MANUEL D'ENTRETIEN - ROBINETTERIES DE LAVABO GEBERIT PIAVE ET BRENTA - Geberit documents
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
ROBINETTERIES DE LAVABO GEBERIT PIAVE ET BRENTA MANUEL D'ENTRETIEN
Sécurité Au sujet de ce document Le présent document s'applique à la maintenance appropriée des produits suivants : • Robinetterie de lavabo Geberit Piave, montage apparent et mural • Robinetterie de lavabo Geberit Brenta, montage apparent et mural Clientèle visée Ce produit ne doit être entretenu et réparé que par des personnes qualifiées. On entend par personne qualifiée, une personne qui, en raison de ses connaissances techniques, de sa formation et/ou de son expérience, est en mesure d’identifier des risques et d'éviter les dangers survenant lors de l'utilisation du produit. Utilisation conforme Les robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta sont conçues pour le prélèvement d'eau du robinet. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Geberit ne sera pas tenue responsable des conséquences d'une utilisation non conforme. Avertissements et symboles utilisés dans ce manuel Avertissements et symboles ATTENTION Désigne un danger susceptible d'entraîner des dommages matériels s'il n'est pas évité. Signale une information importante. Consignes de sécurité Les travaux de maintenance ou les réparations inappropriés peuvent entraîner des en- dommagements ou des dysfonctionnements. • N'utiliser que des pièces détachées d'origine pour les réparations. • N’effectuer aucune modification ou installation complémentaire sur le produit. 2 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Descriptif du produit Structure de la robinetterie sur gorge Illustration 1: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage sur gorge 1 Corps de robinet avec flexible de protection 2 Mousseur 3 Détecteur infrarouge 4 Plaque de fermeture ou couvercle de recouvrement 5 Alimentation électrique (bloc d'alimentation, boîtier pour piles ou accumulateur pour alimentation par géné- rateur) 6 Module fonctionnel 7 Commande électronique 8 Mitigeur 9 Filtre panier 10 Électrovanne 11 Modules d'arrêt 54043197310192139 © 06-2019 3 967.697.00.0(02)
Structure de la robinetterie murale Illustration 2: Robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, montage mural 1 Corps de robinet 2 Mousseur 3 Détecteur infrarouge 4 Plaque de fermeture 5 Alimentation électrique (bloc d'alimentation, boîtier pour piles ou accumulateur pour alimentation par géné- rateur) 6 Module fonctionnel 7 Commande électronique 8 Mitigeur 9 Filtre panier 10 Électrovanne 11 Modules d'arrêt 4 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Caractéristiques techniques Les données techniques suivantes s’appliquent aux robinetteries de lavabo Geberit Piave et Brenta, mon- tage mural et apparent. Alimentation sur Alimentation par Alimentation par gé- secteur pile1) nérateur2) Tension nominale 110–240 V CA Fréquence du réseau 50–60 Hz Tension de fonctionnement 4,5 V CC 3 V CC 3,2 V CC Type de pile Alcaline (1,5 V AA) Puissance absorbée 0,1 W Pression de service 0,5–10 bars 0,5–10 bars 2–10 bars Température ambiante 1–40 °C 1–40 °C 1–40 °C Température de stockage -20 – +70 °C -20 – +70 °C -20 – +70 °C Température maximale de l'eau 60 °C 60 °C 60 °C Température maximale de l'eau, momen- 90 °C 90 °C 90 °C tanée Débit à 3 bars3) 5 l/min 5 l/min 5 l/min Non applicable 1) La durée de vie de la pile couvre environ 200 000 déclenchements. 2) À partir de 20 utilisations en moyenne par jour, d’une durée de 4 s chacune, la robinetterie de lavabo fonctionne de manière autonome. 3) Des mousseurs permettant de limiter le débit à 1,3 l/min, 1,9 l/min ou 3,8 l/min sont disponibles comme acces- soires. 54043197310192139 © 06-2019 5 967.697.00.0(02)
Dépannage Les mesures de dépannage suivantes peuvent être exécutées par l’exploitant : • nettoyer le mousseur • nettoyer le filtre panier • remplacer des piles • recharger l’accumulateur pour l’alimentation par générateur Ces mesures sont décrites dans le manuel d’utilisation 967.455.00.0. Dérangement Cause Dépannage ▶ Nettoyer le mousseur. → Voir le ma- Mousseur entartré nuel d’utilisation 967.455.00.0. ▶ Nettoyer le filtre panier. → Voir le ma- Jet d’eau trop faible Le filtre panier est bouché nuel d’utilisation 967.455.00.0. ▶ Vérifier la pression d’alimentation (0,5– Pression d’alimentation trop faible 10 bars). ▶ Vérifier la pression d’alimentation (0,5– Pression d’alimentation trop faible 10 bars). Coupure d’électricité ▶ Vérifier l’alimentation électrique. ▶ Remplacer les piles ou recharger l'ac- cumulateur pour l'alimentation par gé- Piles épuisées ou accumulateur vide nérateur. → Voir le manuel d’utilisa- tion 967.455.00.0. La robinetterie de lavabo est en mode net- ▶ Attendre env. 2 minutes. Pas de déclenche- toyage (LED rouge clignote) ment du rinçage Distance de détection mal réglée ▶ Optimiser la distance de détection. Interférences dues à des réflexions du la- ▶ Optimiser la distance de détection. vabo Electrovanne défectueuse ▶ Remplacer l’électrovanne. Capteur infrarouge défectueux ▶ Remplacer le capteur infrarouge. ▶ Redémarrer la commande électronique. → Voir « Redémarrer la commande Commande électronique défectueuse électronique », page 10. ▶ Remplacer la commande électronique. Présence d’objets dans la zone de détec- ▶ Retirer les objets de la zone de détec- tion tion. Electrovanne défectueuse ▶ Remplacer l’électrovanne. Capteur infrarouge défectueux ▶ Remplacer le capteur infrarouge. L’eau coule en per- ▶ Vérifier la pression d’alimentation (0,5– manence Pression d’alimentation trop élevée 10 bars). ▶ Redémarrer la commande électronique. → Voir « Redémarrer la commande Commande électronique défectueuse électronique », page 10. ▶ Remplacer la commande électronique. 6 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Dérangement Cause Dépannage Optique infrarouge salie ou mouillée ▶ Nettoyer ou sécher l’optique infrarouge. Optique infrarouge rayée ▶ Remplacer le capteur infrarouge. La distance de détection du capteur infra- ▶ Optimiser la distance de détection. rouge est mal réglée L’eau se met à cou- ▶ Redémarrer la commande électronique. ler inopinément, trop Le capteur infrarouge est perturbé par des → Voir « Redémarrer la commande tôt ou trop tard électronique », page 10. influences dans la pièce (miroir, surfaces ▶ Recalibrer le capteur infrarouge. → Voir métalliques, lavabo en verre, etc.) « Régler la distance de détection du détecteur infrarouge », page 10. Variations de pression dans le réseau ▶ Installer un régulateur de pression d’eau adapté. ▶ Vérifier le parcours de l’eau. De l’eau goutte du Problème d’étanchéité ▶ Remplacer le flexible de raccordement corps du robinet et les joints. L’électrovanne ne ferme pas correctement ▶ Nettoyer ou remplacer l’électrovanne. ▶ Nettoyer le filtre panier. → Voir le ma- La température de Filtre panier encrassé nuel d’utilisation 967.455.00.0. l’eau ne peut pas Pression différentielle entre conduite ▶ Adapter la pression différentielle. être réglée (unique- d’eau chaude et d’eau froide supérieure à ▶ Installer un limiteur de débit ou un ré- ment pour les robi- 1,5 bar ducteur de pression. netteries avec miti- geur) La température de l’eau est trop basse ou ▶ Contrôler la température de l’eau. trop élevée La LED rouge cli- ▶ Remplacer les piles ou recharger l'ac- gnote pendant le Les piles sont presque épuisées ou l'ac- cumulateur pour l'alimentation par gé- déclenchement du cumulateur est presque vide nérateur. → Voir le manuel d’utilisa- rinçage tion 967.455.00.0. 54043197310192139 © 06-2019 7 967.697.00.0(02)
Maintenance Maintenance effectuée par l'exploitant Les travaux de maintenance suivants peuvent être réalisés par l’exploitant. → Voir le manuel d’utilisa- tion 967.455.00.0. • Nettoyer le corps du robinet • Nettoyer le mousseur • Régler la température de l’eau • Nettoyer le filtre panier • Remplacer des piles • Recharger l’accumulateur pour l’alimentation par générateur Les réglages manuels suivants peuvent être réalisés par l’exploitant. → Voir le manuel d’utilisa- tion 967.455.00.0. • Activer le mode nettoyage • Activer le rinçage en continu Maintenance par une personne qualifiée Les travaux de maintenance énumérés dans les chapitres suivants doivent uniquement être réalisés par une personne qualifiée. Procéder aux réglages manuels Conditions requises : • La modification des réglages manuels doit être activée (point de menu 33 [SetEn] = [ON]). → Voir « Procéder aux réglages au moyen du Service Handy Geberit », page 11. • La modification des réglages manuels ne peut être effectuée que dans les 30 premières minutes suivant l’activation de l’alimentation électrique. Pour les réglages décrits ci-après, il convient de couvrir env. 1 cm de l'optique infrarouge (situé en bas pour les robinetteries sur gorge, à gauche pour les robinetteries murales) : 8 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Régler le temps de poursuite du rin- Activer le rinçage intermittent et en ré- çage gler l’intervalle Après avoir retiré la main, l’eau s’écoule pendant la Un rinçage est déclenché pendant l’intervalle réglé durée réglée. (voir Régler le temps de rinçage du rinçage inter- mittent). Réglages : Réglages : • réglage d’usine : 2 s • plage de réglage : 0–10 s (= 0–10 clignotements) • réglage d’usine : 24 heures • plage de réglage : désactivé, 12, 24, 48 heures (= 1 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. 1–4 clignotements) 2 s jusqu’à ce que la LED verte clignote (1x). 1 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. ✓ La robinetterie de lavabo est alors en 2 s jusqu’à ce que la LED verte s’allume 1x. mode de réglage. ✓ La robinetterie de lavabo est alors en mode de réglage. 2 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. 5–6 s jusqu’à ce que la LED rouge clignote 2 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. (1x). 25 s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. 3 Pour régler la temporisation, recouvrir le 3 Recouvrir le capteur infrarouge jusqu’à ce capteur infrarouge jusqu’à ce que le nombre que le nombre de clignotements souhaité de clignotements souhaité soit atteint (LED soit atteint : 1 clignotement = désactivé, rouge) : 1 clignotement = 1 seconde. 2 clignotements = 12 heures, 3 clignote- ✓ L’eau s’écoule tant que le capteur infra- ments = 24 heures, 4 clignotements = rouge est recouvert. 48 heures. ✓ Après avoir relâché le capteur infrarouge, ✓ La LED verte s’allume 1x. Le robinet est la LED verte clignote (1x) et l’eau s’arrête de nouveau prêt à être utilisé. de couler. Le robinet est de nouveau prêt Les clignotements intervenant après 5 et à être utilisé. 10 s peuvent être ignorés. Activer un rinçage en continu Si le rinçage en continu est activé, l’eau coule en permanence durant 10 min. maximum. Réglages : • Réglage d'usine : 10 min 1 Recouvrir le détecteur infrarouge pendant env. 2 s, jusqu’à ce que la LED verte cli- gnote (1x). ✓ La robinetterie de lavabo est alors en mode de réglage. 2 Recouvrir le détecteur infrarouge durant 3 s. ✓ L'eau se met à couler dès que le détec- teur infrarouge est découvert. ✓ La LED verte clignote (1x). La fonction peut être désactivée prématuré- ment en couvrant le détecteur infrarouge durant 2 s environ. 54043197310192139 © 06-2019 9 967.697.00.0(02)
Régler le temps de rinçage du rinçage 4 Retirer la main de la zone de détection du intermittent capteur infrarouge. Lorsque le rinçage intermittent est activé, l’eau ✓ La zone de détection est remesurée. s’écoule pendant le temps de rinçage réglé. ✓ Après la mesure, la LED verte s’allume 1x. Le robinet est de nouveau prêt à être Réglages : utilisé. • réglage d’usine : 5 secondes • plage de réglage : 5–200 secondes (= 1–40 cli- Régler la distance de détection du dé- gnotements) tecteur infrarouge 1 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. La distance de détection est réglable sur 5 niveaux. 2 s jusqu’à ce que la LED verte s’allume 1x. Réglages : ✓ La robinetterie de lavabo est alors en • réglage d’usine : robinetterie murale niveau 5, ro- mode de réglage. binetterie sur gorge niveau 4 • plage de réglage : niveau 1 à 5 (= 1–5 clignote- 2 Recouvrir le capteur infrarouge pendant 3 s. ments) ✓ L’eau coule après que le capteur infra- rouge a été relâché. 1 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. 2 s jusqu’à ce que la LED verte s’allume 1x. 3 Pour régler le nouveau temps de rinçage, ✓ La robinetterie de lavabo est alors en recouvrir le capteur infrarouge jusqu’à ce mode de réglage. que le nombre de clignotements souhaité soit atteint (LED rouge) : 1 clignotement = 5 secondes. 2 Recouvrir le capteur infrarouge pendant en- viron 0,5 s (2x). ✓ L’eau s’arrête de couler lorsque le cap- ✓ La LED rouge clignote. teur infrarouge est recouvert. ✓ Après avoir relâché le capteur infrarouge, le nombre de clignotements de la LED 3 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. 15 s jusqu’à ce que la LED rouge clignote. rouge indique le temps de rinçage réglé : 1 clignotement = 5 secondes. ✓ La LED verte s’allume 1x. Le robinet est 4 Recouvrir le capteur infrarouge jusqu’à ce que le nombre de clignotements souhaité de nouveau prêt à être utilisé. soit atteint : 1 clignotement = niveau 1, 2 cli- gnotements = niveau 2, etc. Redémarrer la commande électronique 5 Retirer la main de la zone de détection du 1 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. capteur infrarouge. 2 s jusqu’à ce que la LED verte s’allume 1x. ✓ La robinetterie de lavabo est alors en Les clignotements intervenant après 5 s mode de réglage. peuvent être ignorés. 2 Recouvrir le capteur infrarouge deux fois pendant env. 0,5 s. ✓ La LED rouge clignote. 3 Recouvrir le capteur infrarouge pendant env. 5–10 s jusqu’à ce que la LED rouge s’allume 4x. 10 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Procéder aux réglages au moyen du Service Handy Geberit Le Service Handy Geberit permet d’exécuter des fonctions de maintenance supplémentaires et de procéder à des réglages personnalisés. Les numéros et termes dans la colonne « Point de menu » correspondent à ce qui s'affiche sur l'écran du Service Handy Geberit. Des informations supplémentaires à ce sujet sont dis- ponibles dans le mode d'emploi du Service Handy Geberit. Commandes Point de menu Description Application Valeur Réglage [EN] d’usine [DE] • Pour test de fonctionne- ment de la vanne • Pour rincer l’eau stag- Activer l’électrovanne. 20 nante (pour empêcher Marche = La robinetterie effectue un rin- [Valve] toute stagnation) Arrêt çage jusqu’à désactivation ou [Ventil] • Pour désinfecter la co- Arrêt = au maximum pendant 10 min. lonne et la robinetterie (> 3 min à > 70 °C) • Pour vidange d’hiver Contrôler la zone de détection. La LED rouge clignote lors- 21 qu’un objet se trouve à l’inté- • En cas de problèmes Marche = [RangeTest] rieur de la zone de détection. avec la reconnaissance Arrêt [TestErfas] Aucun rinçage n’est déclenché. de l'utilisateur Arrêt = La fonction se désactive au bout de 2 min. • En cas de dysfonction- 22 nement de la détection Recalibrer le capteur infra- Démarrage = [ResetSens] • En cas de modification – rouge. [ResetSens] de l’environnement (p. ex. nouveau lavabo) 23 Réinitialiser toutes les fonc- • En cas de dysfonction- Démarrage = [FactrySet] – tions sur réglages d’usine. nement [Werkseinst] Activer le mode nettoyage. 24 Le déclenchement du rinçage • Pour nettoyer la robi- Démarrage = [CleanMode] est désactivé pendant 2 min. netterie et le lavabo – [Reinigung] Pour interrompre la fonction, la sans écoulement d'eau Arrêt = sélectionner de nouveau. 54043197310192139 © 06-2019 11 967.697.00.0(02)
Programmes Point de menu Description Application Valeur Réglage [EN] d’usine [DE] Choisir le mode de fonctionne- ment. • Présence : La robinetterie ef- fectue un rinçage aussi long- temps qu’un objet se trouve à l’intérieur de la zone de dé- 30 tection, avec temporisation à • Pour sélectionner le Présence = [A] [MainProgr] l'arrêt du rinçage telle que ré- mode de fonctionne- Économie [A] [Hauptmenü] glée dans le point de menu ment d’eau = [B] 43. • Économie d’eau : La robinet- terie effectue un rinçage pen- dant un temps de rinçage li- mité. → Voir point de menu 44. Activer le mode économie d’énergie. Après écoulement du délai ré- 31 glé au point de menu 40 • Pour prolonger la durée Marche = [ON] [Esaver] [OFF] [ESaverT], la rapidité de réac- de vie de la pile Arrêt = [OFF] [E Sparen] tion du capteur infrarouge dimi- nue. Le délai démarre après la dernière utilisation. Activer le mode nettoyage et le Marche = [ON] rinçage en continu. Arrêt = [OFF] Les fonctions manuelles • Pour activer le mode 32 « Mode nettoyage » et « Rin- nettoyage manuel et le [CleanEn] OFF désactive [ON] çage en continu » peuvent être rinçage en continu ma- [FreiReini] nuel également le effectuées par l’exploitant. → point de menu Voir le manuel d’utilisa- 33. tion 967.455.00.0. Activer les réglages manuels. Les réglages manuels peuvent 33 être effectués dans les 30 pre- • Pour activer les ré- Marche = [ON] [SetEn] mières minutes suivant l’activa- [ON] glages manuels Arrêt = [OFF] [SetEn] tion de l’alimentation élec- trique. → Voir « Procéder aux réglages manuels », page 8. Activer le rinçage intermittent. La robinetterie effectue auto- matiquement un rinçage selon • Pour améliorer l’hy- 34 l’intervalle réglé au point de giène Marche = [ON] Marche = [IntFlush] menu 42 [IntervalT], pour la du- • Pour rincer l’eau stag- Arrêt = [OFF] [OFF] [IntervSp] rée réglée au point de menu 41 nante (pour empêcher [IntFlushT]. L’intervalle dé- toute stagnation) marre après la dernière utilisa- tion. 12 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Paramètres Point de menu Description Application Plage de réglage Réglage [EN] d’usine [DE] Régler le temps de démarrage du mode économie d’énergie. Après écoulement du temps de 40 • Pour prolonger la démarrage, la rapidité de réac- [ESaverT] durée de vie de la 6–48 h [...] 24 h [24] tion du capteur infrarouge dimi- [EnerSparZ] pile nue. La fonction est activée lorsque le point de menu 31 [Esaver] est sur [ON]. Régler le temps de rinçage du 41 rinçage intermittent. [IntFlushT] La fonction est activée lorsque – 5–200 s [...] 5 s [5] [IntervSpZ] le point de menu 34 [IntFlush] est sur [ON]. Régler l’intervalle de rinçage 42 du rinçage intermittent. [IntervalT] La fonction est activée lorsque – 1–168 h [...] 24 h [24] [IntervalZ] le point de menu 34 [IntFlush] est sur [ON]. Régler la temporisation à l’arrêt du rinçage. La robinetterie continue à rin- cer pendant la durée de tempo- • Pour améliorer l’hy- 43 risation à l'arrêt du rinçage giène [RunOnTime] après que l’objet a quitté la 0–180 s [...] 2 s [2] • Pour nettoyer des [NachlaufZ] zone de détection. La fonction ustensiles est activée lorsque le point de menu 30 [MainProgr] est réglé sur le mode de fonctionnement [A]. Régler le temps de rinçage pour le mode de fonctionne- ment « Économie d’eau ». La robinetterie rince aussi long- temps qu’un objet se trouve • Pour économiser 44 dans la zone de détection, l’eau [WSaverT] 3–180 s [...] 10 s [10] mais pas plus longtemps que • Pour prélever un [TWSparenZ] la valeur de saisie. La fonction certain volume d'eau est activée lorsque le point de menu 30 [MainProgr] est réglé sur le mode de fonctionnement [B]. 1–5 [...] Régler la distance de détec- Robinetterie 45 • Pour optimiser la re- 1 = courte tion. murale 5 [5] [DetectRng] connaissance de distance La distance de détection est ré- Robinetterie [Erfassdis] l'utilisateur 5 = grande glable sur 5 niveaux. sur gorge 4 [4] distance 54043197310192139 © 06-2019 13 967.697.00.0(02)
Paramètres Point de menu Description Application Plage de réglage Réglage [EN] d’usine [DE] Régler le mode pour le capteur infrarouge supérieur. • Arrêt : le capteur infrarouge supérieur est désactivé. 1) (Les deux capteurs ne peuvent pas être désactivés Arrêt = [0] • Pour améliorer la Auto = [1] simultanément.) 1) détection en cas Dynamique = [2] 46 • Statique : le capteur infra- d’interférences ex- Auto [1] [SensorUp] rouge supérieur réagit aux ternes (p. ex. pré- 2) [SensOben] objets statiques et en mouve- sence d’objets réflé- 2) ment. chissants dans la Arrêt = [0] Auto [3] • Dynamique : le capteur infra- pièce). Statique = [1] rouge supérieur ne réagit Dynamique = [2] qu’aux objets en mouvement. Auto = [3] • Auto : le capteur infrarouge supérieur commute automati- quement vers le mode adap- té. Régler le mode pour le capteur infrarouge inférieur. • Arrêt : le capteur infrarouge inférieur est désactivé. 1) (Les deux capteurs ne peuvent pas être désactivés Arrêt = [0] • Pour améliorer la Auto = [1] simultanément.) 1) détection en cas Dynamique = [2] 47 • Statique : le capteur infra- d’interférences ex- Auto [1] [SensorLow] rouge inférieur réagit aux ob- ternes (p. ex. pré- 2) [SensUnten] jets statiques et en mouve- sence d’objets réflé- 2) ment. chissants dans la Arrêt = [0] Auto [3] • Dynamique : le capteur infra- pièce). Statique = [1] rouge inférieur ne réagit Dynamique = [2] qu’aux objets en mouvement. Auto = [3] • Auto : le capteur infrarouge inférieur commute automati- quement vers le mode adap- té. 14 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Paramètres Point de menu Description Application Plage de réglage Réglage [EN] d’usine [DE] Régler le mode en cas de lava- bos très réfléchissants. • Standard : les capteurs infra- rouges détectent les objets lorsqu’un lavabo standard en • Pour améliorer la céramique est utilisé. détection en cas de Standard = [0] 482) • Auto : les capteurs infra- lavabo très réfléchis- Auto = [1] [BasinDet] Auto [1] rouges commutent automati- sant (p. ex. lavabo Très réfléchissant [BeckenDet] en acier inoxydable quement vers le mode adap- = [2] té. à poli miroir). • Très réfléchissant : les cap- teurs infrarouges détectent les objets lorsqu’un lavabo très réfléchissant est utilisé. 1) Valable jusqu'à la version du logiciel 1.21, → voir point de menu 62. 2) Valable à partir de la version du logiciel 1.24, → voir point de menu 62. Compteurs Point de menu Description Édition [EN] [DE] 50 Nombre total de jours d'utilisation. [Days?] [... ] jours Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la mise en service. [SumBetrT?] 51 Nombre total d'utilisations. [Uses?] [... ] utilisations Indique le nombre d’utilisations depuis la mise en service. [SumBenut?] 52 Nombre total de rinçages intermittents. [IntFlush?] [... ] rinçages Indique le nombre de rinçages intermittents depuis la mise en service. [SumIntSp?] 53 Nombre de jours d’utilisation Power-On. [... ] jours d’uti- [ Days] Indique le nombre de jours d’utilisation depuis la dernière mise en marche. lisation [ SumBetrT] 54 Nombre d’utilisations Power-On. [ Uses] [... ] utilisations Indique le nombre d’utilisations depuis la dernière mise en marche. [ SumBenut] 55 Nombre de rinçages intermittents Power-On. [ IntFlush] Indique le nombre des rinçages intermittents depuis la dernière mise en [... ] rinçages [ SumIntSp] marche. 54043197310192139 © 06-2019 15 967.697.00.0(02)
Information sur l’appareil Point de menu Description Édition [EN] [DE] 60 Numéro de référence du capteur infrarouge. [TypeNoS] [...] Indique le numéro de référence du capteur infrarouge. [TypeNoS] 61 Numéro de référence de la commande électronique. [TypeNoC] [...] Indique le numéro de référence de la commande électronique. [TypeNoC] 62 Version du logiciel. [SWVersion] Indique la version du logiciel de la commande électronique (p. ex. [0312] = [...] XXZZ [SWVersion] version 3.12). 63 Numéro de série du capteur infrarouge. [SerialNoS] [...] Indique le numéro de série du capteur infrarouge. [SerialNoS] 64 Numéro de série de la commande électronique. [SerialNoC] [...] Indique le numéro de série de la commande électronique. [SerialNoC] 65 Date de fabrication du capteur infrarouge. [ManufDatS] Indique la date de fabrication du capteur infrarouge (p. ex. [101216] = [...] JJMMAA [ManufDatS] 10 déc. 2016). 66 Date de fabrication de la commande électronique. [ManufDatC] Indique la date de fabrication de la commande électronique (p. ex. [...] JJMMAA [ManufDatC] [101216] = 10 déc. 2016). Type d’alimentation. 67 Indique s’il s’agit d’une robinetterie de lavabo alimentée sur secteur (CA) CC = [0] [TypePower] ou d’une robinetterie de lavabo alimentée par pile (CC)/par générateur CA = [1] [Netz/Batt] (CC). 68 Capacité de la pile. [Battery%] Affiche la capacité actuelle de la pile en %. Remplacer les piles ou charger [...] % [Batterie%] l’accumulateur lorsque le niveau atteint 10 %. 16 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Remplacer le module fonctionnel 7 Enlever le module fonctionnel et l’éliminer. 1 Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 1 , page 37. 1) 2 Fermer les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. → Voir la séquence illustrée 2 , page 38. 3 Déclencher un rinçage pour enlever la pres- sion. 4 Démonter la commande électronique. 5 Débrancher tous les câbles. 6 Détacher le câble d'alimentation électrique de son support et enlever le bloc d'alimenta- tion, le compartiment à pile ou l’accumula- teur. 8 Retirer les caches de protection et graisser les joints toriques. 54043197310192139 © 06-2019 17 967.697.00.0(02)
9 Monter le nouveau module fonctionnel. 12 Monter la commande électronique. 13 Ouvrir les deux modules d'arrêt ou robinets 1) d'équerre. 14 Contrôler le fonctionnement de la robinette- rie. 15 Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 4 , page 40. 10 Poser le bloc d'alimentation, le comparti- ment à pile ou l'accumulateur et encliqueter le câble d'alimentation électrique dans son support. 11 Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée 3 , page 39. 18 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Remplacer l'électrovanne 7 Démonter le module fonctionnel. 1 Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 1 , page 37. 1) 2 Fermer les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. → Voir la séquence illustrée 2 , page 38. 3 Déclencher un rinçage pour enlever la pres- sion. 4 Démonter la commande électronique. 5 Débrancher tous les câbles. 6 Détacher le câble d'alimentation électrique de son support et enlever le bloc d'alimenta- tion, le compartiment à pile ou l’accumula- teur. 8 Démonter l’électrovanne et l’éliminer. NN 54043197310192139 © 06-2019 19 967.697.00.0(02)
9 Monter la nouvelle électrovanne. 11 Poser le bloc d'alimentation, le comparti- ment à pile ou l'accumulateur et encliqueter le câble d'alimentation électrique dans son support. NN 10 Monter le module fonctionnel. 1) 12 Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée 3 , page 39. 13 Monter la commande électronique. 14 Ouvrir les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. 15 Contrôler le fonctionnement de la robinette- rie. 16 Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 4 , page 40. 20 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Remplacer le détecteur infrarouge 7 Démonter le flexible de protection. de la robinetterie sur gorge 1 Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 1 , page 37. 2 Fermer les deux unités d'arrêt ou robinets d'équerre. → Voir la séquence illustrée 2 , page 38. 3 Déclencher un rinçage pour enlever la pres- sion. 4 Démonter la commande électronique. 5 Débrancher tous les câbles. 8 Dévisser l’écrou long. 6 Dévisser les vis du porte-flexibles et le dé- monter. NN 54043197310192139 © 06-2019 21 967.697.00.0(02)
9 Démonter la fixation du robinet. 11 Dévisser le bouchon inférieur. 10 Retirer le robinet avec le flexible de protec- 12 Retirer le bouchon supérieur. tion du lavabo. 22 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
13 Sortir le câble du capteur du flexible de pro- 15 Sortir la partie inférieure du support du cap- tection. teur et pousser le capteur infrarouge vers l’arrière. 16 Sortir le support du capteur par le dessous et éliminer le capteur. 14 Dévisser le support du capteur. 5 54043197310192139 © 06-2019 23 967.697.00.0(02)
17 Insérer un nouveau capteur dans le support 19 Visser légèrement le support du capteur. et replacer l’ensemble dans le robinet. 5 20 Vérifier le positionnement du capteur infra- rouge dans la fenêtre du capteur. 18 Positionner le capteur infrarouge dans la fe- nêtre et pousser sur le support du capteur. 24 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
21 Retirer le film de protection. 23 Emboîter le bouchon supérieur. 24 Visser le bouchon inférieur. 22 Insérer le câble du capteur dans le flexible de protection. Veiller à la traversée correcte du bouchon inférieur. 54043197310192139 © 06-2019 25 967.697.00.0(02)
25 Insérer le robinet dans le lavabo. 27 Visser la fixation du lavabo avec l’écrou long. NN 28 Emboîter le mamelon du flexible. 26 Emboîter la fixation du lavabo par le des- sous. 26 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
29 Brancher le flexible de raccordement. 35 Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 4 , page 40. 30 Fixer le flexible de protection dans son sup- port. 31 Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée 3 , page 39. 32 Monter la commande électronique. 33 Ouvrir les deux unités d’arrêt ou robinets équerres. 34 Contrôler le fonctionnement du robinet. 54043197310192139 © 06-2019 27 967.697.00.0(02)
Remplacer le détecteur infrarouge 8 Débrancher le câble du détecteur et éliminer de la robinetterie murale le détecteur. 1 Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 1 , page 37. 2 Fermer les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. → Voir la séquence illustrée 2 , page 38. 3 Déclencher un rinçage pour enlever la pres- sion. 4 Démonter la commande électronique. 5 Débrancher tous les câbles. 6 Dévisser la vis de fixation de la robinetterie. NN 7 Retirer la robinetterie. 28 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
9 Insérer le câble du nouveau détecteur. 11 Monter la robinetterie. 12 Visser la robinetterie. NN 10 Encliqueter le détecteur dans le support de la robinetterie. 13 Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée 3 , page 39. 14 Monter la commande électronique. 15 Ouvrir les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. 16 Contrôler le fonctionnement de la robinette- rie. 17 Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 4 , page 40. 54043197310192139 © 06-2019 29 967.697.00.0(02)
Remplacer le flexible de raccordement de la robinetterie sur gorge Le flexible de raccordement de la robinetterie sur gorge ne doit être remplacé que pour des motifs impérieux, par exemple une contamination des conduites d’alimentation. Le remplacement du flexible de raccordement est décrit dans les instructions de montage 967.768.00.0. Pour remplacer le flexible de raccordement, faire appel à une personne qualifiée de la société de dis- tribution Geberit. Remplacer le flexible de raccordement de la robinetterie murale Le flexible de raccordement de la robinetterie murale ne doit être remplacé que pour des motifs impérieux, par exemple une contamination des conduites d’alimentation. Pour remplacer le flexible de raccordement, faire appel à une personne qualifiée de la société de dis- tribution Geberit. Démonter le flexible de raccordement 6 Détacher le câble d'alimentation électrique de la robinetterie murale de son support et enlever le bloc d'alimenta- tion, le compartiment à pile ou l’accumula- 1 Retirer la plaque de fermeture. → Voir la sé- teur. quence illustrée 1 , page 37. 2 Fermer les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. → Voir la séquence illustrée 2 , page 38. 3 Déclencher un rinçage pour enlever la pres- sion. 4 Démonter la commande électronique. 5 Débrancher tous les câbles. 30 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
7 Démonter le module fonctionnel. 9 Détacher la goupille de sûreté et détacher le coude de raccordement du flexible de rac- cordement. 1) 10 Dévisser les vis de fixation. NN 8 Défaire le coude de raccordement du porte- flexibles. 11 Retirer la robinetterie. 54043197310192139 © 06-2019 31 967.697.00.0(02)
12 Débrancher le câble du détecteur et éliminer 14 Démonter le support de la robinetterie. le détecteur. 15 Dévisser le porte-flexibles. 5 16 Retirer le flexible de raccordement par le haut. 13 Dévisser les vis du support de la robinette- rie. 1) 32 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Monter le flexible de raccordement de 4 Assembler le coude de raccordement et le la robinetterie murale flexible de raccordement puis mettre en place la goupille de sûreté. 1 Introduire le nouveau flexible de raccorde- ment par le haut. 5 Encliqueter le coude de raccordement dans le porte-flexibles et placer le flexible de rac- 2 Faire sortir le flexible de raccordement en le cordement dans le passage des flexibles. tirant vers le bas. 6 Mettre en place le porte-flexibles avec 3 Retirer le bouchon de protection. flexible de raccordement. 54043197310192139 © 06-2019 33 967.697.00.0(02)
7 Visser le porte-flexibles. 10 Insérer le câble du nouveau détecteur. 5 8 Monter le support de la robinetterie. 9 Visser le support de la robinetterie. 1) 11 Monter la robinetterie. 34 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
12 Visser la robinetterie. 14 Poser le bloc d'alimentation, le comparti- ment à pile ou l'accumulateur et encliqueter le câble d'alimentation électrique dans son support. NN 13 Monter le module fonctionnel. 1) 15 Raccorder le câble à la commande électro- nique. → Voir la séquence illustrée 3 , page 39. 16 Monter la commande électronique. 17 Ouvrir les deux modules d'arrêt ou robinets d'équerre. 18 Contrôler le fonctionnement de la robinette- rie. 19 Monter la plaque de fermeture. → Voir la sé- quence illustrée 4 , page 40. 54043197310192139 © 06-2019 35 967.697.00.0(02)
Elimination Substances Ce produit est conforme aux exigences de la directive 2011/65/UE (RoHS) (limitation de l'utilisation de cer- taines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques). Elimination des déchets d'équipements électriques et électroniques Selon la directive 2012/19/UE (DEEE - Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques), les fabricants d'appareils électriques sont astreints à reprendre les appareils usagés et à les éliminer d’une manière appro- priée. Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Les appareils usagés doivent être directement retournés à Geberit pour être mis au rebut de manière appropriée. Vous pouvez de- mander les adresses des centres de collecte auprès de la société de distribution Geberit concernée. 36 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
2 1 1 NN 54043197310192139 © 06-2019 37 967.697.00.0(02)
2 2 1 3 4 38 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
3 3 1 2 4 54043197310192139 © 06-2019 39 967.697.00.0(02)
2 4 NN 1 40 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
54043197310192139 © 06-2019 41 967.697.00.0(02)
42 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
54043197310192139 © 06-2019 43 967.697.00.0(02)
967.697.00.0 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 44 54043197310192139 © 06-2019 967.697.00.0(02)
Vous pouvez aussi lire