Guide de référence rapide 2021 - Dealer
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Pour de l’information précise sur le fonctionnement et la Adjust each des Ajustement component composantes sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire. Siège conducteur FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Réglage électrique (s’il y a lieu) : 1 Réglage longitudinal 3 2 Réglage de la hauteur d’assise Verrouillage / déverrouillage des portières 2 3 Réglage de l’inclinaison du dossier Système de télédéverrouillage sans clé 1 Toutes les portières et le hayon seront 1 1 verrouillés. 2 1 2 La portière du conducteur sera déverrouillée. 3 (Pour déverrouiller toutes les portières et 2 3 4 le hayon, appuyez à nouveau sur le bouton Réglage manuel (s’il y a lieu) : 4 dans les 5 secondes qui suivent.) PANIC 1 Réglage longitudinal 3 3 Appuyez sur le bouton pour déverrouiller 2 Réglage de la hauteur d’assise Clé-émetteur Manette le hayon. (s’il y a lieu) d’accès 1 3 Réglage de l’inclinaison du dossier (s’il y a lieu) 4 Le klaxon retentira et les feux de détresse clignoteront. 2 Fonction du système sans clé (s’il y a lieu) 2 Le verrouillage et le déverrouillage des portières et du hayon se font suivant les directives ci-après lorsque vous portez la manette d'accès sur vous. (Le conducteur devrait toujours avoir avec lui la manette d'accès.) Volant télescopique / inclinable Portières (poignées des portières avant seulement) : 1 Ajustez la position du siège et abaissez le levier Déverrouillage* de verrouillage du volant inclinable/télescopique. 2 2 Positionnez le volant à la position souhaitée. Agrippez 3 3 Remontez le levier pour bloquer le volant dans sa position. Verrouillage *Agrippez la poignée de la portière du Assurez-vous que le volant est bien verrouillé en le Touchez 1 conducteur pour la déverrouiller. Agrippez la déplaçant dans tous les sens. 2 poignée de la portière du passager avant pour Capteur de verrouillage de portière déverrouiller toutes les portières et le hayon. Hayon : Commande de réglage des rétroviseurs Déverrouillage 1 Le commutateur d’allumage doit être à la position ACC ou ON. Appuyez 1 Sélectionnez le rétroviseur à régler. Verrouillage 2 Pour régler la position du rétroviseur, 2 manœuvrez le bouton dans la direction souhaitée. Appuyez 2 3 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Démarrage / arrêt du moteur Fonctionnement du levier sélecteur / levier de vitesse Interrupteur d’allumage à bouton-poussoir (s’il y a lieu) Transmission à variation continue (s’il y a lieu) Pour démarrer le moteur : Bouton du Témoin de levier sélecteur fonctionnement ÉTAPE 1 : Portez la manette d’accès sur vous et prenez Avec la pédale de frein enfoncée, place dans le siège du conducteur. changez de rapport tout en appuyant ÉTAPE 2 : Mettez en prise le frein de stationnement. sur le bouton du levier sélecteur. ÉTAPE 3 : Passez le levier sélecteur à la position P Changez de rapport tout en appuyant (modèles à boîte CVT) ou le levier de vitesse sur le bouton du levier sélecteur. au point mort (modèles à boîte manuelle). ÉTAPE 4 : Appuyez sur la pédale de frein et la pédale Changez de rapport sans appuyer sur d’embrayage (modèles à boîte manuelle) Modèles avec Modèles avec le bouton du levier sélecteur. jusqu’à ce que le témoin sur l’interrupteur la position L mode manuel d’allumage à bouton-poussoir passe au vert. ÉTAPE 5 : Tout en appuyant sur la pédale de frein et L = Position L : la pédale d’embrayage (modèles à boîte Le mode L sert à activer le freinage moteur lors des descentes en pente, etc. Pour manuelle), enfoncez l’interrupteur d’allumage sélectionner ce mode, déplacez le levier sélecteur de la position D à la position L. à bouton-poussoir. M = Mode manuel : Pour couper le moteur : Que le véhicule soit en mouvement ou immobile, le mode manuel peut être sélectionné en déplaçant le levier sélecteur de la position D à la position M. ÉTAPE 1 : Immobilisez complètement le véhicule. ÉTAPE 2 : Déplacez le levier sélecteur à la position P Palettes de changement de vitesse : (modèles à boîte CVT). Le passage des rapports peut se faire à l’aide ÉTAPE 3 : Appuyez sur l’interrupteur d’allumage à Pour passer des palettes de changement de vitesse derrière Pour bouton-poussoir. rétrograder au rapport le volant. supérieur Commutation de l'alimentation (sans démarrer le moteur) Chaque fois qu'on appuie sur le bouton sans enfoncer la pédale de frein, l'alimentation est commutée selon la séquence suivante OFF➞ACC➞ON➞OFF. OFF (éteint) ACC (orange) ON (orange) Transmission manuelle (s’il y a lieu) Pour passer le levier à la position R, soulevez l’anneau et maintenez-le en position. Pour changer de rapport, enfoncez la pédale d’embrayage, Commutateur d’allumage (s’il y a lieu) déplacez le levier sélecteur et relâchez graduellement la pédale d’embrayage. Il est uniquement possible de tourner la clé de la position ACC à la position LOCK lorsqu’on enfonce la clé en tournant alors que le levier sélecteur est à la position P (modèles à boîte CVT). 4 5 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
4 Antibrouillards (s’il y a lieu) FONCTIONNEMENT DES PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Pour allumer les antibrouillards, faites pivoter la 4 manette à . A B * Les antibrouillards fonctionnent uniquement lorsque la manette des phares est à l’une des positions suivantes : - position . - AUTO et les phares sont allumés. B Manette d’essuie-glaces et de gicleurs D C G H 1 1 Essuie-glaces avant Pour mettre en marche les essuie-glaces, 2 tournez la manette à : E : Bruine (essuyage unique) : Off (désactivé) : Balayage intermittent : Balayage lent 3 : Balayage rapide F I 2 Réglage de la cadence des essuie-glaces intermittents 4 3 Gicleurs Interrupteur de phares / manette des clignotants / interrupteur A d’antibrouillards (s’il y a lieu) 4 Essuie-glace et gicleur de lunette arrière 3 Pour mettre en marche l’essuie-glace, 1 Phares tournez la manette à : 2 Appels de phares et alternance feux de : Balayage continu croisement / feux de route : Balayage intermittent 1 : Off (désactivé) 2 : Gicleur Fonction d'assistance aux feux de route (s'il y a lieu) Tournez la manette à . Le gicleur pulvérise La fonction d'assistance aux feux de route bascule automatiquement 3 du lave-glace et l’essuie-glace se met en marche. entre feux de route et feux de croisement (et vice versa). La fonction d'assistance aux feux de route est activée lorsque : C Interrupteur des feux de détresse 1. Le bouton de commande des phares est à la position AUTO Pour mettre en marche les feux de détresse, et les feux de croisement sont allumés automatiquement. appuyez sur le bouton. 2. Le levier des clignotants est poussé vers l'avant. Utilisez uniquement les feux de détresse lorsque Lorsque la fonction d'assistance aux feux de vous devez vous immobiliser dans une situation route est activée, un voyant (vert) s'allume d'urgence. dans le groupe d'instruments. Témoin de la fonction d’assistance aux feux de route 3 Clignotants 6 7 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
D Molette de commande de luminosité G Interrupteurs de lève-glaces électriques Pour régler l’intensité lumineuse du panneau 1 Vitre avant gauche d’instruments, tournez la molette. Pour augmenter l'intensité lumineuse, tournez la 1 2 Vitre avant droite molette vers le haut. 3 Vitre arrière gauche 3 Pour diminuer l'intensité lumineuse, tournez la molette 5 4 Vitre arrière droite vers le bas. Lorsque la molette est complètement tournée jusqu’en 5 Bouton de verrouillage haut, l’intensité lumineuse atteint son maximum et 2 l’atténuation automatique est désactivée. 4 E Bouton du dégivreur de pare-brise/désembueur de lunette arrière 1 1 Dégivrage : H Verrouillage électrique des portières Appuyez sur le bouton du dégivreur pour dégivrer le pare-brise et les vitres latérales avant. 1 Pour verrouiller toutes les portières et le hayon. 2 Désembueur et dégivreur : 2 Pour déverrouiller toutes les 2 Appuyez sur ce bouton pour activer le désembueur portières et le hayon. de lunette arrière, le désembueur des rétroviseurs 1 2 *L’apparence pourrait légèrement différer de extérieurs et le dégivreur de pare-brise (s’il y a l’illustration selon les modèles. lieu). Cette fonction s’arrête automatiquement après I Levier d’ouverture du volet du réservoir de carburant environ 15 minutes. F Levier de dégagement du capot Tirez Cette icône indique que le volet du réservoir de Tirez carburant est situé du côté droit du véhicule. 8 9 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Verrous à l’épreuve des enfants FONCTIONS POUR REHAUSSER LE CONFORT DE CONDUITE Ces verrous sont situés sur le chant de chacune des portières arrière. Quand le verrou est en position LOCK, il est impossible E B C D d’ouvrir la portière arrière depuis l’intérieur. F Hauteur de l’ancrage des ceintures avant Pour abaisser Pour relever A I J K Tirez le bouton de Tirez le bouton de dégagement et faites dégagement et faites G D E H glisser l’ancrage vers glisser l’ancrage vers le bas. le haut. Interrupteur de désactivation (OFF) du VDC A (contrôle de la dynamique du véhicule) Si l’interrupteur est enfoncé, le voyant de désactivation du VDC (contrôle de la dynamique du véhicule) s’affiche dans le groupe d’instruments et le système de contrôle de la dynamique du véhicule est désactivé. Témoin de désactivation (OFF) du contrôle de la dynamique du véhicule Il peut être utile de désactiver momentanément le contrôle de la dynamique du véhicule pour faciliter certaines manœuvres. - pour démarrer à partir d’un arrêt sur une route très pentue, dont la chaussée est enneigée, recouverte de gravier ou autrement glissante. - pour extirper le véhicule lorsque les roues sont enlisées dans la boue ou la neige profonde. Ne désactivez cette fonction qu’en cas d’absolue nécessité. 10 11 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
B Touches de commande du régulateur de vitesse C Afficheur multifonction (écran noir et blanc) (s’il y a lieu) Modèles sans système EyeSight 1 2 3 4 5 1 Horloge Le régulateur de vitesse permet de maintenir une vitesse de croisière constante sans devoir appuyer sur l’accélérateur. Il n’est fonctionnel que lorsque le véhicule roule à plus de 2 Système d’arrêt-démarrage automatique 30 km/h (20 mi/h). (s’il y a lieu) 3 Indicateur de température extérieure 1 Bouton principal du régulateur de vitesse : 4 Affichage des données de conduite Pour activer et désactiver le régulateur de vitesse. 1 5 Écran du contrôle de température 2 Touche RES/SET : 2 ▲ Côté RES/+ : pour rétablir/augmenter la vitesse Bouton INFO : Pour modifier l’information affichée, 3 ▼ Côté SET/- : pour programmer la vitesse/ appuyez sur le bouton INFO. diminuer la vitesse 3 Bouton CANCEL : pour interrompre temporairement le régulateur de vitesse. Modèles avec système EyeSight EyeSight est un système d’aide à la conduite regroupant plusieurs fonctions pour aider le conducteur à prendre des décisions de façon à permettre une conduite plus sécuritaire et confortable et à réduire la fatigue au volant. D Afficheur multifonction (écran ACL couleur) (s’il y a lieu) 1 Touche (assistance au maintien de voie) 1 2 3 1 Horloge 2 2 Touche (réglage de la distance de poursuite) 5 2 Contrôle de température 3 Touche RES/+ 3 4 3 Température extérieure 4 Touche SET/- 2 1 4 Écran d’information 5 Touche (régulateur de vitesse) 4 Bouton de commande : En manœuvrant les flèches ▲ ou ▼ du bouton de Bouton commande, il est possible INFO de modifier les écrans et les éléments des sélections. Lorsque le commutateur Bouton de /SET est tiré vers vous, commande l’élément affiché peut être sélectionné et réglé. Bouton INFO : Pour modifier l'information affichée ( 4 ), appuyez sur le bouton INFO. 12 13 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Interrupteur de désactivation (OFF) du système BSD/RCTA (surveillance E Affichage d’instrumentation (écran ACL couleur) (s’il y a lieu) G d’angle mort et avertissement de circulation transversale arrière) (s’il y a lieu) 1 Témoin d’économie d’essence « ECO » Si l’interrupteur est enfoncé, le voyant de désactivation BSD/RCTA OFF s’affiche dans le groupe d’instruments Désactivation 2 Écran d’alerte/écran de base et le système BSD/RCTA est désactivé. du système EyeSight ou Activation 3 Écran du système EyeSight modèles sans du système 4 Affichage d’information du régulateur de EyeSight EyeSight Voyant de désactivation (OFF) vitesse du BSD/RCTA 1 5 Écran des témoins 2 3 6 Indicateur de position du levier sélecteur/ rapport engagé 4 BSD/RCTA 7 Indicateur X-MODE (s’il y a lieu)/indicateur SI- km/h 5 DRIVE (s’il y a lieu) Le système BSD/RCTA comprend des radars aux angles arrière avec surveillance d’angles morts et 8 Compteur kilométrique/totalisateurs partiels avertissement de circulation transversale arrière. 9 Jauge de carburant Ces fonctions permettent au système de détecter la 6 7 8 9 6 7 8 9 présence d’objets ou de véhicules à l’arrière, attirant Bouton de commande : En manœuvrant les flèches l’attention du conducteur lors de changements de voie ▲ ou ▼ du bouton de ou de manœuvres en marche arrière. commande, il est possible de modifier les écrans et les Bouton de Voyant lumineux d’approche commande éléments des sélections. du système BSD/RCTA Lorsque le commutateur /SET est tiré vers vous, l'élément affiché peut être H Volant chauffant (s’il y a lieu) sélectionné et réglé. La fonction de volant chauffant réchauffe la surface du volant à température constante. Interrupteur de désactivation (OFF) des phares directionnels (SRH) F (s’il y a lieu) Si l’interrupteur est enfoncé, le voyant de désactivation SRH OFF s’affiche dans le groupe d’instruments, et le système de phares directionnels est désactivé. Tirez Voyant de désactivation (OFF) des phares directionnels I Bouton du moniteur de vision avant « VIEW » (s’il y a lieu) Lorsque le bouton du moniteur de vision avant VIEW est enfoncé, l’image de la caméra installée dans la calandre s’affiche sur l’afficheur multifonction (écran Système de phares directionnels (SRH) ACL couleur). Le système de phares directionnels ou SRH est une fonction qui oriente automatiquement le faisceau des phares vers la gauche ou la droite en fonction de l’angle de la direction et de la vitesse. Cette fonction contribue à une meilleure visibilité la nuit en éclairant bien la route dans les virages et aux intersections. 14 15 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
J Touches du système SI-DRIVE (s’il y a lieu) Interrupteur X-MODE (s’il y a lieu) Modèles avec bouton Le système SI-DRIVE comporte deux modes : Intelligent La fonction X-MODE contribue à une conduite plus confortable, même par conditions VIEW (I), Sport (S). Lorsqu’il est activé, le système SI-DRIVE glissantes, y compris dans les pentes ascendantes et descendantes. agit sur les paramètres du moteur. Modèles sans bouton Mode Intelligent (I) : Appuyez sur la touche I. VIEW Mode Sport (S) : Appuyez sur la touche S. Interrupteur de désactivation (OFF) du système d’arrêt-démarrage K automatique (s’il y a lieu) Si l’interrupteur est enfoncé, le système d’arrêt- Voyant X-MODE démarrage automatique est désactivé. Le témoin de Modèles avec 1 mode désactivation du système d’arrêt-démarrage automatique Pour activer s’allume ensuite dans le groupe d’instruments. Appuyez sur l’interrupteur X-MODE. Lorsque Si l’interrupteur est enfoncé à nouveau, le système la fonction X-MODE est activée, le voyant d’arrêt-démarrage automatique est réactivé. X-MODE s’allume. Indicateur de désactivation Pour désactiver du système d’arrêt-démarrage Appuyez à nouveau sur l’interrupteur automatique X-MODE. Modèles avec 2 modes Pour activer Boutons de commande du toit ouvrant (s’il y a lieu) Chaque fois que vous appuyez sur l’interrupteur X-MODE, le système X-MODE alterne entre les Entrebâillement Coulissement modes SNOW/DIRT (neige et terre battue) et DEEP 1 Ouvrir 1 Ouvrir SNOW/MUD (neige profonde et boue), ou désactive Mode DEEP Mode SNOW/ le système. Lorsque la fonction X-MODE est SNOW/MUD DIRT 2 Fermer 2 Fermer activée, le voyant X-MODE s’allume. 1 1 Pour désactiver 2 2 Appuyez sur l’interrupteur X-MODE jusqu’à ce que le système se désactive. La fonction X-MODE offre les fonctions suivantes : Fonction de contrôle d’adhérence en descente : Chauffage des sièges (s’il y a lieu) Cette fonction permet de conduire le véhicule à vitesse constante dans les pentes descendantes. Si la vitesse du véhicule tend à augmenter, le système de contrôle de freinage 1 HI : Chauffage rapide intervient pour ajuster la vitesse. 1 2 LO : Chauffage normal Contrôle de conduite : Ce mode rehausse la conduite et les capacités du véhicule en montée, en plus de permettre une application fluide du couple afin de faciliter le maniement de la direction. 2 16 17 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Système de freinage automatique en marche arrière (RAB) (s’il y a lieu) Touche de désactivation (OFF) de la fonction de freinage précollision (modèles avec EyeSight) Le freinage automatique en marche arrière (RAB) est une technologie conçue pour aider à éviter les Maintenez la touche enfoncée pendant deux collisions, ou à diminuer l’ampleur des dommages, secondes ou plus pour désactiver le système de lorsque le conducteur manœuvre en marche freinage précollision (ainsi que l’assistance au arrière. Si un mur ou un obstacle est détecté dans freinage précollision). la trajectoire de marche arrière, le système alerte le conducteur au moyen d’un signal sonore et peut actionner les freins automatiquement. Capteurs Le système détecte les objets au Système de freinage précollision moyen de capteurs sonars installés Le système de freinage précollision s’active dès lors que le système détermine qu’il dans le pare-chocs arrière. y a un risque élevé de collision avec un obstacle devant. En présence d’un risque de collision entre le véhicule et un obstacle devant, le système de freinage précollision aide à éviter ou à minimiser l’impact en alertant le conducteur. Touche de désactivation (OFF) de la fonction d’alerte de déviation de trajectoire (modèles avec EyeSight) Maintenez la touche enfoncée pendant deux SUBARU STARLINK (s’il y a lieu) secondes ou plus pour désactiver les fonctions d’alerte de déviation de trajectoire et de louvoiement. Le système SUBARU STARLINK comporte deux boutons pour un accès en tout temps aux représentants STARLINK, qui sont en mesure de fournir une aide en cas d’urgence ou d’appeler l’assistance routière. Alerte de déviation de trajectoire Cette fonction, lorsque le véhicule circule à une vitesse d’environ 50 km/h (30 mi/h) ou plus, alerte le conducteur si jamais le véhicule est sur le point de dévier de sa voie. 18 19 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Témoin d’alerte du système de nivellement Témoin d’alerte du système BSD/RCTA PRINCIPAUX TÉMOINS ET INDICATEURS D’ALERTE automatique du faisceau des phares Défaillance du système de surveillance Défaillance du système de nivellement d'angles morts/d'avertissement de Certains voyants et témoins s’illuminent quelques secondes aux fins de vérification lorsque le automatique du faisceau des phares. circulation transversale arrière commutateur d'allumage est en position ON. (BSD/RCTA). Témoins d’alerte Témoin d’alerte EyeSight Témoin d’alerte du système de freinage Consultez votre Manuel du propriétaire pour les mesures à prendre lorsqu’un témoin s’allume. automatique en marche arrière (RAB) Défaillance du système EyeSight. Au besoin, consultez un concessionnaire SUBARU autorisé. Défaillance du système de freinage Témoin de ceinture Témoin du circuit de charge automatique en marche arrière. Rappelle au conducteur de boucler Indique une défaillance du circuit de sa ceinture. charge. Témoin d’alerte du circuit de freinage Frein de stationnement activé / Bas niveau de liquide de frein / Défaillance du système de pression Témoin de ceinture passager avant Témoin d’alerte d’anomalie moteur/d’anomalie à vide / Défaillance du système EBD (le témoin des freins antiblocage s’allume simultanément). de fonctionnement PASS Rappelle au passager avant de boucler sa ceinture. Défaillance du système antipollution. Témoin d’alerte du système ABS Défaillance des freins antiblocage/du système EBD (le témoin du circuit de freinage s’allume simultanément). Témoin de pression d’huile Témoin de bas niveau d’huile moteur Pression d’huile moteur trop faible. Indique que le niveau d'huile moteur a baissé sous la limite inférieure Alerte/indicateur de désactivation du système d’assistance de démarrage en pente acceptable. Témoin d’alerte : Défaillance du système d’assistance de démarrage en pente. Indicateur : Système d’assistance de démarrage en pente désactivé. Témoin d’alerte du système de traction intégrale Témoin du système de coussins gonflables SRS (modèles CVT) Indique une défaillance du système Indique la présence de pneus de de coussins gonflables SRS et/ou des Témoin d’alerte/indicateur de fonctionnement du système VDC diamètres différents ou pression prétendeurs de ceintures. Témoin d’alerte : Défaillance du système de contrôle de la dynamique du véhicule excessivement basse d’un ou de (témoin lumineux seulement). plusieurs pneus. Indicateur : Clignote quand les fonctions de suppression du patinage et de contrôle de traction s'activent. Témoin de servodirection Témoin d’alerte de température du liquide de Indique une défaillance du système de transmission (modèles CVT) Témoin des phares directionnels/Indicateur de désactivation des phares directionnels servodirection électrique. Indique que la température du liquide Témoin d’alerte : Défaillance des phares directionnels. de transmission est trop élevée / une Indicateur : La fonction des phares directionnels est désactivée. défaillance du système de contrôle de la transmission. Voyant de haute/basse température du liquide de refroidissement Témoin de portière ouverte Témoin de bas niveau de carburant Voyant BLEU allumé : Température moteur trop basse. Portière ou hayon mal fermé. Le réservoir de carburant est presque Voyant ROUGE allumé/clignotant : Présence/imminence d’une surchauffe du moteur. vide. Un ravitaillement immédiat Voyants BLEU et ROUGE s’impose. clignotant en alternance : Indique une défaillance du système électrique. Témoin de bas niveau de lave-glace Témoin de la manette d’accès Témoin de phares à DEL Le niveau du réservoir de lave-glace La manette d’accès n’est pas dans le Indique une défaillance des phares à DEL pour le pare-brise est passé sous le véhicule. Pour toute autre situation, seuil minimum. consultez votre Manuel du propriétaire. 20 21 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
Témoin d’alerte de chaussée glacée Notes Quand le mercure descend à 3 °C (37 °F) ou moins, le témoin d'alerte de chaussée glacée s'affiche pour informer le conducteur que la surface pourrait être verglacée. Voyants et témoins Les voyants et témoins suivants présentent l'état actuel de votre véhicule. Consultez votre Manuel du propriétaire pour plus de détails. Voyant des feux Voyant des Voyant des feux clignotants phares de route Voyant de Voyant des Voyant de désactivation du antibrouillards sécurité système BSD/RCTA Témoin du Témoin de pro- Voyant de régulateur de grammation de la désactivation (OFF) vitesse vitesse de croisière du système de freinage automatique en marche arrière Voyant d’activation/de désactivation Témoin de désactivation (OFF) du du coussin gonflable du passager contrôle de la dynamique du véhicule avant Témoin de contrôle d’adhérence Témoin de la fonction d’assistance en descente aux feux de route Témoin de désactivation (OFF) de Voyant X-Mode l’alerte de déviation de trajectoire Témoin de désactivation (OFF) de la Témoin du régulateur de vitesse fonction de freinage précollision adaptatif Témoin d’interruption temporaire Témoin d’assistance au maintien du système EyeSight de voie Indicateur SI-DRIVE 22 23 Certaines fonctions ne sont disponibles que sur certains modèles. Pour des instructions détaillées et des renseignements de sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire.
subaru.ca Toutes les illustrations, données techniques, caractéristiques et photographies apparaissant dans cette brochure sont conformes aux plus récents renseignements sur les produits disponibles au moment de son impression et pourraient ne pas être parfaitement exactes après sa publication. Les couleurs représentées peuvent différer des couleurs réelles en raison des procédés de reproduction et d’impression, et certaines pièces du véhicule ne peuvent être montrées dans certaines photographies. Subaru Canada, Inc. se réserve le droit d’abandonner ou de changer, en tout temps, sans préavis et sans être tenue à aucune obligation, les couleurs, matériaux, équipements, accessoires, caractéristiques, données techniques et modèles ou encore d’en modifier le prix. Veuillez visiter notre site Web pour obtenir les renseignements et les données les plus récents. Pour de l’information précise sur le fonctionnement et la sécurité, veuillez consulter votre Manuel du propriétaire. Pour tous les détails au sujet des révisions de produits, des garanties et du programme Subaru S.U.R., communiquez avec votre concessionnaire Subaru. Crosstrek et Subaru sont des marques déposées. Imprimé au Canada. © 2020 Subaru Canada, Inc. Année modèle 2021. Système de gestion environnementale (SGE) ISO 14001:2015 certifié par SGS. www.subaru-earth.com SUBARU CANADA, INC. / SUBARU CORPORATION 06.20 SBQRGCRO21F
Vous pouvez aussi lire