MONITEUR PATIENT MYCARELINK - MODÈLE 24950 - MANUEL PATIENT CAUTION: FEDERAL LAW (USA) RESTRICTS THIS DEVICE TO SALE BY OR ON THE ORDER OF A ...

La page est créée Robert Mallet
 
CONTINUER À LIRE
Moniteur patient
MyCareLink™
Modèle 24950

Manuel patient

       Caution: Federal Law (USA)
       restricts this device to sale by
       or on the order of a physician.
La liste suivante comprend des marques
commerciales ou des marques déposées de
Medtronic aux États-Unis et éventuellement dans
d'autres pays. Toutes les autres marques
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Medtronic et MyCareLink

Explication des symboles

             Conformité Européenne. Ce symbole signifie
             que le dispositif est entièrement conforme
             aux directives européennes.
             Ce symbole signifie que l'appareil est
             entièrement conforme à la directive
             Dispositifs implantables actifs 90/385/CEE
             (telle qu'amendée par 2007/47/CE)
             (organisme notifié 0123).
             (Lecteur) Ce produit répond à la classification
             internationale de sécurité électrique IP22,
             relative à la protection contre la poussière,
             les corps étrangers et l'eau, conformément à
             la norme CEI 60601-11.
(Base du moniteur) Ce produit répond à la
classification internationale de sécurité
électrique IP21, relative à la protection contre
la poussière, les corps étrangers et l'eau,
conformément à la norme CEI 60601-11.
À conserver au sec

À utiliser exclusivement avec l'alimentation
fournie
Partie appliquée de type BF

Attention

Consulter le mode d'emploi

Contenu de l'emballage

Moniteur patient

Documentation

Accessoires

Moniteur patient MyCareLink
Radiation électromagnétique non ionisante

Caution: Federal Law (USA) restricts this
device to sale by or on the order of a
physician.
Ne jetez pas ce produit dans une décharge
municipale ne pratiquant pas le tri des
déchets. Mettez ce produit au rebut selon les
réglementations locales en vigueur.
Consultez le site web
http://recycling.medtronic.com pour obtenir
des instructions sur la mise au rebut correcte
de ce produit.
Numéro de commande

Numéro de série

Limite de la température

Limite de l'humidité

Ne s'applique qu'aux États-Unis

Fabricant
Date de fabrication

Représentant autorisé dans la Communauté
européenne
Conforme à la norme AAMI ES60601-1, aux
normes CEI 60601-1-6 et 60601-1-11 Certifié
conformément à la norme CSA C22.2
#60601-1
RoHS Chine

Port USB

Courant continu. 5 V 3,0 A
Consulter le mode d'emploi
Table des matières
 Introduction 9
 À propos du moniteur 9
 Indications 12
 Contre-indications 12
 Avertissements 12
 Précautions 15
 Contenu de l’emballage du moniteur 17
 Description du moniteur 18
 Choix d'un emplacement pour le moniteur 20
 Configuration du moniteur 21
 Envoi d'informations avec le moniteur 22
 Informations relatives à l'écran de démarrage 29
 Voyants lumineux du lecteur 31
 Résolution des messages d'erreur 33
 Déplacement avec votre moniteur 40
 Entretien du moniteur 41
 Comment contacter Medtronic 42
 Caractéristiques du moniteur 43

                                               7
Introduction
Ce manuel est destiné à vous aider à utiliser le
moniteur patient MyCareLink Modèle 24950.
Pour toute question sur la configuration ou
l'utilisation du moniteur ou si celui-ci vous pose
problème, contactez Medtronic. Reportez-vous à
“Comment contacter Medtronic” à la page 42 ou
utilisez les coordonnées indiquées au dos de ce
manuel.
Pour toute question sur votre état de santé,
contactez votre médecin. Votre médecin connaît
vos antécédents médicaux.

À propos du moniteur
Le moniteur est un appareil électronique qui
permet à votre médecin d'obtenir facilement des
informations de votre dispositif cardiaque. Le
moniteur recueille ces informations pour permettre
à votre médecin de gérer votre traitement.
La méthode de recueil des informations par le
moniteur dépend du type de dispositif cardiaque
dont vous êtes porteur.

                                                     9
Certains dispositifs cardiaques établissent une
communication sans fil avec votre moniteur. Dès
lors que vous avez configuré votre moniteur et
effectué une transmission manuelle initiale, le
moniteur est conçu pour recueillir
automatiquement les informations de votre
dispositif cardiaque implanté. Cette
communication automatique sans fil entre votre
dispositif cardiaque et le moniteur intervient à des
heures planifiées par votre médecin ou par la
clinique. L'envoi à la clinique, d'informations
relatives à votre dispositif cardiaque, à l'aide de la
technologie sans fil ne nécessite aucune
intervention de votre part sur le moniteur. Le
processus est silencieux et invisible.
Les cliniques planifient généralement le processus
automatique pour qu'il intervienne pendant votre
sommeil. Pour cette raison, le moniteur doit rester
branché dans une prise électrique. Les
informations du dispositif cardiaque sont
transmises à la clinique à l'aide du réseau de
téléphonie mobile.
Pour le recueil d'informations d'autres dispositifs
cardiaques, vous devez utiliser le lecteur du

10
moniteur afin que celui-ci puisse envoyer les
informations à votre clinique.
Pour déterminer le type de dispositif dont vous
êtes porteur, consultez le manuel patient du
dispositif ou posez la question à votre médecin.
Le moniteur vous est destiné en particulier. Il ne
fonctionne pas avec d'autres dispositifs implantés
et vous seul pouvez l'utiliser comme vous l'a
indiqué votre médecin. Une utilisation non
autorisée par une tierce personne sur un autre
dispositif implanté pourrait provoquer l'arrêt de
cet autre dispositif.

Envoi d'informations sur la demande de votre
médecin ou de la clinique
Vous devrez parfois envoyer des informations à
des heures autres que celles planifiées par votre
médecin ou la clinique. Cela se produit dans les
situations suivantes :
• Au terme de la première configuration, pour
  permettre la communication automatique sans
  fil entre votre moniteur et votre dispositif
  cardiaque
                                                    11
• À la demande de votre médecin ou de la
  clinique
Reportez-vous à “Envoi d'informations avec le
moniteur” à la page 22 dans ce manuel.

Indications
Le moniteur est un appareil électronique externe
qui communique avec les dispositifs cardiaques
implantés de Medtronic par le biais du réseau de
télécommunications afin de transmettre au
médecin les données enregistrées par le dispositif
cardiaque implanté.

Contre-indications
Il n'existe aucune contre-indication connue relative
au moniteur.

Avertissements
Avertissement : Si vous vous sentez mal, consultez
immédiatement un médecin. N'utilisez pas le
moniteur, sauf si vous suivez les consignes de
votre médecin. En cas d'urgence, appelez le
numéro d'urgence local. Si votre médecin traitant

12
vous a donné des instructions, suivez ces
instructions. Demandez immédiatement une
assistance médicale, faute de quoi vous pourriez
vous mettre en danger.
Avertissement : Pour garantir le bon
fonctionnement du moniteur et de votre dispositif
cardiaque implanté, procédez comme suit :
Utilisez le moniteur en observant les
recommandations indiquées dans ce manuel.
Veuillez conserver ce manuel.
Utilisez le moniteur aux heures spécifiées par votre
médecin.
Si vous avez d'autres questions, contactez
Medtronic. Reportez-vous à “Comment contacter
Medtronic” à la page 42 ou utilisez les
coordonnées indiquées au dos de ce manuel.
Avertissement : N'utilisez pas le moniteur s'il ne
fonctionne pas comme indiqué dans la section
“Envoi d'informations avec le moniteur” à la
page 22. Afin de garantir le bon fonctionnement de
votre dispositif cardiaque implanté, suivez les
instructions de ce manuel concernant le
positionnement du lecteur au-dessus du dispositif
                                                   13
cardiaque implanté. Si vous ne respectez pas ces
instructions, il est possible que le moniteur
n'enregistre pas ou n'envoie pas les informations
provenant de votre dispositif cardiaque implanté.
Si vous avez d'autres questions, contactez
Medtronic. Reportez-vous à “Comment contacter
Medtronic” à la page 42 ou utilisez les
coordonnées indiquées au dos de ce manuel.
Avertissement : Ne modifiez pas cet équipement.
Toute modification peut affecter l'efficacité du
moniteur et compromettre votre sécurité.
Avertissement : Ne touchez pas les ports ouverts
ni les prises et n'insérez ni vos doigts, ni aucun
autre objet dans les ports ouverts situés sur le
moniteur. Le fait d'introduire les doigts ou un objet
dans un port ouvert pourrait entraîner un choc
électrique.
Avertissement : Instructions de sécurité
importantes. Lorsque vous utilisez le moniteur, il
faut toujours respecter les précautions de sécurité
de base pour réduire les risques d'incendie,

14
d'électrocution et de blessure ; respectez
notamment les consignes suivantes :
   • N'utilisez pas le moniteur à proximité de
     l'eau, par exemple près d'une baignoire, d'un
     lavabo, d'un évier ou d'un bac à laver, dans
     une cave humide ou à proximité d'une
     piscine.
   • Si vous suspectez une fuite de gaz, n'utilisez
     pas le moniteur et n'utilisez pas de téléphone
     à proximité de la fuite pour la signaler.

Précautions
   • Utilisez uniquement le câble d'alimentation
     fourni avec ce moniteur. L'utilisation d'un
     autre câble d'alimentation pourrait
     endommager le moniteur et compromettre
     votre sécurité.
   • N'utilisez pas le moniteur dans un rayon de
     deux mètres (six pieds) d'un téléviseur, d'un
     moniteur ou d'un écran d'ordinateur ou d'un
     équipement de communication sans fil,
     notamment appareils du réseau sans fil
     domestique, téléphones mobiles, téléphones

                                                 15
sans fil et leur base ou talkies-walkies.
     L'utilisation de votre moniteur à proximité
     de ces appareils pourrait altérer la
     communication entre le dispositif cardiaque
     implanté et le moniteur.

16
Contenu de l’emballage du moniteur
Vous devez avoir reçu les éléments suivants :
• Une base de moniteur patient Medtronic
  MyCareLink Modèle 24950
• Un lecteur amovible Medtronic MyCareLink
  Modèle 24955
• Un câble d'alimentation
• Un manuel patient
• Un guide de démarrage rapide
• Un jeu d'étiquettes ‘For Your Records’ (Pour vos
  dossiers)
• Un manuel de sécurité relatif au modem
  cellulaire

                                                17
Description du moniteur

                              1

        5

        4

                                             2

                          3

 1 Lecteur                        4 Voyant d'alimentation
 2 Bouton de validation           5 Port d'alimentation
 3 Écran du moniteur

Figure 1: Base du moniteur et lecteur amovible (vue
de face)

18
Le moniteur (Figure 2) est constitué de trois
éléments :
• La base du moniteur
• Un lecteur amovible pour recueillir les
  informations de votre dispositif cardiaque
  implanté
• Un câble d'alimentation

                    1

                                    2

                                    3

 1 Câble                2 Lecteur       3 Base
   d'alimentation
Figure 2: Composants

                                                 19
Figure 3: Lecteur du moniteur (vue avant et arrière,
environ 1/3 de la taille réelle)

Choix d'un emplacement pour le
moniteur
Tenez compte des recommandations suivantes
pour choisir un emplacement approprié pour le
moniteur :
• Placez le moniteur à proximité de votre lit, de
  préférence sur une table (de nuit). Le moniteur
  peut recevoir les signaux de votre dispositif
  cardiaque sur une distance de trois mètres
  (dix pieds) mais vous devez consulter le manuel

20
de votre dispositif pour les distances
    recommandées qui lui sont spécifiques.
•   Placez le moniteur à un endroit qui vous permet
    de rester assis confortablement et d'en visualiser
    la face avant.
•   Placez le moniteur à un endroit où la réception
    du signal cellulaire est adéquate.
•   Placez le moniteur à proximité d'une prise
    électrique et positionnez-le de façon à pouvoir
    le débrancher de cette prise, si nécessaire.
•   Ne placez pas le moniteur dans un endroit
    susceptible d'être mouillé.

Configuration du moniteur
Avant d'utiliser le moniteur, vous devez le
brancher sur une prise électrique.
Pour cela, localisez le port du câble d'alimentation
sur le côté gauche de la base du moniteur.
Introduisez le cordon d'alimentation dans le port
latéral du moniteur puis branchez la fiche dans
une prise murale.
Attention : Utilisez uniquement le câble
d'alimentation fourni avec ce moniteur.

                                                    21
L'utilisation d'un autre câble d'alimentation
pourrait endommager le moniteur et
compromettre votre sécurité.

Figure 4: Branchement du moniteur

Envoi d'informations avec le moniteur
Utilisez cette procédure dans les cas suivants :
• Après avoir terminé la première configuration.
• À la demande de votre médecin ou de la
  clinique.
Avant d'utiliser votre moniteur :

22
• Éteignez les écrans de téléviseurs ou
  d'ordinateurs situés à moins de deux mètres
  (six pieds) du moniteur.
• Arrêtez ou déplacez tout téléphone mobile ou
  autre appareil sans fil situé à moins de
  deux mètres (six pieds) du moniteur.
Lorsque vous effectuez une transmission selon
cette procédure, l'écran de votre moniteur affiche
aussi les instructions à suivre étape par étape. Vous
pouvez utiliser ces instructions à l'écran pour vous
guider tout au long de la procédure.
Remarque : Si une icône de message d'erreur
apparaît sur l'écran du moniteur au cours de cette
procédure, reportez-vous à “Résolution des
messages d'erreur” à la page 33 dans ce manuel.

Pour envoyer des informations à l'aide de votre
moniteur, procédez comme suit :
1. Si l'écran du moniteur est noir, appuyez sur le
   bouton de validation à l'avant du moniteur, et
   ce afin d'activer l'écran.

                                                   23
2. Une fois le moniteur allumé, une image
   s'affiche indiquant que l'écran du moniteur est
   prêt à démarrer une transmission.

3. Appuyez sur le bouton de validation. L'écran
   du moniteur fait apparaître une image vous
   invitant à soulever le lecteur.

24
4. Lorsque l'image d'un lecteur placé au-dessus
   d'un dispositif s'affiche à l'écran, maintenez le
   lecteur au-dessus de votre dispositif implanté.
   Vous pouvez poser le lecteur sur vos vêtements
   ou directement sur la peau.

5. Lorsque le moniteur commence à lire les
   données de votre dispositif implanté, une barre
   de progression verte apparaît indiquant que les
   données sont transmises du lecteur à la base du
   moniteur.

                                                  25
120 s

   – Pendant que le moniteur communique avec
     votre dispositif implanté, restez immobile et
     veillez à ce que le lecteur du moniteur soit
     placé au-dessus du dispositif implanté. Ce
     processus dure généralement moins de
     3 minutes mais peut demander jusqu'à
     12 minutes.
6. Lorsque le moniteur a fini de communiquer
   avec votre dispositif implanté, il émet deux
   tonalités courtes et un message à l'écran vous
   invite à remettre le lecteur sur la base du
   moniteur.

26
7. Le moniteur envoie les données de votre
   dispositif implanté vers le réseau CareLink.
   Une barre de progression verte s'affiche à
   l'écran indiquant que les données sont
   transmises.

              120 s

                                                  27
8. La transmission est terminée lorsque le
   moniteur émet deux tonalités courtes et que
   l'image d'une coche verte s'affiche à l'écran.

28
Informations relatives à l'écran de
démarrage
Lorsque votre moniteur est activé suite à l'appui
sur la touche de validation, une image de l'état du
système comportant les informations suivantes
s'affiche à l'écran :

1

2

                                                  4

3

                                                 29
Table 1. Informations relatives à l'écran de démarrage
Image                       Description
 1 Icône d'état du lecteur Cette zone correspond à l'état du
                           lecteur. L'icône peut indiquer que le
                           lecteur est en cours de charge ou
                           absent ou que la puissance de la
                           batterie est faible.
 2 Icône du signal          Cette icône correspond à l'état de la
   cellulaire               connexion du moniteur à un réseau
                            de téléphonie mobile.
 3 Dernière                 Cette icône correspond à la date de
   transmission             la dernière transmission réussie au
                            réseau CareLink. Remarque : Le
                            format de date s'affichant sur le
                            moniteur dépend du pays dans lequel
                            vous vous trouvez.
 4 Icône de démarrage       Cette icône signifie que le moniteur
   de la transmission       est prêt à commencer une
                            transmission. Appuyez sur le bouton
                            de validation pour commencer une
                            transmission.

30
Voyants lumineux du lecteur
Le lecteur du moniteur comporte trois voyants
lumineux qui indiquent l'état d'une transmission,
la connexion entre le lecteur et la base du moniteur,
et l'état de la batterie du lecteur..

                                  2   3
                      1

Table 2. Voyants lumineux du lecteur
Voyant lumineux           Description
 1 Voyant lumineux vert   Le voyant vert correspond à la
                          transmission de données entre le
                          lecteur et la base du moniteur.
                          Lorsque le voyant vert est allumé,
                          le lecteur transmet les données à la
                          base du moniteur.

                                                            31
Table 2. Voyants lumineux du lecteur
Voyant lumineux              Description
 2 Voyant lumineux bleu      Le voyant bleu correspond à la
                             connexion entre le lecteur et la
                             base du moniteur.
                             • Un voyant bleu clignotant indique
                               que le lecteur établit une
                               connexion avec la base du
                               moniteur.
                             • Un voyant bleu fixe signifie que le
                               lecteur et la base du moniteur sont
                               connectés.
 3 Voyant lumineux ambre Le voyant ambre correspond à
                         l'état de la batterie du lecteur. Si ce
                         voyant est allumé, la puissance de
                         la batterie du lecteur est faible.
                         Placez le lecteur sur la base du
                         moniteur pour en recharger la
                         batterie.

Lorsque vous placez le lecteur sur la base du
moniteur, les trois voyants lumineux clignotent
brièvement pour indiquer que le lecteur est
correctement placé sur la base.

32
Résolution des messages d'erreur
Utilisez les informations de cette section pour
résoudre les problèmes d'utilisation de votre
moniteur.
Vous y trouverez des informations sur les erreurs
suivantes :
• Erreur n° 3230 - “Lecteur non détecté par la base
  du moniteur” à la page 34
• Erreur n° 3248 - “État de la batterie du lecteur” à
  la page 35
• Erreur n° 5704 - “Aucun signal cellulaire” à la
  page 37
• “Position du lecteur” à la page 38
• “Erreurs système” à la page 39
Si vous recevez un message d'erreur au cours de
l'utilisation du moniteur, une icône d'erreur sur
fond orange ainsi qu'un numéro à 4 chiffres
s'affichent à l'écran.
Certains messages d'erreur peuvent comprendre
une démonstration animée destinée à vous aider à
résoudre le problème. Dans ce cas, suivez ces
instructions.

                                                    33
Pour d'autres erreurs, vous serez invité à contacter
Medtronic. Reportez-vous à “Comment contacter
Medtronic” à la page 42 ou utilisez les
coordonnées indiquées au dos de ce manuel.

Lecteur non détecté par la base du moniteur
Si la base du moniteur est incapable de
communiquer avec le lecteur, l'erreur n° 3230 -
Lecteur introuvable par la base du moniteur,
s'affiche à l'écran..
1                             2

Figure 5: Aucun lecteur détecté par la base du
moniteur
Cela peut se produire lorsque :
• Le lecteur ne se trouve pas sur la base et est
  éteint.
• Le lecteur ne se trouve pas sur la base et n'a plus
  de batterie.

34
• Le lecteur est hors de portée de la base du
  moniteur.
Pour rétablir la communication entre le lecteur et la
base du moniteur, reposez le lecteur sur la base et
attendez que le message d'erreur disparaisse. Si le
fait de reposer le lecteur sur la base ne résout pas
l'erreur, contactez Medtronic. Reportez-vous à
“Comment contacter Medtronic” à la page 42 ou
utilisez les coordonnées indiquées au dos de ce
manuel.

État de la batterie du lecteur
Le lecteur du moniteur comprend une batterie
rechargeable. Si la batterie doit être rechargée,
l'écran du moniteur indique l'erreur n° 3248 -
Recharger lecteur. En outre, il est possible que le
voyant lumineux ambre soit allumé sur la tête du
lecteur.
• Pour recharger le lecteur, placez-le sur la base
  du moniteur. Recharger la batterie dure environ
  20 minutes.

                                                   35
20

Figure 6: État de la batterie du lecteur
Remarque : Le lecteur du moniteur doit être
remplacé lorsque sa batterie ne se recharge plus ou
ne conserve la charge que pendant une période
brève. Si vous n'êtes pas en mesure d'effectuer une
transmission et ce, sans avoir reçu le message
Recharger lecteur, contactez Medtronic. Reportez-
vous à “Comment contacter Medtronic” à la
page 42 ou utilisez les coordonnées indiquées au
dos de ce manuel.

36
Aucun signal cellulaire
Votre moniteur utilise une connexion téléphonique
mobile pour transmettre à votre médecin les
données du dispositif implanté.
Si votre moniteur ne dispose pas de la connexion
d'un réseau mobile adéquat, l'erreur n° 5704 -
Aucun signal cellulaire s'affiche à l'écran.
Reportez-vous à la Figure 7.
• Changez l'orientation du moniteur en faisant
  pivoter sa base.
• Changez l'emplacement de votre moniteur de
  sorte qu'il soit proche d'une fenêtre ou d'un mur
  extérieur. N'oubliez pas que votre moniteur doit
  être placé à 3 mètres (10 pieds) maximum de
  votre lit.
• S'il vous est impossible de trouver un signal
  cellulaire adéquat pour votre moniteur,
  contactez Medtronic. Reportez-vous à
  “Comment contacter Medtronic” à la page 42 ou
  utilisez les coordonnées indiquées au dos de ce
  manuel.

                                                 37
1                        2

Figure 7: Aucun signal cellulaire

Position du lecteur
Le lecteur doit être correctement positionné au-
dessus de votre dispositif implanté pour pouvoir
communiquer avec celui-ci.
Si le lecteur est déplacé au cours d'une
transmission, vous entendez trois tonalités courtes
et vous voyez à l'écran l'image indiquant un
problème de positionnement du lecteur. Reportez-
vous à la Figure 8.

                     1              2

Figure 8: Problème de positionnement du lecteur
38
• Repositionnez le lecteur au-dessus de votre
  dispositif implanté.
• Lorsque le lecteur est correctement
  repositionné, une barre de progression verte
  apparaît sur l'écran. Lorsque le lecteur est
  correctement positionné, le moniteur reprend le
  recueil des données. Maintenez le lecteur en
  position jusqu'à ce que la transmission soit
  terminée.

Erreurs système
Si votre moniteur rencontre une erreur système,
une icône d'erreur système et un code de message
d'erreur s'affichent sur l'écran du moniteur.
Cette image indique que votre moniteur a
rencontré une erreur interne ; cela ne signifie pas
qu'il y ait un problème avec votre dispositif
cardiaque implanté.
Si cela se produit, redémarrez le moniteur en
débranchant puis rebranchant le câble
d'alimentation du moniteur.
Si l'erreur n'est pas résolue après avoir redémarré
le moniteur, contactez Medtronic. Reportez-vous à
                                                  39
“Comment contacter Medtronic” à la page 42 ou
utilisez les coordonnées indiquées au dos de ce
manuel.
Reportez-vous au code d'erreur indiqué sur l'écran
du moniteur pour aider Medtronic à identifier le
problème.

Figure 9: Erreur système

Déplacement avec votre moniteur
Remarque : Votre moniteur fonctionnera dans la
plupart des lieux. Il est toutefois possible que, dans
certains lieux, le réseau mobile ne soit pas
disponible. Si vous prévoyez de voyager avec votre
moniteur, contactez Medtronic pour confirmer la
disponibilité de la couverture réseau.

40
Remplacement de l'alimentation ou du lecteur
Si vous perdez ou endommagez l'alimentation ou
le lecteur de votre moniteur, vous pouvez contacter
Medtronic pour recevoir les informations de
commande d'un appareil de remplacement.
Reportez-vous à “Comment contacter Medtronic”
à la page 42 ou utilisez les coordonnées indiquées
au dos de ce manuel.

Entretien du moniteur
Ne laissez pas tomber le moniteur ou le lecteur sur
une surface dure. Toute chute du moniteur ou du
lecteur peut les endommager et les empêcher de
fonctionner correctement. Si le moniteur ou le
lecteur sont endommagés, contactez Medtronic.
Reportez-vous à “Comment contacter Medtronic”
à la page 42 ou utilisez les coordonnées indiquées
au dos de ce manuel.
Vous pouvez nettoyer l'extérieur de votre moniteur
à l'aide d'un chiffon propre et d'un peu d'eau, de
peroxyde d'hydrogène, d'alcool (méthanol, éthanol
ou alcool isopropylique) ou de détergent doux.

                                                 41
Le moniteur ne nécessite aucune inspection ni
aucun entretien préventif.
Attention : Ne mouillez pas le moniteur. Si le
moniteur est mouillé, contactez Medtronic.
Reportez-vous à “Comment contacter Medtronic”
à la page 42 ou utilisez les coordonnées indiquées
au dos de ce manuel.

Comment contacter Medtronic
Patients aux États-Unis
Appelez le 1-800-929-4043 pour contacter
directement un Spécialiste des Services au patient.
Notre personnel est à votre disposition du lundi au
vendredi de 8h00 à 17h00 (heure normale du
Centre).
Medtronic s'engage à vous fournir les informations
les plus actuelles sur votre moniteur. Vous pouvez
consulter les informations fournies sur notre site
web 24 heures sur 24.
• Site web de Medtronic : www.medtronic.com
• Information sur le réseau Medtronic CareLink :
  www.medtronic.com/patients/carelink

42
Patients en dehors des États-Unis
Si vous avez des questions qui ne sont pas traitées
dans ce manuel ou que vous souhaitez des
informations plus approfondies à propos de votre
moniteur cardiaque, contactez Medtronic aux
coordonnées indiquées au dos de ce manuel.

Caractéristiques du moniteur
Logiciel en Open Source
Ce produit contient des logiciels tiers soumis à des
conditions de licence spécifiques.
Rendez-vous sur www.Medtronic.com/
monitorsource pour obtenir les termes et limites de
garantie applicables au logiciel et, dans certains
cas, une copie gratuite du logiciel (soumis à des
frais de distribution réduits).

Normes standards (le moniteur est conforme
aux normes suivantes :)
CEM : CFR 47 Partie 15

                                                  43
Sécurité du patient : IP22 (base du moniteur) ; IP21
(lecteur) ; CEI 60601-1, ETL, pièce appliquée de
type BF (lecteur), ordinaire, fonctionnement
continu, Classe II, ne convient pas à une utilisation
en présence d'un mélange anesthésique
inflammable en combinaison avec de l'air ou de
l'oxygène ou de l'oxyde d'azote.

Conditions ambiantes recommandées pour le
stockage et le transport
Température : -40 °C à 70 °C (-40 °F à 158 °F)
Humidité relative : 5% à 95%
Sans danger lorsqu'il est stocké ou transporté à des
températures comprises entre -40 °C sans contrôle
de l'humidité relative et 70 °C à une humidité
relative de 5% à 95%, condensation comprise.

Conditions d'utilisation recommandées
Température : 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F)
Sans danger lorsqu'il est utilisé à des températures
comprises entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F), avec

44
une humidité relative de 15% à 93%, sans
condensation.

Alimentation
Pour assurer la conformité aux normes stipulées,
utilisez uniquement l'alimentation fournie avec le
moniteur : MENB1020A0502-XXX.
Tension nominale 100-240 V CA
Fréquence de ligne nominale 50-60 Hz
Courant 0,5 A max. à une entrée de 100 V CA
L'alimentation est à utiliser pour la déconnexion
du réseau électrique.

Durée de service prévue
La durée de service prévue d'un moniteur est de
5 ans.

Mise au rebut
Respectez la réglementation locale relative à la
collecte adéquate de ce produit. Ne jetez pas ce
produit dans une décharge municipale ne

                                                    45
pratiquant pas le tri des déchets. Ce produit
contient des composants qui peuvent être nuisibles
pour l'environnement. Consultez le site web http://
recycling.medtronic.com pour obtenir des
instructions sur la mise au rebut correcte de ce
produit.

Tests
Les tests de compatibilité électromagnétique
(CEM) montrent que le moniteur offre une
protection raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation médicale type. Il
n’existe toutefois aucune garantie assurant que les
interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière. Si le moniteur provoque
des interférences nuisibles à d'autres appareils ou
est affecté de façon négative par d'autres appareils,
l'utilisateur est encouragé à tenter de pallier
l'interférence en procédant comme suit :
• Réorientez ou installer les appareils à un autre
  endroit.
• Augmentez la distance séparant les appareils.
• Consultez Medtronic pour obtenir de l'aide.

46
Si les performances de votre moniteur MyCareLink
Modèle 24950 ne sont pas satisfaisantes, essayez
d'utiliser le moniteur à deux mètres (6 pieds) au
moins de tout appareil de communication sans fil
(téléphones mobiles, téléviseurs ou écrans
d'ordinateur par exemple).

Contrôle technique et de sécurité
Un contrôle technique et de sécurité annuel n'est
pas nécessaire pour le moniteur.

Informations clients et réglementations

Déclaration de conformité
Medtronic déclare que ce produit est conforme aux
exigences essentielles de la directive 1999/5/CE sur
les équipements hertziens et les équipements
terminaux de télécommunications et de la
directive 90/385/CEE sur les dispositifs médicaux
implantables actifs.
Réglementation FCC
Le moniteur est conforme à la réglementation FCC.
Toute modification de quelque ordre que ce soit

                                                    47
n'ayant pas été approuvée expressément par
Medtronic peut annuler l'autorisation d'utilisation
du moniteur.
FCC ID LF524950
FCC ID LF524955 (comprend FCC ID T7V1315)
Cet appareil est conforme à la section 15 de la
réglementation FCC. Le fonctionnement est soumis
aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne
doit pas provoquer d'interférences nuisibles et (2)
cet appareil doit accepter les interférences reçues, y
compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement indésirable. Le moniteur est
conforme à la réglementation FCC. Toute
modification de quelque ordre que ce soit n'ayant
pas été approuvée expressément par Medtronic
peut annuler l'autorisation d'utilisation du
moniteur.
Cet émetteur est autorisé par la réglementation
dans le cadre du service de radiocommunication
des appareils médicaux (section 95 de la
réglementation FCC) et ne doit pas causer
d'interférences avec les stations du service des
auxiliaires de la météorologie, du service des

48
satellites météorologiques et du service
d'exploration de la terre par satellite (émetteurs et
récepteurs utilisés pour transmettre les données
météorologiques), exploitées dans la bande 400,15-
406 MHz, et il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable.
L'utilisation de cet émetteur doit respecter la
réglementation FCC régissant le service de
radiocommunication des appareils médicaux. Les
communications vocales analogiques et
numériques sont interdites. Bien que cet émetteur
ait été homologué par la Commission fédérale des
communications, rien ne garantit qu'il ne sera pas
soumis à des interférences ni que ses émissions ne
généreront pas d'interférences.

                                                   49
Réglementation d'Industrie Canada
IC : 3408D-24950
IC : 3408D-24955 (contient IC : 216Q-1315)
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas produire
d'interférences et (2) ce dispositif doit accepter
toute interférence, y compris les interférences
susceptibles d'entraîner un fonctionnement
indésirable.
"Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
avec les stations du service des auxiliaires de la
météorologie, du service des satellites
météorologiques et du service d'exploration de la
terre par satellite, exploitées dans la bande 400,150-
406,000 MHz, et il doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences pouvant
entraîner un fonctionnement indésirable."

50
Europe/Moyen-Orient/Afrique
                                Medtronic International Trading Sàrl
Fabricant                       Route du Molliau 31
Medtronic, Inc.                 Case Postale 84
710 Medtronic Parkway           CH-1131 Tolochenaz
Minneapolis, MN 55432           Suisse
États-Unis                      +41 21 802 7000
www.medtronic.com
+1 763 514 4000                 Australie
                                Medtronic Australasia Pty Ltd
                                97 Waterloo Road
                                North Ryde, NSW 2113
Représentant autorisé dans la   Australie
Communauté Européenne
Medtronic B.V.                  Canada
Earl Bakkenstraat 10            Medtronic of Canada Ltd.
6422 PJ Heerlen                 99 Hereford Street
Pays-Bas                        Brampton, Ontario L6Y 0R3
+31 45 566 8000                 Canada
                                +1 905 460 3800
                                Manuels techniques
                                www.medtronic.com/manuals

© Medtronic, Inc. 2013
M953321A002B

*M953321A002*
2013-09-24
Vous pouvez aussi lire