MATRATZEN MATELAS | MATTRESSES - Hasena
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Ultrawell Die Hasena-Matratze mit einem EvoPore-Schaumkern. Le matelas Hasena avec noyau en mousse EvoPore. The Hasena mattress with an EvoPore foam core. This Dieser neue Schaumstoff hat ausgesprochen gute Cette nouvelle mousse benéficie de grandes qualités new foam has excellent characteristics of comfort, is Komforteigenschaften, ist sehr flexibel, weist hohe de confort, est très flexible et d’une grande élasticité, very flexible, has a high degree of elasticity and is Elastizität auf und ist weniger empfindlich gegen elle est également moins sensible au « climat du lit ». less sensitive to the effects of the “climate of the bed”. Einflüsse des «Bettklimas». Ultrawell und Lattenrost Associer le matelas Ultrawell et un sommier Ultrafree Ultrawell and slats Ultrafree are developed for each Ultrafree sind für einander geschaffen und bilden permet d’obtenir toutes les qualités d’un très bon other and built together to provide a perfect zusammen eine in jeder Hinsicht starke Kompetenz système de couchage. sleeping-system. als Schlafsystem. EvoPore Der neue Schaumstoff für den Kern von Ultrawell La nouvelle mousse pour le noyau de matelas Ultrawell The new foam core of Ultrawell Klimabeständigkeit Stabilité climatique Climatic stability EvoPore ist ein wegweisendes neues Hightech-Produkt, EvoPore est un produit haute technologie innovateur EvoPore is a pioneering high-tech product. It is superior welches den handelsüblichen Produkten im Bereich qui, en matière de vieillissement dû à l’humidité, to any other conventional product on the market in Feuchtalterung überlegen ist. surpasse les produits que l’on trouve habituellement the aspect of humidity-aging. Top class compression sur le marché. set as well as wet compression-resistance highlight the EvoPore superiority. Die Kernhöhe von 16 cm und der EvoPore Schaumstoff La hauteur du noyau de 16 cm associée à la mousse Evo- The height of core is 16 cm and the EvoPore foam sind die Basis für den Liegekomfort von Ultrawell. Pore, sont la base pour le confort de couchage ultrawell. is the base for the couch comfort of Ultrawell. Höchster Liegekomfort Confort de couchage maximum The Greatest Sleeping Comfort Bei der Entwicklung von EvoPore wurden die negativen Einflüsse auf das Bettklima durch Feuchtigkeit, Wärme Lors du développement d’EvoPore, les répercussions négatives comme humidité, chaleur et grande pression In the development of EvoPore these negative effects on the bed environment of humidity, warmth and high und hohen Belastungsdruck berücksichtigt: Das Bett- du matelas ont été prises en compte: Le climat du lit load were specifically taken into account. With EvoPore, klima ist geregelt und die Eindruckhärte bleibt weit- est régulé et la dureté du couchage reste largement the bed climate is regulated and the hardness of the Zusätzliche Profilierungsschnitte bilden eine Un profilage supplémentaire détermine la zone de Additional patterns build an adaptable shoulder com- gehend stabil. stable. mattress remains virtually constant. anpassungsfähige Schulterkomfortzone. Diese sind confort des épaules. Pour pouvoir utiliser le matelas fort zone. These are symmetrically applied at head- Kopf- und Fussseitig symmetrisch angelegt. Dadurch dans tous les sens, cette zone existe des 2 côtés de and footend. Thus the mattress can be reversed on all kann die Matratze ohne Funktionseinbusse allseitig façon symétrique. sides without any loss of function. gewendet werden. Optimales Bettklima Conditions de sommeil optimales Optimal climate of the bed Kleinere Profilierungen bilden die Mittelzone und Le profilage plus étroit délimite la zone médiane et Small patterns build the middle zone and offer thus EvoPore übernimmt beim Schlafklima wichtige EvoPore remplit des fonctions importantes. L’humidité EvoPore takes on some important functions. One bieten dadurch die nötige Anpassungsfähigkeit oder augmente la capacité d’adaptation et de maintien du the needed adaptability as well as substaining force Funktionen. Die Feuchtigkeit, die der Körper während que chaque personne dégage durant son sommeil doit example is the body-moisture given offduring the night. auch Stützkraft für den Beckenbereich bzw. Lenden- bassin. within the basin range. dem Schlaf abgibt, muss aufgenommen und wieder d’abord être absorbée puis rejetée. Des millions A mattress has to absorb and disperse around half a wirbelbereich. freigesetzt werden. EvoPore sorgt mit Millionen von d’alvéoles assurent une activité respirante extrême- litre of body-moisture during sleep. Millions of open Luftzellen für eine extrem hohe Atmungsaktivität. ment importante. C’est cette régulation naturelle cells are engaged in providing a high degree of aeration Durch diese natürliche Klimaregulierung wird im Sommer qui assure un sommeil agréable été comme hiver. activity. This natural regulation of the bed environment Regelmässiges Drehen und Wenden verlängert Le retournement et le pivotement régulier augmenter Regularly twisting and turning extends the longevity wie im Winter für eine angenehme Schlaftemperatur provides a comfortable bed temperature both in summer die Lebensdauer der Matratze und erhält den la durée de vie du matelas et maintient le confort de of your mattress and preserves the sleeping comfort. gesorgt. and winter. Schlafkomfort. sommeil. 15.2 15.3
Schaumkernmatratzen | matelas mousse | foam mattresses Bezüge | housses | covers Ultrawell (Allergika) Royal Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Feinste Seide 300 g/m2 300 g/m2 pure soie raffinée Finest silk 300 g/m2 H2 = RG 40 5-Zonen-EvoPore-Kaltschaum-Kern HR Reine Schafschurwolle 750 g/m de pure laine 2 Pure new wool 750 g/m2, Noyau en mousse EvoPore, 5 zones de confort SEIDE 750 g/m2, in Wollsiegel- vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark Core of foam EvoPore, 5 zones of comfort Qualität SOIE Housse protectrice en Protection cover of cotton SILK Schutzhülle aus Baum- coton wolle Comforta Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Reine Schafschurwolle 525 g/m2 de pur laine Pure new wool 525 g/m2, 525 g/m2, in Wollsiegel vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark Qualität Housse protectrice en Protection cover of cotton Schutzhülle aus Baum- coton wolle Verstärkte Mittelzone Zone médiane renforcée Middle zone reinforced Allergika Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Schulterabsenkung Zone de confort des épaules 60 Bezug waschbar bis 60° Housse lavable jusqu’au Cover washable until 60° Comfort zone for shoulders Klimafasern 400 g/m , 2 60° Climat regulation fibres 100% Polyester mit Fibres climatiques 400 g/m2, 100% Polyester, antiallergischer Wirkung 400 g/m2, 100% polyester antiallergic Schutzhülle aus Baum- à effet antiallergique Protection cover of cotton Bezug aus Doppeljersey Medicott Kern ohne FCKW Breiten | largeurs | widths wolle Housse protectrice en Housse en double toile tricotée Medicott Noyau sans CFC 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180 cm coton Cover double tight cotton Medicott Core without FCCH Längen | longueurs | lengths Klimafasern 400 g/m 2 Kernhöhe 16 cm 190, 200, 210, 220 cm Fibres climatiques 400 g/m2 Hauteur du noyau 16 cm Höhe | hauteur | height Prima Bezug aus 100% Housse en damassé Cover 100% cotton Climat regulation fibres 400 g/m2 Height of core 16 cm Baumwolldamast 100% coton damask 20 cm Schutzhülle aus Baumwolle Härtegrad 2 oder 4 Reine Schafschurwolle 525 g/m2 de pure laine Pure new wool 525 g/m2, Sondermasse möglich 525 g/m2, in Wollsiegel- vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark Housse protectrice en coton Degré de dureté 2 ou 4 Dimensions spéciales possibles Qualität Protection cover of cotton Degree of hardness 2 or 4 Housse protectrice en Protection cover of cotton Individual sizes available Schutzhülle aus Baum- coton wolle Alle Bezüge sind mit Reissverschluss abnehmbar, Toutes les housses sont amovibles avec fermeture à All covers are removable with a zip, can be dry können chemisch gereinigt werden, haben eine glissière, et ont un piquetage transversal pour éviter cleaned and are stitched crossway for a foldfree Quersteppung für faltenfreien Sitz und 4 Griffe. tout plissement ainsi que 4 poignées; nettoyage à sec sitting with 4 straps. possible. H4 = RG 45 15.4 15.5
Schaumkernmatratzen | matelas mousse | foam mattresses Bezüge | housses | covers Ultraclima (Fresh-Allergika) Fresh-Allergika Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott (antibakteriell, tricotée Medicott (traitée Medicott (anti-bacterial, 60 antischimmelbildung) anti-bactériens, anti-moi- anti-mold) H2 = RG 40 Klimafasern 400 g/m2, sissures) Climat regulation fibres EvoPore-Kaltschaum Komfortzonenkern Noyau en mousse HR Evo-Pore, zones de confort 100% Polyester Fibres climatiques 400 g/m2 400 g/m2, 100% poly- Core of cold foam Evo-Pore, zones of comfort Schutzhülle aus Baum- synthétique, 100% poly- ester wolle ester Protection cover of cotton Bezug waschbar bis 60° C Housse protectrice en Cover washable until 60° C coton Housse lavable jusqu’à 60° C Fresh-Comforta B ezug aus Doppeljersey ousse en double toile H Cover of double cloth Medicott (antibakteriell, tricotée Medicott (traitée Medicott (anti-bacterial, antischimmelbildung) anti-bactériens, anti-moi- anti-mold) Reine Schafschurwolle sissures) Pure new wool 525 g/m2, 525 g/m2, in Wollsiegel 525 g/m de pure laine 2 in quality Woolmark Qualität vierge, qualité Woolmark Protection cover of cotton Verstärkte Mittelzone Schutzhülle aus Baum- Housse protectrice en Cover can be dry cleaned Zone médiane renforcée wolle coton Middle zone reinforced Bezug kann chemisch Nettoyage à sec de la Schulterabsenkung gereinigt werden housse possible Zone de confort des épaules Comfort zone for shoulders Fresh-Woolwash B ezug aus Doppeljersey ousse en double toile H Cover of double cloth Medicott (antibakteriell, tricotée Medicott (traitée Medicott (anti-bacterial, antischimmelbildung) anti-bactériens, anti-moi- anti-mold) Bezug aus Doppeljersey Medicott Kern ohne FCKW Breiten | largeurs | widths sissures) Reine Schafschurwolle Pure new wool 350 g/m2, Housse en double toile tricotée Medicott Noyau sans CFC 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180 cm 350 g/m2, in Wollsiegel 350 g/m2 de pure laine in quality Woolmark Cover double tight cotton Medicott Core without FCCH Längen | longueurs | lengths 60 Qualität vierge, qualité Woolmark Protection cover of cotton Klimafasern 400 g/m 2 , 100% Polyester Härtegrad 2 oder 4 190, 200, 210, 220 cm Schutzhülle aus Baum- Housse protectrice en Cover washable until 60° C Fibres climatiques 400 g/m2, 100% polyester Degré de dureté 2 ou 4 Höhe | hauteur | height wolle coton Climat regulation fibres 400 g/m2, 100% polyester Degree of hardness 2 or 4 19 cm Bezug waschbar bis 60° C Housse lavable jusqu’à Schutzhülle aus Baumwolle Kernhöhe 16 cm 60° C Sondermasse möglich Housse protectrice en coton Hauteur du noyau 16 cm Dimensions spéciales possibles Protection cover of cotton Height of core 16 cm Individual sizes available Beidseitige Haubenverarbeitung mit 2 Rundum- Reissverschlüssen Housse équipée de 2 fermetures éclair tout autour Double-sided shell fashioning with two all around zippers H4 = RG 45 Dank des Abstandgewebes bessere Belüftung des Asymmetrische Anordnung der Einlagen aus EvoPore Mittelzonenverstärkung aus Visco-Schaumstoff Kerns, angenehmes und trockenes Schlafklima. Schaumstoff soft im Schulterbereich. Obere und untere SAF gelb RG 60. Platte Schaumstoff mit beidseitiger Profilierung. Meilleure ventilation du noyau grâce au tissu latéral Zone médiane renforcée en mousse viscoélastique 7 verschiedene Komfortzonen. en résille pour un climat de couchage plus agréable SAF jaune RG 60. et plus sec. Disposition asymétrique des couches intérieures en Reinforced middle zone consisting of Visco-Foam mousse EvoPore soft au niveau des épaules. Plaque de Improved core venting due to distance tissue, comfor- SAF yellow RG 60. mousse du haut et du bas profilée des 2 côtés. table and dry sleeping climate. 7 zones de confort différentes. Asymetrical cushion layout made of EvoPore-Foam soft within the shoulder zone. Upper and lower plate foam with double sided profiling. 7 different comfort zones. 15.6 15.7
Latexkernmatratzen | matelas latex | latex mattresses Bezüge | housses | covers Latex 7 (Comforta) Royal Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Feinste Seide 300 g/m2 300 g/m2 pure soie raffinée Finest silk 300 g/m2 H2 = RG 50 7-Zonen-Stiftlatexkern Reine Schafschurwolle 750 g/m de pure laine 2 Pure new wool 750 g/m2, Noyau en latex, 7 zones de confort SEIDE 750 g/m2, in Wollsiegel- vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark 7-zone-latexcore Qualität SOIE Housse protectrice en Protection cover of cotton SILK Schutzhülle aus Baum- coton wolle Comforta Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Reine Schafschurwolle 525 g/m2 de pur laine Pure new wool 525 g/m2, 525 g/m2, in Wollsiegel vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark Qualität Housse protectrice en Protection cover of cotton Schutzhülle aus Baum- coton wolle Verstärkte Mittelzone Zone médiane renforcée Middle zone reinforced Allergika Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Schulterabsenkung Zone de confort des épaules 60 Bezug waschbar bis 60° Housse lavable jusqu’au Cover washable until 60° Comfort zone for shoulders Klimafasern 400 g/m2, 60° Climat regulation fibres 100% Polyester mit Fibres climatiques 400 g/m2, 100% Polyester, antiallergischer Wirkung 400 g/m2, 100% polyester antiallergic Schutzhülle aus Baum- à effet antiallergique Protection cover of cotton Bezug aus Doppeljersey Medicott Kern ohne FCKW Breiten | largeurs | widths wolle Housse protectrice en Housse en double toile tricotée Medicott Noyau sans CFC 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180 cm coton Cover double tight cotton Medicott Core without FCCH Längen | longueurs | lengths Reine Schafschurwolle 525 g/m 2 , Härtegrad 2 oder 4 190, 200, 210, 220 cm in Wollsiegel-Qualität Degré de dureté 2 ou 4 525 g/m2 de pure laine vierge, qualité Woolmark Degree of hardness 2 or 4 Höhe | hauteur | height Prima Bezug aus 100% Housse en damassé Cover 100% cotton Baumwolldamast 100% coton damask 20 cm Pure new wool 525 g/m2, in quality Woolmark Kernhöhe 16 cm (Latex 7), 14 cm (Latex 5) Reine Schafschurwolle 525 g/m2 de pure laine Pure new wool 525 g/m2, Sondermasse möglich 525 g/m2, in Wollsiegel- vierge, qualité Woolmark in quality Woolmark Schutzhülle aus Baumwolle Hauteur du noyau 16 cm (Latex 7), 14 cm (Latex 5) Dimensions spéciales possibles Qualität Housse protectrice en coton Height of core 16 cm (Latex 7), 14 cm (Latex 5) Housse protectrice en Protection cover of cotton Individual sizes available Protection cover of cotton Schutzhülle aus Baum- coton wolle Alle Bezüge sind mit Reissverschluss abnehmbar, Toutes les housses sont amovibles avec fermeture à All covers are removable with a zip, can be dry können chemisch gereinigt werden, haben eine glissière, et ont un piquetage transversal pour éviter cleaned and are stitched crossway for a foldfree Quersteppung für faltenfreien Sitz und 4 Griffe. tout plissement ainsi que 4 poignées; nettoyage à sec sitting with 4 straps. possible. Latex 5 (Royal) Breiten | largeurs | widths 5-Zonen-Stiftlatexkern 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180 cm Noyau en latex, 5 zones de confort 5-zone-latexcore Längen | longueurs | lengths 190, 200, 210, 220 cm Höhe | hauteur | height 18 cm Sondermasse möglich Dimensions spéciales possibles Individual sizes available H4 = RG 65 15.8 15.9
Schaumkernmatratzen | matelas mousse | foam mattresses Victoria Priolux (Allergika) H2 = RG 40 H2 = RG 35 7-Zonen-Kaltschaum Kern, Höhe 12 cm 5-Zonen Polyetherschaumstoffkern 14 cm H3 = RG 45 7-zones noyau en mousse froide, hauteur 12 cm Noyau en mousse polyether 14 cm, 5 zones de confort H4 = RG 40 7-zone core cold foam, height 12 cm H4 = RG 45 5 zone core of foam polyether 14 cm Stauchhärte, résistance à l'écrasement, hardness of the foam H2 = 3.0 kPa H3 = 3.5 kPa H4 = 4.2 kPa Verstärkte Mittelzone Zone médiane renforcée Middle zone reinforced Optimale Unterstützung und Klimatisierung In den Härtegraden H2, H3 und H4 kombinierbar Breiten | largeurs | widths Bezug aus Doppeljersey Medicott Kern ohne FCKW Breiten | largeurs | widths durch 40 mm Soft-Kaltschaum-Auflage RG 60, pro Matratze ab Breite 160 cm. 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180, 200 cm Housse en double toile tricotée Medicott Noyau sans CFC 80, 90, 100, 120, 140, 160, 180 cm Stauchhärte 2.2 kPa Disponible dans les degrés de fermeté H2, H3 et Cover double tight cotton Medicott Core without FCCH Längen | longueurs | lengths Längen | longueurs | lengths Soutien optimal et climatisation idéale grâce à une H4, pouvant être défini par matelas à partir de la 190, 200, 210, 220 cm Klimafasern 400 g/m 2 , 100% Polyester Härtegrad 2 oder 4 190, 200, 210, 220 cm mousse froide souple 40 mm densité 60, résistance à largeur 160 cm. Fibres climatiques 400 g/m2, 100% polyester Degré de dureté 2 ou 4 l'écrasement 2.2 kPa Combinable in the degrees of hardness H2, Höhe | hauteur | height Höhe | hauteur | height Climat regulation fibres 400 g/m2, 100% polyester Degree of hardness 2 or 4 Optimum support and climate regulation through H3 and H4 per mattress from a width of 160 cm. 24 cm 15 cm 40 mm soft cold foam upholstery density 60, Abnehmbarer Bezug mit Reissverschluss Sondermasse möglich hardness of the foam 2.2 kPa Housse amovible avec fermeture à glissière Dimensions spéciales possibles Removable cover with zip Individual sizes available Schutzhülle aus Baumwolle Housse protectrice en coton Protection cover of cotton Quersteppung für faltenfreien Sitz und 4 Griffe Bezug | housse | cover Piquetage transversal pour éviter tout plissement et 4 poignées Stitched crossway for a foldfree sitting and 4 straps Bezug beidseitig mit feuchtigkeitsregulierender und Coutil piqué des deux côtés avec ouate respirante HCS Cover double sided quilted with high quality climate atmungsaktiver HCS-Klimawatte 400 g/m² versteppt et régulatrice d’humidité (400 g/m²) de grande qualité regulation cotton HCS (400 g/m²) Bezug mit 3D-Klimaborder und 4 Luxuswendegriffen Coutil avec 4 poignées luxe de retournement Cover with stitched piping and 4 luxury turning handles Bezug | housse | cover Abnehmbarer Bezug mit Reissverschluss Housse amovible avec fermeture à glissière Removable cover with zip Bezug Doppeltuch Housse double toile Cover double cloth 66% Polyester, 33% Viscose, 1% Elasthan 66% polyester, 33% viscose, 1% élasthanne 66% polyester, 33% viscose, 1% elastane nach Öko-Tex Standard 100, selon la norme Öko-Tex Standard 100, as by Eco-Tex Standard 100, Füllung 100% Klimahohlfaser HCS, Garnissage 100% fibres creuses thermoactives HCS, Filling 100% climatical hollow fibre HCS, Steppträger 100% Polypropylen support de piquage 100% polypropylène quilt carrier 100% polypropylene Allergika Bezug aus Doppeljersey Housse en double toile Cover of double cloth Medicott tricotée Medicott Medicott Viskose wird aus nachwachsendem Rohstoff (Holz) her- La viscose est produite à base d’une matière renou- Viscose is made from a renewable ressource (wood) and 60 Bezug waschbar bis 60° Housse lavable jusqu’au Cover washable until 60° gestellt und ist der Baumwolle sehr ähnlich. Durch den velable (bois) et ressemble de très près au coton. A tra- is very similar to cotton. The viscose content gives the 60° Klimafasern 400 g/m2, Climat regulation fibres Viskoseanteil hat der Bezug einen sehr weichen und vers la proportion de viscose dans la composition de la cover a soft and velvety touch. Viscose is resistant to 100% Polyester mit Fibres climatiques 400 g/m2, 100% Polyester, samtigen Griff. Viskose ist resistent gegen Milbenbefall, housse on obtient un toucher doux et soyeux. La visco- mites, bacteria and unpleasant odors. The percentage antiallergischer Wirkung 400 g/m2, 100% polyester antiallergic Bakterien und unangenehme Gerüche. Der Elasthan-Anteil se est résistante aux acariens, aux bactéries et aux mau- of elastane ensures optimum adaptation to the body. Schutzhülle aus Baum- à effet antiallergique Protection cover of cotton sorgt für eine optimale Körperanpassung. vaises odeurs. Le pourcentage d’élasthanne compris Suitable for motorframe wolle Housse protectrice en dans la housse a pour faculté d’épouser parfaitement Für Motorrahmen geeignet coton la forme du corps. Convient pour sommiers à moteurs 15.10 15.11
Schaumkernmatratzen | matelas mousse | foam mattresses Puro-Allergo H4 = RG 35 Monoblock Kaltschaumkern 12 cm Monobloc en mousse de polyuréthane 12 cm Monobloc cold foam core 12 cm Bezug aus Baumwollfrotté Kern ohne FCKW Breiten | largeurs | widths Housse en coton-éponge-stretch Noyau sans CFC 80, 90, 100, 120, 140, 160 cm Cover of cotton frotte stretch Core without FCCH Längen | longueurs | lengths Klimafasern 200 g/m 2 , 100% Polyester Härtegrad 4 190, 200 cm Fibres climatiques 200 g/m2, 100% polyester Degré de dureté 4 Höhe | hauteur | height Climat regulation fibres 200 g/m2, 100% polyester Degree of hardness 4 14 cm Bezug mit Rundum-Reissverschluss Die Farbe des Kerns kann varieren. Keine Sondermasse möglich abnehmbar, 2-teilig La couleur du noyau peut varier. Dimensions spéciales non disponibles Housse amovible grâce à la fermeture The colour of the core can vary. No individual sizes possible à glissière, 2 pces Removable cover in 2 parts with zip Bezug waschbar bis 60° Housse lavable jusqu’à 60° Cover washable until 60° Schutzhülle aus Baumwolle Housse protectrice en coton Protection cover of cotton Quersteppung für faltenfreien Sitz und 4 Griffe Piquetage transversal pour éviter tout plissement et 4 poignées Stitched crossway for a foldfree sitting and 4 straps 15.12
Vous pouvez aussi lire