Manuel D'utilisation - Polaroid Support
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Manuel D'utilisation 5 Pour bien démarrer 5 Comment prendre votre première photo 6 Conseils pour réussir vos photos 7 Fonctions particulières 7 Charge 8 Nettoyage 8 Dépannage 9 Service clientèle 9 Garantie 9 Spécifications techniques 10 Informations de sécurité
Polaroid Now Le Polaroid Now capture la vie telle que vous la vivez. Notre appareil photo avec mise au point automatique vous permet de prendre des photos de qualité, où que vous soyez. À travers ce manuel, nous vous expliquons tout ce que vous devez savoir : de la prise de votre première photo au contact avec notre service clientèle si vous en avez besoin, afin que vous puissiez profiter au mieux de votre nouvel appareil Polaroid.
G H D I D C B E A F J J K A Déclencheur G Bouton Activer | Désactiver le Flash B Objectif H Bouton Marche | Arrêt C Flash I LED du compteur de photos D Viseur J Passants pour la Sangle E Retardateur & Double Exposition K Indicateur du Niveau de Batterie F Bouton du Compartiment Film Film Counter Display Écran Signification : Écran Signification : Éteint → L’appareil est éteint 1 (clignotant) → Exposition 1 de la Double 0 → Pas de film Exposition 1 → Une photo restante 2 (clignotant) → Exposition 2 de la Double Exposition 2 → Deux photos restantes door → Le couvercle du compartiment 3 → Trois photos restantes film est ouvert 4 → Quatre photos restantes L → Échec de la sélection de l'objectif 5 → Cinq photos restantes c → Objet trop proche 6 → Six photos restantes b (clignotant 5x) → Batterie faible 7 → Sept photos restantes → Animation d’éjection du film 8 → Huit photos restantes → EV Trim +½ EV - → Le carton de protection → EV Trim Normal du film (darkslide) est à l'intérieur → EV Trim -½ EV
Pour bien démarrer 1. Ouvrez la boîte Polaroid Now et vérifiez qu’elle contient tout ce dont vous avez besoin : 5 01 Appareil photo Polaroid Now 04 02 Câble de chargement micro USB 03 Guide de démarrage rapide 04 Sangle de l’appareil 2. Chargez votre appareil photo 4. Le Polaroid Now ne sera pas totalement chargé Trouvez votre film instantané lorsque vous le sortirez de sa boîte, et doit Le Polaroid Now utilise le film instantané i-Type être complètement chargé avant la première et 600. Obtenez cet iconique cadre Polaroid utilisation. Branchez l’extrémité micro USB du en couleur, en noir et blanc, ou à travers câble de recharge sur le côté de l’appareil, nos éditions spéciales. Trouvez les films et l’extrémité USB dans votre chargeur à compatibles ici pour être prêt à prendre votre port USB. Le voyant LED d’indication du première photo Polaroid. niveau de batterie situé à côté du port micro USB clignote en rouge lorsque l'appareil est branché et en cours de chargement. Il s'éteint lorsque la batterie est complètement chargée. Une charge complète dure généralement Comment prendre votre environ 2 heures via une prise murale avec première photo adaptateur USB. Un appareil Polaroid Now complètement chargé dispose d’assez 1. Allumer l'appareil photo Polaroid Now d’autonomie pour traiter 15 cartouches de Appuyez sur l’interrupteur marche | arrêt films, en fonction de l'utilisation. Pensez bien pendant une demi-seconde. Le compteur de à éteindre le Polaroid Now après chaque photos affichera le chiffre « 0 » car l’appareil ne utilisation afin d’économiser la batterie. contient aucun film. 3. Attachez votre sangle 2. Charger la cartouche de film Appuyez sur le bouton du couvercle du 01 compartiment film pour l’ouvrir, puis insérez la cartouche de film dans le compartiment film de votre appareil photo. Poussez la cartouche de film jusqu'au bout, en plaçant le carton de protection du film (darkslide) vers le haut et la languette vers vous. Fermez le compartiment film. Le carton de protection du 02 film sera éjecté de l’appareil sous le protecteur de film. Retirez le carton de protection du film du dessous du protecteur de film et laissez ce dernier s’enrouler sur lui-même. Le protecteur de film en plastique est conçu pour protéger les photos de la lumière durant leur développement, il ne doit pas être retiré. Si le carton de protection du film n’a pas été 03 éjecté, retirez la cartouche de film et insérez-la
à nouveau, en veillant bien à l’enfoncer le plus 7. Retirer la photo possible vers le fond de l’appareil. Retirez la photo du dessous du protecteur de Nous recommandons d'utiliser du film film et laissez ce dernier s’enrouler sur lui- i-Type car l'appareil photo est optimisé pour même. Placez la photo face vers le bas pour l'utilisation de ce film. continuer à la protéger de la lumière durant 6 Pour être sûr que l'appareil affiche le bon le développement. Ne la secouez pas ! Les nombre de photos restantes, terminez toujours temps de développement se trouvent au dos la cartouche de film avant d'en insérer une de votre pack de film. nouvelle. Si vous décidez de changer malgré tout la cartouche, sachez qu'une photo sera 8. Éteindre l'appareil photo gâchée car elle sera exposée à la lumière. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt C'est pourquoi chaque cartouche contient pendant une demi-seconde pour éteindre le un carton de protection film. Polaroid Now. 3. Régler le flash Nous recommandons de toujours utiliser le flash pour obtenir les meilleures prises de vue, sauf si Conseils pour réussir vos la scène bénéficie d’une lumière abondante, par exemple dans un environnement ensoleillé. C'est photos pourquoi le flash se déclenche par défaut quand Lumière naturelle vous prenez une photo avec le Polaroid Now. La lumière est la meilleure amie des amateurs Prendre une photo sans flash peut de photographie instantanée, c’est pourquoi également donner de beaux résultats, mais nous recommandons de toujours utiliser n'oubliez pas que vous avez besoin d'une le flash. Lors d’une journée ensoleillée, en autre source de lumière pour être sûr de extérieur, l’utilisation du flash est facultative. réussir votre photo. Pour prendre un cliché Veillez à ne pas prendre de photos face au sans le flash, appuyez une fois sur le bouton soleil. Placez-vous dos au soleil, de sorte à du flash situé sur la face arrière de l’appareil. ce qu’il éclaire votre sujet de face ou de côté, Après avoir pris la photo, le flash sera pour une photo claire et nette, sans ombre réactivé. Pour désactiver le flash jusqu'à ce sur votre sujet. Pour obtenir les meilleurs que vous éteigniez l'appareil, appuyez deux résultats sans le flash, il est conseillé de fois sur le bouton du flash. maintenir l’appareil photo aussi stable que possible : par exemple, en tenant votre 4. Composer la photo appareil photo à deux mains et en posant Tenez-vous à une distance minimum de 55 cm vos coudes sur une table. (1,8 pied) de votre sujet. Cadrage 5. Utiliser le viseur Sachez que votre photo ne reflétera pas Le Polaroid Now utilise un viseur situé sur la exactement ce que vous voyez à travers le gauche de l'objectif. Pour viser votre sujet, viseur. Pour les sujets situés à moins de 1,2 placez simplement votre œil en face du viseur m, ajustez légèrement votre visée vers le et servez-vous de l'image que vous voyez pour haut et la gauche. composer votre cliché. Composition 6. Prendre la photo Il est possible de modifier la composition Appuyez sur le déclencheur pour prendre de la photo après avoir effectué la mise au votre photo. La photo est éjectée de la fente point sur votre sujet. Le déclencheur a deux avant de l'appareil dès que vous relâcherez positions. Appuyez d'abord à moitié sur le le déclencheur. Elle sera protégée de la déclencheur pour effectuer la mise au point, lumière par le protecteur de film.
puis modifiez la composition et appuyez à Pour accéder à ce mode, maintenez le bouton fond pour prendre la photo. du flash enfoncé pendant une seconde. Une petite ligne s’affichera. En appuyant sur le bouton du flash, vous passez de +½ EV → EV normal → -½ EV. Une fois que vous Fonctions particulières 7 avez choisi votre valeur EV, appuyez sur le bouton du déclencheur comme vous le feriez Utilisation du retardateur normalement. Attention : le mode flash est La fonction retardateur vous permet de figurer alors activé, à moins que vous ne l'ayez éteint dans vos propres photos. Appuyez une fois sur auparavant. Au bout de deux secondes, l'écran le bouton du retardateur. Le bouton s’allumera affiche en alternance le nombre de photos et en orange continu, afin de signaler l’activation le réglage EV. du retardateur. Composez votre photo, et appuyez sur le déclencheur lorsque vous êtes prêt. Le voyant LED orange se mettra à clignoter pour indiquer le compte à rebours du Charge retardateur. Vous disposez d’un intervalle de 9 secondes entre le moment où vous appuyez Au-dessus du port micro USB, on trouve le sur le déclencheur et la prise du cliché. voyant LED qui indique le niveau de charge. Pour prendre des photos avec retardateur Pour vérifier le niveau de charge de l'appareil mais sans le flash, activez tout d’abord le photo, allumez l'appareil et observez le voyant retardateur, puis appuyez sur le bouton du flash. de charge LED, puis trouvez la correspondance Si vous changez d'avis, vous pouvez dans le tableau ci-dessous. annuler le retardateur en appuyant à nouveau sur le bouton du retardateur. Voyant de Signification : charge LED Double exposition Pas de lumière → L’appareil est éteint Explorez encore plus de façons de créer Vert → Batterie chargée (suffisant grâce à la fonction de Double Exposition, pour 15 cartouches de film) qui vous permet de combiner deux images Orange → Batterie moyenne (suffisant dans une seule photo. Appuyez deux fois pour 1 cartouche de film) sur le bouton du retardateur pour activer le Rouge → Batterie faible mode double exposition. Un « 1 » clignotant Pour charger l'appareil photo, insérez le câble s’affichera jusqu'à la première prise de de chargement dans le port micro USB. Le photo, puis « 2 » jusqu'à la deuxième. voyant LED vous indiquera alors le niveau de charge restant. Flash Pour les photographes plus expérimentés, Voyant de Signification : l'appareil photo est doté d'un mode de charge LED correction d'exposition. Ce mode vous permet de modifier la luminosité de votre photo. Il Pas de lumière → L’appareil est entièrement peut s'agir d'une sous-exposition ou d'une chargé surexposition intentionnelle, ou encore Vert → En cours de chargement, d'une correction pour des scènes avec une la batterie est presque répartition atypique d'éléments clairs et chargée. Orange → En cours de chargement, sombres, par exemple, un paysage avec un ciel la batterie est à moitié clair ou un sujet avec un arrière-plan contrasté. chargée. Les réglages +½ EV et -½ EV existent Rouge → En cours de chargement, pour rendre vos photos respectivement la batterie est faible. légèrement plus claires ou plus sombres.
Nettoyage Le problème persiste ? Assurez-vous qu’il reste du film dans l’appareil. Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant deux Pour nettoyer l’objectif, utilisez un chiffon en secondes et l'écran du compteur de photos microfibre spécialement conçu à cet effet. indiquera le nombre de photos qu'il vous Vous éviterez ainsi de rayer la lentille ou de 8 reste dans la cartouche de film. Si le voyant laisser des traces qui pourraient nuire à la LED indique « 0 », cela signifie qu'il ne reste qualité de vos photos. plus de photos. Vous constatez des imperfections sur vos photos ? Des rouleaux encrassés sont peut- 2. Le flash ne se déclenche pas lorsque je être en cause. prends une photo. Lorsque vous prenez une photo Polaroid, Le Polaroid Now active automatiquement le le film passe par deux rouleaux métalliques. flash lorsque vous allumez l'appareil photo. C'est là que la pâte de développement est Si ce n’est pas le cas, appuyez une fois sur étalée entre les éléments négatifs et positifs le bouton du flash jusqu'à ce que vous voyiez de la photo avant de sortir par le couvercle l'éclair s'allumer. Lorsque vous prenez des du compartiment du film. Si ces rouleaux photos, veillez à ne pas appuyer par mégarde sont sales ou présentent des irrégularités, sur le bouton du flash. les produits chimiques ne se répandront pas uniformément sur la photo, causant des 3. Ma photo est trop sombre. petites imperfections. Les appareils Polaroid aiment la lumière : plus Pour nettoyer les rouleaux, ouvrez le la luminosité est forte, mieux c'est. couvercle du compartiment film de l'appareil Assurez-vous de ne pas prendre de photo photo (le film peut rester dans l'appareil en direction du soleil. Lorsque vous prenez pendant le nettoyage) et prenez un chiffon une photo face au soleil, la forte luminosité doux et humide. Faites avancer pas-à-pas la peut provoquer une correction excessive position du rouleau en appuyant sur l'élément lors de l’exposition du cliché, ce qui produit en plastique noir en bas à gauche et passez le une photo trop sombre pour exposer chiffon sur les rouleaux en les faisant tourner. correctement votre sujet. Assurez-vous que les rouleaux soient secs Si vous prenez des photos à l'intérieur avant d'utiliser à nouveau votre appareil photo. et que vous ne voulez pas utiliser le flash, Nous vous recommandons de vérifier les assurez-vous de trouver une autre source rouleaux entre chaque cartouche de film, de lumière - ou utilisez le flash. Le flash est et de les nettoyer après avoir utilisé 2 ou 3 également utile la nuit, en soirée et les jours cartouches, même s'ils ont l'air parfaitement nuageux. propres. 4. Ma photo est floue ou trouble Assurez-vous que vous êtes à au moins 55 cm (1,8 pied) de votre sujet. Lors de la prise, Dépannage veillez à tenir fermement l’appareil, surtout dans des conditions de luminosité réduite, et 1. Mon Polaroid Now refuse d’éjecter ma à disposer d'une source lumineuse puissante photo/le carton de protection du film pour éclairer votre sujet. Make sure your Polaroid Now camera is Assurez-vous que votre appareil photo Polaroid 5. L'écran du compteur de photos affiche un Now est chargé. Le voyant de charge LED de nombre erroné. l’appareil clignotera en rouge si la charge est L'affichage est remis à « 8 » à chaque fois insuffisante pour assurer le fonctionnement. qu'une cartouche de film est insérée. Si une Dans ce cas, vous devez recharger l’appareil cartouche partiellement utilisée est insérée, avant de l’utiliser à nouveau. l'appareil photo affichera « 8 » et comptera à
rebours au fur et à mesure qu’une photo sera prise. Lorsque vous insérerez une nouvelle Spécifications techniques cartouche de films complète, le compteur Généralités affichera correctement 8 photos restantes. Dimensions 150mm (L) ×111,2mm (l) ×94mm (H) 9 6. J'ai pris le premier cliché d'une photo à double exposition, mais j'ai changé d'avis. Poids Éteignez votre appareil photo, appuyez sur le 445 grammes (sans cartouche de film) déclencheur et maintenez le bouton appuyé. Allumez à nouveau l'appareil photo et le Température de fonctionnement compteur de photos affichera « - ». Continuez à 40-108°F / 4-42°C, 5-90% d'humidité relative appuyer sur le déclencheur pendant plus de 10 secondes jusqu'à ce que la photo soit éjectée. Films compatibles Films Polaroid i-Type et 600 couleur et noir & Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez ? blanc, y compris les éditions spéciales. Parcourez notre foire aux questions. Batterie Batterie lithium-ion haute performance, Service clientèle 750mAh, 3,7 V de tension nominale, 2,775Wh Matériaux Nous sommes là pour vous aider. Coques externes Contactez-nous en utilisant les coordonnées Polycarbonate + plastiques ABS ci-dessous. Objectif États-Unis/Canada Objectif de qualité optique en polycarbonate, usa@polaroid.com avec revêtement +1 212 219 3254 Système de déclenchement Europe/Reste du monde Conception sur mesure à l’aide d’un moteur service@polaroid.com pas à pas de précision 00 800 577 01500 Système optique Impossible B.V. Objectif P.O. Box 242 Objectif fixe 7500 AE Enschede The Netherlands Longueur de la focale Lentille standard : 103 mm Pour des informations plus détaillées Lentille gros plan : 95 mm et mises à jour, consultez le site polaroid.com/help. Champ de vision 41° vertical, 40° horizontal Garantie Système de flash Flash à tube à décharge à vide Vous trouverez la garantie du Polaroid Now ci-dessous : polaroid.com/warranty
Informations de film avec déclenchement de flash. En raison des exigences énergétiques instantané Polaroid Now est conforme aux conforme aux exigences sécurité élevées du flash, nous recommandons de charger complètement l’appareil essentielles de la Directive en matière de Compatibilité électromagnétique Appareil photo avant chaque séance photo pour (2014/30/EU), de la Directive relative aux • Avertissement : risque d’électrocution obtenir de meilleurs résultats. équipements basse tension (2014/35/ • Une fois que le niveau de charge de la CE) et de la Directive RoHs (2011/65/ 10 • Ne pas ouvrir ou démonter le système de rouleaux motorisés. batterie chute au-dessous d’un certain EU) des autres dispositions en vigueur, • Ne pas démonter l'appareil. Un niveau, l’appareil n’expose plus le film. lorsqu’il est utilisé aux fins auxquelles il réassemblage incorrect peut provoquer Le voyant LED clignote et signale quand est destiné. un choc électrique si l'appareil est l’appareil doit être rechargé. Cela utilisé à nouveau. permet d’éviter qu’une photo ne se Déclaration de conformité FCC • Ne pas immerger l'appareil dans l'eau bloque dans l’appareil via le système Cet appareil est conforme à la section ou d'autres liquides. de rouleaux. 15 du Règlement de la FCC. L’utilisation • Ne pas utiliser l'appareil dans un • La batterie rechargeable n’est pas est soumise aux deux conditions environnement très humide ou très complètement chargée au moment suivantes : (1) cet appareil ne peut causer poussiéreux. de l’achat. Chargez complètement la d’interférence nuisible, et (2) cet appareil • Ne pas essayer de modifier, d'ajuster batterie à l’aide du chargeur USB fourni. doit accepter toutes les interférences ou de retirer la batterie et/ou les Cette opération prend généralement 1 reçues, y compris les interférences composants électroniques situés à à 2 heures (peut varier en fonction de susceptibles de provoquer des problèmes l'intérieur de l'appareil. l'utilisation). de dysfonctionnement. • Ne pas essayer de retirer le couvercle • Le câble de chargement de la batterie Avertissement L’utilisateur est averti du compartiment lui-même, car il est fourni a été testé et fonctionne avec que tout changement ou modification qui relié au corps de l'appareil. Une telle les adaptateurs secteur pour iPhone n’a pas été expressément approuvé par opération est dangereuse, risque d'Apple. Bien qu’il puisse être utilisé la partie responsable de la conformité d'endommager votre appareil et annule via d’autres types de port USB, par ex. est de nature à révoquer l’autorité dont votre garantie. ordinateur, adaptateurs secteur USB, dispose l’utilisateur pour utiliser cet • Ne pas insérer d'objets métalliques TV, voitures, etc., nous ne pouvons équipement. Cet équipement ne doit pas dans l'appareil. garantir un fonctionnement adéquat être colocalisé ni utilisé en combinaison • Ne pas insérer d’objet dans les • Lorsque vous cesserez d’utiliser avec toute autre antenne ou émetteur. rouleaux ou les engrenages. l’appareil, veuillez le recycler de Remarque cet équipement a été testé • Tenir l’appareil hors de portée des manière adéquate. et certifié conforme aux limites pour un jeunes enfants et des nourrissons, pour dispositif de Catégorie B, conformément éviter tout risque de blessure par les Environnement d'utilisation à la section 15 des règles de la FCC. éléments mobiles de l'appareil. • Pour protéger la technologie Ces limites sont conçues afin d’offrir • Ne pas utiliser ni entreposer l’appareil haute précision contenue dans cet une protection raisonnable contre près d’une source de chaleur ou appareil, ne le laissez jamais dans les les interférences nuisibles dans une de tout équipement générant de la environnements suivants durant une installation résidentielle. Cet équipement chaleur, y compris les amplificateurs période prolongée : températures génère, utilise et peut émettre de stéréo. élevées (supérieures à +42°C/108°F), l’énergie radiofréquence et, s’il n’est • Ne pas utiliser l’appareil à proximité de humidité élevée, lieux présentant des pas installé et utilisé conformément gaz inflammables ou explosifs. variations de température extrêmes aux instructions, peut provoquer • Ne pas charger l’appareil si vous (chaud et froid), directement exposé des interférences nuisibles pour les remarquez des odeurs, un bruit ou une à la lumière du soleil, environnements communications radio. Néanmoins, fumée inhabituels. sablonneux ou poussiéreux comme des aucune garantie n’est fournie quant à • Ne pas tenter de démonter la batterie plages, des endroits humides ou ceux l’absence de toute interférence dans du film ni de la modifier d’aucune présentant des conditions de vibration le cadre d’une installation particulière. manière (si vous utilisez du film de élevées. Si cet équipement provoque des type 600). En cas de projection de • Ne laissez pas tomber l’appareil et interférences nuisibles pour la réception liquide de batterie dans les yeux, ne lui faites pas subir de chocs ou de des signaux de radio et de télévision, ce rincer abondamment à l’eau fraîche vibrations importantes qui peut être déterminé en éteignant et courante et consulter immédiatement • Aucune pression, traction ou torsion ne en rallumant l’appareil, nous suggérons à un médecin. doit être exercée sur l’objectif. l’utilisateur de tenter une ou plusieurs des • Ne pas couvrir le flash. mesures correctives suivantes : - Réorienter ou déplacer l'antenne de Batterie & chargeur réception. • Cet appareil utilise une batterie lithium- Conformité - Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur. ion conçue sur mesure, inamovible et fixée à l'intérieur du boîtier de l'appareil Instructions importantes pour l'utilisation - Relier l'équipement à une prise d’un photo. de batteries lithium-ion : circuit différent de celui auquel est • Aucun autre type de batterie ne peut 1. Ne pas jeter dans le feu. relié le récepteur. être utilisé. Le remplacement de la 2. Ne pas provoquer de court-circuit - Consulter le revendeur ou un batterie ne peut être effectué que par 3. Ne pas démonter. technicien radio/télé qualifié pour un centre de dépannage autorisé. Si 4. Ne pas poursuivre l’utilisation si obtenir de l'aide. elle est utilisée de manière adéquate, l’appareil est endommagé. Cet équipement est conforme aux la batterie fonctionnera pendant de 5. Éliminer de manière adéquate après limites définies par la FCC en matière nombreuses années en toute fiabilité. usage. d’exposition aux rayonnements pour un • La consommation électrique varie 6. Tenir éloigné de l’eau. environnement non contrôlé. L’utilisateur selon l’environnement dans lequel final doit respecter les instructions l’appareil est utilisé et la manière d’utilisation spécifiées afin de respecter dont il a été entreposé. Utilisée Déclaration de conformité pour l’Union la conformité en matière d’exposition aux immédiatement après une charge européenne radiofréquences. complète, la batterie permettra de Par la présente, Impossible B.V. déclare traiter au maximum 15 cartouches de que l’appareil photo analogique
Industry Canada (IC) Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) 11 l’utilisateur d’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. Ce symbole signifie que conformément aux lois et règlements locaux, votre produit doit être éliminé séparément des déchets ménagers. Quand ce produit atteint sa fin de vie, emmenez-le à un point de collecte désigné par les autorités. Certains points de collecte prennent gratuitement en charge les produits. La collecte et le recyclage sélectif de votre produit au moment son l’élimination aident à préserver les ressources naturelles et à faire en sorte qu’il soit recyclé dans le respect de la santé humaine et de l’environnement.
Impossible B.V. P.O. Box 242 7500 AE Enschede The Netherlands End of life disposal warning: When the product has come to the end of life, dispose of it in accordance with local regulations. This product is subject to the EU directive 202/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) and should not be disposed as unsorted municipal waste. Version 2.0 - 03/2020 Manufactured in China. This product is distributed and sold by Impossible B.V., P.O. Box 242, 7500 AE Enschede, The Netherlands and its wholly owned subsidiaries. Polaroid, Polaroid Color Spectrum, Polaroid Classic Border Logo and Phone to Polaroid are trademarks of PLR IP Holdings, LLC, used under license. PLR IP Holdings, LLC, does not manufacture this product or provide any manufacturer’s warranty or support. ©2020 Impossible B.V. All rights reserved.
Vous pouvez aussi lire