Hülle, die am        glisse-le dans le manchon noir fixé au filet. Place
Netz befestigt ist. Setze die letzte Stange auf den    ce dernier poteau sur la pièce de connexion à
Verbindungsteil an der offenen Stelle. Befestige       l’endroit ouvert, qui se trouve sur le côté gauche
dann die anderen 5 T-Stücke an den Stangen.            d’une base de pied du trampoline. Fixe ensuite les
Achte darauf, dass das Netz sich an der Innensei-      5 autres pièces en T sur les poteaux. Assure-toi
te der Stange befindet.                                que le filet est à l’intérieur des poteaux.
22:                                                   22:

Neem de haak van de onderzijde van het veilig-        Take the hook that is attached to the bottom of
heidsnet, trek deze onder de frame rand door en       the safety net, pull it underneath the top rail of the
bevestig deze aan de voorzijde van de veer (zoals     frame and attach it to the front side of the spring
afgebeeld op afbeelding 22). Werk zo alle haken       (as is shown in image 22). Work your way along all
af totdat ze allemaal bevestigd zijn.                 the hooks until all of them are attached.

23: Monteer de meshrand rondom en sluit deze          23: Install the mesh all around and close it with the
met de kliksluiting.                                  buckles.
TIP: WERK MET DE KLOK MEE LANGS HET NET EN TREK       TIP: WORK YOUR WAY CLOCKWISE ALONGSIDE THE SAFETY
HEM STRAK. GA VERVOLGENS OP DE TRAMPOLINE             NET AND TIGHTEN. LAY DOWN ON THE TRAMPOLINE JUM-
SPRINGMAT LIGGEN EN BEVESTIG DE HAKEN VAN HET         PING MAT AND ATTACH THE SAFETY NET HOOKS TO THE
VEILIGHEIDSNET AAN DE VEER VIA DE ONDERZIJDE VAN      SPRINGS VIA THE BOTTOM OF THE SAFETY PAD.
HET RANDKUSSEN.
                                                      24: Click the clips of the coloured skirt at the entran-
24: Klik de sluitingen van de gekleurde onderrand     ce to finish the installation.
dicht.
                                                      25: The trampoline is ready for use, enjoy!
25: De trampoline is klaar voor gebruik,
veel springplezier!

22:                                                   22:

Entferne den Haken von der Unterseite des Sicher-     Prends le crochet qui est fixé au bas du filet, fais le
heitsnetzes, ziehe diesen unter den Rahmenrand        passer sous la structure et fixe le sur le devant du
und befestige ihn an der Vorderseite der Feder        ressort (comme montré dans le dessin N°22). Fais
(wie in Abbildung 22 dargestellt). Verarbeite alle    de même avec les autres crochets pour tous les
Haken, bis sie befestigt sind.                        attacher.

23: Montiere den Meshrand rund herum und sch-         23: Installe le petit filet décoratif tout autour et atta-
ließe diesen mit dem Klickverschluss.                 che le à l’aide des boucles de fermeture rapide.
TIPP: DREHE IM UHRZEIGERSINN ENTLANG DES NETZES       ASTUCE : TRAVAILLE DANS LE SENS DES AIGUILLES D’UNE
UND ZIEHE ES FEST. LEG DICH DANN AUF DIE TRAMPO-      MONTRE POUR ATTACHER LE FILET. ALLONGE TOI SUR LE
LIN-SPRUNGMATTE UND BEFESTIGE DIE HAKEN DES           TAPIS DE SAUT ET ATTACHE LES CROCHETS DU FILET AUX
SICHERHEITSNETZES ÜBER DIE UNTERSEITE DES RAND-       RESSORTS EN PASSANT EN DESSOUS DU COUSSIN DE PRO-
POLSTERS AN DER FEDER.                                TECTION.

24: Klick die Verschlüsse der farbigen Unterleiste    24: Attache les boucles de fermeture rapide du filet
zu.                                                   décoratif ensemble pour finir l’installation.

25: Das Trampolin ist bereit für den Gebrauch, viel   25: Le trampoline est prêt. Amuse toi bien!
Spaß beim Springen!
ONDERHOUD
    Etan Premium trampolines zijn van uitstekende kwaliteit en staan garant voor een lange levensduur wanneer
    deze goed onderhouden wordt. Het is belangrijk om aan het begin van elk seizoen en met regelmaat de
    belangrijkste delen te controleren (frame, springmat, randkussen en veiligheidsnet). Indien deze controles niet
    worden uitgevoerd, kan het gebruik van de trampoline gevaarlijk worden.

•   Bewaar deze onderhoudshandleiding goed.                •   Outdoor trampolines moeten worden uitgerust met een
                                                               verankeringsset om te voorkomen dat met extreme weers-
•   Controleer of alle bouten en moeren goed vastzitten        omstandigheden de trampoline verplaatst. Het veiligheids-
    en draai ze indien nodig aan.                              net en de springmat moeten ook verwijderd worden met
                                                               extreme weersomstandigheden.
•   Controleer het frame op scherpe randen en vervang,
    indien nodig, onderdelen.                              •   Tijdens de wintermaanden kunnen sneeuw en zeer lage
                                                               temperaturen de trampoline beschadigen. Het wordt aan-
•   Controleer of de springmat, het randkussen en het          bevolen om de sneeuw te verwijderen en om de springmat
    veiligheidsnet geen gebreken hebben. Vervang deze          en het veiligheidsnet binnenshuis op te bergen.
    tijdig om ongelukken te voorkomen. Opmerking:
    Zonlicht, regen, sneeuw en extreme temperaturen        •   Voor het verplaatsen van je trampoline verwijder je de ver-
    verminderen de sterkte van deze onderdelen met de          ankering indien aanwezig. Til de trampoline met minimaal
    tijd.                                                      twee volwassenen op. Til de trampoline niet hoger dan 5
                                                               cm van de grond en schuif deze naar de gewenste plek.
•   Vervang het veiligheidsnet na 3 gebruiksjaren.

•   Controleer of de kliksluiting nog correct werkt.

•   Aanpassingen gedaan door de consument aan de
    oorspronkelijke trampoline (bijvoorbeeld het
    toevoegen van een accessoire) moeten worden
    uitgevoerd volgens de instructies van de fabrikant.
SPRING INSTRUCTIES                                                     GARANTIE
Springvaardigheden                                                     De Etan Premium trampolines springen eruit op het
                                                                       gebied van kwaliteit. Op onze duurzame producten
In eerste instantie moet je gevoel krijgen voor het trampolinesprin-
                                                                       zijn de volgende functiegaranties van toepassing:
gen en begrijpen hoeveel springkracht elke sprong teweeg brengt.
De focus moet liggen op lichaamshouding en de techniek totdat
                                                                        Trampoline
elke vaardigheid kan worden uitgevoerd met gemak en controle.
                                                                        Frame		                      15 jaar*
                                                                        Springmat                     5 jaar
Basisvaardigheid 1: Stoppen                                             Randkussen                    5 jaar
Als de gebruiker landt op de springmat moeten de knieën worden          Veren                        15 jaar*
gebogen, totdat je stopt en de springkracht van de mat wordt           * Bij registratie op de Etan website 15 jaar, zonder
geabsorbeerd. Voor een betere balans de armen gestrekt voor je           registratie 10 jaar.

houden.
                                                                       Trampoline                 Standaard         Deluxe
                                                                       Staal                      5 jaar            10 jaar
Basisvaardigheid 2: Basissprong                                        Overige onderdelen         3 jaar            3 jaar
Start vanuit een staande positie, met de voeten op schouder-
                                                                       De garantietermijn wordt gerekend vanaf de
breedte uit elkaar, hoofd omhoog en ogen op de springmat. Zwaai
                                                                       aankoopdatum en geldt voor materiaal- en
je armen naar voren en omhoog boven je hoofd in een cirkelvor-         fabricagefouten die het functionele gebruik van
mige beweging. Breng benen en voeten bij elkaar wanneer je in de       de trampoline belemmeren. Ongewoon gebruik
                                                                       of aanpassingen aan de trampoline maken de
lucht bent en strek je tenen. Land terug op de mat met de voeten       garantie ongeldig.
op schouderbreedte uit elkaar (hetzelfde als startpositie).
                                                                       Bij de Etan Premium trampolines geldt de eerste
                                                                       drie jaar een unieke terugkoopgarantie. Je mag
BELANGRIJK:                                                            de Etan Premium trampolines, zonder opgaaf van
Raadpleeg de website www.etantrampolines.com voor aanvullen-           reden, retourneren naar Etan. Je ontvangt dan een
                                                                       deel van de aankoopsom terug.
de oefeningen. Voordat je begint aan meer geavanceerde vaardig-
heden raadpleeg een getrainde trampoline-instructeur.                  Bezoek onze website www.etantrampolines.com
                                                                       voor meer informatie of neem contact met ons op.
MAINTENANCE
    Our Etan Premium trampolines are of excellent quality and guarantee a long lifespan when maintained properly.
    You need to carry out regular checks and maintenance of the main parts (frame, jumping mat, safety pad, and
    safety net) at the beginning of each season. if these checks are not carried out, the trampoline could become
    dangerous.

•   Retain the maintenance instruction manual.              •   Outdoor trampolines should be equipped with an an-
                                                                chor set that in strong wind conditions avoid displace-
•   Check all nuts and bolts for tightness and tighten if       ment. Items catching wind like the safety net and jum-
    necessary.                                                  ping mat should also be removed with extreme wind.

•   Check the frame for sharp edges and replace parts       •   During the winter period, snow and very low temperatu-
    when required.                                              res can damage the trampoline. It is recommended to
                                                                remove the snow and store the jumping mat and safety
•   Check that jumping mat, safety pad an safety net have       net indoors.
    no defects. NOTE Sunlight, rain, snow and extreme
    temperatures reduce the strength of these parts over    •   To move your trampolines, remove the anchors if
    time.                                                       any are present. Lift the trampoline with at least two
                                                                adults. Do not lift the trampoline higher than 5 cm of
•   Replace the safety net after 3 years of use.                the ground and move it to the desired location. With an
                                                                inground trampoline you need to dig a new hole and
•   Make sure that the click fasteners works correctly.         close the old hole.

•   Modifications made by the consumer to the
    original trampoline (e.g. the adding of an
    accessory) shall be carried out according to the
    instructions of the manufacturer.
JUMPING INSTRUCTIONS                                                   WARRANTY
Jumping skills                                                         The Etan Premium trampolines are high flyers in
Initially, you should get accustomed to your trampoline and under-     the field of quality. The following functional warran-
                                                                       ties apply to our products:
stand how much jumping power is in each bounce. The focus at
this point should be body position and technique until each skill
can be completed with ease and control.                                 Trampoline
                                                                        Frame		                     15 jaar*
                                                                        Springmat                    5 jaar
Basic skill 1: Stopping                                                                              5 jaar
                                                                        Randkussen
As the user lands on the jumping mat, knees should be bent so           Veren                       15 jaar*
that they stop and absorb the jumping power of the bed. Arms are       * When you register on the Etan website 15 years,
extended horizontally out for increased level of balance.                without registration 10 years.

Basic skill 2: The Basic Bounce                                         Veiligheidsnet          Standaard         Deluxe
                                                                        Staal                   5 jaar            10 jaar
Start from a standing position, with feet shoulder width apart, head
                                                                        Overige onderdelen      3 jaar             3 jaar
up and eyes on the trampoline bed. Swing your arms forward and
                                                                       The warranty will commence on the date of
up above your head, in a circular motion. Bring your legs and feet
                                                                       purchase and applies to material and manufactu-
together in “mid-air” position and point your toes. Land back on the   ring errors which affect the functional use of the
pad with feet shoulder width apart (same as start position).           trampoline. Irregular use or adjustments to the
                                                                       trampoline void the warranty.

IMPORTANT:                                                             With the Etan Premium trampolines, a unique
                                                                       buy-back warranty is included during the first three
Visit our website www.etantrampolines.com for additional exer-
                                                                       years. You are entitled to return the Etan Premium
cises. Should you wish to progress any further and learn more          trampolines to Etan without explanation. Then, a
advanced techniques for trampolining, please consult a qualified       part of the purchase price will be reimbursed.

and registered trampoline instructor.                                  Visit our website: www.etantrampolines.com for
                                                                       more information or contact us.
WARTUNG
    Unsere Etan Premium Trampoline sind von hoher Qualität und garantieren eine lange Lebensdauer, wenn sie
    richtig benutzt und gepflegt werden. Es ist wichtig, die Hauptbestandteile (Rahmen, Federung, Sprungtuch,
    Randabdeckung und Sicherheitsnetz) zu Beginn jeder Saison und in regelmäßigen Abständen zu kontrollieren.
    Wenn diese Kontrollen nicht ausgeführt werden, kann die Verwendung des Trampolins zu Verletzungen führen.

•   Bewahre die Aufbauanleitung mit den Wartungs-An-        •   Änderungen am Trampolin (z. B. Zubehörteile anbauen)
    weisungen sorgfältig auf.                                   sollten nur mit den vom Hersteller vorgesehenen Ma-
                                                                terialien und gemäß den Anweisungen des Herstellers
•   Überprüfe alle Schrauben und Muttern auf Festigkeit         durchgeführt werden.
    und ziehe diese ggf. nach.
                                                            •   Outdoor-Trampoline sollten immer mit einem Veran-
•   Das Randpolster ist auf Schäden zu prüfen und ggfs.         kerungsset befestigt werden, um Bewegungen durch
    zu ersetzen.                                                starke Beanspruchung oder Witterungseinflüsse zu ver-
                                                                meiden. Das Sicherheitsnetz und das Trampolin sollte
•   Kontrolliere, ob die Sprungmatte, das Randpolster und       bei extremen Wetterbedingungen abgebaut werden.
    das Sicherheitsnetz keine Fehler oder Beschädigun-
    gen aufweisen. HINWEIS: Sonneneinstrahlung, Regen,      •   In den Wintermonaten können Schnee und sehr nie-
    Schnee und extreme Temperaturen, können mit der Zeit        drige Temperaturen das Trampolin beschädigen. Es
    die Haltbarkeit und Qualität sämtlicher Komponenten         wird empfohlen, den Schnee zu entfernen und ggfs. die
    beeinflussen.                                               Sprungmatte und das Sicherheitsnetz im Haus bzw. in
                                                                der Garage zu lagern.
•   Nach 3 Jahren regelmäßigen Gebrauchs, sollte das
    Sicherheitsnetz ersetzt werden.                         •   Du kannst die Position deines Trampolin wie folgt än-
                                                                dern: Entferne die Verankerung falls vorhanden. Hebe
•   Überprüfe, dass die Klickverschlüsse einwandfrei            das Trampolin mit mindestens zwei Erwachsenen nicht
    funktionieren.                                              höher als 5 cm an, und positioniere es an der neuen
                                                                gewünschten Stelle.
SPRUNG ANLEITUNG                                                     GEWÄHRLEISTUNG
Erste, wichtige Übungen auf dem neuen Trampolin                      Die Etan Premium Trampoline sind bekannt für ihre
                                                                     Qualität. Dies sind die folgenden Gewährleistungen
Erste, wichtige Übungen auf dem neuen Trampolin. Zuerst musst
                                                                     Für unsere Produkte:
du ein Gefühl für das Trampolin entwickeln, um zu erfahren, wel-
che Reaktionen und Energie in jedem einzelnen Sprung stecken.
                                                                      Trampolin
Besonders sollte dabei auf die richtige Körperhaltung und Technik
                                                                      Rahmen		                    15 jahre*
geachtet werden. Trainiere solange die folgenden zwei Übungen,        Sprungtuch                   5 jahre
bis du diese perfekt beherrscht!                                      Randabdeckung                5 jahre
                                                                      Federn                      15 jahre*

Übung 1: Stoppen                                                     * Bei Registrierung auf der Webseite von Etan 15 Jahre,
Wenn du nach dem ersten Absprung wieder auf dem Sprungtuch             ohne Registrierung 10 Jahre.

landest, ist es wichtig, dass du mit den Knien in die Hocke gehst,
                                                                      Sicherheitsnetz         Standard          Deluxe
um den Schwung aus dem Sprung “herauszunehmen”. Um dabei                                      5 jahre           10 jahre
                                                                      Stahl
eine bessere Balance zu erreichen, hilft es die Arme auszubreiten.    Netz                    3 jahre            3 jahre

Übung 2: Base Jump                                                   Die Gewährleistung beginnt ab dem Kaufdatum
                                                                     und bezieht sich auf Material- und Verarbeitungs-
Stelle dich mit auf Schulterbreite auseinander gestellten Füßen      schäden. Unsachgemäße Nutzung oder Verän-
auf das Trampolin und richte deinen Blick auf das Trampolin.         derungen am Trampolin führen zum Verlust der
Nimm Schwung, in dem du mit deinen Armen eine kreisende Be-          Gewährleistung.

wegung bis über deinen Kopf durchführst. Gehe dabei in die Hoc-      Mit dem Etan Premium Trampolin, erwirbst du eine
ke und stoße dich kräftig vom Trampolin ab. Diese Bewegungen         einzigartige Geld-zurück-Garantie innerhalb der
                                                                     ersten drei Jahre. Du kannst das Trampolin ohne
sollten innerhalb eines Bewegungsablaufes durchgeführt werden.       Angaben von Gründen wieder zurück an Etan sen-
Lande anschließend wieder auf dem Sprungtuch mit auseinander-        den. Den Kaufpreis erhältst du ganz- oder teilweise
                                                                     zurückerstattet.
gestellten Füßen, wie in der Ausgangsposition.
                                                                     Besuche unsere Website: www.etantrampolines.
WICHTIG:                                                             com für weitere Informationen.

Für weitere Informationen besuche bitte unsere Internetseite
unter www.etantrampolines.com. Bevor du fortgeschrittene
Übungen durchführen möchtest, solltest du einen ausgebildeten
Trampolinlehrer zu Rate ziehen.
MAINTENANCE
    Avec un bon entretien, les trampolines de haute qualité Etan Premium sont garantie pour une longue durée
    de vie. Il est important de vérifier les pièces principales, au début de chaque saison mais aussi régulièrement
    pendant la saison (structure, ressorts, tapis, coussins de protection et filet de sécurité). Si ces contrôles ne sont
    pas effectués, l’utilisation du trampoline peut s’avérer dangereuse.

•   Conserve ce manuel d’entretien.                                •   Toutes modifications que tu pourrais apporter sur le
                                                                       produit original (ajout d’un accessoire par exemple)
•   Vérifie tous les boulons et écrous et resserre les si              devront être réalisées suivant les instructions du
    nécessaire.                                                        fabricant.

•   Vérifie que tous les ressorts sont bien accrochés.             •   Les trampolines d’extérieurs doivent être équipés d’un
                                                                       système d’ancrage au sol pour éviter un envol du
•   Vérifie que les coussins recouvrent les parties                    produit lors de forts vents. Le filet de sécurité et le
    métalliques et change le coussin de protection si néces-           tapis de saut doivent être retirés lors de conditions
    saire.                                                             météorologiques extrêmes.

•   Assure-toi que le tapis, le coussin et le filet n’ont pas      •   Pendant les mois d’hiver, les températures basses et la
    de défauts dû à l’usure ou à l’utilisation. NOTE: le soleil,       neige peuvent endommager le trampoline. Il est
    la pluie, la neige et les températures extrêmes réduisent          recommandé d’enlever la neige et de stocker le tapis
    les qualités des éléments de sécurité avec le temps.               de saut et le filet de protection à l’intérieur.

•   Remplace le filet de sécurité après 3 années                   •   Instructions pour déplacer ton trampoline : il est
    d’utilisation.                                                     possible de déplacer le trampoline seul sur quelques
                                                                       mètres en le soulevant légèrement et en le faisant
•   Vérifie que les fermetures et systèmes de fixation                 glisser. Pour un déplacement plus important, un adulte
    fonctionnent toujours correctement.                                portant chacun un pied du trampoline sera nécessaire
                                                                       pour soulever l’ensemble de la structure.
INSTRUCTION DE SAUT                                               GARANTIE
Compétences de saut                                               Les trampolines Etan Premium sont reconnus pour
                                                                  leurs qualités. Les durées de garanties fonctionnel-
Tu dois d’habituer à ton trampoline et, au début, sentir le       les suivantes sont appliquées sur nos trampolines:
pouvoir de rebond du tapis de saut. Une attention particuli-
ère doit être portée initialement sur une bonne position du        Trampoline
corps et sur un apprentissage progressif de chaque saut.           Structure		               15 ans*
                                                                   Tapis de saut              5 ans
Compétence de base 1: L’arrêt                                      Coussin de protection      5 ans
                                                                   Ressorts                  15 ans*
Au moment du contact avec le tapis de saut, tu dois plier
les genoux afin d’absorber la puissance du tapis de saut et       * Si tu t’enregistre sur le site Etan: 15 ans. Sinon
ainsi t’arrêter. Maintiens tes bras à l’horizontal pour amélio-   : 10 ans.

rer ton équilibre.                                                Filet de sécurité        Standard        Deluxe
                                                                  Acier                    5 ans           10 ans
Compétence de base 2: Le saut de base                             Autres pièces            3 ans            3 ans
La position de départ est : pieds légèrement écartés
                                                                  La garantie débute le jour de l’achat et s’applique
(à largeur d’épaule) et tête droite. Lors de l’impulsion, aide    au matériaux et aux erreurs de fabrication qui
toi en balançant tes bras vers l’avant puis au-dessus de ta       affectent l’utilisation fonctionnelle du trampoline.
tête. En l’air, colle tes jambes et tes pieds et conserve les     Un usage irrégulier ou une modification du produit
                                                                  annule la garantie.
orteils tendus vers le haut. Prépare ton retour sur le tapis
de saut dans une position similaire à celle du départ.            Avec ton trampoline Etan Premium, un système
                                                                  unique de garantie-remboursement est proposé
                                                                  pendant les 3 premières années suivant l’achat.
IMPORTANT:                                                        Tu peux retourner ton trampoline Premium sans
Visite notre site www.etantrampolines.com pour découvrir          justificatif chez Etan. Tu reçois en retour un
                                                                  remboursement partiel de ton achat.
des exercices supplémentaires. Si tu souhaite progresser
plus encore et apprendre des techniques de saut avan-             Consulte notre site web www.etantrampolines.com
                                                                  pour plus d’information.
cées, consulte un instructeur qualifié auprès de la fédérati-
on de gymnastique.
Etan Premium Inground Trampoline
                                                                    Etan Premium Inground Trampoline with net (standard and
                                                                    deluxe)
                                                                    08ft (Ø244 x 240 cm) and 10ft (Ø305 x 240 cm)

                                                                    Size 08 and 10ft

Deze handleiding is van toepassing op / This manual is applicable to /
Dieses Handbuch gilt für / Ce manuel est valide pour

IEPG08(.G) 		            Etan Premium Inground trampoline 08
IEPG08C(.G) 		           Etan Premium Inground trampoline 08 with net
IEPG08CD(.G) 		          Etan Premium Inground trampoline 08 with net Deluxe
IEPG10(.G) 		            Etan Premium Inground trampoline 10
IEPG10C(.G) 		           Etan Premium Inground trampoline 10 with net
IEPG10CD(.G) 		          Etan Premium Inground trampoline 10 with net Deluxe

                  WWW.ETANTRAMPOLINES.COM
Mail: klantenservice@etantrampolines.com          Tel: +31 411 748005
Vous pouvez aussi lire