E3 E-BIKE - Supernova Lights
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
V 01.2020 E3 E-BIKE FRONTSCHEINWERFER • FRONT LIGHTS PHARES • KOPLAMPEN 25 km/h ANLEITUNG • MANUAL MODE D‘EMPLOI • HANDLEIDING DE • EN FR • NL
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH • CONGRATULATIONS CONGRATULATIONS • GEFELICITEERD DE Ich freue mich sehr, dass Sie sich für dieses FR Vous avez choisi un produit de haute performance Supernova Hochleistungsprodukt entschieden haben! Supernova: je suis ravi de votre décision ! Mon équipe de Mein Entwicklungsteam hat keine Mühen gescheut und développement n‘a ménagé aucun effort et nos pilotes unsere Testfahrer haben tausende Kilometer in widrigsten testeurs ont parcouru des millions de kilomètres dans Bedingungen zurückgelegt, um Ihnen ein Produkt zu bie- des conditions extrêmes pour vous offrir un produit dont ten, an dem Sie lange Freude haben werden. Ich wünsche vous profiterez longtemps. Je vous souhaite bonne route ! Ihnen allzeit gute Fahrt! NL Het verheugt me dat u dit Supernova high performance EN I am very happy that you have chosen this Supernova product heeft gekozen! Mijn team van ontwikkelaars heeft high performance product! My development team has geen enkele moeite gespaard en onze testrijders hebben spared no efforts and our product testers have ridden duizenden kilometers gereden onder de meest ongunstige thousands of kilometres in adverse conditions to offer you omstandigheden om u een product te kunnen bieden waar- a product you will enjoy for a long time. I wish you a great van u heel lang veel plezier zult hebben. Ik wens u altijd een ride at all times! goede reis! Marcus Wallmeyer, CEO & Chief Designer INHALT • INDEX • INDICE • INHOUD ZULASSUNGEN • ROAD APPROVALS • AUTORISATIONS • TOELATINGEN 4–5 LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT • CONTENU • LEVERING 6–9 OPTIONALES ZUBEHÖR • OPTIONAL ACCESSORIES • PRODUITS OPTIONNELS • OPTIONELE ACCESSOIRES 10 – 11 WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION 12 – 19 INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA • DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS 20 – 23 MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260 24 – 27 BOSCH INSTALLATION • BOSCH INSTALLATION • INSTALLATION BOSCH • INSTALLATIE BOSCH BEFESTIGUNGSOPTIONEN • MOUNTING OPTIONS • OPTIONS DE MONTAGE • MONTAGEMOGELIJKHEDEN 28 – 33 LICHTAUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLEMENT • AFSTELLING 34 – 35 PFLEGEHINWEISE • CARE INSTRUCTIONS • CONSEILS DE NETTOYAGE • ONDERHOUDSINSTRUCTIES 36 GARANTIE & SERVICE • WARRANTY & SERVICE • GARANTIE & SERVICE • GARANTIE & SERVICE 37 – 38 2•3
25 km/h DE FR Diese Scheinwerfer wurden speziell für Ces phares sont conçus spécialement den Einsatz an E-Bikes bis 25 km/h pour l‘usage sur des VAE (Vélo à assistan- (Pedelecs) entwickelt. ce électrique) jusqu‘à 25 km/h (pedelecs). EN NL These front lights have been developed for Deze koplampen zijn speciaal ontwikkeld use on E-Bikes with speeds up to 25 km/h voor het gebruik op E-Bikes met snelheden (Pedelecs). tot 25 km/h (pedelecs). ZULASSUNGEN • APPROVALS • AUTORISATIONS • TOELATINGEN E3 E-BIKE SCHEINWERFER • E3 E-BIKE FRONT LIGHT E3 PHARE VAE • E3 E-BIKE KOPLAMP MINI 2 PRO K 1651 MINI 2 K 1371 V1260 K 870 V521s K 1371 4•5
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT CONTENU • LEVERING DE FR V521s Art. No. Q-V521S-MBLK V521s Art. No. Q-V521S-MBLK Inkl. Incl. 1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Phare avec câble 1 x Halterung 1 x Support 2 x Montageschraube M6 2 x Vis de montage M6 1 x Selbstsichernde Mutter 1 x Écrou autobloquant 2 x Unterlegscheibe 2 x Rondelle 5 x Kabelbinder 5 x Serre-câble V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK Inkl. Incl. 1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Phare avec câble 1 x Halterung 1 x Support 1 x Montageschraube M6 1 x Vis de montage M6 5 x Kabelbinder 5 x Serre-câble EN NL V521s Art. No. Q-V521S-MBLK V521s Art. No. Q-V521S-MBLK Inkl. incl. 1 x Front light and cable 1 x koplamp met kabel 1 x Mounting bracket 1 x houder 2 x Installation screw M6 2 x montageschroef M6 1 x Self-locking nuts 1 x zelfborgende moer 2 x Washer 2 x sluitring 5 x Cable ties 5 x kabelbinder V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK Inkl. incl. 1 x Front light and cable 1 x koplamp met kabel 1 x Mounting bracket 1 x houder 1 x Installation screw M6 1 x montageschroef M6 5 x Cable ties 5 x kabelbinder 6•7
LIEFERUMFÄNGE • PRODUCT CONTENT CONTENU • LEVERING DE FR MINI 2 Art. No. R-MINI2-BLK MINI 2 Art. No. R-MINI2-BLK MINI 2 PRO Art. No T-MINI2P-BLK MINI 2 PRO Art. No T-MINI2P-BLK V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM V521s BOSCH HBM V521s BOSCH HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-BHBM Art. No. Q-V521S-MBLK-BHBM Inkl. Incl. 1 x Frontscheinwerfer mit Kabel 1 x Phare avec câble 1 x Halterung* 1 x Support* 5 x Kabelbinder 5 x Serre-câble 1 x Magnetischer Fernlicht Taster** 1 x Commutateur magnétique pour feu de 1 x Halterung Fernlicht Taster ** route** 1 x Support pour commutateur magnétique * Nicht im Lieferumfang von MINI 2 pour feu de route** und MINI 2 PRO ** Nur für MINI 2 PRO * Ne pas fourni avec MINI 2 et MINI 2 PRO ** Uniquement pour MINI 2 PRO EN NL MINI 2 Art. No. R-MINI2-BLK MINI 2 Art. No. R-MINI2-BLK MINI 2 PRO Art. No T-MINI2P-BLK MINI 2 PRO Art. No T-MINI2P-BLK V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM V521s HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-HBM V521s BOSCH HBM V521s BOSCH HBM Art. No. Q-V521S-MBLK-BHBM Art. No. Q-V521S-MBLK-BHBM Inkl. incl. 1 x Front light and cable 1 x koplamp met kabel 1 x Mounting bracket* 1 x houder* 5 x Cable ties 5 x kabelbinder 1 x magnetic high beam switch** 1 x magnetische grootlichtschakelaar** 1 x Holder for magnetic high beam switch** 1 x houder voor magnetische grootlicht- schakelaar * Not included at MINI 2 and MINI 2 PRO ** Only for MINI 2 PRO * Niet inbegrepen bij MINI 2 en MINI 2 PRO ** Uitsluitend voor MINI 2 PRO 8•9
OPTIONALES ZUBEHÖR • OPTIONAL ACCESSORIES PRODUITS OPTIONNELS • OPTIONELE ACCESSOIRES DE FR Optionale Produkte, passend zum ver- Produits optionnels. La compatibilité wendeten Antriebssystem, abhängig von dépend du système VAE et de la possibilité der Montagesituation. de les monter sur le VAE en question. EN NL Optional accessories, depending Optionele accessoires, passend bij het ge- on drive system and mounting position. bruikte aandrijfsysteem en soort montage. SUPERNOVA Universal HBM Yamaha Display C Adapter Art. No. R-UHM31.8-BLK (ø 31,8 mm) Art. No. R-YHBM-BLK Art. No. R-UHM35-BLK (ø 35 mm) Spacer Mount M99 Bosch HBM Adapter Art. No. R-SPMT-BLK Art. No.P-M99-BHBM-MBLK SUPERNOVA Universal HBM Lenkerhalter • Handlebar bracket Art. No. R-UHM31.8-BLK (ø 31,8 mm) Support de guidon • Stuurhouder Art. No. R-UHM35-BLK (ø 35 mm) Art. No. K-BM-2-BLK Multimount HSOP Multimount SA Art. No. L-HSOP-MBLK Art. No. H-MMSA-BLK FCL Rennradbrems- & HS33 Adapter SR Suntour Mobie Adapter Road brake & HS33 adapter • Adaptateur Art. No. Q-SRMOBIE-MBLK FCL pour frein de vélo de course & HS33 FCL Racefietsrem- & HS33 adapter Multimount CRC Art. No. L-FCL-MM-BLK Art. No. P-CRC-MBLK Multimount CS Multimount M99 CRC Art No. H-MM-BLK Art. No. P-M99-CRC-BLK Multimount TS Promax DA230 Art. No. M-TS-MM-BLK Vorbau • Stem • Potence • Voorbouw 60 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-60 HK Fender mount 90 mm: Art. No: P-DA230STM-BLK-90 Art. No. P-MMHK-MBLK GoPro Mount Art. No.R-MMGP-MBLK 10 • 11
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE DE FR • Verwenden Sie niemals einen starken • Ne pas nettoyer le phare avec un jet d‘eau fort. La Wasserstrahl, um den Scheinwerfer zu lentille dans quelques phares est poussée vers reinigen. Einige Scheinwerfer haben eine Linse, l‘avant par un ressort. L‘eau pourrait pénétrer dans die mit einer Feder nach vorne gedrückt wird. Das le boîtier étanche sans possibilité de drainer. Wasser wird in das gedichtete Gehäuse gelangen • Ne pas brancher les feux arrières d‘autres fabri- und nicht mehr abfließen können. cants au cadre. • Rücklichter anderer Hersteller dürfen nicht am • En ouvrant le boîtier vous risquez d‘endommager Rahmen geerdet sein (negatives Potential). l‘électronique et la lentille. • Elektronik und Linse können beim Öffnen des • La garantie est annulée si le boîtier a été ouvert. Gehäuses beschädigt werden. • Ne pas installer le corps du phare en dirigeant la • Die Garantie erlischt beim Öffnen des Gehäuses. sortie de câble vers le haut. • Scheinwerferkörper nicht mit dem Kabelausgang • Ne jamais regarder directement dans le phare ni nach oben montieren. dans le feu de position. • Niemals direkt in das Licht schauen, auch nicht in • A nettoyer seulement avec de l‘eau. Des détergents das Standlicht. agressifs (p.e. de l‘alcool) troublent la lentille. • Nur mit Wasser reinigen. Scharfe Reinigungsmittel ( z.B. mit Alkohol ) trüben die Linse. EN NL • Never use a high-pressure hose to clean the light. • Gebruik nooit een sterke waterstraal om de The lens is held in place with a spring in some koplamp te reinigen. Enkele lampen hebben een lights and the pressure of a water jet could push it lens die met een veer naar voren wordt gedrukt. back - water will get into the sealed housing and Het water zal dan in de behuizing dringen en kan cannot get out again. vervolgens niet meer weg stromen. • Rear lights of other manufacturers must not be • Achterlichten van andere fabrikanten mogen niet grounded on the frame. aan het frame worden geaard (negatief potentiaal). • The electronics and the lens can be damaged • De elektronica en de lens kunnen bij het openen by opening the housing of the light. van de behuizing worden beschadigd. • The warranty is void if the housing is opened. • Als de behuizing wordt geopend, vervalt de • Lamp-body should not be assembled with the garantie. cable-outlet on top. • Monteer de koplamp niet met de kabeluitgang • Never look into the light. Even the stand light naar boven. is dangerously bright. • Kijk nooit direct in het licht, ook niet in het • Only clean the light with water - not with standlicht. agressive cleaners or alcohol-containing fluids. • Reinig de lamp enkel met water. Agressieve reinigingsmiddelen (bv. met alcohol) maken de lens troebel. 12 • 13
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE DE GÜLTIG FÜR ALLE SCHEINWERFER FR S‘APPLIQUE À TOUS LES PHARES • Um die korrekte Funktion und volle Lebensdauer Ihres • Pour garantir le bon fonctionnement et la durée Scheinwerfers zu gewährleisten, sollten ausschließlich de vie maximale de votre phare nous recommandons Supernova Rücklichter verwendet werden. d‘utiliser uniquement les feux arrières Supernova. • Schließen Sie den Frontscheinwerfer und das Rücklicht • Veuillez brancher le phare et le feu arrière toujours immer zweiadrig an (Masse nie über den Rahmen leiten!). avec un câble double-coeur (ne jamais • Bitte beachten Sie: Jeder Kurzschluss im Kabel brancher la masse au cadre). beeinträchtigt die Funktion des Scheinwerfers sehr • Veuillez faire attention : Chaque court-circuit dans stark. Bei Nichtbenutzung des Rücklichtanschlusses le câble peut endommager le phare. Il faut isoler les sind die Kabel zu isolieren. câbles de raccordement du feu arrière s‘il n‘y a pas de • Die Kabelausgänge müssen bei der Montage nach feu installé. unten zeigen, da sonst Wasser eindringen kann! • Dirigez les sorties de câble vers le bas en montant le phare pour éviter que l‘eau puisse entrer ! EN VALID FOR ALL FRONT LIGHTS NL GELDIG VOOR ALLE KOPLAMPEN • To ensure the correct function and to preserve the • Om het juist functioneren en de volledige levensduur longevity of the front light only Supernova rear lights van uw koplamp te garanderen mogen uitsluitend should be used. achterlichten van Supernova worden gebruikt. • Always connect the front and rear light with the 2-core • Sluit de koplamp en het achterlicht altijd tweedraads wire (no mass connection to the frame!). aan (massa niet over het frame afleiden!). • Please note: Any kind of short circuit will severely • Let op: een kortsluiting in de kabel heeft een negatie- impair the function of the light. ve invloed op de functie van de koplamp. Please always insulate unused cable ends of the front Wanneer de aansluiting van het achterlicht niet wordt light if the rear light is not installed. gebruikt, dient deze kabel geïsoleerd te worden. • The cable exits have to point downwards to keep the • De kabeluitgangen moeten bij het monteren aan de on- housings waterproof. derkant zitten omdat er anders water in kan dringen! DE RECHTLICHE INFORMATION FR INFORMATIONS JURIDIQUES Nur für den Einsatz an Fahrrädern mit Tretunterstützung À utiliser uniquement sur les vélos avec assistance au bis 25 km/h zugelassen, die über eine eigene Akkuladezu- pédalage jusqu‘à 25 km / h et disposant d’un indicateur standsanzeige und über eine automatische Motorabschal- de charge batterie à part et d‘un arrêt moteur automatique tung zur Vermeidung einer Tiefentladung des Akkus ver- pour éviter une décharge profonde de la batterie. Pour les fügen. Bei Fahrrädern mit elektrischer Tretunterstützung vélos à assistance électrique, l’alimentation du système kann die Versorgung der Beleuchtungsanlage über eine d‘éclairage peut être réalisée en le branchant à l’accumu- Kopplung an den Energiespeicher für den Antrieb erfolgen, lateur d‘énergie destiné au ravitaillement du moteur. Ce wenn nach entladungsbedingter Abschaltung des Unter- montage peut être réalisé si, après un arrêt de l‘assistance stützungsantriebs noch eine ununterbrochene Stromver- dû à une décharge de la batterie, l’alimentation continue sorgung der Beleuchtungsanlage über mindestens zwei du système d’éclairage en électricité durant minimum Stunden gewährleistet ist und/ oder der Antriebsmotor deux heures est assuré et/ou si ou le moteur peut être als Lichtmaschine übergangsweise benutzt werden kann, utilisé à titre transitoire comme alternateur pour pouvoir um auch weiterhin die Lichtanlage mit Strom zu versorgen. continuer à alimenter le système d’éclairage. Le phare ne Der Scheinwerfer funktioniert nur bei aktivierter externer fonctionne que lorsque l‘alimentation électrique externe Spannungsversorgung. Er Schaltet sich ab, wenn diese est activée. Il s’éteint quand celle-ci est désactivée. deaktiviert wird. EN LEGAL INFORMATION NL JURIDISCHE INFORMATIE Only approved for use on bicycles with pedal assistance Alleen toegestaan voor gebruik met fietsen met on- up to 25 km/h, which have their own battery charge sta- dersteuning tot een snelheid van 25 km per uur, welke een tus display and an automatic engine shutdown to avoid eigen weergave van laadniveau en een motorondersteun- deep discharge of the battery. For bicycles with electric ing met automatisch uitschakeling bezitten, om te verhin- pedal assistance, the supply for the lighting system via a deren dat de accu een volledig lege toestand bereikt. Bij coupling to the energy storage for the drive can be made fietsen met elektrische ondersteuning kan de stroomver- if after discharge-related shutdown of the backup drive zorging van het licht alleen via een koppeling met de bat- nor an uninterrupted power supply of the lighting system terij van de motor gemaakt worden als na het uitschakelen is guaranteed for at least two hours and / or the drive mo- van de motor (vanwege te lage batterijstand) de stroom- tor can be used as an alternator transitional to continue to verzorging van het licht nog 2 uur lang gegarandeerd kan power the lighting system. The headlight only works when worden en/of de motor als dynamo gebruikt kan worden the external power supply is activated. It turns off when om een ononderbroken stroomverzorging van het licht te disabled. gewaarborgen. De koplamp heeft actieve stroomverzor- ging nodig om te functioneren. Deze wordt gedeactiveerd zonder elektriciteit. 14 • 15
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE DE GILT FÜR ALLE SCHEINWERFER EN FOR ALL FRONT LIGHTS • Niemals einen starken Wasserstrahl verwenden, • Never use a high-pressure hose to clean the um den Scheinwerfer zu reinigen. light. • Schließen Sie den Frontscheinwerfer und das • Always connect the front and rear light with the Rücklicht immer zweiadrig an. 2-core wire. • Die Kabelausgänge müssen bei der Montage nach • The cable exits have to point downwards to keep unten zeigen! the housings waterproof. RECHTLICHE INFORMATION LEGAL INFORMATION Nur für den Einsatz an Fahrrädern mit Tretun- Only road legal in Germany if installed on bycicles terstützung bis 25 km/h zugelassen, die über eine with pedal assist up to 25 km/h, that are equipped eigene Akkuladezustandsanzeige und über eine with a battery charge indicator and that will switch automatische Motorabschaltung zur Vermeidung off the motor, to ensure that the lighting function einer Tiefenentladung des Akkus verfügen. is available and to prevent a deep discharge of the battery. ACHTUNG! Der Scheinwerferanschluss des PLEASE NOTE! The 6 V light port of the Bosch Bosch-Akkus der ersten Generation ist für diesen E-Bike system of the first generation is not strong Scheinwerfer nicht stark genug und kann durch den enough to power E3 E-Bike front lights and can be Anschluss des E3 E-Bike-Scheinwerfer beschädigt damaged. 2nd generation Bosch systems have been werden. Bosch Akkus der zweiten Generation ab adapted to work with Supernova lights. The light is Ende 2013 sind geeignet. Der Scheinwerfer wird switched on and off with the main E-Bike control von der Kontrolleinheit des E-Bikes geschaltet. Für unit. The light is also not suitable for Brose motors. Brose Antriebe ist der Scheinwerfer nicht geeignet. WICHTIG: V1260 IMPORTANT: V1260 • Beim Anschließen des Scheinwerfers an die • When connecting the light please connect Batterie auf die Polung achten: Rotes Kabel = correct polarity: Red cable=positive (+), black Pluspol (+), schwarzes Kabel = Minuspol (-). cable=negative (-). Eine Verpolung beschädigt den Scheinwerfer • An incorrect connection will damage the light. und lässt die Gewährleistung erlöschen. • The light can be used on 12 - 60 V direct current • Der Scheinwerfer kann mit 12 - 60 V (DC). Gleichspannung betrieben werden. • The rear light cables are red (+) and blue (-) and • Die Kabel des Rücklichtausgangs sind rot (+) are supplied 6 V DC and 100 mA current. Higher und blau (-) und liefern 6 V. currents will damage the light. • Nur Supernova Rücklichter verwenden! Alle • Only use Supernova rear lights! All other rear anderen Rücklichter können die Elektronik lights can damage the electronics. beschädigen! • Always insulate loose cable ends on the front • Bei Nichtbenutzung des Rücklichtanschlusses light, if no rear light is installed. müssen die Kabel isoliert werden 16 • 17
WICHTIGE INFORMATIONEN • IMPORTANT INFORMATION INFORMATIONS IMPORTANTES • BELANGRIJKE INFORMATIE FR VALABLE POUR TOUS MODÈLES DE PHARE NL GELDIG VOOR ALLE KOPLAMPEN • Ne jamais utiliser un jet d‘eau fort pour • Gebruik nooit een sterke waterstraal nettoyer le phare. om de koplamp te reinigen. • Veuillez toujours brancher le phare et le feu • Sluit de koplamp en het achterlicht altijd met arrière avec un câble double-cœur. 2 draden aan. • Dirigez les sorties de câble vers le bas en • De kabeluitgangen moeten bij het monteren aan montant le phare ! de onderkant zitten omdat er anders water in kan dringen. INFORMATIONS LÉGALES Les phares peuvent être montés uniquement sur des JURIDISCHE INFORMATIE VAE avec assistance du pédalage jusqu‘à 25 km/h. In Duitsland alleen toegelaten voor fietsen met Il faut que les VAE aient un indicateur du niveau de trapondersteuning met een snelheid tot 25 km/h die charge de la batterie et un interrupteur automatique zijn uitgerust met een batterij-indicator en waarbij du moteur pour éviter une décharge profonde de de motor automatisch wordt uitgeschakeld om te la batterie. vermijden dat de batterij helemaal ontladen wordt. ATTENTION ! La première génération des moteurs LET OP! De koplampaansluiting van het Bosch- Bosch n‘est pas compatible avec ce phare. Si on systeem van de eerste generatie is niet sterk branche un des phares VAE E3 au moteur on risque genoeg voor deze koplamp en kan door het d‘endommager le port. Le système Bosch de la aansluiten aan de E3 E-Bike worden beschadigd. deuxième génération qui a été fabriqué à partir Bosch-systemen van de tweede generatie vanaf de fin 2013 est compatible. Le phare est réglé par eind 2013 zijn geschikt. De koplamp wordt bediend l‘ordinateur de bord du VAE. Le phare n‘est pas door de besturing van de E-Bike. De koplamp is niet compatible avec le système VAE de Brose. geschikt voor Brose-aandrijfsystemen. IMPORTANT: V1260 BELANGRIJK: V1260 • Veuillez prêter attention à la polarité en bran- • Let op de polariteit bij het aansluiten van de chant le phare à la batterie : Câble rouge = pôle lamp: rode kabel=plus (+), zwarte kabel=min (-). positif (+), câble noir = pôle négatif (-). • Een onjuiste aansluiting zal de koplamp bescha- L‘ inversion de la polarité endommage le phare digen en daarmee vervalt de garantie. et annule la garantie. • De koplamp kan worden gebruikt met 12 - 60 V • Le phare s‘utilise avec une tension continue de gelijkspanning (DC). 12 - 60 V. • De kabels van het achterlicht zijn rood (+) en • Les câbles du feu arrière sont rouge (+) et bleu (-) blauw (-) en leveren 6 V. et fournissent 6 V. • Gebruik alleen Supernova achterlichten! Alle • Il est important d‘utiliser uniquement les feux andere achterlichten kunnen de elektronica arrières Supernova ! Tout autre feu arrière peut beschadigen. endommager l‘électronique ! • Wanneer niet in gebruik, dienen de losse uitein- • Il faut isoler les câbles de raccordement du feu den van de kabels voor het achterlicht geïsoleerd arrière s‘il n‘y a pas de feu installé. te worden. 18 • 19
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS V521s 25 K 5 Art. No. Q-V521S-MBLK Y YEA km/h NT E-BIKE R WARR A Gemessener Lumenwert • Measured lumen value 235 lm Rendement lumineux mesuré • Gemeten lumenwaarde Eingangsspannung • Input voltage 5-21 V Tension d‘alimentation • Voedingsspanning Stromverbrauch • Power consumption 4.8 W Consommation électrique • Stroomverbruik Linsentyp • Lens type • Type de lentille • Type lens Terraflux 2 Leuchtmittel • Illuminant • Luminaire • Soort lamp Power LED LxBxH•LxWxH•LxLxH•LxBxH 49 x 41 x 41 mm Aluminium • Aluminum Material • Material • Matériau • Materiaal Aluminum • Aluminium 75 g ohne Halter • without bracket Gewicht • Weight • Poids • Gewicht sans support • zonder houder Matt schwarz • Matte black Farbe • Color • Couleur • Kleur Noir mat • Mat zwart Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 5 Jahre • 5 years • 5 ans • 5 jaar MINI 2 PRO 25 K 5 Y Art. No. T-MINI2P-BLK YEA km/h NT E-BIKE R WARR A Abblendlicht • Low beam 235 lm Feu de croisement • Dimlicht Fernlicht • High beam 550 lm Feu de route • Groot licht Eingangsspannung • Input voltage 12 V Tension d‘alimentation • Voedingsspanning Stromverbrauch • Power consumption 5-10 W Consommation électrique • Stroomverbruik Linsentyp • Lens type • Type de lentille • Type lens Terraflux 4 Leuchtmittel • Illuminant • Luminaire • Soort lamp Power LED LxBxH•LxWxH•LxLxH•LxBxH 31.5 x 41 x 41 mm Aluminium • Aluminum Material • Material • Matériau • Materiaal Aluminum • Aluminium Gewicht • Weight • Poids • Gewicht 40 g Schwarz poliert • Polished black Farbe • Color • Couleur • Kleur Noir poli • Gepolijst zwart Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 5 Jahre • 5 years • 5 ans • 5 jaar 20 • 21
TECHNISCHE DATEN • TECHNICAL DATA DONNÉES TECHNIQUES • TECHNISCHE GEGEVENS MINI 2 25 K 5 Art. No. R-MINI2-BLK Y YEA km/h NT E-BIKE R WARR A Gemessener Lumenwert • Measured lumen value 235 lm Rendement lumineux mesuré • Gemeten lumenwaarde Eingangsspannung • Input voltage 5-21 V Tension d‘alimentation • Voedingsspanning Stromverbrauch • Power consumption 4.8 W Consommation électrique • Stroomverbruik Linsentyp • Lens type • Type de lentille • Type lens Terraflux 2 Leuchtmittel • Illuminant • Luminaire • Soort lamp Power LED LxBxH•LxWxH•LxLxH•LxBxH 31.5 x 41.5 x 41.5 mm Aluminium • Aluminum Material • Material • Matériau • Materiaal Aluminum • Aluminium 40 g ohne Halter • without bracket Gewicht • Weight • Poids • Gewicht sans support • zonder houder Matt schwarz • Matte black Farbe • Color • Couleur • Kleur Noir mat • Mat zwart Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 5 Jahre • 5 years • 5 ans • 5 jaar V1260 25 K 5 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK Y YEA km/h NT R E-BIKE WARR A Gemessener Lumenwert • Measured lumen value 235 lm Rendement lumineux mesuré • Gemeten lumenwaarde Eingangsspannung • Input voltage 12 - 60 V DC Tension d‘alimentation • Voedingsspanning Stromverbrauch • Power consumption 6W Consommation électrique • Stroomverbruik Linsentyp • Lens type • Type de lentille • Type lens Terraflux 2 Leuchtmittel • Illuminant • Luminaire • Soort lamp Power LED LxBxH•LxWxH•LxLxH•LxBxH 69 x 40 x 40 mm Aluminium • Aluminum Material • Material • Matériau • Materiaal Aluminium • Aluminium 130 g ohne Halter • without bracket Gewicht • Weight • Poids • Gewicht sans support • zonder houder Matt schwarz • Matte black Farbe • Color • Couleur • Kleur Noir mat • Mat zwart Garantie • Warranty • Garantie • Garantie 5 Jahre • 5 years • 5 ans • 5 jaar 22 • 23
MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260 INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE BOSCH E3 FRONTSCHEINWERFER AN ANTRIEB • E3 FRONT LIGHT ON DRIVE E3 PHARE À LA SOURCE D’ÉNERGIE • E3 KOPLAMP AAN AANDRIJVING 25 km/h V1260: Blau/Rotes Kabel für Rücklichtanschluss (6 V) V1260 Art. No. L-STK-EB1260R-BLK (Infos: E3 Tail Light Anleitung) Gleiche Installation für folgende V1260: Blue/Red cable for tail light Scheinwerfer • Same installation for connection 6 (V) (more info: following lights • Les phares suivants E3 Tail Light Manual) s’installent de manière pareille Dezelfde installatie voor de volgende V1260: Câble en bleu/rouge pour le koplampen raccordement du feu arrière (6 V) (Plus d’info : Mode d’emploi MINI 2 PRO Art. No. T-MINI2P-BLK E3 Tail Light) MINI 2 Art. No. R-MINI2-BLK – V521s Art. No. Q-V521s-MBLK V1260: V521s HBM Art. No. Q-V521s-MBLK-HBM blauw/rood kabel voor + V521s Bosch HBM achterlichtaansluiting 6 (V) Art. No. Q-V521s-MBLK-BHBM (meer informatie: (Ohne Rücklichtanschluss E3 Tail Light handleiding) without rear light cable Sans connexion au feu arrière zonder achterlichtaansluiting) Das Bosch Frontlicht-Anschlusskabel – + (Art. No. P-BC200F) muss gesondert bestellt werden. The BOSCH connector cable has to A be ordered separately. ( Art. no. P-BC200F) Bosch Frontlicht-Anschlusskabel Bosch front light connection cable Le câble Bosch du phare (Art. No. P-BC200F) Câble du raccordement Bosch du phare se commande séparément. Bosch koplamp-aansluitkabel De aansluitkabel van de BOSCH-koplamp moet Art. No. P-BC200F afzonderlijk worden besteld. (Art. no. P-BC200F) B Bitte benutzen Sie das für Ihren Antrieb kompatible Kabel-Anschlussset. Please use the correct cable connection set for your drive system. Veuillez utiliser le jeu de câbles de raccord- ement compatible avec votre système VAE. Gebruik de voor uw aandrijving compatibele kabelaansluitingsset. Energieversorgung Power supply V1260 nur an 12 V • V1260 only on 12 V Source d’énergie V1260 uniquement pour 12 V • V1260 alleen aan 12 V Voeding 24 • 25
MINI 2 PRO / MINI 2 / V521S / V1260 INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALLATIE BOSCH 1 2 A Scheinwerferkabel Front light cable Câble du phare + – Koplampkabel 2-fach Verbinder Double-Connector WICHTIG! Kappe bündig zum Gehäuse einpressen. Répartiteur 2 sorties Nicht tiefer! Empfohlenes Werkzeug: Scotchlok™ Sch- Dubbele connector neidklemmzange (E-9Y) • IMPORTANT! Do not press the tap deeper than the edge of the housing! Requested Bosch Frontlicht-Anschlusskabel tool: Scotchlok™ IDC crimping pliers (E-9Y) Bosch front light connection IMPORTANT ! Veuillez presser le capot jusqu’au bord cable | Câble du raccordement du boîtier et pas au delà ! Outil recommandé : Pince Bosch de phare d’électricien Scotchlok™ (E-9Y) • BELANGRIJK! Druk Bosch koplamp-aansluitkabel de beschermkap op de behuizing, maar niet verder dan de rand! Benodigd gereedschap: Scotchlok™ krimptang (E-9Y) MINI 2 PRO / MINI 2 / V521s / V1260 Installation • Installation • Installation • Installatie B Bosch Frontlicht Anschlusskabel Frontlicht Port • Front light port Bosch front light connection cable Port du phare • Koplamp-poort Câble du phare Bosch Bosch koplampaansluitkabel Art. No: P-BC200F DE WICHTIG! Bitte prüfen Sie, ob der Lichtanschluss auf FR IMPORTANT ! Veuillez vérifier si le système d’éclairage 6 V oder 12 V geschaltet ist oder ob er überhaupt aktiviert est activé et s’il est réglé à 6 V ou 12 V. Un détaillant certifié ist. Das können Sie bei einem Bosch-zertifizierten Händler par Bosch peut régler le système. S’il y avait un système d’é- tun. Falls vorher ein Licht montiert war, können Sie sich an clairage monté auparavant sur le VAE, vous pouvez prendre dessen Spannung orientieren. le voltage utilisé comme référence. EN IMPORTANT! Please check if the light port is set to 6 V or NL BELANGRIJK! Controleer of de aansluiting van de lamp 12 V or if it is activated at all. A Bosch-certified service op 6 V of 12 V is ingesteld en of hij wel is geactiveerd. U kunt dealer can check this for you. If another light was installed dit bij een door Bosch gecertificeerde handelaar doen. Indien before, you can use that as voltage reference. er eerder een lamp was gemonteerd, kunt u zich richten naar de spanning daarvan. MINI 2 PRO / MINI 2 / V521s / V1260 Installation • Installation • Installation • Installatie 26 • 27
BEFESTIGUNGSOPTIONEN • MOUNTING OPTIONS OPTIONS DE MONTAGE • MONTAGEMOGELIJKHEDEN DE FR Der Scheinwerfer muss fest montiert werden, so dass er Le phare doit être solidement monté, de telle sorte qu’il sich bei normaler Nutzung nicht verstellt. Die Anbauhöhe ne se dérègle pas lors de l’utilisation quotidienne. La des Scheinwerfers muss zwischen 400 und 1200 mm hauteur de montage du phare doit être entre 400 et 1200 über der Fahrbahn liegen. Die lichttechnische Einricht- mm au-dessus de la chaussée. Le dispositif d’éclairage ung darf nicht verdeckt sein. ne doit pas être couvert. EN NL The headlamp must be firmly mounted so that it does De koplamp goed vastzetten, zo dat hij zich bij normaal not move under normal use. The mounting height of the gebruik niet kan verdraaien. De plaats voor de installatie headlamp must be between 400 and 1200 mm above van een koplamp is tussen 400 en 1200 mm boven de the carriageway. The lighting equipment must not be rijbaan. Het licht mag niet bedekt zijn. covered. V521s V1260 Multimount HSOP Multimount CS (Enthalten im Lieferumfang des V521s) (Enthalten im Lieferumfang des V1260) (Included at V521s) (Included at V1260) (Compris dans le contenu des phares V521s) (Compris dans le contenu des phares V1260) (inbegrepen bij de levering van de V521s) (inbegrepen bij de levering van de V1260) 28 • 29
1 BEFESTIGUNGSOPTIONEN • MOUNTING OPTIONS OPTIONS DE MONTAGE • MONTAGEMOGELIJKHEDEN B B MINI 2 PRO / MINI 2 Universal HBM 1 V521s HBM Kompatibel mit • Compatible with WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: NAME DATUM Compatible avec • Compatibel met WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: A NAME DATUM A BEMASSUNGEN SIND IN ZOLL GEZEICHNET MINI 2 PRO, MINI 2, V521s, V1260 BEMASSUNGEN SIND IN ZOLL GEZEICHNET TOLERANZEN: FRAKTIONAL GEPRÜFT BENENNUNG: TOLERANZEN: FRAKTIONAL GEPRÜFT WINKEL: MASCH BIEGE GENEHMIGT ENTW. WINKEL: MASCH BIEGE ZWEISTELLIG DEZIMAL GENEHMIGT ENTW. DREISTELLIG DEZIMAL ZWEISTELLIG DEZIMAL GENEHMIGT PROD. DREISTELLIG DEZIMAL GENEHMIGT PROD. FORM- U. LAGETOLERANZEN QUALITÄT INTERPRETIEREN NACH: FORM- U. LAGETOLERANZEN QUALITÄT KOMMENTARE: VERTRAULICH UND GEHEIM INTERPRETIEREN NACH: WERKSTOFF GRÖSSE ZEICHNUNGSNR. KOMMENTARE: ÄND. AS_20171113_menual_outline_Rev01 A DIE IN DIESER ZEICHNUNG ENTHALTENEN WERKSTOFF AS_20171 DATEN SIND ALLEINIGES EIGENTUM VON OBERFLÄCHENGÜTE . JEDE E BAUGR. VERWENDET AUF OBERFLÄCHENGÜTE TEILWEISE ODER GANZE REPRODUKTION NÄCHSTE BAUGR. VERWENDET AUF 2 OHNE SCHRIFTLICHE ERLAUBNIS VON ANWENDUNG ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN IST MASSSTAB: 1:10GEWICHT: BLATT 1 VON 1 VERBOTEN. ANWENDUNG ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN 2 1 1 2 B V521s Bosch HBM B B A DATUM E G: NNUN NAM BENE 1 EV_0 INIERT: ERS DEF NET DM_R AND GEZEICH WENN NICHT IN ZOL L T ÄND. GEPRÜF ini2_L EN SIND W. IGT ENT MINI 2 PRO / MINI 2 UNG BEMASS NZEN: GENEHM SNR. NUNG _M E D. TOLERA NAL BIEG IGT PRO ZEICH E-Bike FRAKTIO MASCH GENEHM N1 WINKEL: LLIG DEZ IMAL GRÖSSE 1 VO BLATT _E3_A IMAL LITÄT ZWEISTE LLIG DEZ QUA TARE: DREISTE MEN HT: OEM NZEN ETOLERA KOM WIC 1:1 GE U. LAG NACH: FORM- ETIEREN TAB: INTERPR MASSS ET FF A 1 IERT: WERKSTO HN EFIN ZEIC TE CHENGÜ M99 Bosch HBM Adapter OBERFLÄ LIEREN RS D GE NDE HT SKA GEHEIM DET AUF NG NIC FT HT A PRÜ ALTENEN VERWEN ZEICHNU LL UND GE LICH NG ENTH M VON VERTRAU ZEICHNUES EIGENTU BAUGR. IC ZO NN D IN MIG DIESER INIG N>. JEDEKTION NÄC HSTE ENDUNG DIE IN SIND ALLE WEN SIN NEH EINFÜGEREPRODU ANW DATEN NAMEN EN ZE VON GE ASS E SCH EN EINF E NEH 2 OHN NAM N BIEG
BEFESTIGUNGSOPTIONEN • MOUNTING OPTIONS OPTIONS DE MONTAGE • MONTAGEMOGELIJKHEDEN M99 CRC mount Kompatibel mit • Compatible with Compatible avec • Compatibel met MINI 2 PRO, MINI 2, V1260 MINI 2 PRO / MINI 2 MINI 2 PRO / MINI 2 Go Pro mount Kompatibel mit • Compatible with Compatible avec • Compatibel met MINI 2 PRO, MINI 2, V521s, V1260 3 4 SUPERNOVA FERNLICHT TASTER • SUPERNOVA HIGH BEAM SWITCH 5 6 SUPERNOVA • SUPERNOVA GROOTLICHTSCHAKELAAR COMMUTATEUR FEU DE ROUTE 5 4 3 2 1 Montage rechts am Lenker D Mounting on the right side of the handlebar Montage sur le côté droit du guidon Montage aan de rechterzijde van het stuur D C C MAX 0,5 Nm OBERF LÄCHEN GÜTE: RT: S DEFINIE ETER ANDER MILLIM NICHT SIND IN ENHEIT: WENN UNGEN AFF B BEMASS HENBESCH MSH22 Halter* OBERF LÄC NZEN: TOLERA : DATUM B Supernova Fernlicht Taster* Kompatibel mit Supernova Fernlicht LINEAR WINKEL : TasterSIGNATUR Supernova high beam switch* Compatible with Supernova high beam NAME switch Commutateur feu de route Supernova* Compatible avec commutateur feuGEde ZEICHN route ET Supernova PRÜFT Supernova grootlichtschakelaar* WENN NICHT ANDERS DEFINIERT: BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETER OBERFLÄCHENGÜTE: Compatibel met ENTGRATEN UND SCHARFE Supernova grootlichtschakelaar ZEICHNUNG NICHT SKALIEREN GE ÄNDERUNG NEHMIG T WERKS TOFF: GE OBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT: KANTEN KTION TOLERANZEN: BRECHEN PRODU LINEAR: TÄT QUALI HT: WINKEL: GEWIC SIGNATUR DATUM BENENNUNG: * Nur im Lieferumfang desNAME GEZEICHNET MINI 2 PRO enthalten • MINI 2 PRO content only Fourni uniquement avec MINI 2 PRO • Uitsluitend meegeleverd bij de MINI 2 PRO 4 GEPRÜFT GENEHMIGT PRODUKTION A 32 • 33 QUALITÄT WERKSTOFF: ZEICHNUNGSNR.
LICHTAUSRICHTUNG • ADJUSTMENT • RÉGLEMENT DU PHARE • AFSTELLING Oberkante Scheinwerfer Top edge front light Bord supérieur du phare Bovenkant koplamp Empfohlene Ausrichtung ca. 7 cm unterhalb der Oberkante des Scheinwerfers. Suggested adjustment approximatly 7 cm under the top edge of the front light. Réglement conseillé d’environ 7 cm sous le bord supérieur du phare. Horizontale • Horizontal Entfernung zur Wand 2 m • Distance to the wall 2 m Geadviseerde afstelling Horizontale • Horizontaal Distance jusqu’au mur 2 m • Afstand tot de muur 2 m ca. 7 cm onder de bovenkant van de koplamp. *RECHTSGRUNDLAGE STVZO 07/2018 § 67, ABSATZ 3 „Fahrräder müssen mit einem nach vorn wirkenden Scheinwerfer für weißes Licht ausgerüstet sein. Der Lichtkegel muss mindestens so geneigt sein, dass seine Mitte in 5 Meter Entfernung vor dem Scheinwerfer nur halb so hoch liegt wie bei seinem Austritt aus dem Scheinwerfer.“ * German road law • Législation routière allemande • Duits verkeersrecht MINI 2 PRO FERNLICHT • HIGH BEAM • FEU DE ROUTE • GROOT LICHT DE EINSTELLEN DES FERNLICHTES FR UTILISATION DU FEU DE ROUTE Mit dem Schalter für die Fernlichtfunktion kann Le commutateur du feu de route permet d‘allumer die Fernlichfunktion mit Ausleuchtung oberhalb et d‘éteindre le feu de route au-delà du faisceau der Hell-Dunkel Grenze des Abblendlichtes zu- und lumineux délimité du feu de croisement. Notez que abgeschaltet werden. Bitte beachten Sie, dass die le feu de route éblouit les usagers de la route circu- Fernlichtfunktion entgegenkommenden Verkehr lant en sens inverse et qu‘il doit donc toujours être blendet und daher immer dann abgeschaltet wer- éteint lorsqu‘il existe un risque d‘éblouissement. Le den muss, wenn Blendgefahr besteht. Das Abblend- feu de croisement utilise 1 LED et consomme 5 W. licht verwendet 1 LEDs und hat 5 W Verbrauch. Die Le feu de route utilise 3 LED supplémentaires et Fernlichtfunktion verwendet 3 zusätzliche LEDs consomme 10 W. und hat einen Verbrauch von 10W. NL GROOTLICHT INSTELLEN EN ACTIVATING THE HIGH BEAM Met de schakelaar voor de grootlichtfunctie kan de The high beam switch activates and deactivates grootlichtfunctie met verlichting boven de schei- illumination above the dipped beam’s light–dark dingslijn van de dimlichtbundel worden in- en uitge- threshold. Please note that high beams dazzle on- schakeld. Houd er rekening mee dat de grootlicht- coming drivers and must therefore be switched off functie het tegemoetkomende verkeer verblindt en in situations posing this risk. The dipped beam is daarom altijd moet worden uitgeschakeld als er een generated by 1 x 5 W LED. The high beam is genera- risico op verblinding bestaat. Het dimlicht gebruikt ted by three additional LEDs and has a consumption 1 LED en heeft een verbruik van 5 W. De grootlicht- of 10 W. functie maakt gebruik van 3 extra LED‘s en heeft een verbruik van 10W. 34 • 35
PFLEGEHINWEISE • CARE INSTRUCTIONS CONSEILS DE NETTOYAGE • ONDERHOUDSINSTRUCTIES DE PFLEGEHINWEISE FR CONSEILS DE NETTOYAGE • Nie einen Hochdruckreiniger benutzen • Ne jamais utiliser un nettoyeur haute pression • Reinigen Sie die Frontscheibe mit • Veuillez nettoyer la vitre du phare en utilisant de l‘eau Wasser und einem weichen Tuch et un tissu • Keine aggressiven Reinigungsmittel • Ne pas utiliser des détergents alcoolisés verwenden (auch kein Alkohol!) • Veuillez vérifier regulièrement si le couple de serrage • Überprüfen Sie die Anzugsmomente de toutes les vis est correct aller Schrauben regelmäßig NL ONDERHOUDSINSTRUCTIES EN CARE INSTRUCTIONS • Gebruik nooit een hogedrukspuit • Never use a high-pressure hose • Reinig het glas van de koplamp met water en een • Clean the frontglas with water zachte, schone doek and a soft, clean cloth • Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen • Do not use aggressive cleaning agents (ook geen alcohol!) (also no alcohol!) • Controleer van tijd tot tijd of de schroeven nog vast • Check the mounting bolts from time to time zitten. GARANTIE & SERVICE • WARRANTY & SERVICE GARANTIE & SERVICE • GARANTIE & SERVICE DE GARANTIE & SERVICE EN WARRANTY & SERVICE 5 Jahre Garantie* 5 years warranty* Die Garantie erlischt bei unsachgemäß durchgeführ- The warranty is void if the housing is opened and ten Reparaturen und beim Öffnen des Gehäuses. in case of unqualified repairs. Registration and Registrierung und Informationen finden Sie unter: Information can be found at: supernova-lights.com/registrieren supernova-lights.com/register Immer mehr Antriebshersteller arbeiten an einer More and more drive manufacturers work with us to Kompatibilität zu unseren Produkten. Daher gibt become Supernova-compatible. This means that we es regelmäßige Updates der Anleitung. Bitte verg- will regularly update this manual. Please compare leichen Sie die Versionsnummer auf der Titelseite the version number on the cover with the latest mit der aktuell online gestellten Version auf unserer version on our website: Webseite: supernova-lights.com/en/service/downloads/ supernova-lights.com/service/downloads/ * Registrieren Sie Ihr Supernova Produkt unter www.supernova-lights.com/registrieren und verlängern Sie Ihre reguläre 2-Jahres Garantie auf 5 Jahre! Register your Supernova product at www.supernova-lights.com/register and extend the standard 2-year warranty to 5 years! 36 • 37
FR GARANTIE & SERVICE NL GARANTIE & SERVICE 5 ans de garantie* 5 jaar garantie* En réalisant des réparations inappropriées ou en ou- De garantie vervalt bij onjuist uitgevoerde reparaties vrant le boîtier, la garantie est annulée. Vous trouvez en wanneer de behuizing wordt geopend. Registratie l‘enregistrement et plus d‘info sur : en informatie vindt u onder: supernova-lights.com/register supernova-lights.com/register De plus en plus de fabricants de moteurs dévelop- Steeds meer fabrikanten van aandrijvingen werken pent des produits compatibles avec nos produits. eraan om compatibel te worden met de producten Par conséquent, il y a des actualisations régulierès van Supernova. Daarom wordt de handleiding regel- de ce manuel. Veuillez comparer le numéro de votre matig bijgewerkt. Vergelijk het versienummer op de version sur la couverture avec celle de la version voorpagina met de actuele onlineversie op actuelle que vous trouverez sur notre site web : onze website: supernova-lights.com/downloads/ supernova-lights.com/en/service/downloads/ * Enregistrez votre produit Supernova sur : www.supernova-lights.com/register et prolongez la garantie standard de 2 à 5 ans ! Registreer uw Supernova product op www.supernova-lights.com/register en verleng uw standaard garantie van 2 jaar naar 5 jaar! 38 • 39
SUPERNOVA DESIGN GmbH & Co. KG Industriestr. 26 • 79194 Gundelfingen Germany +49 (0) 761 600 629 - 0 info@supernova-lights.com www.supernova-lights.com DE | EN
Vous pouvez aussi lire