METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
METTLER TOLEDO IND256x Accessory Installation Guide IND256x Accessories Installation Guide Rev. 04 09/2020 © 2020 Mettler-Toledo, LLC Page 1 of 3
IND256x Accessory Kit Component Summary Active Current Passive Current Kit name Loop Loop Enclosure Openings Kit # 30344950 30344951 COM2, or Analog Output, or COM3, optional Antenna if so configured Not used COM1, standard PCB 1 1 M16 x 1.5 Metal gland 1 1 Screw 3 3 Weighing platform Kit name Analog Output Kit # 30516677 Power input PCB 1 M16 x 1.5 Metal gland 1 Screw 3 Kit Components IND256x Accessory Terminations CL Active PCB CL Passive PCB Analog Output Metal Gland Screws COM1 RS-232 COM1 RS-232 Connection to Ex Zone Analog Output Analog Output Connection to Ex Zone Rev. 04 09/2020 IND256x Accessories Installation Guide Page 2 of 3
WARNING ADVERTENCIA ACHTUNG ATTENTION AVVERTENZA ADVERTÊNCIA ONLY PERMIT QUALIFIED PERSONNEL SÓLO PERMITA QUE PERSONAL DIESES GERÄT DARF NUR VON AUTORISEZ SEULEMENT LE SOLO PERSONALE QUALIFICATO DEVE APENAS PESSOAL QUALIFICADO DEVE TO SERVICE THIS EQUIPMENT. CALIFICADO DÉ SERVICIO ESTE QUALIFIZIERTEM PERSONAL PERSONNEL QUALIFIÉ À ENTRETENIR ESSERE AUTORIZZATO AD TER PERMISSÃO PARA FAZER EXERCISE CARE WHEN MAKING EQUIPO. DEBE TENERSE CUIDADO AL GEWARTET WERDEN. BEI CET ÉQUIPEMENT. SOYEZ PRUDENT INTERVENIRE SU QUESTO MANUTENÇÃO NO TERMINAL. TENHA CHECKS, TESTS AND ADJUSTMENTS EFECTUAR REVISIONES, PRUEBAS Y PRÜFUNGEN, TESTS UND LORSQUE DES VÉRIFICATIONS, TESTS APPARECCHIO. FARE ATTENZIONE CUIDADO AO FAZER VERIFICAÇÕES, THAT MUST BE MADE WITH POWER AJUSTES QUE DEBAN EFECTUARSE EINSTELLUNGEN, DIE BEI EINGE- ET AJUSTEMENTS DOIVENT ÊTRE QUANDO SI DEVONO ESEGUIRE TESTES E AJUSTES COM O TERMINAL ON. FAILING TO OBSERVE THESE CON EL EQUIPO ENCENDIDO. DE LO SCHALTETER STROMZUFUHR EFFECTUÉS SOUS TENSION. NE PAS CONTROLLI, PROVE E REGOLAZIONI LIGADO. SE ESTAS PRECAUÇÕES NÃO PRECAUTIONS CAN RESULT IN CONTRARIO PUEDEN PRODUCIRSE DURCHGEFÜHRT WERDEN MÜSSEN, OBSERVER CES PRÉCAUTIONS MENTRE L'APPARECCHIO E' ACCESO. FOREM SEGUIDAS PODEM OCORRER BODILY HARM. LESIONES CORPORALES. VORSICHTIG VORGEHEN. DIE NICHT- RISQUERAIT DE CAUSER DES LA MANCATA OSSERVANZA DI LESÕES CORPORAIS E/OU DANOS BEACHTUNG DIESER VORSICHTS- BLESSURES CORPORELLES. QUESTE PRECAUZIONI PUÒ' CAUSARE MATERIAIS. MASSNAHMEN KANN ZU INFORTUNI. VERLETZUNGEN FÜHREN. DISCONNECT ALL POWER TO THIS DESCONECTE TODO EL SUMINISTRO VOR DER INSTALLATION, WARTUNG DÉBRANCHEZ TOUT COURANT DE PRIMA DI ESEGUIRE DESCONECTE TODA A POTÊNCIA UNIT BEFORE INSTALLATION, ELÉCTRICO DE ESTA UNIDAD ANTES UND REINIGUNG DES GERÄTS ODER CETTE UNITÉ AVANT DE FAIRE L'INSTALLAZIONE, LA MANUTENZIONE, DESTA UNIDADE ANTES DE REALIZAR SERVICE, CLEANING OR REPLACING A DE INSTALARLA, DARLE SERVICIO O DEM AUSBAU DER SICHERUNG L’INSTALLATION, D’EFFECTUER PULIRE O ESTRARRE IL FUSIBILE, INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO OU FUSE. FAILING TO OBSERVE THESE LIMPIARLA O CAMBIARLE UN JEGLICHE STROMZUFUHR ZUM GERÄT L’ENTRETIEN, LE NETTOYAGE OU SCOLLEGARE L'APPARECCHIO DALLA LIMPEZA. SE ESTAS PRECAUÇÕES PRECAUTIONS CAN RESULT IN FUSIBLE. DE LO CONTRARIO PODRÍAN UNTERBRECHEN. MISSACHTUNG AVANT DE RETIRER LE FUSIBLE. NE PRESA DI CORRENTE. LA MANCATA NÃO FOREM SEGUIDAS, PODEM BODILY HARM AND/OR DAMAGE TO PRODUCIRSE LESIONES CORPORALES KANN ZU VERLETZUNGEN UND/ODER PAS OBSERVER CES PRÉCAUTIONS OSSERVANZA DI QUESTE OCORRER DANOS, A DESTRUIÇÃO DO EQUIPMENT. O DAÑOS FÍSICOS. SACHSCHADEN FÜHREN. RISQUERAIT DE CAUSER DES PRECAUZIONI PUÒ' CAUSARE EQUIPAMENTO E/OU LESÕES BLESSURES CORPORELLES OU/ET INFORTUNI E/O DANNI ALLE COSE. CORPORAIS. D’ENDOMMAGER L’ÉQUIPEMENT. FOR CONTINUED PROTECTION PARA CONTAR CON PROTECCIÓN FÜR KONTINUIERLICHEN SCHUTZ POUR ASSURER UNE PROTECTION PER UNA PROTEZIONE CONTINUA PARA PROTEÇÃO CONTINUA CONTRA AGAINST SHOCK HAZARD, CONNECT CONTINUA CONTRA UN PELIGRO DE GEGEN ELEKTROSCHOCK NUR AN CONTINUE CONTRE UNE DÉCHARGE CONTRO IL RISCHIO DI SCOSSE, PERIGO DE CHOQUE, CONECTE TO PROPERLY GROUNDED OUTLET DESCARGA ELÉCTRICA, CONECTE EL EINE ORDNUNGSGEMÄSS GEERDETE ÉLECTRIQUE, BRANCHEZ COLLEGARE L'APPARECCHIO SOLO A SOMENTE A UMA TOMADA ONLY. DO NOT REMOVE THE GROUND EQUIPO SÓLO EN TOMAS DE STECKDOSE ANSCHLIESSEN. DEN UNIQUEMENT SUR UNE PRISE UNA PRESA CON COLLEGAMENTO DI DEVIDAMENTE ATERRADA. NÃO PRONG. CORRIENTE CON LA DEBIDA ERDUNGSSTIFT NICHT ENTFERNEN. CORRECTEMENT RELIÉE À LA TERRE. TERRA. NON TOGLIERE LO SPINOTTO REMOVA O PINO TERRA. CONEXIÓN A TIERRA. NO DESPRENDA NE RETIREZ PAS LA FICHE DE TERRE. PER LA MESSA A TERRA. EL CONTACTO DE TIERRA. DO NOT INSTALL OR PERFORM ANY TODOS LOS EQUIPOS DEBEN SER KEINE INSTALLATIONS- ODER NE PAS INSTALLER OU EXECUTER NON INSTALLARE OD EFFETTUARE NÃO INSTALE NEM EXECUTE SERVICE ON THIS EQUIPMENT INSTALADOS DE ACUERDO CON LAS WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHREN, AUCUNE MAINTENANCE SUR CET ALCUNA ASSISTENZA SU QUESTO QUALQUER SERVIÇO NESTE BEFORE THE AREA HAS BEEN INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN BEVOR DER ARBEITSBEREICH VOM EQUIPEMENT TANT QUE LA ZONE N’A STRUMENTO PRIMA CHE L'AREA SIA EQUIPAMENTO ANTES QUE A ÁREA EM VERIFIED AS NON-HAZARDOUS BY DETALLADAS EN ESTE MANUAL. EL NO VERANTWORTLICHEN PAS ETE ATTESTEE COMME NON STATA VERIFICATA COME NON- QUE O TERMINAL ESTÁ LOCALIZADO PERSONNEL AUTHORIZED TO DO SO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PUEDE KUNDENPERSONAL ALS SICHER DANGEREUSE PAR UN PERSONNEL PERICOLOSA DA PERSONALE SEJA CONSIDERADA COMO NÃO BY THE RESPONSIBLE CUSTOMER. PERJUDICAR LA SEGURIDAD EINGESTUFT WURDE. ABILITE PAR LE CLIENT AUTORIZZATO A FARE QUESTO SU PERIGOSA PELO PESSOAL INTRÍNSECA DE LA UNIDAD Y ANULAR RESPONSABILITÀ DEL CLIENTE AUTORIZADO A FAZÊ-LO DE ACORDO LA APROBACIÓN DE LA BÁSCULA POR COM O RESPONSÁVEL PELA LA COMPAÑÍA DE SEGUROS DE LA INSTALAÇÃO DO CLIENTE. FÁBRICA. NOTE AVIS HINWEIS PRUDENCE ATTENZIONE ATENÇÃO OBSERVE PRECAUTIONS FOR OBSERVE LAS MEDIDAS DE BEACHTEN SIE DIE ENTSPRECHENDEN SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS OSSERVARE LE PRECAUZIONI SIGA ESTAS PRECAUÇÕES AO HANDLING ELECTROSTATIC SENSITIVE PRECAUCIÓN PERTINENTES AL VORSICHTSMASSNAHMEN BEIM MANIPULEZ DES APPAREILS NECESSARIE QUANDO SI MANUSEAR DISPOSITIVOS SENSÍVEIS DEVICES. MANEJAR DISPOSITIVOS SENSIBLES UMGANG MIT GERÄTEN, DIE SENSIBLES À L’ÉLECTROSTATIQUE. MANEGGIANO DISPOSITIVI SENSIBILI À ELETRICIDADE ESTÁTICA. A LA ELECTRICIDAD ESTÁTICA. EMPFINDLICH AUF ELEKTROSTATIK ALLA SCARICA ELETTROSTATICA. REAGIEREN. Rev. 04 09/2020 IND256x Accessories Installation Guide Page 3 of 3
Vous pouvez aussi lire