PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867

La page est créée Aurélien Marty
 
CONTINUER À LIRE
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
PINTON
Tapisserie et Tapis d’Aubusson depuis 1867
       Manufacture & Edition
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
Malachite Vert
by Joséphine Pinton
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
Tapis tapisserie
     depuis 1867

                                                         Carpets, rugs
                                                         and tapestries
              Histoire et savoir-faire
150 années au service de la perfection ont fait de
                                                          since 1867
PINTON l’une des plus grandes références du
tapis et de la tapisserie d’exception. Les œuvres
tombées des métiers de basse lisse de nos ateliers
de Felletin ont participé à l’essor de l’art textile               History and expertise
                                                       150 years of perfection have led PINTON
français à travers le monde. De 1867 à nos jours,      to become one of the most renowned names
                                                       in exceptional carpets, rugs and tapestries.
la passion de la famille PINTON pour l’art des         The works produced by the “basse lisse”
lisses et le savoir-faire séculaire de ses artisans    looms of our Felletin workshops have helped
                                                       popularise the art of French textile making
se sont mêlés pour tisser un avenir prometteur         around the world. The PINTON family
et innovant. Avec l’excellence et la créativité        have always had a passion for the art of
                                                       weaving. From 1867 to the present day, this
pour seules règles, PINTON a projeté la tradi-         passion, combined with the age-old exper-
tion d’Aubusson dans la modernité. Organisée           tise of their artisans, has spun a promising
                                                       and innovative future. With excellence and
en deux pôles, PINTON Manufacture, dédié               creativity their only boundaries, PINTON
                                                       has brought the Aubusson tradition into the
à la décoration de luxe, et PINTON Éditions,           modern era. The company is divided in two
vouées à l’art contemporain, l’entreprise fami-        entities - PINTON Manufacture, dedica-
                                                       ted to luxury interior design, and PINTON
liale file à belle allure vers un horizon interna-     Editions, devoted to contemporary art. With
tional pour y faire rayonner le génie français de      this, the family company is rapidly gaining
                                                       international visibility, showcasing French
l’art des lisses.                                      expertise in the art of weaving.

                                          3
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
L’art et la matière
                      L’excellence labellisée de PINTON tient au savoir-faire
                      unique en France des artisans de nos ateliers de Felletin.
                      Dans la tradition ancestrale d’Aubusson, le cartonnier, maître

Un savoir-faire       d’œuvre de génie, et ses lissiers virtuoses, en communion
                      de pensée avec les créateurs, façonnent sur leurs métiers de
                      basse-lisse, des œuvres d’exception. Ils ont servi par le passé

unique                la promotion de nombreux artistes comme Calder, Delaunay
                      ou Le Corbusier et plus récemment Enzo Cucchi, Joe Tilson
                      ou Etel Adnan et assuré ainsi le prestige de PINTON. Cette

—                     dextérité manuelle, cette harmonie de l’œil du créateur, de la
                      main de l’artisan et des matières se retrouvent dans toutes les
                      réalisations PINTON.

Unique                De la tapisserie décorative aux tapis ras, réalisés au point
                      noué ou tuftés à la main, des moquettes aux tapis d’escalier

expertise             sur-mesure, une même exigence opère. Cette recherche de la
                      perfection a toujours poussé PINTON à innover. La manu-
                      facture est dotée de toutes les nouveautés techniques exigées
                      par la création contemporaine. Ainsi, toutes les matières,
                      comme les fils métalliques ou le lurex, peuvent se mêler aux
                      traditionnels fils de laine et de soie venus de filatures locales.
                      Dans nos ateliers, grâce à notre savoir-faire ancestral : la main
                      de nos artisans prime et la machine reste la fidèle collabo-
                      ratrice de leurs réalisations. Ce savoir-faire demeure unique
                      mais pour tous, pour toutes les demandes et pour tous les
                      prix.

                      —
                                              Art and substance
                      To achieve their level of excellence, PINTON relies on
                      the artisans in their workshops of Felletin and their unique
                      expertise, found only in France. In the age-old tradition of
                      Aubusson, the “cartonnier”, master craftsmen and master
                      weavers work in harmony with the designer to create mas-
                      terpieces on their “basse-lisse” looms. In the past, they have
                      worked with a number of artists including Calder, Delaunay
                      and Le Corbusier. More recently they have collaborated with
                      Enzo Cucchi, Joe Tilson and Etel Adnan. All the while they
                      guarantee the prestige of the PINTON name. Each PINTON
                      design embodies the harmony between the artist’s vision, the
                      skill and craft of the artisan and the exceptional materials used
                      in production.

                      From decorative tapestries and rugs to hand-knotted or hand
                      tufted low-pile carpets - the quality will always be of the same
                      exceptional standard. This constant search for perfection has
                      always encouraged PINTON to innovate. The workshops
                      benefit from all the modern techniques, essential for produ-
                      cing today’s contemporary designs. And so, all materials, such
                      as metallic lurex threads, can be combined with the more
                      traditional locally sourced wool and silk threads. In our
                      workshops, as in centutries past, the hand of our artisans take
                      precedence over machines - machines are the faithful assis-
                      tants to human expertise. This expertise is the same for every
                      project, whatever the request and whatever the price.

                  4
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
5
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
Tapis
Réputé mondialement pour ses tapisseries, Aubusson a tou-
jours été un lieu de production de tapis. Traditionnellement
réalisés au point noué par nos artisans à Felletin, PINTON
a innové en introduisant la technique du tuftage au pistolet.
PINTON est l’unique manufacture en France à offrir cette
qualité de tapis tuftés en complément du point noué. Les
tapis PINTON perpétuent la tradition d’Aubusson en uti-
lisant de la laine locale et des fils très fins, voués ordinaire-
ment à la tapisserie. PINTON peut ainsi proposer des tapis
d’exception d’une subtilité infinie, des tapis sur-mesure,
tuftés, tissés au point noué, dans des matières très variées.
Le savoir-faire et l’expertise PINTON s’adaptent ainsi aux
demandes précises des professionnels de la décoration et des
particuliers.

—
                             Carpet
Renowned around the world for its tapestries, Aubusson has
also always produced rugs. PINTON’s artisans in Felletin
traditionally made knot-pile carpets. In a move to moder-
nise, PINTON has now introduced the technique of tufting
using a hand tufting gun. PINTON is the only manufactu-
rer in France to offer this quality of tufted carpet, alongside its
hand knotted carpets. PINTON carpets continue the tradition
of Aubusson, using local wool and very fine threads, usually
used in the production of tapestries. PINTON is therefore able
to offer exceptional carpets with infinite subtlety - bespoke,
tufted, hand knotted carpets in a huge variety of materials.
PINTON can adapt its expertise and technical prowess to the
demands of interior design professionals and private customers.

                                                                      6
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
Tapisserie                                                      Moquette et tapis d’escalier
Depuis un siècle et demi, PINTON réalise des tapisseries                 Référence de la tapisserie et du tapis d’exception, PINTON
exceptionnelles, incarnations contemporaines du génie ances-             applique depuis plus de trente ans la même exigence de qualité
tral de l’art d’Aubusson. Les modèles créés à la demande sont            à la fabrication et la pose de ses moquettes et tapis d’escalier
l’œuvre de designers et d’artistes. Les matières, dimensions et          sur-mesure. Nos moquettes sont tuftées ou mécaniques et
couleurs peuvent être déclinées dans le respect de l’esprit de           nos tapis d’escalier unis ou ornés de motifs complexes. Dans
leur créateur.                                                           le monde entier, l’expertise PINTON répond à tous types de
Les tapisseries d’art, rêvées par PINTON Éditions, sont                  demandes (fabrication, installation et entretien).
des œuvres originales en séries très limitées, des créations
d’artistes du XXe et XXIe siècles. Elles se destinent aussi bien         —
au marché de l’art, aux collectionneurs, institutionnels et                                Carpet and stair carpet
particuliers, qu’aux architectes, prescripteurs et décorateurs           As an international reference in exceptional tapestries, car-
d’intérieur de luxe.                                                     pets and rugs, PINTON has been making and fitting bes-
                                                                         poke carpet and runners with the same high standards
—                                                                        for more than thirty years. Our carpets are hand tufted or
                             Tapestries                                  produced mechanically. Our runners are plain coloured or
For 150 years, PINTON has been making exceptional tapes-                 decorated with ornate patterns. PINTON works around
tries, creating contemporary incarnations of the traditional art         the world and thanks to its expertise can handle any type
of Aubusson tapestry making. Models are created to order and             of request (manufacture, installation and maintenance).
are the work of designers and artists. Materials, dimensions
and colours can be entirely adapted to the artist’s vision.
The tapestries, true works of art created by PINTON Editions
are original works produced in very limited quantities by 20th
and 21st century artists. They are destined to the art market,
for collectors, institutions and art lovers as well as architects,
market influencers and high-end luxury interior designers.

                                                                     7
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
BLEU PALMIER
by Julien Colombier

        8
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
Tapis
—
Rugs
                                 Tapis dans la lumière
            Empreints de l’esprit d’Aubusson, nos tapis d’exception
            s’inscrivent à la croisée de la créativité et du savoir-faire
            séculaire de la maison PINTON. Comme les tapisseries, les
            tapis ras sont exécutés à la main sur des métiers de basse-lisse.
            Du tuftage-main au point-noué, les artisans de nos ateliers
            de Felletin maîtrisent toutes les formes du tissage manuel. Ils
            n’ont recours qu’à des matières d’excellence et aux services
            personnalisés des filatures et teinturiers locaux. Toutes les
            fibres naturelles sont spécialement filées et teintes à l’échan-
            tillon sur place. La laine et la soie peuvent s’assortir de fils
            métalliques, de cuir, de vinyle. Le lin, le coton ou le bambou
            sont travaillés en velours ou en bouclé. Toutes les combinai-
            sons des matières les plus diverses sont permises afin d’offrir
            à nos clients des pièces uniques et sur mesure.
            PINTON assure un accompagnement étroit auprès des plas-
            ticiens, architectes ou décorateurs pour la réalisation de ces
            œuvres originales.

            —
                                    Spotlight on rugs
            Typical of the Aubusson style, our exceptional rugs are a
            combination of creativity and age-old expertise from the
            PINTON company. Like the tapestries, the low-pile rugs are
            made by hand on “basse-lisse” style looms. From hand-tuf-
            ting to the hand-knotting technique technique, the artisans in
            our Felletin workshops are highly skilled in all forms of hand
            weaving. They use only the very best materials and rely on the
            customised techniques of local spinning and dyeing companies.
            All the natural fibres are specially spun and dyed to sample
            in the workshop. The wool and silk can be combined with
            metallic threads, leather or vinyl. Linen, cotton or bamboo are
            woven into velvet or loop pile. We can combine even the most
            diverse range of materials, allowing us to offer our customers
            unique, bespoke pieces.
            PINTON works in close collaboration with artists, architects
            or interior designers to design original pieces.

        9
PINTON Manufacture & Edition - Tapisserie et Tapis d'Aubusson depuis 1867
ÉTINCELLES
design Ulrika Liljedahl

          10
ÉCLAIR
design Ulrika Liljedahl

          11
DANSE NOCTURNE
  by Etel Adnan
   173 × 253 cm

      12
Tapisserie                               Lisses et délices
                  Depuis 1867, les tapisseries les plus exceptionnelles et les

—                 plus prestigieuses sont tombées des métiers de basse-lisse
                  des ateliers PINTON – dont la plus grande du monde,
                  « Le Christ en Gloire » de la Cathédrale de Coventry. Après

Tapestries        avoir travaillé avec les plus grands artistes du XXe siècle,
                  de Charles Le Brun à Jean-Michel Othoniel en passant par
                  Fernand Léger, Alexander Calder et Pablo Picasso, nos artisans
                  virtuoses collaborent et tissent pour les designers et les
                  artistes d’aujourd’hui comme Etel Adnan, Maggi Hambling,
                  Joe Tilson et Beatriz Milhazes.

                  Le savoir-faire traditionnel d’Aubusson reste tourné vers la
                  modernité, l’innovation et l’imagination des créateurs. Les plus
                  grands artistes ont mis leur génie au service de l’art des lisses
                  de PINTON. Cet art est aussi une industrie où les artisans
                  PINTON font montre du même savoir-faire industrieux
                  pour répondre aux demandes et aux commandes destinées
                  au monde de la haute décoration. PINTON propose des
                  collections sur mesure (tapis, tapisseries, moquette) dont les
                  caractéristiques peuvent être déclinées à la demande de nos
                  clients et des prescripteurs.

                  —
                                         Woven luxury
                  The most exceptional and prestigious tapestries have
                  been made on the “basse-lisse” looms of the PINTON
                  workshops since 1867 - including the largest tapestry in the
                  world, “Christ in Glory”, hung in Coventry Cathedral.
                  Having worked with some of the most renowed artists of
                  the 20th century such as Sonia Delaunay, Fernand Léger,
                  Alexander Calder and Pablo Picasso, our expert artisans now
                  collaborate and weave for today’s designers and artists such as
                  Etel Adnan, Maggi Hambling, Joe Tilson and Beatriz
                  Milhazes.

                  The traditional expertise of Aubusson is and always has been
                  focused on modernity, innovation and the imagination of the
                  designers. Some of the most renowned artists have combined
                  their talent with that of PINTON for the art of weaving. This
                  art is also an industry. PINTON artisans also demonstrate
                  industrial expertise, enabling them to fulfil orders for the
                  world of luxury interior design. PINTON offers bespoke
                  collections (rugs, tapestries and carpets) that can be customised
                  by the customer or market influencer.

             13
MILLE FLEURS
moquette laine — wool carpet
       design Pinton

            14
L’art du sur-mesure
                        Appliquer le savoir-faire ancestral de la tradition d’Aubusson

Moquette &              à tous les domaines de l’art textile est l’essence même de la
                        maison PINTON. Cet héritage inestimable nourrit une
                        expertise qui cherche à sublimer l’art du décor intérieur. Dès

tapis d’escalier        les années quarante, notre main-d’œuvre spécialisée a posé
                        nos premières moquettes et tapis d’escalier dans les plus
                        beaux immeubles haussmanniens.

—                       En développant cette activité, PINTON est devenu, depuis
                        plus de trente ans, une référence dans la fabrication et la pose de

Carpet and              moquette et tapis d’escalier sur-mesure. PINTON réalise des
                        moquettes selon deux techniques. Sur les moquettes tuftées,
                        nos artisans tracent à la main des motifs, qui sont ensuite mis

stair carpet            en couleurs. Ce tuftage autorise une grande diversité dans le
                        choix des motifs et des matières. Cette gamme de moquettes
                        d’exception est complétée par des moquettes mécaniques que
                        PINTON fait réaliser sur commande et dans des matières au
                        choix. Cette technique plus automatisée, certifiée par le label
                        qualité de PINTON, permet de gérer de grandes quantités de
                        moquette et de s’adapter à différents budget.
                        Les tapis d’escalier PINTON répondent aux mêmes exigences
                        de perfection pour leur fabrication, pour leur pose et leur
                        entretien. Leur longévité est de 18 à 25 ans. PINTON accom-
                        pagne sa clientèle tout au long de son projet grâce à notre
                        service spécialisé d’installation.

                        —
                                           The art of bespoke designs
                        The very essence of the PINTON company is rooted in the
                        age-old expertise of the Aubusson tradition of textile making.
                        The expertise from this priceless heritage adds a touch of
                        luxury to interior design. In the 1940s, our specialised workers
                        fitted our first carpets and stair carpets in some of the most
                        beautiful Hausmannian buildings.

                        By developing this activity over the last thirty years, PINTON
                        has become a prestigious name in the manufacture and instal-
                        lation of bespoke carpet and stair runners. PINTON makes
                        carpets using two techniques. For our tufted carpets, our
                        artisans draw the patterns by hand. These are then coloured.
                        This tufting technique allows us to offer a large choice of
                        patterns and materials. Alongside this range of exceptional
                        carpets are our machine woven carpets. PINTON makes
                        these carpets to order, in the material of the customer’s choice.
                        This mechanical technique, certified by the PINTON quality
                        label, allows us to make large quantities of carpet, adapted to
                        many budgets.
                        For the stair runners, PINTON guarantees the same quality
                        in the manufacturing, installation and maintenance. These
                        carpets last between 18 and 25 years. With our specialised
                        installation service, PINTON works hand in hand with its
                        customers from the conception to the hand-over of a project.

                   15
LOOK
by Joe Tilson
255 × 255 cm

     16
Éditions
—
Special editions
                        Après une éclipse de près d’un siècle, la tapisserie connaît
                        un renouveau au XXème siècle grâce à des personnalités telles
                        que Le Corbusier et Jean Lurçat, qui contribuèrent à libé-
                        rer la tapisserie de son asservissement à la peinture, pour lui
                        donner une dimension architecturale inédite. Les artistes
                        contemporains, à la suite des modernes, ne s’y trompent pas
                        et reconnaissent la valeur et la vibration si particulière de la
                        tapisserie. Puisant désormais son inspiration dans la photo-
                        graphie, l’image de synthèse, les collages ou la peinture, la ta-
                        pisserie contemporaine nourrit un dialogue constant avec les
                        autres formes d’art et épouse tous les styles d’écriture comme
                        autant de défis. Aujourd’hui, PINTON met son savoir-faire
                        unique au service des plus grands artistes contemporains et
                        leur offre un champ d’investigation stimulant en constant
                        renouvellement.

                        Numérotées, les éditions des tapis et tapisseries PINTON sont
                        limitées à huit exemplaires maximum, garantissant leur statut
                        légal d’œuvre originale.

                        —

                        After disappearing for almost a century, the art of tapestry
                        experienced a revival in the 20th century thanks to persona-
                        lities such as Le Corbusier and Jean Lurçat. These helped to
                        reinvent the tapestry giving it a new architectural dimension,
                        moving away from traditional paintings. Following on from
                        modernists, contemporary artists have also seen the value and
                        particular energy that can come from tapestries. Drawing
                        inspiration from photography, computer generated images,
                        collages or paintings, contemporary tapestries are in constant
                        dialogue with other forms of art and embrace different
                        writing styles. Today PINTON puts its unique savoir-faire
                        at the service of the most renowned contemporary artists by
                        offering them a creative environment in constant evolution.

                        Each PINTON tapestry and rug is numbered and woven to
                        a maximum of eight pieces, guaranteeing their legal status as
                        original works of art.

                   17
Show-room
           71 rue du
         cherche-midi

                                                         show-room
           L’autre maison PINTON
Véritable écrin de tous ces trésors, notre
                                                          71 rue du
showroom parisien permet à chacun de plon-
ger dans l’univers PINTON et de découvrir
                                                        cherche-midi
l’ensemble de nos fabrications.
On y retrouve nos tapis d’artistes, nos tapisseries
numérotées et signées des plus grands noms,                        The other PINTON
notre sélection de tapis « prêt à emporter » et       A treasure trove, our Parisian showroom
                                                      will transport you to the world of PINTON,
une vaste proposition de modèles pour réaliser        where you can discover our range of designs.
votre tapis en « sur-mesure ».                        You will find our artist-designed rugs, num-
                                                      bered and signed tapestries by renowed
Notre équipe commerciale vous guidera parmi           artists, our selection of “ready to lay” rugs
                                                      and a large choice of designs to create your
notre bibliothèque d’échantillons et nos dessins      own bespoke rugs and carpets.
d’archives, vous accompagnera dans la réalisa-        Our sales team are on hand to guide you
                                                      through our library of samples and our
tion du modèle parfaitement adapté aux besoins        archive of designs. They will assist you in
spécifiques de votre projet et répondra à votre       designing a rug perfectly adapted to the
                                                      specific needs of your project. They will
désir créatif le plus fou.                            fulfil your wildest creative visions.

                                         18
19
1        2

3

    20
Nos références
—
Our customers                                                 Airbus Industrie
                                                              Amevi Yacht - Netherlands
                                                              Boutiques : Céline, Chaumet, Maison Dior
                                                              Cheval Blanc Hôtel - Courchevel
                                                              Dassault Aviation
                                                              Domaine des Etangs - Massignac
                                                              Goyard Malletier
                                                              Gramercy Park Hotel - New York
                                                              Hôtel de Paris - St Tropez
                                                              Hôtel Le Crillon - Paris
                                                              K2 Hotel - Courchevel
                                                              Ivy Club - London
                                                              Mandarin Hotel - Paris
                                                              One Hyde Park - London
                                                              La Pellegrina Superyacht
                                                              Winchester Cathedral - Hampshire

                                                              L’excellence labellisée PINTON a permis à notre maison
                                                              d’être, depuis des décennies et dans le monde entier, le four-
                                                              nisseur de prestigieuses institutions et de particuliers au
                                                              goût raffiné.
                                                              PINTON Manufacture s’illustre par des tapisseries déco-
                                                              ratives, des tapis d’exception et des moquettes sur-mesure
                                                              destinés aux décors de prestige. De grandes maisons de cou-
                                                              ture et de grands noms de la Haute joaillerie sélectionnent la
                                                              qualité PINTON pour leurs magasins.
                                                              Les plus prestigieux palaces internationaux habillent cham-
                                                              bres, suites ou restaurants par la signature PINTON.

                                                              —

                                                              PINTON’s excellence has allowed us to supply the most
                                                              prestigious institutions and private clients with refined tastes.
                                                              PINTON Manufacture distinguishes itself with its decorative
                                                              tapestries, luxury rugs and bespoke carpets, destined for the
                                                              luxury interior design market. Prestigious couture houses and
                                                              big names in finest jewellery favour the quality of PINTON
                                                              for their boutiques.
1 - Le Louis XV Restaurant - Monte Carlo
2 - Ambassade d’Italie - Paris                                The most prestigious international hotels decorate their rooms,
3 - Bergdorf Goodman Men’s Shoes Department - New York        suites and restaurants with the PINTON name.

                                                         21
PINTON maîtrise des savoir-faire rares et traditionnels. Seule
                                                              entreprise à perpétuer la tradition de tapisserie marchoise,
                                                              elle concourt à garantir la pérennité et le rayonnement d’un
                                                              savoir-faire français unique qu’elle projette dans une moder-
                                                              nité incontestable. Dans nos ateliers de Felletin, l’histoire de
                                                              l’art textile s’est toujours écrite au présent.
                                                              Ambassadeur de l’excellence « fabriquée en France », PIN-
                                                              TON bénéficie du label « Entreprise du patrimoine vivant ».
                                                              Cette marque de reconnaissance de l’État français couronne
                                                              la maîtrise du geste d’exception et la créativité de l’entreprise
                                                              PINTON.
                                                              PINTON est également membre du comité « Luxe et Excel-
                                                              lence » qui distingue les meilleures manufactures de prestige
                                                              et artisans-créateurs du Limousin.

                                                              PINTON développe une stratégie ambitieuse consistant à
                                                              allier la tradition de l’entreprise avec notre époque en suivant
                                                              plusieurs axes : l’innovation technique, le développement à
                                                              l’international et la formation, par le biais de la collaboration
                                                              avec des écoles d’art. L’éblouissante profusion d’œuvres tom-
                                                              bées des ateliers PINTON attise la flamme du génie français
                                                              et assurera encore longtemps la perpétuation d’un ancestral
                                                              métier aubussonnais.

                                                              —

                                                              PINTON’s rare, traditional expertise. As the only company
                                                              to continue the tradition of Marchoise tapestry, the company
                                                              helps keep this unique French expertise alive, bringing it into
                                                              a thoroughly modern era. In our workshops in Felletin, the art
www.pinton1867.com                                            of textile making is always rooted in the present.
info@ateliers-pinton.com                                      PINTON promotes the “Made in France” standard of excel-
                                                              lence and benefits from the “Entreprise du Patrimoine Vivant”
                                                              (Living Heritage Company) label. This recognition from the
SHOW-ROOM                      MANUFACTURE                    French government honours the exceptional techniques and
71, rue du Cherche-Midi        9, Rue Préville                creativity of the PINTON company.
75006 Paris - France           23500 Felletin - France        PINTON is also a member of the “Luxury and Excellence”
+33 (0)1 45 44 60 02           +33 (0)5 55 66 55 42           committee. This committee groups together the most presti-
showroom@ateliers-pinton.com                                  gious manufacturers of luxury goods in Limousin.

                                                              PINTON’s ambitious strategy combines tradition and moder-
                                                              nity in a number of ways: technical innovation, international
                                                              development and training and collaboration with art schools.
                                                              The magnificent abundance of works crafted in the PINTON
                                                              mill keeps this French tradition alive. They will continue to
                                                              perpetuate the age-old craft of Aubusson textile weaving and
                                                              manufacturing for years to come.

                                                         22
Élément
by Mapoésie
PINTON
Tapestries and rugs from Aubusson since 1867
        Manufacture & Edition
Vous pouvez aussi lire