Allume-barbecue électrique - Charcoal Lighter 4046228289533 - Meateor
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Allume-barbecue électrique Charcoal Lighter 4046228289533 FR Manuel D’utilisation zoomyo www.zoomyo.com
A B
C D
E F
F Madame, Monsieur. Le fabricant ne cesse de perfectionner ses produits et ses modèles. C’est pourquoi, nous vous saurions gré de bien vouloir accepter les modi- fications techniques éventuellement apportées. Les photos, données et autres descriptions indiquées dans le présent mode d’emploi ne sont donc pas contractuelles. Toute représentation, reproduction ou traduction, intégrale ou partielle, faite sans le consentement écrit du fabricant, est illicite. Tous droits, en vertu du droit d’auteur, sont réservés expressément au fabricant. Sous réserve de modification.
F Contenu de la livraison Composants Buse de chauffage Insertion de la buse Plaque de protection Support de la plaque de protection Poignée Support Fentes d'aération Interrupteur à glissière Position OFF Niveau de chauffage Niveau de chauffage Cordon d'alimentation
F Généralités Lisez et conservez le mode d'emploi Le présent mode d'emploi fait partie de cet allume-gril électrique (ci-après dénom- mé "allume-gril"). Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation. Lisez attentivement le mode d'emploi, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'allume-gril. Le non-respect de ces instructions d'utilisation peut entraîner des blessures graves ou endommager l'allume-gril. Conservez le mode d'emploi pour toute utilisation ultérieure. Si vous transférez l'allume-gril à un tiers, veillez à inclure ce mode d'emploi. Le mode d'emploi est basé sur les normes et les règles applicables dans l'Union Européenne. Si vous êtes à l'étranger, respectez également les directives et les lois spécifiques à votre pays. Le mode d'emploi peut être demandé au service clientèle en format PDF. Utilisation conforme L'allume-gril est conçu exclusivement pour allumer du charbon de bois et des briquettes. Il est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage commercial. Utilisez l'allume-gril uniquement comme décrit dans le présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des dommages matériels ou même corporels. L'allume-gril n'est pas un jouet pour enfants. L'allume-gril est uniquement conçu pour être utilisé à l'extérieur et ne doit pas être utilisé à l'intérieur. Le fabricant ou le revendeur décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation incorrecte ou inappropriée. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés sur le produit, dans le mode d'emploi ou sur l'emballage. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser l'allume-gril pour la première fois et conservez-le pour toute référence ultérieure. Déclaration de conformité (voir chapitre "Déclaration de conformité") : Les produits marqués de ce symbole sont conformes à toutes les réglementations applicables de l'Espace Economique Européen. Le sceau "Sécurité certifiée" (marque GS) certifie qu'un produit est conforme aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG). Le label GS indique que, lorsqu'il est utilisé comme prévu et en cas d'abus prévisible du produit étiqueté, la sécurité et la santé de l'utilisateur ne sont pas mises en danger. Il s'agit d'un signe de sécurité volontaire délivré par le TÜV Süd.
F Le symbole indique que la conception du produit correspond à la classe de protection II (double isolation). Une connexion de sécurité à la terre électrique n'est pas néces- saire. Avertissement en cas de surfaces chaudes. Ne pas exposer à la pluie ou à l'humidité. Si le cordon d'alimentation ou la rallonge est endommagé, débranchez-le immédiate- ment. Niveau de chauffage: Pour allumer le gril (environ 50 °C). Niveau de chauffage: Pour allumer le gril (environ 600 °C). Sécurité Explication de la notification Les symboles et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi. Ce symbole / mot de signalisation représente un danger de niveau moyen qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou ATTENTION! des blessures graves. Ce symbole / mot de signalisation représente un danger avec MISE EN GARDE! faible degré de risque qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner des blessures légères ou modérées. Ce mot de signalisation avertit de possibles dommages matéri- NOTE! els. Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles sur la mise en service et la manipulation.
F Informations générales de sécurité ATTENTION! Risque de choc électrique et de blessure ! Une installation électrique défectueuse ou une tension secteur excessive peuvent entraîner un choc électrique. - Ne branchez l'allume-gril qu'à l'extérieur et uniquement sur une prise de courant 220-240 V ~ correctement installée. - L'allume-gril doit être alimenté par un dispositif à courant résiduel dont le courant de déclenchement ne dépasse pas 30 mA. - La fiche d'adaptation ou la rallonge doit également être équipée d'un contact de protection. - La fiche d'alimentation, le cordon d'alimentation et l'élément chauffant ne doivent jamais être plongés dans l'eau ou dans tout autre liquide. - Ne faites pas fonctionner l'allume-feu du gril s'il présente des signes visibles de dommages ou si le cordon d'alimentation ou la fiche est défectueuse. - Si la fiche d'alimentation de l'allume-gril est endommagée, l'allume-gril ne peut plus être utilisé. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par le fabricant ou son service clientèle ou par une personne ayant une qualification similaire afin d'éviter tout risque. - Ne touchez jamais la fiche d'alimentation avec des mains mouillées. - Ne retirez jamais la fiche de la prise de courant par le câble d'alimentation, mais saisissez toujours la fiche. - N'utilisez jamais le cordon d'alimentation comme une poignée. - Tenez la fiche et le cordon d'alimentation à l'écart des flammes nues et des surfaces chaudes. - Disposez le cordon d'alimentation de manière à ce que personne ne trébuche dessus. - Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne le posez pas sur des bords tranchants. - Lorsque vous utilisez une rallonge, assurez-vous que la longueur du câble ne dépasse pas 5 m. La rallonge doit être homologuée pour une utilisation en extérieur. - Aucune modification ne doit être apportée à l'allume-gril ! - N'ouvrez pas le boîtier, mais confiez les réparations à un spécialiste. Pour ce faire, contactez l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Toute responsabilité et tout droit à la garantie sont exclus pour les réparations, les transformations, les branchements incorrects ou les opérations incorrectes effectuées de manière indépendante. - Seules les pièces qui correspondent aux données d'origine de l'appareil peuvent être utilisées pour les réparations. - N'effectuez aucune autre activité sur l'allume-gril pendant le fonctionnement (par exemple, le nettoyage). - N'utilisez pas l'allume-gril à proximité immédiate d'une douche extérieure, d'une piscine, d'un étang de baignade ou autre. N'utilisez jamais l'allume-gril à proximité de récipients d'eau. - N'utilisez jamais l'allume-gril sous la pluie. - Veillez à ce que les enfants n'insèrent pas d'objets dans l'allume-gril. - N'utilisez pas de bombes aérosols dans la zone de l'allume-gril ! - Lorsque vous n'utilisez pas l'allume-gril, que vous le nettoyez ou qu'une panne survient, éteign- ez toujours l'allume-gril et retirez la fiche secteur de la prise.
F - N'utilisez pas l'allume-gril avec une commande à minuterie ou une télécommande externe. ATTENTION! Il y a danger pour les enfants et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple, les personnes partiellement handicapées, les personnes âgées ayant des capacités physiques et mentales limitées) ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par exemple, les enfants plus âgés). - Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances si elles sont supervisées ou si elles ont reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et si elles comprennent les dangers qui en résultent. - Ne laissez jamais l'allume-gril sans surveillance lorsqu'il est prêt ou utilisé. - Les enfants ne peuvent pas jouer avec l'allume-gril. - Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne peuvent être effectués par les enfants sans surveil- lance. - Utilisez l'allume-gril en faisant très attention. L'allume-gril ne doit pas être utilisé sous l'influence de l'alcool, de médicaments ou de drogues, mais aussi lorsqu'on se sent fatigué ou malade. - Ne laissez pas les enfants jouer avec le plastique d'emballage. Les enfants peuvent se faire piéger et s'étouffer en jouant. - Sensibilisez également les autres utilisateurs aux dangers ! ATTENTION! Risque de brûlures et de blessures ! L'allume-gril devient très chaud pendant l'utilisation. - Ne pas utiliser dans des pièces fermées ! - Le contact avec les éléments chauffants provoque de graves brûlures. - Ne touchez l'allume-gril que par la poignée pendant le fonctionnement. - Ne laissez pas tomber l'allume-gril. - Si l'allume-gril tombe, n'essayez pas de le rattraper par réflexe ! Risque de brûlures ! - Ne bloquez jamais le bec de l'allume-gril. - N'utilisez jamais l'allume-gril en combinaison avec le gaz. - N'utilisez jamais l'allume-gril en combinaison avec d'autres allume-gril tels que, par exemple, de l'alcool, de l'essence ou des liquides comparables. - Débranchez l'allume-gril du secteur avant de le retirer du feu. - N'utilisez jamais le support comme une suspension. - Veillez à ce que les pièces en plastique de l'allume-gril n'entrent pas en contact avec la chaleur. Ne mettez jamais l'allume-gril sur les charbons.
F - N'utilisez que du charbon de bois et des briquettes de grande qualité. - Ne couvrez jamais les fentes d'aération ! Cela pourrait provoquer une surchauffe et détruire l'allume-gril. - Ne testez jamais la température de fonctionnement et la ventilation avec vos mains. L'allume-gril atteint une température de fonctionnement supérieure à 60 °C en quelques secondes. Un feu peut se produire si l'appareil n'est pas manipulé avec soin: - Faites attention lorsque vous utilisez l'appareil à proximité de matériaux inflammables. - Ne visez pas le même endroit pendant longtemps. - N'utilisez pas l'appareil en présence d'une atmosphère explosive. - La chaleur peut être transmise aux matériaux inflammables qui sont couverts. - Placez l'appareil sur le support après utilisation et laissez-le refroidir avant de le ranger. - Vérifiez que l'allume-gril est dans la bonne position. - Déconnectez-le du réseau avant de le retirer du feu. - Laissez le l'allume-gril refroidir avant de le ranger. - Le câble de raccordement ou d'autres matériaux inflammables ne doivent pas entrer en contact avec les parties chaudes de l'allume-gril. ATTENTION! Risque de blessure et de feu ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut entraîner des blessures. - Les aliments ne doivent jamais toucher les éléments chauffants. Ceux-ci deviennent extrême- ment chauds et peuvent enflammer les aliments. Il y a risque de feu ! - L'allume-gril devient très chaud. Faites bien attention et ne touchez jamais les éléments chauf- fants. - Éloignez les objets et les liquides inflammables de l'allume-gril. - Ne regardez jamais dans la buse lorsque vous utilisez l'allume-gril. Cela peut entraîner des blessures graves, des brûlures, une perte de la vue ou même la mort ! - Tenez l'allume-gril éloigné des cheveux et des vêtements ! ATTENTION! Risque d'explosion ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut entraîner des blessures graves, voire la mort ! - Ne pas utiliser dans des pièces fermées ! - N'utilisez pas l'allume-gril à proximité d'essence, de peintures, de solvants, de gaz ou d'autres substances inflammables (huile, chlore, etc.).
F MISE EN GARDE! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. - N'exposez jamais l'allume-gril aux intempéries (pluie, vent, tempête, etc.). - N'utilisez pas l'allume-gril et ses accessoires si les composants de l'allume-gril sont endom- magés. Ne remplacez les composants endommagés que par des pièces de rechange d'origine appropriées. Première mise en service Vérification de l’allume-gril et de la livraison NOTE! Risque de dommages! Si vous ouvrez l'emballage sans précaution avec un couteau tranchant ou d'autres objets pointus, l'allume-gril peut être endommagé. - Soyez très prudent lorsque vous l'ouvrez. 1. Retirez l'allume-gril de son emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète. 3. Vérifiez si l'allume-gril ou les différentes pièces sont endommagés. Si c'est le cas, n'utilisez pas cet allume-gril. Contactez le fabricant en utilisant l'adresse de service figurant sur la carte de garantie. Assemblage NOTE! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. 1. Fixez d'abord le support de la plaque de protection sur la poignée . 2. La connexion s'effectue selon un mouvement de rotation de la fiche. Pour ce faire, vous devez d'abord placer le support de la plaque de protection sur la poignée. Les deux petits boutons de la poignée doivent être enfoncés dans les deux prises du support (voir fig. A). 3. Pour verrouiller le support de la plaque de protection, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre (voir fig. B).
F 4. Fixez ensuite l'insertion de la buse sur la buse de chauffage . 5. Faites maintenant glisser la plaque de protection sur la buse de chauffage avec l'insertion de buse et insérez-la dans le support (voir fig. C). Fonctionnement ATTENTION! Risque de blessures et de brûlures ! L'allume-grill devient très chaud pendant l'utilisation. Ne touchez pas les éléments chauffants pendant le fonctionnement ! - Vérifiez l'allume-gril et les connexions avant chaque mise en service. - Ne touchez pas les parties chaudes de l'allume-gril pendant le fonctionnement. - Ne touchez l'allume- gril que par la poignée fournie. - N’oubliez pas que l'allume-gril peut être encore chaud après avoir été éteint ! - Tenir à l'écart de la fumée qui s'échappe. - Sachez que l’allume-gril peut provoquer des cendres et des braises. NOTE: Quand vous utilisez l'allume-gril, il peut y avoir une légère odeur. Cette odeur disparait après peu de temps et elle est sans danger. Ne l'utilisez pas dans des pièces fermées ! En combinaison avec le charbon ou les briquettes, de la chaleur se développe très rapidement. Afin de ne pas endommager l'allume-gril, veillez à ne le laisser que sous les charbons jusqu'à l'apparition des premières étincelles. Sinon, le métal peut se déformer et fondre. 1. Empilez le charbon de bois sur le gril. 2. Branchez la fiche de l'allume-gril à une prise de courant correctement installée avec un contact de terre de protection (220-240 V ~ / 50 Hz). 3. Guidez l'allume-gril sous le tas de charbon et démarrez-le en faisant glisser l'interrupteur à glissière sur le niveau de chauffage (voir fig. E). 4. Attendez les premières étincelles. Faites maintenant glisser l'interrupteur sur le niveau de chauffage et guidez-le lentement à environ 20 à 30 cm du gril. Continuez à allumer le même endroit (voir fig. F). 5. Restez dans cette position en effectuant des mouvements circulaires doucement. 6. Lorsque les braises vous conviennent, éteignez l'allume-gril en ramenant l'interrupteur coulis- sant en position OFF . Placez-le avec précaution sur son support dans un endroit bien sécurisé pour qu'il refroidisse (voir fig. D). Lorsque vous n'avez plus besoin de l'allume-gril, débranchez la fiche secteur. 7. Répartissez maintenant le charbon de chauffage de manière uniforme dans le gril à l'aide d’ustensiles appropriés.
F Tableau des défauts et erreurs NOTE! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. ATTENTION! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. - N'effectuez aucune réparation vous-même sur l'allume-gril. Confiez la réparation à un profes- sionnel. - Si les défauts ne sont pas répertoriés ici, veuillez contacter notre service clientèle. L'adresse du service est indiquée sur la carte de garantie. Défaut Cause Solution L'allume-gril ne Pas d'alimentation Vérifiez si la fiche est correctement fonctionne pas. électrique. insérée à la prise de courant jusqu'à la butée. Assurez-vous que le disjoncteur de fuite à la terre de la prise n'est pas coupé. L'allume-gril ou le cordon Éteignez l'allume-gril et retirez la fiche d'alimentation est défec- du secteur. Veuillez contacter le tueux. service clientèle. Le charbon de bois / L'allume-gril est trop Dirigez l'allume-gril sous les charbons les briquettes ne éloigné des charbons. comme décrit dans le chapitre "Fonc- rougeoient pas. tionnement" (voir fig. E). La buse de chauffage Éteignez l'allume-gril comme décrit est bloquée. dans le chapitre "Fonctionnement" et retirez la fiche d'alimentation. Laissez-le ensuite refroidir complète- ment et vérifiez s'il n'y a pas de blocages visibles.
F Défaut Cause Solution L'allume-gril n'est pas Le mauvais niveau a été Vérifiez sur l'interrupteur à glissière assez chaud. choisi. , quel niveau vous utilisez. Utilisez le niveau de chauffage pour allumer le charbon de bois / les briquettes (voir fig. E). L'allume-gril s'éteint L'appareil a surchauffé. Les fentes d'aération ont tout seul. peut-être été bouchées. Veuillez contacter le service clientèle. Le temps de fonctionnement normal a été dépassé. Éteignez l'allume-gril et retirez la fiche secteur. Veuillez contac- ter le service clientèle. Nettoyage ATTENTION! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. ATTENTION! Risque de choc électrique ! Ne jamais plonger la fiche, le câble et l'élément chauffant dans l'eau ou dans d'autres liquides afin d'éviter tout risque de choc électrique. - N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, de brosses avec des poils de métal ou de nylon ou d'objets de nettoyage tranchants ou métalliques tels que des couteaux, des éponges métalliques et autres. Ces objets peuvent endommager les surfaces. - Ne plongez jamais l'allume-gril dans l'eau. - Ne mettez jamais l'allume-gril au lave-vaisselle. 1. Retirez la prise de courant avant le nettoyage. 2. Laissez l'allume-gril refroidir complètement. 3. Retirez l'insertion de la buse , la plaque de protection et le support (voir fig. A-C). 4. Nettoyez l'allume-gril et les différentes pièces à l'aide d'un chiffon doux légèrement humide et d'un détergent à vaisselle ordinaire. 5. Laissez toutes les pièces sécher complètement après le nettoyage.
F NOTE: Les pièces métalliques de l'allume-gril peuvent changer de couleur après utilisation. Ces taches sont normales et n'ont pas besoin d'être nettoyées. Stockage NOTE! Risque de dommages ! Une mauvaise manipulation de l'allume-gril peut l’endommager. - Ne stockez jamais l'allume-gril près d'une source de chaleur. - Ne pliez pas et n'écrasez pas le cordon d'alimentation. - Ne stockez l'allume-gril que lorsqu'il est propre et sec. - Si vous n'utilisez pas l'allume-gril, si nécessaire, couvrez-le avec une housse de protection résistante aux intempéries. - Conservez toujours l'allume-gril dans un endroit propre et sec, à l'abri des rayons du soleil et inaccessible aux enfants. Spécifications techniques Modèle : 20010000207 Tension de réseau : 220-240 V~/ 50 Hz Consommation électrique : 2000W Dimensions (L x P x H) : environ 46 x 8 x 7,2 cm Poids : environ 0,7 kg Protection contre la surchauffe : oui Classe de protection : Plage de température : Jusqu’à 600 °C Longueur du câble : environ 2 m Sous réserve de modifications techniques.
F Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l'UE peut être demandée à l'adresse figurant sur la carte de garantie. Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage en fonction de son type. Ajoutez le carton et le papier aux déchets de papier et de feuilles dans la collecte de recyclage. Élimination de l'ancien appareil (Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays Européens) Les anciens appareils ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Si le gril Mangal ne peut plus être utilisé, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les vieux appareils séparés des déchets ménagers, par exem- ple, à un point de collecte de sa commune/du district. Cela garantit que les vieux appareils sont correctement recyclés et que les effets négatifs sur l'environnement sont évités. C'est pourquoi les appareils électriques sont marqués du symbole représenté ici.
2 2 Jahre Garantie 2 years warranty Garantie de 2 ans Garanzia die 2 anni 4046228289533 Guarantee Garantía de 2 años Zoomyo www.zoomyo.com Zoomyo GmbH, Maxstr. 16, 45127 Essen Happy with our product Kindly Share Your Thoughts With Us! D) Bitte senden Sie uns eine Bewertung und geben Sie uns eine 5-Sterne-Bewertung! GB) Please send us a review and give us a 5 stars rating! F) S'il vous plaît envoyez-nous un commentaire et attribuez-nous une note de 5 étoiles! IT) Vi preghiamo di inviarci una recensione e darci una valutazione di 5 stelle! ES) Envíenos una reseña y califíquenos con 5 estrellas! D) Wir freuen uns, wenn Sie sich für weitere Zoomyo-Produkte interessieren! GB) We are happy if you are interested in other Zoomyo products! F) Nous sommes heureux si vous êtes intéressé par d'autres produits Zoomyo! IT) Siamo felici se sei interessato ad altri prodotti Zoomyo! ES) Estamos contentos si está interesado en otros productos Zoomyo! D) Sagen Sie es Ihren Freunden und Ihrer Familie, wir wissen es sehr zu schätzen !! GB) Tell your friends and family, we highly appreciate it!! F) Dites-le à vos amis et à votre famille, nous l'apprécions énormément !! IT) Dillo ai tuoi amici e familiari, lo apprezziamo molto !! ES) Cuéntales a tus amigos y familiares, lo apreciamos mucho! Thank You Unhappy with our product Please give us another chance! Our customer service team is there for you!! Sprechen Sie uns an, wir haben Zeit für Sie! (D Talk to us, we have time for you! (GB Parlez-nous, nous avons du temps pour vous! (F Parla con noi, abbiamo tempo per te! (IT Hable con nosotros, tenemos tiempo para usted! (ES +49 482177967132 Schreibst du lieber? Hier ist unsere E-Mail: service.de@zoomyo.com (D Do you prefer to write? Here is our email: service.uk@zoomyo.com (GB Préfères-tu écrire? Voici notre email: service.fr@zoomyo.com (F Preferisci scrivere? Ecco la nostra email: service.it@zoomyo.com (IT Prefieres escribir? Aquí está nuestro correo electrónico: service.es@zoomyo.com (ES
Vous pouvez aussi lire