PERGOLE E TENDE DA SOLE - Delta Steel Glass
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
LASCIATI ISPIRARE DAL SOLE LET YOURSELF LAISSEZ-VOUS LASSEN SIE SICH BE INSPIRED INSPIRER PAR VON DER SONNE BY THE SUN LE SOLEIL INSPIRIEREN Lasciarsi accarezzare dal sole, vivere spazi all’ombra in compagnia di chi ami, ritrovare i propri spazi esclusivi disegnati dall’ombra, per farti vivere momenti di relax immersi nella luce e nel colore attraverso raffinate, eleganti e funzionali realizzazioni dal gusto moderno. Pergolati, coperture, tende e strutture per l’esterno delle collezioni myShell, Fanani Tende by Fanani, pensati e realizzati per ricreare atmosfere uniche, sia in estate che in inverno. Be caressed by the sun, Se laisser caresser par le soleil, Sich von der Sonne streicheln lassen, living shaded spaces with someone vivre les espaces à l’ombre en Räume im Schatten mit jemandem you love, rediscovering one’s own compagnie de ceux que vous aimez, Sie lieben leben, die eigenen exclusive spaces designed by shadow, retrouver les propres endroits exclusifs exclusiven Dimensionen bei dem to make you enjoy relaxing moments dessinés par l’ombre, pour vivre des Shatten gezeichnet wiederfinden, deep in the light and colour moments de détente plongés dans la um entspannende Momente im Licht through refined, lumière et la couleur à travers des und Farbe zu genießen, durch stylish and functional créations raffinées, élégantes et raffinierte, elegante und funktionale creations with a modern taste. fonctionnelles avec un goût moderne. Ausführungen von modernem Pergolas, covering systems, Pergolas, couvertures, stores et Geschmack. roller blinds and outdoor structures: structures pour l’extérieur des collections Pergolen, Abdeckungen, Rollos und myShell and Fanani Tende by Fanani myShell, Fanani Tende by Fanani, Strukturen für den Außenbereich: is all this, products conceived conçues et réalisées pour recréer myShell und Fanani Tende by Fanan and manufactured to recreate unique des ambiances uniques, en été ist das alles, gedachte und hergestellte atmospheres, in both summer and winter. comme en hiver. Produkten um einzigartige Atmosphäre erleben zu können, sowohl im Sommer als auch im Winter.
3 MADE IN ITALY ESPERIENZA ED ENTUSIASMO PER FARE LA DIFFERENZA EXPERIENCE EXPÉRIENCE ET ERFAHRUNG UND AND ENTHUSIASM ENTHOUSIASME BEGEISTERUNG TO MAKE POUR FAIRE LA MACHEN EINEN A DIFFERENCE DIFFÉRENCE UNTERSCHIED Da oltre 40 anni la famiglia Fanani non ha mai perso di vista quelli che sono sempre stati i propri punti di forza ed i propri obiettivi: qualità dei prodotti e dei servizi, rispetto della tradizione artigianale, trasparenza, serietà verso i propri clienti, passione e grande versatilità. Lavoriamo per creare emozioni e farle vivere nei vostri spazi esterni, in tutte le stagioni. For over 40 years, the Fanani family Depuis plus de 40 ans, la famille Seit über 40 Jahren hat die Familie has never lost sight of its points Fanani n’a jamais perdu de vue ceux Fanani nie aus den Augen verloren of strength and goals: quality of qui ont toujours été leurs points de diejenigen, die immer ihre eigenen products and services, handcraft force et leurs objectifs: qualité des Stärken und Ziele gewesen sind: tradition, transparency and produits et des services, respect de Qualität der Produkte und Dienstleistung, commitment to its customers, la tradition artisanale, transparence, Respekt für handwerkliche Tradition, passion and great versatility. sérieux envers leurs clients, passion Transparenz und Zuverlässigkeit et grande versatilité. gegenüber den Kunden, Leidenschaft We have been committed und grosse Vielseitigkeit. to creating emotions and making Nous travaillons pour créer them live in your outdoor spaces, des émotions et les faire vivre Wir arbeiten seit Jahren um Emotionen in all seasons. dans vos espaces extérieurs, hervorzurufen und lassen Sie sie en toutes saisons. in Ihren Außenräumen leben, zu allen Jahreszeiten.
4 5 6 86 PERGOLATI TENDE E SISTEMI DA SOLE DI CHIUSURA PER ESTERNO PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN UND OUTDOOR STORES POUR MARKISEN AND OUTDOOR ET SYSTÈMES VERSCHLUSS- BLINDS L’EXTÉRIEUR FÜR DEN CLOSING DE FERMETURE SYSTEME FÜR DEN AUßENBEREICH SYSTEMS POUR L’EXTÉRIEUR AUßENBEREICH
7 ELEGANTI E RAFFINATI SISTEMI DI T.30 COLLECTION COPERTURA 10 PERLA COLLECTION PER CREARE 22 IGLOO COLLECTION SPAZI ESTERNI 44 T.2 COLLECTION ESCLUSIVI 68 STYLISH SYSTÈMES DE ELEGANTE UND AND REFINED COUVERTURE RAFFINIERTE COVERING ÉLÉGANTS ET ABDECKUNGS- SYSTEMS, MADE RAFFINÉS RÉALISÉS SYSTEME FOR EXCLUSIVE POUR CRÉER HERGESTELLT OUTDOOR DES ESPACES FÜR EXKLUSIVE SPACES EXTÉRIEURS AUßENRÄUME EXCLUSIFS
8 myShell 9 IL PIACERE DI VIVERE I TUOI SPAZI ESTERNI CON I MIGLIORI SISTEMI DI COPERTURA Scegli le pergole myShell più adatte alle tue esigenze. Choose the pergolas myShell best suited to your needs. Choisissez les pergolas myShell les mieux adaptées à Wählen Sie die Pergolen myShell am besten passend zu Ihren THE PLEASURE LE PLAISIR DE ERLEBEN SIE DIE Versatili e funzionali in ogni modello, per rendere i tuoi Versatile and functional in every model, to vos besoins. Polyvalentes et fonctionnelles dans chaque Bedürfnissen. Vielseitig und funktional in jedem Modell, um Ihren eigenen OF LIVING YOUR VIVRE LES ESPACES FREUDEN DES spazi esterni unici ed make your own outdoor space modèle, pour rendre vos espaces Außenraum einzigartig und gemütl- OUTDOOR EXTÉRIEURS AVEC LEBENS IM FREIEN accoglienti. unique and cosy. extérieurs uniques et accueillants. ich zu machen. SPACES WITH THE LES MEILLEURS MIT DER BESTEN BEST COVERING SYSTÈMES DE ABDECKUNGSSY- SYSTEMS COUVERTURE STEME T.30 PERLA IGLOO IGLOO GL CHIUSURE PERIMETRALI T.2 Tenda avvolgibile per la copertura Pergolato con telo avvolgibile Pergolato con telo avvolgibile Pergolato con arcarecci PERIMETER CLOSURES Tenda a caduta verticale di pergole, verande, lucernai. sempre in tensione. sempre in tensione, irrobustito porta vetro e tenda avvolgibile FERMETURES PÉRIMÈTRALES per la chiusura di pergole, dalla presenza di arcarecci. ombreggiante. RUNDHERUM VERSCHLÜSSE portici e balconi. Horizontal movable covering Pergola with roller fabric system for pergolas, verandas, always tightened. Pergola with roller fabric always Pergola with glass-holder Tende a caduta verticale Vertical roller blind for closing skylights. tightened and purlins. purlins and shading roller blind. per la chiusura delle pergole. pergolas, porches and balconies. Pergola avec toile rétractable Store enroulable pour couvrir toujours en tension. Pergola avec toile rétractable Pergola avec pannes porte-verre Vertical roller blinds to close pergolas. Store à descente verticale pour pergolas, vérandas, puits de lumière. toujours en tension, renforcée et store ombrageant retractable. la fermeture des pergolas, Pergola mit beweglichem par la présence de pannes. Stores à descente verticale des arcades et des balcons. Horizontales bewegliches Rollo immer gespannt. Pergola mit glastragenden pour la fermeture des pergolas. Abdeckungssystem für Pergolen, Pergola mit beweglichem Pfetten und Beschattungsrollo. Senkrechtes Rollo um Pergolen, Verandas, Dachfenster. Rollo immer gespannt und Pfetten. Vertikalverschlussrollos für Laubengänge und Balkonen den Verschluss der Pergolen. zu schliessen.
TENDA PER COPERTURE T.30 myShell / T.30 Collection 11 COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO TENDA AVVOLGIBILE PER LA COPERTURA E SCHERMATURA DI PERGOLE, VERANDE, LUCERNAI E GIARDINI D’INVERNO T.30 ROLLER BLIND FOR STORE ENROULABLE ROLLO ZU BEDECKEN COVERING AND POUR COUVRIR ET UND ABSCHIRMEN SHADING PERGOLAS, PROTÉGER PERGOLAS, PERGOLEN, VERANDAS, VERANDAS, SKYLIGHTS VÉRANDAS, LUCARNES DACHFENSTER AND WINTER GARDENS ET JARDINS D’HIVER UND WINTERGÄRTEN TENDA PER COPERTURE ORIZZONTALI HORIZONTAL STORE POUR HORIZONTALE PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ COVERINGS COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO ROLLER BLIND HORIZONTALES
TENDA PER COPERTURE T.30 12 myShell / T.30 Collection 13 COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO
TENDA PER COPERTURE T.30 14 myShell / T.30 Collection 15 COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO
TENDA PER COPERTURE T.30 16 myShell / T.30 Collection 17 COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO
TENDA PER COPERTURE T.30 18 myShell / T.30 Collection 19 COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO
TENDA PER COPERTURE T.30 INFO TENDA PER COPERTURE T.30 INFO 20 myShell / T.30 Collection 21 COVERING ROLLER BLIND COVERING ROLLER BLIND STORE POUR COUVERTURES STORE POUR COUVERTURES ABDECKUNGSROLLO ABDECKUNGSROLLO FUNZIONALE SOLUZIONE Meccanica: alluminio, 6 colori di serie. Accessoristica e viteria inox. Dimensioni massime: larghezza max cm 500, profondità cm 600. Motore: myShell radio o pulsante per impianto domotico. Telo: confezione con tecnologie ad ultrasuono ESTETICA o alta frequenza. PVC impermeabile, filtrante impermeabile, filtrante ombreggiante. Pendenze minime: variabili in funzione delle applicazioni. Frame: aluminium, 6 standard colours. Stainless steel accessories and screws. Maximum dimensions: width cm 500, depth cm 600. Motor: myShell radio or switch for home automation. Fabric: made to measure with ultrasonic or high-frequency technology. Waterproof PVC, waterproof sunscreen, sunscreen. Minimum slopes depending on the applications. AESTHETIC SOLUTION FUNKTIONELLE FUNCTIONAL FONCTIONNELLE ÄSTHETISCHE Mécanique: aluminium, 6 couleurs de série. Accessoires et visserie en acier inox. SOLUTION ET ESTHÉTIQUE LÖSUNG Dimensions maximales: largeur max cm 500, avancée cm 600. Moteur: myShell radio ou filaire pour la domotique. Toile: confection avec soudures haute fréquence/ultrasons. PVC imperméable, ombrageant imperméable, ombrageant. Pentes minimales: gradients variables en fonction des applications. Versatile sistema di copertura All-around movable Système polyvalent de Vielseitiges System zur Mechanik: Aluminium, 6 Standardfarben. Zubehöre und Schrauben aus Edelstahl. mobile orizzontale, con covering system with couverture mobile horizontale beweglicher horizontaler Größtmaße: Breite cm 500, Tiefe cm 600. Motor: myShell Funk oder Schalter für Domotik. dispositivo di tensionamento integrated and patented avec dispositif intégré et Abdeckung mit integrierter Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder Hochfrequenztechnologie. telo integrato e brevettato. fabric tension device. breveté pour la mise en tension und patentierter Vorrichtung PVC wasserdicht, wasserundurchlässiges Filtergewebe, schattenspendendes Filtergewebe. Libero da elementi di trattenuta No side or central retention de la toile. Libre d’éléments de zur Stoffspannung. Mindestneigung je nach Anwendung. laterali e centrali per garantire elements to guarantee retenue latéraux et centraux Frei von seitlichen und zentralen la massima funzionalità. maximum functionality. pour garantir une fonctionnalité Zurückbehaltungselementen, maximale. um die höchste Funktionalität zu gewähren. Per la copertura di cavedi, lucernai. For covering courtyards, skylights. Pour la couverture des courettes ou puits de lumière. Zur Abdeckung von Innenhöfen, Dachfenster. OPTIONAL / OPTIONS Guarnizione a parete. Box gasket strip. Joint boîtier au mur. Wandabdichtung. Per la copertura di pergolati in legno, acciaio o alluminio. For covering wood, Anti spiffero. steel or aluminium pergolas. Draughtproof profile. Pour la couverture des pergolas Joint anti courant d’air. en bois, acier ou aluminium. Profil zum Schutz vor Zugluft. Zur Abdeckung von Pergolen aus Holz, Stahl oder Aluminium. Supporto ad inclinazione variabile per varie applicazioni. Brackets for various applications. Support mural boîtier avec inclinaison variable pour plusieurs applications. Träger für verschiedene Anwendungen. Per la schermatura di tetti in vetro. For covering glazing roofs. Led. Led lights. Pour la protection des toits en verre. Éclairage Led. Zur Abdeckung von Glasdächern. Led-Beleuchtung.
PERGOLE PERLA myShell / Perla Collection 23 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN PERGOLATO A CIELO APERTO CON TELO AVVOLGIBILE A SCOMPARSA PERLA OPEN AIR PERGOLA PERGOLA À CIEL OUVERT OPEN AIR PERGOLA MIT WITH A TOP ROLLER AVEC TOILE ENROULABLE ABDECKUNGSROLLO BLIND PERLA TECH Pergolato con telo sempre in tensione e gronda integrata di raccolta acqua. Pergola with fabric always tightened and integrated gutter. Pergola à toile toujours en tension et gouttière de collecte des eaux intégrée. Pergola mit tuch immer gespannt und integrierter dachtraufe. PERLA STYLE PERGOLA Pergolato con guide a sbalzo e telo sempre in tensione. Pergola with cantilever guides and fabric always tightened. DAL DESIGN Pergola avec coulisses en porte-à-faux et toile toujours en tension. Pergola mit vorspringenden führungsschienen und tuch MINIMALE immer gespannt. PERGOLA WITH PERGOLA MINIMALISTISCHE PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ A MINIMAL AVEC UN DESIGN PERGOLA DESIGN MINIMAL
PERGOLE PERLA TECH 24 myShell / Perla Collection 25 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH 26 myShell / Perla Collection 27 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH 28 myShell / Perla Collection 29 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH 30 myShell / Perla Collection 31 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH 32 myShell / Perla Collection 33 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH 34 myShell / Perla Collection 35 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA STYLE 36 myShell / Perla Collection 37 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA STYLE 38 myShell / Perla Collection 39 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA STYLE 40 myShell / Perla Collection 41 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE PERLA TECH INFO PERGOLE PERLA STYLE INFO 42 myShell / Perla Collection 43 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN PERGOLEN Dimensioni massime: larghezza illimitata (1 modulo max cm 500), profondità cm 590. Dimensioni massime: larghezza illimitata (1 modulo max cm 500), profondità cm 580. Sezione profili: montante cm 11x11, gronda frontale integrata cm 11x11,5. Sezione profili: montante cm 11x11, trave frontale cm 11x5. Maximum dimensions: unlimited width (1 module max cm 500), depth cm 590. Maximum dimensions: unlimited width (1 module max cm 500), depth cm 580. Profiles section: upright cm 11x11, front integrated gutter cm 11x11,5. Profiles section: upright cm 11x11, front load beam cm 11x5. Dimensions maximales: largeur illimitée (1 module max cm 500), avancée à plat cm 590. Dimensions maximales: largeur illimitée (1 module max cm 500), avancée à plat cm 580. Section des profils: pilier 11x11, gouttière frontale integrée cm 11 x 11,5. Section des profils: pilier 11x11, poutre frontale cm 11x5. Größtmaße: unbegrenzte Breite (1 Modul max cm 500), Tiefe cm 590. Größtmaße: unbegrenzte Breite (1 Modul max cm 500), Tiefe cm 580. Profilequerschnitt: Träger cm 11x11, integrierte Vorderdachtraufe cm 11x11,5. Profilequerschnitt: Träger cm 11x11, Balken cm 11x5. Struttura e meccanica: Structure: aluminium, Mécanique: aluminium, Struktur und Mechanik: Struttura e meccanica: Structure: aluminium, Mécanique: aluminium, Struktur und Mechanik: alluminio, 6 colori di serie. 6 standard colours. 6 couleurs de série. Aluminium, 6 Standardfarben. alluminio, 6 colori di serie. 6 standard colours. 6 couleurs de série. Aluminium, 6 Standardfarben. Accessoristica e viteria inox. Stainless steel accessories Accessoires et visserie Zubehöre und Schrauben Accessoristica e viteria inox. Stainless steel accessories Accessoires et visserie en Zubehöre und Schrauben Motore: myShell radio and screws. en acier inox. aus Edelstahl. Motore: myShell radio and screws. acier inox. aus Edelstahl. o pulsante per impianto Motor: myShell radio Moteur: myShell radio ou Motor: myShell Funk oder o pulsante per impianto Motor: myShell radio Moteur: myShell radio ou Motor: myShell Funk oder domotico. or switch for home automation. filaire pour la domotique. Schalter für Domotik. domotico. or switch for home automation. filaire pour la domotique. Schalter für Domotik. Telo: confezione con tecnologie Fabric: made to measure Toile: confection avec soudures Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder Telo: confezione con tecnologie Fabric: made with ultrasonic Toile: confection avec soudures Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder ad ultrasuono o alta frequenza. with ultrasonic or high-frequency haute fréquence/ultrasons. Hochfrequenztechnologie. ad ultrasuono o alta frequenza. or high-frequency technology. haute fréquence/ultrasons. Hochfrequenztechnologie. PVC impermeabile, technology. Waterproof PVC, PVC imperméable, ombrageant PVC wasserdicht, PVC impermeabile, Waterproof PVC, PVC imperméable, ombrageant PVC wasserdicht, filtrante impermeabile, waterproof suncreen, sunscreen. imperméable, ombrageant. wasserundurchlässiges Filtergewebe, filtrante impermeabile, waterproof sunscreen, sunscreen. imperméable, ombrageant. wasserundurchlässiges Filtergewebe, filtrante ombreggiante. Minimum slopes: Pentes minimales: schattenspendendes Filtergewebe. filtrante ombreggiante. Minimum slopes: Pentes minimales: schattenspendendes Filtergewebe. Pendenze minime from 13 to 20% to allow du 13 au 20% pour permettre Mindestneigung: Pendenze minime: from 13 to 20% to allow du 13 au 20% pour permettre Mindestneigung: dal 13 al 20% per garantire the rain water front l’écoulement correct de l’eau von 13 bis 20% um den korrekten dal 13 al 20% per garantire the rain water front l’écoulement correct de l’eau von 13 bis 20% um den korrekten il corretto deflusso delle acque. outflow in safety. de pluie. Wasserabfluss zu gewährleisten. il corretto deflusso delle acque. outflow in safety. de pluie. Wasserabfluss zu gewährleisten. OPTIONAL MODULARE / MODULAR / MODULAIRE / MODULAR OPTIONAL MODULARE / MODULAR / MODULAIRE / MODULAR Anti spiffero. Draughtproof profile. Guarnizione cassonetto. Led. Led lights. Possibilità di realizzare coperture con larghezze illimitate. Infinitely modular. PERLA TECH Anti spiffero. Draughtproof profile. Guarnizione cassonetto. Led. Led lights. Possibilità di realizzare coperture con larghezze illimitate. Infinitely modular. Gronda integrata. Joint anti courant d’air. Wall gasket. Éclairage Led. Possibilité de réaliser des couvertures à largeur illimitée. Integrated gutter. Joint anti courant d’air. Wall gasket. Éclairage Led. Possibilité de réaliser des couvertures à largeur illimitée. Profil zum Schutz Joint boîtier au mur. Led-Beleuchtung. Unbegrenzt modularisierbar. Gouttière intégrée. Profil zum Schutz Joint boîtier au mur. Led-Beleuchtung. Unbegrenzt modularisierbar. vor Zugluft. Wandabdichtung. Integrierte Dachtraufe. vor Zugluft. Wandabdichtung.
PERGOLE IGLOO TECH myShell / Igloo Collection 45 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN PERGOLATO, CON TELO AVVOLGIBILE IN TENSIONE, ADATTO A TUTTE LE STAGIONI IGLOO PERGOLA WITH PERGOLA AVEC TOILE PERGOLA MIT TUCH FABRIC ALWAYS RÉTRACTABLE TOUJOURS IMMER GESPANNT, TIGHTENED, SUITABLE EN TENSION, ADAPTÉ À FÜR ALLE JAHRESZEITEN FOR ALL SEASONS TOUTES LES SAISONS GEEIGNET IGLOO TECH TECH Pergola con arcarecci portanti e sistema di copertura mobile. Gronda integrata di raccolta acqua. Pergola with supporting purlins and movable covering system. Integrated gutter. Pergola avec pannes portantes et système de couverture rétractable. Gouttière de collecte des eaux intégrée. Pergola mit tragenden Pfetten und beweglichem Abdeckungssystem. Integrierte Dachrinne. PERGOLATO IGLOO TECH LT IGLOO TECH GL IGLOO TECH CHIUSA IGLOO TECH ST GL CLOSED/GESCHLOßEN Pergola con arcarecci portanti Pergola con arcarecci porta /FERMÉ Pergola con arcarecci light e sistema di copertura mobile. vetro e sistema di copertura portanti porta vetro idonea Gronda integrata di raccolta acqua. mobile. Pergola completa di chiusure. all’alloggiamento di pannellature. VERSATILE CON Pergola with light supporting purlins Pergola with glass holder Pergola with total closing system. Pergola with glass holder and movable covering system. purlins and movable supporting purlins suitable Integrated gutter. covering system. Pergola complète avec fermetures. for housing panels. Pergola avec pannes portants légers Pergola avec pannes Pergola komplette mit Verschlüssen. Pergola avec pannes portantes et système de couverture rétractable. porte verre et système porte-verre appropriées au ARCARECCI Gouttière de collecte des eaux de couverture rétractable. logement des panneaux. Pergola mit leichten tragenden Pergola mit glastragenden Pergola mit tragenden Pfetten und Abdeckungssystem. Pfetten und beweglichem Pfetten und Glashalter für die Integrierte Dachrinne. Abdeckungssystem. Unterbringung von Platten geeignet. VERSATILE POLYVALENT VIELSEITIGE PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ PERGOLA PERGOLA AVEC PERGOLA WITH PURLINS PANNES MIT PFETTEN
PERGOLE IGLOO TECH 46 myShell / Igloo Collection 47 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO TECH 48 myShell / Igloo Collection 49 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO TECH 50 myShell / Igloo Collection 51 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO TECH 52 myShell / Igloo Collection 53 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO TECH 54 myShell / Igloo Collection 55 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO TECH GL 56 myShell / Igloo Collection 57 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN IDONEO A QUALSIASI CONDIZIONE ATMOSFERICA SUITABLE FOR ADAPTÉ À TOUTE FÜR JEDE ANY WEATHER CONDITION WETTERBEDINGUNG CONDITION MÉTÉOROLOGIQUE GEEIGNET PERGOLATO CON PERGOLA WITH GLASS PERGOLA AVEC PERGOLA MIT ARCARECCI PORTA VETRO HOLDER PURLINS AND PANNES PORTE-VERRE GLASTRAGENDEN PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ E TENDA AVVOLGIBILE SHADING ROLLER ET STORE OMBRAGEANT PFETTEN UND OMBREGGIANTE. BLIND. RETRACTABLE. BESCHATTUNGSROLLO.
PERGOLE IGLOO TECH LT 58 myShell / Igloo Collection 59 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO INFO PERGOLE IGLOO INFO 60 myShell / Igloo Collection 61 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN PERGOLEN IGLOO TECH Dimensioni massime: Maximum dimensions: Dimensions maximales: Größtmaße: unbegrenzte larghezza illimitata unlimited width largeur illimitée Breite (1 Modul max (1modulo max cm 500), (1module max cm 500), (1module max cm 500), cm 500), Tiefe cm 590. profondità cm 590. depth cm 590. avancée à plat cm 590. Profilequerschnitt: Sezione profili: Profiles section: purlins Section des profils: Pfette cm 7x12, arcareccio cm 7x12, cm 7x12, upright cm panne 7x12, pilier 11x11, Träger cm 11x11, montante cm 11x11, 11x11, front integrated gouttière frontale intégrée Vorderdachtraufe gronda frontale integrata gutter cm 16x18. cm 16 x 18. cm 16x18. cm 16x18. Fabrics: waterproof PVC, Tissus: PVC imperméable, Stoff: PVC wasserdicht, Tessuti: PVC impermeabile, waterproof sunscreen. ombrageant imperméable. wasserundurchlässiges filtrante impermeabile. Load resistance: Résistance aux charges Filtergewebe. Resistenza ai carichi: 40kg/sqm with open accidentelles: 40kg/m2 Belastbarkeit: 40kg/qm 40kg/mq con telo aperto and hooked fabric. avec toile complètement bei geöffnetem und e agganciato. ouverte et verrouillé. verriegeltem Tuch. IGLOO TECH LT Dimensioni massime: Maximum dimensions: Dimensions maximales: Größtmaße: unbegrenzte larghezza illimitata unlimited width largeur illimitée Breite (1 Modul max (1 modulo max cm 500), (1 module max cm 500), (1 module max cm 500), cm 500), Tiefe cm 300. profondità cm 300. depth cm 300. avancée à plat cm 300. Profilequerschnitt: Sezione profili: Profiles section: purlins Section des profils: Pfette cm 5x8, arcareccio cm 5x8, cm 5x8, uprights cm panne 5x8, pilier 11x11, Träger cm 11x11, montante cm 11x11, 11x11, front integrated gouttière frontale intégrée Vorderdachtraufe gronda frontale integrata gutter cm 16x18. cm 16 x 18. cm 16x18. cm 16x18. Fabrics: waterproof PVC, Tissus: PVC imperméable, Stoffe: PVC wasserdicht, Tessuti: PVC impermeabile, waterproof sunscreen. ombrageant imperméable. wasserundurchlässiges filtrante impermeabile. Load resistance: Résistance aux charges Filtergewebe. Resistenza ai carichi: 40kg/sqm with open accidentelles: 40kg/m2 Belastbarkeit: 40kg/qm 40kg/mq con telo aperto and hooked fabric. avec toile complètement bei geöffnetem und e agganciato. ouverte et verrouillé. verriegeltem Tuch. Struttura e meccanica: Structure: aluminium, Mécanique: aluminium, Struktur und Mechanik: IGLOO TECH GL alluminio, 6 colori di serie. 6 standard colours. 6 couleurs de série. Aluminium, 6 Standardfarben. Dimensioni massime: Maximum dimensions: Dimensions maximales: Größtmaße: unbegrenzte Accessoristica e viteria inox. Stainless steel accessories Accessoires et visserie Zubehöre und Schrauben larghezza illimitata unlimited width largeur illimitée Breite (1 Modul max Motore: myShell radio and screws. en acier inox. aus Edelstahl. (1 modulo max cm 500), (1 module max cm 500), (1 module max cm 500), cm 500), Tiefe cm 400. o pulsante per impianto Motor: myShell radio Moteur: myShell radio ou Motor: myShell Funk oder profondità cm 400. depth cm 400. avancée à plat cm 400. Profilequerschnitt: domotico. or switch for home automation. filaire pour la domotique. Schalter für Domotik. Sezione profili: Profiles section: purlins Section des profils: panne Pfette cm 7x15~18, arcareccio cm 7x15~18, cm 7x15~18, uprights 7x15~18, pilier 11x11, Träger cm 11x11, Telo: confezione con tecnologie Fabric: made to measure Toile: confection avec soudures Stoff: Herstellung mit montante cm 11x11, cm 11x11, front gouttière frontale intégrée Vorderdachtraufe ad ultrasuono o alta frequenza. with ultrasonic or high-frequency haute fréquence/ultrasons. Ultraschall-oder gronda frontale integrata integrated gutter cm 16 x 18. cm 16x18. Pendenze minime: technology. Minimum slopes: PVC imperméable, ombrageant Hochfrequenztechnologie cm 16x18. cm 16x18. Tissus: PVC imperméable, Stoff: PVC wasserdicht, dall’ 8 al 12% per garantire from 8 to 12% to allow imperméable, ombrageant. Mindestneigung: von 8 bis 12% Tessuti: PVC impermeabile, Fabrics: waterproof PVC, ombrageant impermeable, wasserundurchlässiges il corretto deflusso delle acque. the rain water front Pentes minimales: du 8 au 12% um den korrekten Wasserabfluss filtrante impermeabile, waterproof sunscreen, ombrageant. Filtergewebe, filtrante ombreggiante. sunscreen. schattenspendendes outflow in safety. pour permettre l’écoulement zu gewährleisten. Filtergewebe. correct de l’eau de pluie. OPTIONAL / OPTION MODULARE / MODULAR / MODULAIRE / MODULAR IGLOO TECH ST GL Dimensioni massime: Maximum dimensions: Dimensions maximales: Größtmaße: unbegrenzte larghezza illimitata unlimited width largeur illimitée Breite (1 Modul max (1 modulo max cm 500), (1 module max cm 500), (1 module max cm 500), cm 500), Tiefe cm 400. profondità cm 400. depth cm 400. avancée à plat cm 400. Profilequerschnitt: Sezione profili: arcareccio Profiles section: purlins Section des profils: panne Pfette cm 7x12, Träger cm 7x12, montante cm cm 7x12, uprights 7x12, pilier 11x11, cm 11x11, 11x11, gronda frontale cm 11x11, front integrated gouttière frontale intégrée Vorderdachtraufe cm integrata cm 16x18. gutter cm 16x18. cm 16 x 18. 16x18. Tessuti: senza tenda. Fabrics: without roller blind. Tissus: sans store. Stoff: ohne Rollo. Trave parete. Guarnizione Led. Possibilità di realizzare coperture con larghezze illimitate. Gronda integrata. Wall beam. cassonetto. Led lights. Infinitely modular. Integrated gutter. Poutre à paroi. Wall gasket. Éclairage Led. Possibilité de réaliser des couvertures à largeur illimitée. Gouttière intégrée. Wandbalken. Joint boîtier au mur. Led-Beleuchtung. Unbegrenzt modularisierbar. Integrierte Dachtraufe. Wandabdichtung.
PERGOLE IGLOO AIR myShell / Igloo Collection 63 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN RELAX ALL’ARIA APERTA OPEN AIR DÉTENTE EN ENTSPANNUNG IGLOO RELAX PLEIN AIR IM FREIEN IGLOO AIR Pergolato, con telo avvolgibile sempre in tensione, AIR irrobustito dalla presenza di arcarecci a sporgere. Pergola with fabric always tightened, reinforced by cantilever purlins. Pergola avec toile toujours en tension, renforcé par la présence de pannes en porte-à-faux. Pergola mit Tuch immer gespannt, verstärkte von vorspringenden Pfetten. PERGOLATO IGLOO AIR GL IGLOO AIR ST GL Pergola con arcarecci porta vetro Pergola con arcarecci portanti porta a sbalzo e sistema di copertura mobile. vetro a sbalzo idonea all’alloggiamento di pannelature. CON ARCARECCI Pergola with overhanged glass holder purlins and movable covering system. Pergola with overhanged support purlins suitable for housing panels. Pergola avec pannes porte-verre en porte-à-faux et couverture à toile Pergola avec pannes portantes porte-verre A SPORGERE retractable. en porte-à-faux appropriées au logement des panneaux. Pergola mit glastragenden Ausladungspfetten und beweglichem Pergola mit tragenden Ausladungspfetten Abdeckungssystem. und Glashalter für die Unterbringung von Platten geeignet. PERGOLA PERGOLA AVEC PERGOLA MIT PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ WITH CANTILEVER PANNES EN VORSPRINGENDEN PURLINS PORTE-À-FAUX PFETTEN
PERGOLE IGLOO AIR 64 myShell / Igloo Collection 65 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
PERGOLE IGLOO AIR 66 myShell / Igloo Collection 67 PERGOLAS PERGOLAS PERGOLEN
TENDE A CADUTA T.2 myShell / T.2 Collection 69 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS SISTEMI PRATICI E FLESSIBILI PER LA SCHERMATURA T.2 PRACTICAL SYSTEMS SYSTÈMES PRATIQUES ET PRAKTISCHE UND FLEXIBLE AND FLEXIBLE FOR FLEXIBLES POUR ABSCHIRMUNGSYSTEME THE SHIELD LA PROTECTION T.2 ZIP Tenda a caduta verticale con zip laterali. Vertical roller bind with side zip system. Store à descente verticale avec système zip latéral. Senkrechtes rollo mit seite-reißverschlüsse. T.2 FREE TENDA Tenda a caduta verticale con dispositivo di tensionamento telo. Vertical roller blind with fabric tightening device. A CADUTA Store à descente verticale avec dispositif de mise en tension de la toile. Senkrechtes rollo mit spannungsgerät des tuchs. VERTICALE VERTICAL STORE À SENKRECHTES PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ ROLLER BLIND DESCENTE ROLLO VERTICALE
TENDE A CADUTA T.2 ZIP CRISTAL 70 myShell / T.2 Collection 71 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ
TENDE A CADUTA T.2 ZIP CRISTAL 72 myShell / T.2 Collection 73 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ
TENDE A CADUTA T.2 ZIP CRISTAL TENDE A CADUTA T.2 FREE CRISTAL 74 myShell / T.2 Collection 75 ROLLER BLINDS ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ
TENDE A CADUTA T.2 FREE CRISTAL 76 myShell / T.2 Collection 77 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ
TENDE A CADUTA T.2 FREE NET 78 myShell / T.2 Collection 79 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ PET SCREEN
TENDE A CADUTA T.2 FREE NET 80 myShell / T.2 Collection 81 ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS PROTEZIONE / PROTECTION / PROTECTION / SCHUTZ PET SCREEN
TENDE A CADUTA T.2 ZIP INFO TENDE A CADUTA T.2 INFO 82 myShell / T.2 Collection 83 ROLLER BLINDS ROLLER BLINDS STORES À DESCENTE VERTICALE STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS ROLLOS TENDA A CADUTA VERTICALE CON ZIP LATERALI PER LA TRATTENUTA DEL TELO T.2 CRISTAL Per la protezione da vento e pioggia garantendo la massima visibilità verso l’esterno. VERTICAL ROLLER BIND STORE À DESCENTE SENKRECHTES Telo trasparente Cristal. WITH SIDE ZIP SYSTEM FOR VERTICALE AVEC ROLLO MIT Dimensioni T.2 ZIP: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 300 (vincolata dalla larghezza). FABRIC RETENTION SYSTÈME ZIP POUR SEITE-REIßVERSCHLÜSSE Dimensioni T.2 FREE: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 300 (vincolata dalla larghezza). MAINTENIR LA TOILE ZUR ZURÜCKBEHALTUNG DANS LES COULISSES DES TUCHS Protection against wind and rain, guaranteeing maximum visibility to the outside. Cristal transparent fabric. Maximum dimensions T.2 ZIP: cm 500 width, cm 300 height (according to the width). Meccanica: alluminio, T.2Q 6 colori di serie, T.2T 2 colori di serie. Accessoristica e viteria inox. Maximum dimensions T.2 FREE: cm 500 width, cm 300 height (according to the width). Funzionamento: manuale o motorizzato myShell radio o pulsante per impianto domotico. Telo: confezione con tecnologie ad ultrasuono o alta frequenza. Cristal, PVC impermeabile, Pour la protection contre le vent et la pluie, assurant une visibilité maximale vers l’extérieur. filtrante ombreggiante, tessuto ombreggiante, rete zanzariera. Toile transparente Cristal. Dimensions T.2 ZIP: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 300 (liée à la largeur). Frame: aluminium, T.2Q 6 standard colours, T.2T 2 standard colours. Stainless steel accessories and screws. Dimensions T.2 FREE: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 300 (liée à la largeur). Operation: manual or myShell motor (radio or switch for home automation). Fabric: made to measure with ultrasonic or high-frequency technology. Schutz gegen Wind und Regen mit maximaler Blickfreiheit nach Draussen. Transparentes Stoff Cristal. Cristal, waterproof PVC, sunscreen, shading fabric, insect screen net. Größtmaße T.2 ZIP: Breite cm 500, Höhe cm 300 (durch die Breite eingeschränkt). Mécanique: aluminium, T.2Q 6 couleurs de série, T.2T 2 couleurs de série. Accessoires et visserie en acier inox. Größtmaße T.2 FREE: Breite cm 500, Höhe cm 300 (durch die Breite eingeschränkt). Fonctionnement: manuel ou motorisé myShell radio ou filaire pour la domotique. Toile: confection avec soudures haute fréquence/ultrasons. Cristal, PVC imperméable, ombrageant, acrylique ombrageant, tissu moustiquaire. T.2Q T.2T T.2 SUN Con cassonetto squadrato. Con cassonetto stondato. Mechanik: Aluminium, T.2Q 6 Standardfarben, T.2T 2 Standardfarben. Zubehöre und Schrauben aus Edelstahl. With squared box. With rounded box. Bedienung: manuell oder motorisiert myShell Funk oder Schalter für Domotik. Per la protezione da sole, vento e pioggia. Avec boîtier équarri. Avec boîtier arrondi. Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder Hochfrequenztechnologie. Cristal, PVC wasserdicht, Telo: PVC impermeabile, filtrante ombreggiante, tessuto ombreggiante. Mit viereckiger Kasten. Mit abgerundeter Kasten. schattenspendendes Filtergewebe und schattenspendendes Stoff, Insektenschutznetz. Dimensioni T.2 ZIP: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 300 (vincolata dalla larghezza). Dimensioni T.2 FREE: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 350 (vincolata dalla larghezza). T.2 FREE INFO Protection against sun, wind and rain. Fabric: waterproof PVC, sunscreen, shading fabric. Maximum dimensions T.2 ZIP: cm 500 width, cm 300 height (according to the width). Maximum dimensions T.2 FREE: cm 500 width, cm 350 height (according to the width). TENDA A CADUTA VERTICALE CON DISPOSITIVO Pour la protection contre le soleil, le vent et la pluie. Toile: PVC imperméable, ombrageant, ACRYLIQUE ombrageant. BREVETTATO DI TENSIONAMENTO E TELO LIBERO Dimensions T.2 ZIP: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 300 (liée à la largeur). DA ELEMENTI DI TRATTENUTA LATERALE Dimensions T.2 FREE: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 350 (liée à la largeur). Schutz gegen Sonne, Wind und Regen. Stoff: PVC wasserdicht, schattenspendendes VERTICAL ROLLER BLIND STORE À DESCENTE SENKRECHTES ROLLO Filtergewebe und schattenspendendes Stoff. WITH PATENTED VERTICALE AVEC MIT PATENTIERTEM Größtmaße T.2 ZIP: Breite cm 500, Höhe cm 300 (durch die Breite eingeschränkt). TIGHTENING DEVICE DISPOSITIF BREVETÉ DE SPANNUNGSGERÄT Größtmaße T.2 FREE: Breite cm 500, Höhe cm 350 (durch die Breite eingeschränkt). AND FABRIC FREE FROM MISE EN TENSION ET UND TUCH FREI VON SIDE RETENTION ELEMENTS TOILE SANS ÉLÉMENTS SEITLICHEN ZURÜCK LATÉRAUX DE RETENUE BEHALTUNGSELEMENTEN T.2 NET Per la protezione da insetti. Tessuto rete zanzariera. Pet screen. Meccanica: alluminio, 6 colori di serie. Accessoristica e viteria inox. Dimensioni T.2 ZIP: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 300 (vincolata dalla larghezza). Funzionamento: manuale o motorizzato myShell radio o pulsante per impianto domotico. Dimensioni T.2 FREE: larghezza massima cm 500, altezza massima cm 350 (vincolata dalla larghezza). Telo: confezione con tecnologie ad ultrasuono o alta frequenza. Cristal, PVC impermeabile, filtrante ombreggiante, tessuto ombreggiante, rete zanzariera. Protection against insects. Insect screen net fabric. Pet screen. Maximum dimensions T.2 ZIP: cm 500 width, cm 300 height (according to the width). Frame: aluminium, 6 standard colours. Stainless steel accessories and screws. Maximum dimensions T.2 FREE: cm 500 width, cm 350 height (according to the width). Operation: manual or myShell motor (radio or switch for home automation). Fabric: made to measure with ultrasonic or high-frequency technology. Pour la protection contre les insectes. Tissu moustiquaire. Pet screen. Cristal, waterproof PVC, sunscreen, shading fabric, insect screen. Dimensions T.2 ZIP: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 300 (liée à la largeur). Mécanique: aluminium, 6 couleurs de série. Accessoires et visserie en acier inox. Dimensions T.2 FREE: largeur maximale cm 500, hauteur maximale cm 350 (liée à la largeur). Fonctionnement: manuel ou motorisé myShell radio ou filaire pour la domotique. Toile: confection avec soudures haute fréquence/ultrasons. Schutz gegen Insekten. Stoff: Insektenschutznetz. Pet screen. Cristal, PVC imperméable, ombrageant, ACRYLIQUE ombrageant, tissu MOUSTIQUAIRE. Größtmaße T.2 ZIP: Breite cm 500, Höhe cm 300 (durch die Breite eingeschränkt). T.2T Größtmaße T.2 FREE: Breite cm 500, Höhe cm 350 (durch die Breite eingeschränkt). Con cassonetto stondato. Mechanik: Aluminium, 6 Standardfarben. Zubehöre und Schrauben aus Edelstahl. With rounded box. Bedienung: manuell oder motorisiert myShell Funk oder Schalter für Domotik. Avec boîtier arrondi. Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder Hochfrequenztechnologie. Cristal, PVC wasserdicht, Mit abgerundeter Kasten. schattenspendendes Filtergewebe und schattenspendendes Stoff, Insektenschutznetz.
85 myShell LED è l’innovativo sistema di illuminazione studiato esclusivamente per la linea myShell®, per esaltarne le linee e per creare atmosfere uniche. Scegli l’illuminazione myShell più adatta alle tue esigenze. myShell LED is the lighting system exclusively designed for the myShell® collection, to bring out its shapes and create a unique atmosphere. LUCI Choose the myShell lighting that best suits your needs. myShell LED est le système d’éclairage innovant conçu exclusivement pour la ligne myShell®, pour en exalter les lignes et créer des atmosphères uniques. Choisissez l’éclairage myShell qui répond le mieux à vos besoins. myShell LED ist das innovative Lichtsystem, ausschließlich für die Kollektion myShell® entworfen, um die Linien hervorzuheben und einzigartige Atmosphäre zu schaffen. Wählen Sie die myShell-Beleuchtung, die Ihren Bedürfnissen am besten entspricht. LED UN VALORE AGGIUNTO ALLA VOSTRA STRUTTURA A PLUS VALUE FOR UNE VALEUR EIN MEHRWERT YOUR STRUCTURE AJOUTÉE À VOTRE FÜR IHRE SYSTEM STRUCTURE STRUKTUR
87 TENDE TENDE A BRACCI AWNINGS STORES BANNES MARKISEN DA SOLE 88 TENDE A CADUTA ROLLER BLINDS AND DROP AWNINGS ADATTE STORES À DESCENTE VERTICALE ROLLOS UND SENKRECHTMARKISEN 92 TENDE A CAPPOTTINA AD OGNI BASKET AWNINGS STORES CORBEILLE KORNMARKISEN 93 ESIGENZA TENDE A VERANDA COVERING SYSTEMS STORES VÉRANDA ABDECKUNGSSYSTEME 94 SUNSCREEN STORES ADAPTÉS MARKISEN UND BLINDS AND À TOUT BESOIN ROLLOS FÜR ALLE AWNINGS BEDÜRFNISSE SUITABLE FOR EVERY NEED
TENDE A BRACCI T.NOVE B27 TENDE A BRACCI T.NOVE B50 88 Fanani Tende 89 AWNINGS AWNINGS STORES BANNES STORES BANNES MARKISEN MARKISEN Tenda a bracci estensibili con cassonetto squadrato a chiusura totale. Tenda a bracci estensibili con cassonetto ovoidale a chiusura totale. Awning with extensible arms and completely closing squared box. Awning with extensible arms and completely closing egg-shaped box. Store banne à bras extensibles avec boîtier équarri à fermeture totale. Store banne à bras extensibles avec boîtier ovoïde à fermeture totale. Gelenkarmmarkise mit viereckiger Kasten für eine vollständige Schließung. Gelenkarmmarkise mit eiförmiger Kassette für eine vollständige Schließung. Meccanica: alluminio, colore Frame: aluminium, white and Mécanique: aluminium, Mechanik: Aluminium, Standardfarben Meccanica: alluminio, colore Frame: aluminium, white and Mécanique: aluminium, Mechanik: Aluminium, Standardfarben bianco e antracite di serie charcoal grey colours as standard couleur blanche et anthracite Weiß und Anthrazit (andere Farben bianco e antracite di serie charcoal grey colours as standard couleur blanche et anthracite Weiß und Anthrazit (andere Farben (personalizzazioni a richiesta). (customised on request). de série (personnalisations auf Anfrage). (personalizzazioni (customised on request). de série (personnalisations auf Anfrage). Viteria inox. Stainless steel screws. sur demande). Edelstahlschrauben. a richiesta). Viteria inox. Stainless steel screws. sur demande). Edelstahlschrauben. Dimensioni massime: Maximum dimensions: Visserie en acier inox. Größtmaße: Breite cm 700, Dimensioni massime: Maximum dimensions: Visserie en acier inox. Größtmaße: Breite cm 550, larghezza cm 700, width cm 700, Dimensions maximales: Arm cm 375. larghezza cm 550, width cm 550, arms cm 300. Dimensions maximales: Arm cm 300. Bedienung: braccio cm 375. arms cm 375. largeur cm 700, bras cm 375. Bedienung: motorisiert. braccio cm 300. Operation: manual or motor. largeur cm 550, manuell oder motorisiert. Funzionamento a motore. Operation: motor. Fonctionnement à moteur. Stoff: Herstellung mit Funzionamento: Fabric: made to measure bras cm 300. Fonctionnement: Stoff: Herstellung mit Telo: confezione con Fabric: made to measure Toile: confection avec Ultraschall-oder manuale o motorizzato. with ultrasonic manuel ou motorisé. Ultraschall-oder tecnologie ad ultrasuono with ultrasonic or soudures haute Hochfrequenz Technologie. Telo: confezione con tecnologie or high-frequency Toile: confection avec Hochfrequenz Technologie. o alta frequenza. high-frequency fréquence/ultrasons. Schattenspendendes ad ultrasuono o alta frequenza. technologies. soudures haute fréquence/ Schattenspendendes Filtrante ombreggiante, technologies. Sunscreen Tissu ombrageant, Filtergewebe, Filtrante ombreggiante, Sunscreen or shading ultrasons. Tissu ombrageant, Filtergewebe, tessuto ombreggiante. or shading fabric. acrylique ombrageant. schattenspendendes Stoff. tessuto ombreggiante. fabric. acrylique ombrageant. schattenspendendes Stoff.
TENDE A BRACCI T.NOVE QH - QI TENDE A BRACCI T.NOVE QH - QI 90 Fanani Tende 91 AWNINGS AWNINGS STORES BANNES STORES BANNES MARKISEN MARKISEN Tenda a bracci estensibili con cassonetto squadrato a chiusura totale. Awning with extensible arms and completely closing squared box. Store banne à bras extensibles avec boîtier équarri à fermeture totale. Gelenkarmmarkise mit viereckiger Kasten für eine vollständige Schließung. Meccanica: alluminio, Frame: aluminium, Mécanique: aluminium, Mechanik: Aluminium, 4 colori a scelta 4 standard colours 4 couleurs de série 4 Standardfarben (personalizzazioni a richiesta). (customised on request). (personnalisations sur (andere Farben auf Anfrage). Viteria inox. Stainless steel screws. demande). Visserie en acier Edelstahlschrauben. Dimensioni massime: Maximum dimensions: inox. Dimensions maximales: Größtmaße: Breite cm 1100, larghezza cm 1100, width cm 1100, arms cm 400. largeur cm 1100, bras cm Arm cm 400. Bedienung: braccio cm 400. Operation: manual or motor. 400. Fonctionnement: manuel manuell oder motorisiert. Funzionamento: Fabric: made to measure ou motorisé. Toile: confection Stoff: Herstellung mit manuale o motorizzato. with ultrasonic or avec technologie haute Ultraschall-oder Telo: confezione con tecnologie high-frequency technologies. fréquence/ultrasons. Tissu Hochfrequenz technologie. ad ultrasuono o alta frequenza. Sunscreen, shading fabric ombrageant, acrylique Sonnenschutz, Sonnenschutz Filtrante ombreggiante, tessuto or waterproof PVC. ombrageant, PVC Schatten spendend oder T.NOVE QH T.NOVE QI ombreggiante, PVC impermeabile. imperméable. PVC wasserdicht.
TENDE A CADUTA T.VENTI TENDE A CAPPOTTINA T.ORCHIDEA 92 Fanani Tende 93 ROLLER BLIND BASKET AWNINGS STORES À DESCENTE VERTICALE STORES CORBEILLE ROLLOS KORNMARKISEN Sistema di schermatura mobile verticale con cavi laterali in acciaio. Tenda a cappottina con snodo fisso a muro. Vertical roller blind with side stainless steel cables. Disponibile nei vari modelli: base, allungabile e a becco, tondo e semi-tondo Système de protection mobile vertical avec câbles latéraux en acier. (con raggiature a richiesta), triangolari. Senkrechte Rollo mit seitlichen Stahlseilführungen. Basket awning with fixed wall junction. Meccanica: alluminio, 6 colori di serie. Accessoristica e viteria inox. Available in various models: base, extendable and beak, round and half-round Disponibile con o senza cassonetto. Dimensioni massime: larghezza cm 480, altezza cm 350. (with radius on request), triangular. Funzionamento: manuale o motorizzato. Telo: confezione con tecnologie ad ultrasuono o alta frequenza. Filtrante ombreggiante; tessuto ombreggiante. Store corbeille avec joint mural fixe. Disponible en différents modèles: base, extensible et repliable, rond et semi-rond Frame: aluminium, 6 colours as standard. Stainless steel accessories and screws. (avec rayons sur demande), triangulaire. Available with or without box. Max. dimensions: width cm 480, height cm 350. Operation: manual or motor. Fabric: made to measure with ultrasonic or high-frequency technology. Sunscreen or shading fabric. Kornmarkisen mit fester Wandnabe. Erhältlich in verschiedenen Modellen: Base, erweiterbar und Schnabel, Mécanique: aluminium, 6 couleurs de série. Accessoires et visserie en acier inox. Disponible avec Runde und halbrunde (mit Radien auf Anfrage), dreieckig. ou sans boîtier. Dimensions maximales: largeur cm 480, hauteur cm 350. Fonctionnement: manuel ou motorisé. Toile: confection avec soudures haute fréquence/ultrasons. Tissu ombrageant, acrylique ombrageant. Mechanik: Aluminium, 6 Standardfarben. Zubehöre und Schrauben aus Edelstahl. Mit oder ohne Kassette. Größtmaße: Breite cm 480, Höhe cm 350. Bedienung: manuell oder motorisiert. Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder Hochfrequenztechnologie. Schattenspendendes Filtergewebe, schattenspendendes Stoff. Meccanica: alluminio, Frame: aluminium, Mécanique: aluminium, Mechanik: Aluminium, 3 colori a scelta 3 colours as standard 3 couleurs de série 3 Standardfarbe (personalizzazioni a richiesta). (customised on request). (personnalisations sur demande). (andere Farben auf Anfrage). Viteria inox. Dimensioni massime Stainless steel screws. Visserie en acier inox. Edelstahlschrauben. in larghezza cm 500, sporgenze Max. dimensions: Dimensions maximales: Größtmaße: Breite cm 500, variabili in base ai modelli. width cm 500, depth largeur cm 500, avancée Projektionen variieren je nach Funzionamento: manuale o according to the model. variable selon les modèles. Modellen. Bedienung: manuell motorizzato. Telo: confezione Operation: manual or motor. Fonctionnement: manuel oder motorisiert. Stoff: hauteur= largeur altezza=braccio con tecnologie ad ultrasuono Fabric: made to measure with ou motorisé. Toile: confection Herstellung mit Ultraschall-oder height=arm Höhe=Arm o alta frequenza. Tessuto ultrasonic or high-frequency avec technologie haute Hochfrequenz Technologie. ombreggiante, PVC impermeabile. technology. Shading fabric, fréquence/ultrasons acrylique Schattenspendendes Stoff, waterproof PVC. ombrageant, PVC imperméable. PVC wasserdicht.
TENDE A VERANDA T.VERANDA 94 Fanani Tende 95 COVERING SYSTEMS STORES VÉRANDA ABDECKUNGSSYSTEME Sistema di copertura mobile per la protezione solare, integrabile a vari tipi di strutture idonee preesistenti. Movable covering system for sun protection, suitable to be integrated with several types of pre-existing structures. Système de couverture mobile pour la protection solaire, pouvant être intégré à différents types de structures appropriées préexistantes. Bewegliches Abdeckungssystem für den Sonnenschutz, in verschiedenen Typen von geeigneten vorbestehenden Strukturen integrierbar. Meccanica: alluminio, Frame: aluminium, 6 colours. Mécanique: aluminium, Mechanik: Aluminium, 6 Farben. 6 colori. Accessoristica e viteria Stainless steel accessories 6 couleurs de série. Accessoires Zubehör und Schrauben aus Edelstahl. inox. Dimensioni massime: and screws. Maximum dimensions: et visserie en acier inox. Größtmaße: 1 Modul Breite cm 450, larghezza cm 450, width cm 450, depth cm 500. Dimensions maximales: largeur Tiefe cm 500. profondità cm 500. Motor operation: mechanical, max cm 450, avancée cm 500. Motorbedienung: mechanisch, Funk Funzionamento: motorizzato radio or switch for home automation. Moteur: radio ou filaire oder Schalter für Domotikanlage. meccanico, radio o pulsante per Fabric: made to measure pour la domotique. Stoff: Herstellung mit Ultraschall-oder impianto domotico. with ultrasonic or high-frequency Toile: confection avec Hochfrequenztechnologie. Telo: confezione con tecnologie technologies. Waterproof PVC, soudures haute fréquence PVC wasserdicht, schattenspendendes ad ultrasuono o alta frequenza. sunscreen, shading fabric. /ultrasons. PVC imperméable, Filtergewebe Schattenspendendes Stoff. PVC impermeabile, filtrante Minimum slopes: from 15% to 25% ombrageant, acrylique Mindestneigung: von 15% bis 25% ombreggiante, tessuto to allow the rain water ombrageant. Pentes minimales: um den eventuellen Wasserabfluss ombreggiante. Pendenze minime: possible outflow. Du 15% au 25% pour permettre zu gewährleisten. dal 15% al 25% per garantire un éventuel écoulement l’eventuale deflusso delle acque. de l’eau de pluie.
Fanani srl Via Caduti di Sabbiuno 7 40011 Anzola dell’Emilia Bologna | Italy T +39 051 401320 +39 051 400151 info@fananitende.it export@fananitende.it www.fananitende.it Sono marchi registrati della Fanani srl Are Fanani srl registered trade marks Sont des marques déposées de Fanani srl Sind von Fanani Srl patentierte Marken Fanani srl si riserva il diritto, in qualunque momento, di apportare modifiche necessarie e migliorative ai propri prodotti. Eventuali piccole imperfezioni sui prodotti e sui materiali utilizzati sono dovute alla lavorazione artigianale. È vietata la riproduzione anche parziale di questo catalogo. Fanani srl reserves the right, at any time, to introduce the necessary changes and improvements to its products. Any small imperfection in the products and in the materials used are due to the artisan processing method. Any reproduction of this brochure, even in part, is forbidden. Fanani srl se réserve le droit, à tout moment, d’apporter les modifications nécessaires et améliorantes à ses produits. Toutes les petites imperfections sur les produits et les matériaux utilisés sont dues au travail artisanal. La reproduction même partielle de ce catalogue est interdite. Fanani srl behält sich in jedem Moment das Recht vor notwendige Änderungen zur Verbesserung der eigenen Produkte vorzunehmen. Eventuelle kleine Mängel der Produkte und der genutzten Materialien können durch handwerkliche Arbeit entstehen. Jede, auch teilhafte Reproduktion dieses Katalogs ist verboten. © 2019 Fanani srl AD: Paolo Sostenio Photos: Archivio Fanani / Paolo Sostenio Made by: palazzinacreativa.it Print: Grafiche Gemma February 2019
Vous pouvez aussi lire