EXPOSITION DU 7 JUIN AU 25 JUILLET 2018 - VERNISSAGE PENDANT L'ÉVÈNEMENT "DOLCE VITA" DU CARRÉ RIVE GAUCHE
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
arts contemporains peinture sculpture photographie céramique arts numériques curiosités Vibrato Exposition du 7 JUIN au 25 juillet 2018 Vernissage pendant l'évènement "Dolce vita" du Carré Rive gauche
Vibrato Exposition du 7 JUIN au 25 juillet 2018 L’exposition Vibrato est un clin d’oeil au thème de l’évènement du Carré Rive 1831 Art Gallery Gauche « Dolce Vita ». Le titre de cette exposition est emprunté à l’univers de la musique, les artistes ce substantif italien, décrit une modulation esthétique, une forme d’ornement. Comme tous les effets de nuance, le vibrato apporte une Le programme 2018 expressivité particulière, il évoque ici la résonance des lignes, l’effet pulsatoire des couleurs, la vibration des émotions. contacts Vibrato est une exposition étonnante qui présente des peintures de Florence Blanchard et de Aude Herlédan, des photographies de Pedro Correa, des sculptures textiles de Anne-Sophie Gruwez, des sculptures en bois de Lars Zech et des porcelaine de Thierry Lancelot. Véritable modulation esthétique, Vibrato est une parabole de l’exaltation de la vie… Vernissage le jeudi 7 juin 2018 à partir de 18 h 00, à la Galerie 1831
La galerie Aud e & J e a n - Lo ui s H e rl é da n La Galerie 1831 est située à Saint-Germain des Prés, au cœur du Carré Rive Gauche, c’est un lieu de rencontre entre les ar- tistes, les amateurs d’art et les collectionneurs. Il s’agit d’une galerie singulière, animée par Aude et Jean-Louis Herlédan, un couple de collectionneurs (mi-artistes, mi-collectionneurs); Aude est avant tout plasticienne. 1831 Art Gallery organise des expositions thématiques qui présentent des artistes du monde entier. Five years ago, two art lovers Aude and Jean-Louis Herlédan decided to create a new gallery in the heart of Saint-Germain-des-Prés in Paris. They wanted to share their passion and meet new artists. They are not only art dealers, but also collectors and patrons of contempora- ry art. The 1831 Art Gallery has another particularity: Aude is primarily a visual artist who exhibits her own work. The gallery organizes themed exhibitions - artistic projects designed with permanent artists and friends.
Les Artistes Florence Blanchard Peintre Aude Herlédan Peintre / sculpteur Pedro Correa Photographe Anne-sophie Gruwez sculpteur textile Lars ZECH sculpteur Thierry lancelot sculpteur
Une des toutes premières femmes active dans le monde du graffiti fran- çais, elle adopte le nom ‘Ema’ au début des années 1990 et se spécialise dans un premier temps dans le lettrage (calligraphie graffiti). Son travail atteint les murs et les trains du sud de la France, de Barcelone, de Paris ainsi que le reste de l’Europe, avant qu’il n’aille jusqu’aux États-Unis où elle résidera à New York pendant 10 ans. Son départ à New York s’inscrit dans une démarche scientifique, identi- taire et artistique. C’est le premier pas d’une longue recherche doctorale en biologie moléculaire à New York University - autre pan fondamental de sa vie (ses œuvres plastiques tirent parfois leur inspiration de ses tra- vaux de recherche en biologie). C’est aussi un retour dans une ville où elle a passé les premiers moments de sa vie et aux racines du mouvement hip-hop, «un idéal moral et artistique qui [lui] a servi de référence, étant adolescente». Son implication dans la culture underground New Yorkaise et principa- lement de Brooklyn l'amène à diverse rencontres enrichissantes. Ema a collaboré avec un crew de breakdance japonais - en tant que danseuse. Elle participe aux événements clés du hip hop américain : BBoy BBQ à Philadelphie, l'anniversaire du Rock Steady Crew, et Harlem Hall of Fame à New York. Elle rencontre aussi le pionnier du cinéma expérimental Jonas Mekas. Mais, après avoir peint avec des légendes du genre, comme les graffeurs Lady Pink, et Smith elle s’éloigne du mouvement pour s'intéres- ser aux courants pop-surréaliste et abstrait. Du graffiti, elle préserve cependant la bombe et le support mural. Qu’ils appartiennent à l’espace public, aux galeries ou aux particuliers, les murs extérieurs et intérieurs qu’Ema recouvre de son art sont dispersés à tra- Florence vers le continent nord-américain : San Francisco, Trenton, Philadelphie, Miami, New York. En parallèle, elle expose dans les grandes capitales à New York, Paris, Berlin, Los Angeles. En 2010 Elle participe au projet Un- Blanchard derbelly New York, à la TED Women conference à Washington et à Art Basel Miami Beach. Elle se distingue dans le monde du street art par le 'Dropman', un personnage en forme de goutte qu'elle aime dessiner, cou- per et coller sur les murs parisiens, londoniens ou encore new-yorkais. (1977-) Expositions et projets récents URVANITY ART FAIR / MADRID 21-25 FEB 2018 COMPENDIUM @ TREASON GALLERY / SEATTLE OCT 2017 graffeuse & artiste peintre ALTERED STATES @ SAATCHI GALLERY September 2017 LA GRAND ARCHE PARIS juillet 2017 BLISS PART II april 2017 HERE WE ARE – NEW EXHIBITION AT B&B GALLERY april 2017 Sheffield TROPICAL MOLECULAR MURAL IN LONDON mars 2017
Aude Herlédan, née à Paris en 1966, vit et travaille entre Paris et la Sologne. Au lendemain d’une enfance qui la mène de Kinshasa à Londres, c’est une rencontre qui porte Aude Herlédan vers des études d’Art; celle de Sa- muel-Francis Clapp (collectionneur d’art, américain). Elle étudie à l’école Estienne à Paris, dont elle est diplômée en 1989. Cette même année, elle sera aussi lauréate du concours de la Parsons School à New York. Dans sa vie comme dans ses créations, il s’agit toujours pour Aude Her- lédan d’élargir ses horizons tant par le voyage que par les rencontres. Après ses études, elle passe six mois à Manaus, au Brésil, où elle collabore avec des artistes locaux avant de rejoindre Nairobi, au Kenya, en tant que directrice artistique auprès de l’ONU. Elle y fait la connaissance du pho- tographe américain David Blumenkrantz. Ensemble, ils créent un labora- toire photographique pour les journalistes kenyans. Durant une année, Aude réalise de nombreux reportages en Afrique de l’est. De retour à Paris, en 1992, Aude Herlédan embrasse une carrière de direc- trice de création dans la publicité. En parallèle, elle est élève de l’école des Beaux Arts de Paris et auditrice à l’École du Louvre. Durant ces années, elle travaille son expression artistique, elle peint, elle sculpte. Ses sources d’inspiration sont multiples, sa curiosité se nourrit de tout, de la rue à la aude littérature… herlédan Elle participe à des Salons et évènements d’arts contemporains inter- nationnaux. Aujourd’hui, elle est suivie par de nombreux collectionneurs, curateurs et décorateurs (France, UK, Belgique, Etats-Unis, Brésil, Suède, Chine, Russie, Israël, Qatar...). (1966-) Son univers artistique est riche et empreint de ce parcours de vie, de son Pe i n t r e / s c u l p t e u r goût pour les belles rencontres, de l’enthousiasme, de l’engagement et de la sincérité d’Aude Herlédan.
Colourful Colourful Polyptyque, 6 panneaux (65x54cm) Colourful, composition de 6 toiles qui illustre une immense vibration. Les couleurs sont Techniques mixtes sur toile brutes, puissantes, bruyantes, jusqu’à en devenir étouffantes. La résonance des lignes 195 x108 cm - 2018 forme un vibrato puissant. "J’aime que le rythme des toiles nous enveloppe et suscite nos émotions … L’art n’est-il pas un moyen d’aborder ce qui nous est invisible ? ».
Né à Madrid en 1977, Pedro Correa déménage à Bruxelles, où il étudiera la peinture à l’huile et la bande dessinée à l’Académie Royale des Beaux- Arts de Bruxelles, en parallèle avec une Thèse de Doctorat en traitement d’images à l’Université Polytechnique de Louvain. Dans son parcours ar- tistique, Pedro Correa deviendra très rapidement fasciné par la photogra- phie qui lui permet de capturer les instants poétiques et éphémères, où la beauté apparaît de façon naturelle sans besoin d’être fabriquée. Clairement influencé par le monde de la peinture (sa mère étant par ail- leurs artiste peintre), et par son amour pour les impressionnistes en parti- culier, le style de Pedro Correa naîtra de la volonté d’utiliser à la fois l’“ins- tant décisif” de la photographie capturant les scènes de beauté éphémère, ainsi que la capacité des impressionnistes de distiller leurs œuvres avec les émotions du moment, sans jamais avoir recours à des techniques de modification (digitales ou autres) de la réalité a posteriori. Chacune de ses œuvres est une chanson d’amour à une ville universelle, Pedro et transpire une volonté d’étudier la place qu’occupe l’humanité (et sou- vent la solitude) des citadins dans leurs villes : leurs relations entre eux et avec la ville elle-même. Correa Ces œuvres ont été exposées à Londres, Washington DC et Bâle. (1977-) photographe
Unintentional Gathering Tokyo, 2015 - Urban Impression Les images de Pedro Correa se dévoilent au rythme lent de la brume Imprimé sur papier Canson certifié, monté sur Diasec (anti-UV). qui s’estompe et se dissout tel un léger vibrato. 80 x120 cm
Anne-Sophie Gruwez est née en champagne en 1975. Artiste autodidacte issue du conseil en entreprise, elle a installé son atelier sur les rivages de la méditerranée en 2012. À travers ses totems XXL, anne-sophie Gruwez souhaite apporter quelque chose de positif à nos existences. L’univers du bijou, l’art tribal, l’art brut et plus récemment le street art sont de grandes sources d’inspiration. Après des études à l’université Paris-Dauphine en Finance, elle entame une carrière de consultante en organisation dans un cabinet parisien. Dès 2005, elle décide de quitter l’univers du conseil pour vivre sa passion artistique. Elle devient membre des ateliers d’art de France. Elle se passionne pour la dimension spirituelle des objets, les parures tribales, les portes bonheurs et autres gris-gris diffuseurs de bonnes énergies… La combinaison à l’infini des matières et des couleurs guide son travail. Elle développe des techniques d’assemblages toujours plus perfection- nées pour créer des pièces murales imposantes. Ses totems mesurent jusqu’à quatre mètres de haut et se composent d’une Anne-sophie multitude de matériaux : plumes, bois, coquillages, tissus, cuir, chanvre, graines de toutes sortes, linoléum, raphia,... on retrouve aussi dans ses Gruwez créations le principe des messages gravés sur des plaques. Elle travaille avec des architectes, des décorateurs. Ses totems sont (1975-) aujourd’hui collectionnés en France, en Europe, aux États Unis et au Japon … sculpteur textile
Happy Décoration murale - Pièce unique
1971 born in Stuttgart, Germany 1995 beginning of his artist career in his studio, based near by the black forest 1996 numerous solo/group exhibitions and symposia in Germany and abroad. A small abstact Participation in various projects: - Mariposa (art and culture project) Spanien/Teneriffa - Cheval Blanc, Art et Design Courchevel /France - various projects with designer/Architect Philipp Starck France /USA - The Shard London for Cellar Interieur - Inspirations und SCALE for Sir Terence Conran in London/ Paris - since 2001 Presented at international fairs (France/Italy) - since 2015 Art Fair cologne, Germany - since 2016 Art Karlsruhe, Germany - 2017 Art fair Zürich, Switzerland Works by the artist are represented in galleries and private collections all over the world: Galleries: Lars ZECH - Gallery AXIS, Tokio - Gallery Le Cadre, Hongkong - Gallery Jonas Fernando Pires, Paris - Gallery Club 21, Singapur - Galerie Commeter, Hamburg (1971-) - Galerie KateVass, Zürich, Switzerland Portraits of the artist Lars Zech : sculpteur ARTE - Metropolis, January 2013
oskar_natural square: 35cm; height: 45cm stool_tractor13, oak: square:45cm; height: 45cm philosophy Grand in scale, austere in demeanor, the bowls of Lars Zech venture beyond the realm of the vessel. This artist is rooted in the natural world that inspires him: His atelier - a year-round campsite devoid of house and heating but equipped with power and water - sits at the edge of Germany`s Black Forest. fan_moving portrait Zech discovers his bowl shapes inside the trunks of trees cut down due to disease,age, or weather damage. natural walnut: height: 130cm Some of them are 300 years old, and he sees giving the trees new life in bowl form as a way of reviving the strength, energy and majesty that they once possessed.Zech`s largest piece, made from a single block of oak and measuring 51 inches in diameter by 31 inches high, represents a natural progression from the over- size orbs he previously sculpted. The average bowl is 30 inches across, made from bleached ash, beech, elm or oak.Besides the bowls, the artist creates wall sculptures and furniture, such as oak stools with an oiled- treated fire finish that makes them weather- resistant. Les sculptures de Lars Zech expriment le Vibrato naturel des veinages du bois. (Text: Interior Design: issue 04/2007 - karen d. singh)
Thierry Lancelot travaille principalement avec la céramique pour créer des pièces narratives uniques. Il utilise des figures en porcelaine issues de la production de masse ou des pièces de porcelaine antique endommagées et les recoupe, restaure, repeint et y ajoute des éléments en argent, bronze doré, ou étain doré afin des créer des sculptures nouvelles originales et uniques qui dépeignent la forme féminine et masculine dans des poses à connotation sexuelle, onirique voire sarcastique. Mais la représentation dans ces thèmes n’est pas l’unique objectif de la création. Ainsi les stéréotypes communément admis de la production de masse dans l’art, la représentation sexuelle de la société puritaine ou les portraits ironiques et satiriques sont représentés dans une forme dont la signification sous-jacente est l’accroissement de l’expérience émotionnelle du spectateur. Ceci tend vers un langage personnel qui initie une émotion à travers une perception accrue. Dans tous les cas, les sculptures – cassées du temps passé – tentent d’exprimer non seulement la fugacité de la nature humaine mais servent également d’indices pour le commencement d’une révélation narrative nouvelle et originale ainsi qu’une critique de la société qui Thierry hypocritement condamne au silence tous ces aspect de la nature humaine qui s’étendent au-delà de l’établissement social de la moralité et de la normalité et qui flirte avec la sexualité, la décomposition, la morbidité et Lancelot finalement avec les frontières de notre propre raison. (1967-) sculpteur
Thierry Lancelot (Hal, Belgique en 1967) est reconnu comme un collectionneur d’art et comme auteur. Il a rédigé ainsi plusieurs biographies et contribué à la rédaction de plusieurs catalogues d’exposition sur des artistes céramistes dans la période fin 19ème, début 20ème siècle. Son travail permit de découvrir des artistes méconnus de la période Art Nouveau ce qui lui valut une reconnaissance de la part de collectionneurs et d’historiens sur le plan national. Sans formation en art (il étudie le droit à la Haute Ecole Lucia De Brouckère à Bruxelles et y diplôma cum laude en 1989), c’est à travers des études personnelles et encouragé par un cercle étendu d’artistes mais également et surtout par son mentor Franc-maçon et artiste Daniel Monic qu’il participe à plusieurs foires collectives afin d’évaluer l’appréciation du public pour son approche artistique. Ses premières tentatives se concentrèrent sur des impressions conceptuelles (images déconstruites de visages imprimées sur des Plexi géants) et mirent déjà l’accent sur la relation intrinsèque entre la représentation artistique et le développement sensoriel. Ces premiers contacts avec le public lui firent prendre conscience de la nécessité d’approfondir encore son approche et de s’orienter vers la représentation tridimensionnelle. Ces dernières années, ayant eu la possibilité de voyager intensivement aux Etats-Unis, en Europe de l’Est et en Inde, il étudia la conception tridimensionnelle dans l’Art ainsi approfondit la relation philosophique entre Art et Perception. Cette démarche l’amena à étudier les techniques de création de la porcelaine figurative au Studio Porcepolis à Bruxelles dans les années 2012-2013. Ce fut dès lors logique que sa prochaine démarche fut la création d’œuvres personnelles qui représentent la quintessence de sa pensée. Par la combinaison d’impressions 3D (technique apprise en 2014) en matériaux divers et de peinture sur porcelaine, il développe un langage personnel qui vise à créer l’émotion à travers une perception accrue. Through The Looking Glass Les techniques mixtes impression de porcelaine, moulage en bronze, soufflage de verre et broderie de style Navajo. Dimension 35 x 30 x 20 cm. Pièce unique - 2017
Exposition en cours Le programme Just behind La plupart des expositions représente l’occasion d’une collabora- du 15 mars au 26 mai 2018 tion entre les artistes. Vous trouverez ci-contre le programme de l’an- née 2017. Nous organiserons 4 expositions à la galerie et nous serons présents lors de plusieurs salons en France et à l’étranger, ainsi que quelques surprises « hors les murs ». De plus, la galerie participera Exposition à venir à tous les évènements du Carré Rive Gauche et plusieurs partenariats avec des galeries étrangères seront prochainement dévoilés. Vibrato du 7 JUIN au 25 JUILLET 2018 far & wide du 3 septembre au 30 novembre 2018 art élysées du 18 au 22 Octobre 2018 antica Namur 2018 Fine Art Fair Expositions récentes du 10 au 18 novembre 2018 f o r m e s & m at i è r e s et deux expositions en préparation, consacrées à Aude Herlédan, peinture, céramique, sculpture à Los Angeles et Varsovie.
Contacts Jean-Louis Herlédan +33(0)6 08 48 59 35 +33 (0)1 75 51 78 68 hello@1831artgallery.com Du lundi au samedi de 11h à 19h et visites sur rendez-vous au 06 74 97 60 09 Galerie 1831 6, rue de Lille - 75007 Paris www.1831artgallery.com La galerie 1831 est adhérente du Parcours de la la Céramique et des Arts du Feu CARRÉ RIVE GAUCHE ANTIQUAIRES & GALERIES D’ART - PARIS VII 1831 Art Gallery est membre du Carré Rive Gauche. Nous soutenons également le le fonds de dotation du Carré Rive Gauche.
Vous pouvez aussi lire