METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide

 
CONTINUER À LIRE
METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide
METTLER TOLEDO                        IND256x Accessory Installation Guide

                 IND256x Accessories Installation Guide         Rev. 04 09/2020
                     © 2020 Mettler-Toledo, LLC                       Page 1 of 3
METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide
IND256x Accessory Kit Component Summary
                                Active Current   Passive Current
              Kit name               Loop             Loop                                                                  Enclosure Openings
                   Kit #         30344950          30344951                                        COM2, or Analog Output, or
                                                                                  COM3, optional     Antenna if so configured     Not used                      COM1, standard
                   PCB                1                 1
  M16 x 1.5 Metal gland               1                 1
                 Screw                3                 3                                                                                                                                    Weighing
                                                                                                                                                                                             platform
                Kit name        Analog Output
                     Kit #       30516677                          Power input

                     PCB              1
  M16 x 1.5 Metal gland               1
                    Screw             3

 Kit Components                                                                                       IND256x Accessory Terminations
    CL Active PCB            CL Passive PCB      Analog Output      Metal Gland         Screws               COM1 RS-232                         COM1 RS-232 Connection to Ex Zone

                                                                                                             Analog Output                       Analog Output Connection to Ex Zone

                                                                                                                                                                                       Rev. 04 09/2020
IND256x Accessories Installation Guide
                                                                                                                                                                                             Page 2 of 3
METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide
WARNING                         ADVERTENCIA                           ACHTUNG                           ATTENTION                         AVVERTENZA                         ADVERTÊNCIA
             ONLY PERMIT QUALIFIED PERSONNEL    SÓLO PERMITA QUE PERSONAL          DIESES GERÄT DARF NUR VON         AUTORISEZ SEULEMENT LE              SOLO PERSONALE QUALIFICATO DEVE     APENAS PESSOAL QUALIFICADO DEVE
             TO SERVICE THIS EQUIPMENT.         CALIFICADO DÉ SERVICIO ESTE        QUALIFIZIERTEM PERSONAL           PERSONNEL QUALIFIÉ À ENTRETENIR     ESSERE AUTORIZZATO AD               TER PERMISSÃO PARA FAZER
             EXERCISE CARE WHEN MAKING          EQUIPO. DEBE TENERSE CUIDADO AL    GEWARTET WERDEN. BEI              CET ÉQUIPEMENT. SOYEZ PRUDENT       INTERVENIRE SU QUESTO               MANUTENÇÃO NO TERMINAL. TENHA
             CHECKS, TESTS AND ADJUSTMENTS      EFECTUAR REVISIONES, PRUEBAS Y     PRÜFUNGEN, TESTS UND              LORSQUE DES VÉRIFICATIONS, TESTS    APPARECCHIO. FARE ATTENZIONE        CUIDADO AO FAZER VERIFICAÇÕES,
             THAT MUST BE MADE WITH POWER       AJUSTES QUE DEBAN EFECTUARSE       EINSTELLUNGEN, DIE BEI EINGE-     ET AJUSTEMENTS DOIVENT ÊTRE         QUANDO SI DEVONO ESEGUIRE           TESTES E AJUSTES COM O TERMINAL
             ON. FAILING TO OBSERVE THESE       CON EL EQUIPO ENCENDIDO. DE LO     SCHALTETER STROMZUFUHR            EFFECTUÉS SOUS TENSION. NE PAS      CONTROLLI, PROVE E REGOLAZIONI      LIGADO. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO
             PRECAUTIONS CAN RESULT IN          CONTRARIO PUEDEN PRODUCIRSE        DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN,       OBSERVER CES PRÉCAUTIONS            MENTRE L'APPARECCHIO E' ACCESO.     FOREM SEGUIDAS PODEM OCORRER
             BODILY HARM.                       LESIONES CORPORALES.               VORSICHTIG VORGEHEN. DIE NICHT-   RISQUERAIT DE CAUSER DES            LA MANCATA OSSERVANZA DI            LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS
                                                                                   BEACHTUNG DIESER VORSICHTS-       BLESSURES CORPORELLES.              QUESTE PRECAUZIONI PUÒ' CAUSARE     MATERIAIS.
                                                                                   MASSNAHMEN KANN ZU                                                    INFORTUNI.
                                                                                   VERLETZUNGEN FÜHREN.

             DISCONNECT ALL POWER TO THIS       DESCONECTE TODO EL SUMINISTRO      VOR DER INSTALLATION, WARTUNG     DÉBRANCHEZ TOUT COURANT DE          PRIMA DI ESEGUIRE                   DESCONECTE TODA A POTÊNCIA
             UNIT BEFORE INSTALLATION,          ELÉCTRICO DE ESTA UNIDAD ANTES     UND REINIGUNG DES GERÄTS ODER     CETTE UNITÉ AVANT DE FAIRE          L'INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE,   DESTA UNIDADE ANTES DE REALIZAR
             SERVICE, CLEANING OR REPLACING A   DE INSTALARLA, DARLE SERVICIO O    DEM AUSBAU DER SICHERUNG          L’INSTALLATION, D’EFFECTUER         PULIRE O ESTRARRE IL FUSIBILE,      INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU
             FUSE. FAILING TO OBSERVE THESE     LIMPIARLA O CAMBIARLE UN           JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT    L’ENTRETIEN, LE NETTOYAGE OU        SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA      LIMPEZA. SE ESTAS PRECAUÇÕES
             PRECAUTIONS CAN RESULT IN          FUSIBLE. DE LO CONTRARIO PODRÍAN   UNTERBRECHEN. MISSACHTUNG         AVANT DE RETIRER LE FUSIBLE. NE     PRESA DI CORRENTE. LA MANCATA       NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM
             BODILY HARM AND/OR DAMAGE TO       PRODUCIRSE LESIONES CORPORALES     KANN ZU VERLETZUNGEN UND/ODER     PAS OBSERVER CES PRÉCAUTIONS        OSSERVANZA DI QUESTE                OCORRER DANOS, A DESTRUIÇÃO DO
             EQUIPMENT.                         O DAÑOS FÍSICOS.                   SACHSCHADEN FÜHREN.               RISQUERAIT DE CAUSER DES            PRECAUZIONI PUÒ' CAUSARE            EQUIPAMENTO E/OU LESÕES
                                                                                                                     BLESSURES CORPORELLES OU/ET         INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE.      CORPORAIS.
                                                                                                                     D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT.

             FOR CONTINUED PROTECTION           PARA CONTAR CON PROTECCIÓN         FÜR KONTINUIERLICHEN SCHUTZ       POUR ASSURER UNE PROTECTION         PER UNA PROTEZIONE CONTINUA         PARA PROTEÇÃO CONTINUA CONTRA
             AGAINST SHOCK HAZARD, CONNECT      CONTINUA CONTRA UN PELIGRO DE      GEGEN ELEKTROSCHOCK NUR AN        CONTINUE CONTRE UNE DÉCHARGE        CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE,        PERIGO DE CHOQUE, CONECTE
             TO PROPERLY GROUNDED OUTLET        DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE EL     EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE      ÉLECTRIQUE, BRANCHEZ                COLLEGARE L'APPARECCHIO SOLO A      SOMENTE A UMA TOMADA
             ONLY. DO NOT REMOVE THE GROUND     EQUIPO SÓLO EN TOMAS DE            STECKDOSE ANSCHLIESSEN. DEN       UNIQUEMENT SUR UNE PRISE            UNA PRESA CON COLLEGAMENTO DI       DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO
             PRONG.                             CORRIENTE CON LA DEBIDA            ERDUNGSSTIFT NICHT ENTFERNEN.     CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE.     TERRA. NON TOGLIERE LO SPINOTTO     REMOVA O PINO TERRA.
                                                CONEXIÓN A TIERRA. NO DESPRENDA                                      NE RETIREZ PAS LA FICHE DE TERRE.   PER LA MESSA A TERRA.
                                                EL CONTACTO DE TIERRA.

             DO NOT INSTALL OR PERFORM ANY      TODOS LOS EQUIPOS DEBEN SER        KEINE INSTALLATIONS- ODER         NE PAS INSTALLER OU EXECUTER        NON INSTALLARE OD EFFETTUARE        NÃO INSTALE NEM EXECUTE
             SERVICE ON THIS EQUIPMENT          INSTALADOS DE ACUERDO CON LAS      WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN,     AUCUNE MAINTENANCE SUR CET          ALCUNA ASSISTENZA SU QUESTO         QUALQUER SERVIÇO NESTE
             BEFORE THE AREA HAS BEEN           INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN       BEVOR DER ARBEITSBEREICH VOM      EQUIPEMENT TANT QUE LA ZONE N’A     STRUMENTO PRIMA CHE L'AREA SIA      EQUIPAMENTO ANTES QUE A ÁREA EM
             VERIFIED AS NON-HAZARDOUS BY       DETALLADAS EN ESTE MANUAL. EL NO   VERANTWORTLICHEN                  PAS ETE ATTESTEE COMME NON          STATA VERIFICATA COME NON-          QUE O TERMINAL ESTÁ LOCALIZADO
             PERSONNEL AUTHORIZED TO DO SO      SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE     KUNDENPERSONAL ALS SICHER         DANGEREUSE PAR UN PERSONNEL         PERICOLOSA DA PERSONALE             SEJA CONSIDERADA COMO NÃO
             BY THE RESPONSIBLE CUSTOMER.       PERJUDICAR LA SEGURIDAD            EINGESTUFT WURDE.                 ABILITE PAR LE CLIENT               AUTORIZZATO A FARE QUESTO SU        PERIGOSA PELO PESSOAL
                                                INTRÍNSECA DE LA UNIDAD Y ANULAR                                                                         RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE          AUTORIZADO A FAZÊ-LO DE ACORDO
                                                LA APROBACIÓN DE LA BÁSCULA POR                                                                                                              COM O RESPONSÁVEL PELA
                                                LA COMPAÑÍA DE SEGUROS DE LA                                                                                                                 INSTALAÇÃO DO CLIENTE.
                                                FÁBRICA.

                         NOTE                                AVIS                            HINWEIS                          PRUDENCE                           ATTENZIONE                           ATENÇÃO
             OBSERVE PRECAUTIONS FOR            OBSERVE LAS MEDIDAS DE             BEACHTEN SIE DIE ENTSPRECHENDEN   SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS          OSSERVARE LE PRECAUZIONI            SIGA ESTAS PRECAUÇÕES AO
             HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE   PRECAUCIÓN PERTINENTES AL          VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM          MANIPULEZ DES APPAREILS             NECESSARIE QUANDO SI                MANUSEAR DISPOSITIVOS SENSÍVEIS
             DEVICES.                           MANEJAR DISPOSITIVOS SENSIBLES     UMGANG MIT GERÄTEN, DIE           SENSIBLES À L’ÉLECTROSTATIQUE.      MANEGGIANO DISPOSITIVI SENSIBILI    À ELETRICIDADE ESTÁTICA.
                                                A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA.        EMPFINDLICH AUF ELEKTROSTATIK                                         ALLA SCARICA ELETTROSTATICA.
                                                                                   REAGIEREN.

                                                                                                                                                                                                           Rev. 04 09/2020
IND256x Accessories Installation Guide
                                                                                                                                                                                                                 Page 3 of 3
METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide
Vous pouvez aussi lire