Pistendienst Service de pistes Flexpo
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
Produktion / Production Sicherheits- und Informationsmaterial für Winter- und Sommersport Wir bieten das Gesamtsortiment im Sicherheits- und Beschriftungsbereich für den Winter- und Sommersport an. Unsere Hauptprodukte sind Schutzmatten, Absperrmaterial, Rettungsmaterial, Signalbänder, Gefahren-, Warn- und Hinweistafeln, sowie Startnummern. Zu unseren Dienstleistungen gehören auch unser Mietservice und unser Reparaturservice für beschä- digtes Material. Zusätzlich drucken wir Werbebotschaften in Form von Bannern, Schriften, Klebern, Fahnen für Sesselbahnen, Seilbahnkabi- nen, Stationen oder für spezielle Events und montieren diese vor Ort. Matériel de sécurité et d‘information pour les sports d‘hiver et d‘été Nous offrons l‘assortiment complet dans les domaines de la sécurité et du marquage pour les sports d‘hiver et d‘été. Nos principaux produits sont les coussins de protection, le matériel de barrage, de sauvetage, les banderoles de signalisation, les panneaux de danger, de mise en garde et d‘instructions, ainsi que les dossards. Nous proposons aussi un service de location et un service de réparation pour le matériel endommagé . De plus, nous imprimons vos messages publicitaires sous forme de banners, d‘autocollants, de drapeaux pour les remontées mécaniques, les cabines de téléphériques, les stations ainsi que pour tout évènement spécial et offrons aussi le montage sur place. Lars Hofer ist im Aussendienst Pistendienst für die Kundenbetreuung vor Ort zuständig. Lars ist ein aus- gewiesener Fachmann für Pistensicherheit und Bergführer. Er freut sich auf Ihren Anruf direkt auf seiner Mobile Nummer +41 79 935 30 82. Lars Hofer est notre collaborateur externe pour le service des pistes. Il est en charge de l‘accompagnement de la clientèle directement sur place. C‘est un spécialiste chevronné de la sécurité des pistes, et est aussi guide de montagne. Il se réjouit de votre appel au numéro 079 935 30 82. Anita Josic leitet den Innendienst und kennt aus langjähriger Erfahrung das Pistendienst-Sortiment bes- tens. Sie freut sich auf Ihren Kontakt. Anita Josic est responsable du service interne et connait parfaitement l‘assortiment du service de piste grâce à des années d‘expérience. N‘hésitez pas à la contacter pour toute question. Benno Ott leitet die Produktion für den Pistendienst und die Druckerei. Er entwirft und gestaltet auch Tafeln, Bänder und Flaggen nach Ihren Wünschen. Benno Ott est responsable de la production pour le service des pistes ainsi que de l‘imprimerie. Il esquisse et conçoit aussi des panneaux, banderoles et autres signaux selon vos besoins. Stefan Bigler führt die Flexpo AG als Inhaber seit zwei Jahren. Mit dem neuen Flex 10 Polyether Schaum- stoff mit minimaler Wasserabsorption für Schutzmatten und der Startnummernproduktion www.startand- win.ch hat er das Pistendienst Sortiment weiter ausgebaut. Stefan Bigler dirige Flexpo AG depuis deux ans. Il a élargi l‘assortiment du service des pistes avec la nou- velle mousse Flex 10 polyéther pour une absorbtion d‘eau minimale dans les coussins de protection ainsi qu‘avec la production de dossards www.startandwin.ch. Inhaltsverzeichnis / Table des matières Seile / Cordes........................................................................................................................................... 3 Pistenstangen-Hüllen / Housse de piquets............................................................................................. 4 Netze / Filets............................................................................................................................................ 5 Schneefangzäune / Barrières pare-neige............................................................................................... 6 Schutz für Anlage-Material / Protection de la signalétique................................................................. 6 Warnmaterial / Matériel de mise en garde........................................................................................... 6 Schutzkissen / Coussins de protection.................................................................................................... 7 Stangen / Piquets..................................................................................................................................... 8 Lawinen-Sets / Sets d‘avalanche............................................................................................................. 8 Rettung / Secours.................................................................................................................................... 8 Tafeln / Panneaux.................................................................................................................................... 9-13 SLOW SLOPE............................................................................................................................................ 13 Signal-Bänder / Banderoles de signalisation......................................................................................... 14+15 Miet-Service / Service de location........................................................................................................... 16+17 Reparatur-Service / Service de réparation............................................................................................. 16 Startnummern / Dossards........................................................................................................................ 18-19
Seile / Cordes Best.-Nr. No cde 111 Gefahr Danger 10 m Seil, gelb / schwarz 10 m cordage, jaune / noir 6 Seilwimpel 25 x 25 cm 6 fanions 25 x 25 cm 112 10 m Seil, gelb / schwarz 10 m cordage, jaune / noir 6 Seilwimpel 12,5 x 12,5 cm 6 fanions 12,5 x 12,5 cm 113 Piste gesperrt Piste fermée 10 m Seil, 6 Seilwimpel 25 x 25 cm: 10 m cordage, 6 fanions 25 x 25 cm: 2 Signal Skiverbot 2 signaux ski interdit 4 in den Sprachen d/f/i/e 4 en fr./all./it./angl. 121 Lawinengefahr Danger d‘avalanches 10 m Seil, 6 Seilwimpel: 10 m cordage, 6 fanions: 2 Signale Verbot 25 x 25 cm 2 signaux interdit 25 x 25 cm 4 in den Sprachen d/f/i/e 25 x 13 cm 4 en fr./all./it./angl. 25 x 13 cm 114 Gletscherspalten Crevasses 10 m Seil, 6 Seilwimpel: 10 m cordage, 6 fanions: 2 Signal gelb/schwarz 12,5 x 12,5 cm 2 signaux damier jaune/noir 12,5 x 12,5 cm 4 in den Sprachen d/f/i/e 25 x 13 cm 4 en fr./all./it./angl. 25 x 13 cm 115 Markierung Balisage 10 m Seil, 6 Seilwimpel 25 x 25 cm: 10 m cordage, 6 fanions 25 x 25 cm: 3 rot, 3 gelb 3x rouge, 3x jaune solange Vorrat jusqu‘à épuisement du stock 118 Nebel Brouillard 20 m Seil, 10 Seilwimpel 15 x 18 cm 20 m cordage, 10 fanions 15 x 18 cm Leuchtorange orange fluo 119 Signal Signaux 20 m Seil, 10 Seilwimpel 6 x 8 cm 20 m cordage, 10 fanions 6 x 8 cm Rot rouge 205 Wald- und Wildschutzzonen Protection forêt/gibier Absperrseil, 10 m Seil Corde de barrage 10 m cordage 6 Seilwimpel 10 x 17,5 cm 6 fanions 10 x 17,5 cm weiss / grün / rot / schwarz blanc / vert / rouge / noir 211 6 Seilwimpel 25 x 25 cm grün / weiss 6 fanions 25 x 25 cm vert / blanc solange Vorrat jusqu‘à épuisement du stock 200 Band, 50 m x 5 cm grün / weiss Rubalise, 50 x 5 cm vert / blanch PVC beschichtet reissfest PVC résistant antidéchirure 201 Absperrband Ruban de barrage 201-G 50 m x 5 cm 50 m x 5 cm Leuchtorange, PVC beschichtet reissfest orange fluo, PVC résistant antidéchirure Leuchtorange, Gittergewebe orange fluo, filet andere Farbe ab 1000 lfm autre couleur dès 1000 mct Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 3
Pistenstangen-Hülle / Housses de piquets Pistenstangen-Hülle Die Pistenstangenhülle wird über die ungestrichene Pistenstange gestreift und kann jederzeit problemlos bei einem Defekt an der Stange ausgewechselt werden. Die Hülle ist aus starkem beidseitig PVC-beschichtetem Polyestergewebe HF-ver- schweisst, und an der unteren Seite mit einer Oese zur Befestigung an der Stange ausgerüstet. Die Hüllen sind 1- oder 2- farbig in Bunt- oder Leuchtfarben, 50, 100 oder 200 cm lang erhältlich. Sie werden in einer Einheitsgrösse für Stangendurch- messer von max. 60 mm geliefert. Auf Wunsch können natürlich euch andere Masse oder Farben geliefert werden. Housses de piquets La housse des piquets est enfilée sur un piquet non peint, pouvant ainsi être remplacée sans problème à tout moment si détériorée. La housse est fabriquée en polyester revêtu de PVC résistant soudé sur les deux faces et équipée d‘une oeil- let de fixation sur la partie inférieure. Les housses sont réalisées en 1 ou 2 couleurs et sont disponibles dans les longueurs suivantes: 50, 100 ou 200 cm. Elles sont livrées en taille unique pour un diamètre de piquet de 6 cm max. Sur demande, nous pouvons confectionner et livrer d‘autres dimensions ou d‘autres couleurs. 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 480 481 482 490 491 492 Best.-Nr. No commande Pistenstangen-Hüllen Housses pour piquets SOS Nummer 50 cm / 100 cm 50 cm / 100 cm PVC mit Gewebe, unten 1 Oese PVC, 1 oeillet en bas 450 / 460 orange orange 451 / 461 leuchtorange orange fluo 452 / 462 blau / orange bleu / orange 453 / 463 rot / orange rouge / orange 454 / 464 schwarz / orange noir / orange 455 / 465 blau / leuchtorange bleu / orange fluo 456 / 466 rot / leuchtorange rouge / orange fluo 457 / 467 schwarz / leuchtorange noir / orange fluo 458 / 468 pink, Winterwanderweg pink, chemin de randonnée 459 / 469 violett, Schlittelweg violet, piste de luge Zusatzcode Code supplémentaire 40-L mit Richtungs-Pfeil nach links avec flèche de direction vers la gauche 40-R mit Richtungs-Pfeil nach rechts avec flèche de direction vers la droite 100 cm / 200 cm 100 cm / 200 cm 470 / 475 gelb / schwarz jaune / noir 40-L 40-R 100 cm, rechts 100 cm, à droite 480 25 cm blau / 75 cm leuchtorange 25 cm bleu / 75 cm orange fluo 481 25 cm rot / 75 cm leuchtorange 25 cm rouge / 75 cm orange fluo 482 25 cm schwarz / 75 cm leuchtorange 25 cm noir / 75 cm orange fluo 470 475 100 cm, links 100 cm, à gauche 490 75 cm blau / 25 cm leuchtorange 75 cm bleu / 25 cm orange fluo 491 75 cm rot / 25 cm leuchtorange 75 cm rouge / 25 cm orange fluo 492 75 cm schwarz / 25 cm leuchtorange 75 cm noir / 25 cm orange fluo Nebelflex, Dreieckelement Nebelflex, élément triangulaire PVC m. Gewebe leuchtorange PVC orange fluo 410 neutral neutre Zusatzcode Code supplémentaire 45-L Richtungs-Pfeil nach links Flèche de direction vers la gauche 45-R Richtungs-Pfeil nach rechts Flèche de direction vers la droite 410 45-L 4
Netze / Filets Absperrnetz mit Markierungsflaggen Filet de barrage avec fanions de marquage 10 m, Maschenweite 16 x 28 cm 10 m, largeur de maille 16 x 28 cm 90 90 cm hoch, Flaggen rot hauteur 90 cm, fanions rouges 120 120 cm hoch, Flaggen gelb hauteur 120 cm, fanions jaunes 150 150 cm hoch, Flaggen orange hauteur 150 cm, fanions oranges 90 120 150 Markierungsnetz mit Fiberglasstöcken Filet de balisage, piquets en fibre de verre 25 x 0.3 m, Stöcke 150 cm 20 x 0.3 m, piquets 150 cm 140 S gelb / rot / gelb jaune / rouge / jaune 141 S gelb / schwarz / gelb jaune / noir / jaune 140 B 25 x 1 m, Stöcke 175 cm 25 x 1 m, piquets 175 cm gelb / rot / gelb jaune / rouge / jaune 145 25 x 0.6 m, Stöcke 175 cm 25 x 0.6 m, piquets 175 cm blau bleu 140 S 141 S 140 B 145 Stocknetz Filet de protection mit Fiberglasstöcken 180 cm avec piquets en fibre de verre 180 cm Maschenweite 13 x 13 cm maille 13 x 13 cm 132 10 x 1.30 m, 4 Stöcke 10 x 1.30 m, 4 piquets 135 20 x 1.30 m, 5 Stöcke 20 x 1.30 m, 5 piquets 137 20 x 1.30 m, 7 Stöcke 20 x 1.30 m, 7 piquets 137 GK 20 x 1.30 m, 7 Stöcke mit gedrehter 20 x 1.30 m, 7 piquets, avec corde torsadée, Kordel, leichte Ausführung modèle léger Sicherheitsnetz Filet de sécurité Maschenweite 7 x 7 cm, ohne Randseil maille 7 x 7 cm, sans bordure de corde 1601 20 x 1.80 m 20 x 1.80 m 1600 25 x 1.80 m 25 x 1.80 m 1610 20 x 2 m 20 x 2 m 1611 25 x 2 m 25 x 2 m Maschenweite 10 x 10 cm, ohne Randseil maille 10 x 10 cm, sans bordure de corde 1620 20 x 2 m 20 x 2 m 1621 25 x 2 m 25 x 2 m Dreiecknetz Filet triangulaire für Seilbahnmasten, mit Randseil pour pylones de téléphérique, avec bordure komplett ausgerüstet de corde, équipement complet 170 2.50 x 6 m 2.50 x 6 m 171 6x6m 6x6m 172 10 x 6 m 10 x 6 m Ersatzstöcke Piquets de rechange Fiberglas gelb, mit schlagfester Kappe Fibre de verre jaune, avec tête à frapper 138 mit PVC-Mantel als Schutz gegen UV- avec revêtement en PVC pour protection Belastung und Verletzungsgefahr, contre les UV et les risques de blessures, unten mit Metallspitz avec pointe métallique 139 unten in Spitz geschliffen taillés en pointe Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 5
Schutz für Anlage-Material / Protection de la signalétique Auf Mass / Sur mesure Warnmaterial / Matériel de mise en garde 620 F Warnblinkleuchte Feu clignotant mit Blitz ( LED) avec flash ( LED) Markierungsdreieck Triangle de marquage 610 Seitenlänge ca. 60 cm, Aufdruck in weissem Longueur de côté env. 60 cm, impression sur Feld auf Wunsch le champ blanc selon besoin Schutzkissen / Coussins de protection NEU: Schaumstoff FX 10 ohne Wasserabsorption Der neue Schaumstoff FX 10 aus PUR Polyether. FX 10 hat den Vorteil, Wasserdurchlässig- dass er kein Wasser absorbiert. Zudem weist der neue Schaumstoff FX keitbeiFX 10 10 gemäss Labortests deutlich bessere Dämpfungseigenschaften auf als Perméabilité de FX 10 der herkömmliche Polyurethan Schaumstoff. Damit kann die Schaum- stoffstärke für Schutzmatten von 10 cm auf 8 cm reduziert werden. Nouveau: Mousse FX 10 sans absorption d‘eau La nouvelle mousse FX 10 en PUR polyéther est disponible comme alternative à la mousse PU traditionnelle. FX 10 a l‘avantage de ne pas absorber l‘eau. De plus, cette mousse FX 10 montre de meilleure qualité d‘amortissement que la mousse traditionnelle en polyurétha- Eindruckverfahren nach ne. Ainsi, l‘épaisseur de mousse des matelas de protection peut être Compression selon DIN EN ISO 2439 réduite de 10 à 8 cm. ILD ( Identation Load Deflection ) Kraftaufwand / Force, Newton 600 Labortests für Eindruckverfahren 65% (Kraftaufwand bei Kompression des Schaumstoffs von 65%) 500 Les tests en laboratoire (force pour une compression de la mousse de 65%) 400 Schaumstoff Dicke Kraftaufwand N Abweichung 300 Mousse Epaisseur Force N Différence (Newton) 200 Üblicher PU Schaumstoff Mousse PU traditionnelle 10 cm 282.01 0% 100 FX 10 8 cm 321.26 + 13.9% FX 10 10 cm 394.33 + 39.8% 0 0 20 40 60 Stauchung / Déformation % Material / matériau: FX 10 10 cm (PUR Polyether Schaumstoff / Mousse Polyéther) FX 10 8 cm (PUR Polyether Schaumstoff / Mousse Polyéther) 10 cm Polyurethan herkömmlicher Schaumstoff / Polyuréthane mousse traditionelle 6
Schutzkissen / Coussins de protection Rechteckig / Rectangulaire Schutzmatten mit seitlichen Format (B x H) Dimensions (L x H) Befestigungslaschen und Fixierseilen. NEU/NOUVEAU Best.-Nr. Best.-Nr. Matelas de protection avec No cde No cde rabat latéral de fixation et PU 10 cm FX10 8 cm corde d‘attache. 100 x 200 cm 1060 1060FX 150 x 200 cm 1070 1070FX 200 x 200 cm 1086 1086FX 250 x 200 cm 1087 1087FX 300 x 200 cm 1088 1088FX 350 x 200 cm 1089 1089FX 400 x 200 cm 1090 1090FX 150 x 50 cm 1081 1081FX 200 x 50 cm 1082 1082FX 150 x 100 cm 1083 1083FX 250 x 100 cm 1084 1084FX 250 x 150 cm 1085 1085FX Halbrund / Demi-cercle Rund / Rond Format ( Iø / Aø x Höhe ) Format (Iø / Aø x Höhe) Dimensions (Iø / Eø x Hauteur) Dimensions (Iø / Eø x Hauteur) NEU/NOUVEAU NEU/NOUVEAU FX10 8 cm FX10 8 cm Best.-Nr. Best.-Nr. No cde No cde 1053FX 10 / 26 x 150 cm 1201FX 10 / 26 x 200 cm 1050FX 20 / 36 x 150 cm 1202FX 20 / 36 x 200 cm 1051FX 10 / 26 x 200 cm 1203FX 10 / 26 x 150 cm 1052FX 20 / 36 x 200 cm 1204FX 20 / 36 x 150 cm Segment / Segmenté NEU/NOUVEAU Lanzenpolster mit dem FX10 Format (B x H x T) Dimensions (L x H x P) FX10 Schaumstoff ohne Wasserabsorption. PU 10 cm Coussins de lances avec FX10 Best.-Nr. FX10 a l‘avantage de ne pas absorber l‘eau No cde 1040 100 x 200 x 10 cm, Best.-Nr. No cde 7 Segmente/segments à 10 cm 1310FX 200 x 200 cm 1320FX 235 x 200 cm 1041 135 x 200 x 10 cm, 9 Segmente/segments à 10 cm NEU/NOUVEAU FX10 10 cm Best.-Nr. No cde 1040FX 100 x 200 x 10 cm 1041FX 135 x 200 x 10 cm Individuelle Formate- und Ausführungen fertigen wir gerne für Sie an. Bitte kontaktieren Sie uns. Nous fabriquons volontiers d‘autres formats ou exécutionspersonnalisées. N‘hésitez pas à nous contacter. Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 7
Stangen / Piquets Bambusstangen Jalon en bambou ø ca. 25 mm, Länge ca. 220 cm ø env. 25 mm, longueur env. 220 cm 408 blau, rot oder schwarz bleu, rouge ou noir oben 30 cm oder 80 cm Leuchtorange haut 30 cm ou 80 cm orange fluo 409 gelb/schwarz jaune/noir 410 pink rose Bügelstopper Amortisseur d‘archet mit feuerverzinktem Fuss, socle métallique zingué à chaud, Breite 100 cm largeur 100 cm 520 8 Kunststoffrohre inkl. 8 tubes synthétiques inclus Lawinen-Sets / Sets d‘avalanche Lawinendienstflaggen Drapeaux d‘avalanches 21 x 16 cm 21 x 16 cm 420 E gelb, „Lawinenrand“, Anwendung 4-sprachig jaune, „démarcation de l‘avalanche“, utilisation en 4 langues mit Skizzen beidseitig bedruckt avec schéma, imprimé des deux côtés rot, „abgesuchte Fläche“, Anwendung 4-sprachig rouge, „surface fouillée“, utilisation en 4 langues avec mit Skizzen beidseitig bedruckt schéma, imprimée des deux côtés blau, unbedruckt bleu, sans impression 420 Lawinendienstset gelb und rot Set d‘avalanche jaune et rouge 50 Flaggen gelb, 50 Flaggen rot 50 drapeaux jaunes, 50 drapeaux rouges 421 Lawinendienstset blau Set d‘avalanche bleu 50 Flaggen blau 50 drapeaux bleus Rettung und Stabilisierung / Secours et stabilisation 59 0090 Pack ORTOVOX 3+ Pack ORTOVOX 3+ 59 0130 Pack ORTOVOX S1+ Pack ORTOVOX S1+ beinhaltet comprend beinhaltet comprend 59 0060 ORTOVOX 3+ ORTOVOX 3+ 59 0100 ORTOVOX S1+ ORTOVOX S1+ 59 0080 Alu-Sonde Sonde en alu 59 0120 Stahl-Sonde Sonde en acier 59 0070 Schaufel Beast Pelle Beast 59 0110 Schaufel Kodiak Pelle Kodiak 59 0030 Bein-/Knie-Schiene verstellbar Attelle Jambe/Genoux, réglable 59 0050 STIFNECK Halsstütze erhältlich für Erwachsene und Kinder STIFNECK Minerve, disponibles pour adultes et enfants 59 0010 Vakuum Bein-Schiene / Attelle à vacuum pour jambe 59 0040 SAM- 59 0020 Hand-Pumpe / Pompe à main SPLINT 8
Tafeln / Panneaux Gut sichtbar in Leuchtgelb Avec bonne visibilité NEU !! auch in Polycarbonat NOUVEAU !! aussi en polycarbonate Für die Grössen 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Pour les tailles 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Tafeln Panneaux Aluminium / Polycarbonat Aluminium / Polycarbonate Zusatzcode: Code supplémentaire: A: Kleber auf Alutafel aufgezogen A: autocollant apposé sur le panneau en alu P: Kleber auf Polycarbonattafel aufgezogen P: autocollant apposé sur le panneau en Polycarbonate S: geschnittene Klebefolie S: feuille adhésive découpée Gefahrentafeln / Panneaux de danger (40 x 60 cm / 60 x 40 cm) Absturzgefahr Danger de chute Pericolo di caduta Danger of falling 7001 7002 7003 7004 7005 7005 7006 7006 7009 7011 Zusätze für Tafeln 7001, 7002, 7003, 7004 Complément pour panneaux 7001, 7002, 7003, 7004 ca. 20 x 20 cm, 35 x 20 cm env. 20 x 20 cm, 35 x 20 cm Sperrtafeln / Panneaux de barrage Schlitteln auf Pisten verboten! Interdiction de pratiquer la luge sur les pistes! E proibito utilizzare la slitta sulle piste! No sledging on pistes! 7101 7103 7104 Warntafeln / Panneaux de mise en garde 50 m 7301 7302 7303 7304 50 m 7306 7305 7307 7308 Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 9
Tafeln / Panneaux NEU !! auch in Polycarbonat NOUVEAU !! aussi en polycarbonate Für die Grössen 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Pour les tailles 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Warntafeln Panneaux de mise en garde Aluminium / Polycarbonat Aluminium / Polycarbonate Zusatzcode: Code supplémentaire: A: Kleber auf Alutafel aufgezogen A: autocollant apposé sur le panneau en alu P: Kleber auf Polycarbonattafel aufgezogen P: autocollant apposé sur le panneau en Polycarbonate S: geschnittene Klebefolie S: feuille adhésive découpée Warntafeln / Panneaux de mise en garde (50 x 70 cm) Hier keine markierte und kontrollierte Abfahrt ! Ici pas de descente balisée et contrôlée! Qui nessuna discesa demarcata ne controllata! Here no marked and controlled run! 7401 7402 7403 7404 Nur für geübte Benützer! Pour usagers expérimentés ! Per esperti! For experienced users only! 7405 7406 7408 7416 7416 linke Seite rechte Seite côté gauche côté droite lato sinistro lato destro left side right side Piste beidseits markiert Piste balisée de chaque côté Pista demarcata da entrambi di lati Piste marked on both sides 7417 7417 7410 (70 x 70 cm) 7419 Geben Sie uns Ihre gülti- gen Zusätze (max. 4) an. Veuillez nous indiquer les compléments voulus (max. 4). 7426 13 14 16 18 19 20 22 28 29 13 14 16 7418 18 19 20 22 28 29 7425 Schlittler Verhaltens- Sonderanfertigungen auf 7519 (120 x 90 cm) regeln Anfrage. Règles de comportement Fabrication spéciale sur pour lugeurs demande. VERHALTENSREGELN RÈGLES DE COMPORTEMENT REGOLE DI CONDOTTA RULES OF CONDUCT 1 2 3 4 Auf andere Rücksicht nehmen Geschwindigkeit dem Fahrkönnen Fahrspur der Vorderen respektieren Mit Abstand überholen Respect des autres lugeurs anpassen Maîtrise de la direction Dépasser à distance Rispetto degli altri Maîtrise de la vitesse et du Scelta del percorso Tenere la giusta distanza in Be considerate to others comportement Respect for the route taken by the fase di sorpasso Padronanza della velocità e stile person ahead Leave sufficient room when di guida overtaking Adapt speed and sledging style to own ability 5 6 7 8 Vor dem Ein- und Anfahren nach Am Wegrand anhalten Am Wegrand auf- und absteigen Signale beachten oben blicken Stationnement au bord de la piste Montée et descente au bord Respect du balisage et Regarder vers le haut avant de Sostare a bordo pista de la piste de la signalisation s’engager Stopping at the side Salire e scendere ai margini Rispetto della demarcazione e Guardare verso monte prima di della pista della segnaletica immettersi sulla pista Climbing or descending at the side Respect for signs and markings Look upwards before entering and starting 9 10 Hilfe leisten Personalien angeben Assistance Identification Assistenza Identificazione Provide assistance Identification 7411 7412 7413 7415 7530 (60 x 82 cm) 10
Tafeln / Panneaux NEU !! auch in Polycarbonat NOUVEAU !! aussi en polycarbonate Für die Grössen 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Pour les tailles 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Warntafeln Panneaux de mise en garde Aluminium / Polycarbonat Aluminium / Polycarbonate Zusatzcode: Code supplémentaire: A: Kleber auf Alutafel aufgezogen A: autocollant apposé sur le panneau en alu P: Kleber auf Polycarbonattafel aufgezogen P: autocollant apposé sur le panneau en Polycarbonate S: geschnittene Klebefolie S: feuille adhésive découpée Hinweistafeln / Panneaux d‘indication, (40 x 60 cm / 60 x 40 cm) 7204 7201 7202 7203 7204 7205 7215 7206 7207 Anlagetafeln / Panneaux d‘exploitation (50 x 70 cm / 70 x 50 cm ) Bitte sofort wegtreten Bitte sofort wegtreten Bitte sofort wegtreten Prière de s`éloigner Prière de s`éloigner Prière de s`éloigner immédiatement immédiatement immédiatement Allontanarsi subito p.f. Allontanarsi subito p.f. Allontanarsi subito p.f. Please clear area immediately Please clear area immediately Please clear area immediately 7501 7502 7503 7504 7505 7506 schliessen fermer öffnen ouvrir chiudere close aprire open Bitte sofort wegtreten Bitte sofort wegtreten Prière de s`éloigner Prière de s`éloigner immédiatement immédiatement Schaukeln verboten Allontanarsi subito p.f. Interdit de balancer Allontanarsi subito p.f. Proibito dondolarsi Please clear area immediately Please clear area immediately Do not swing 7507 7508 7512 7513 7514 7516 Bügel nicht zwischen die Beine nehmen! Pas prendre entre les jambes! Non per prendere tra le gambe! Not to take between the legs! 7518 7520 7525 (60 x 40 cm) 7517 7521 Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 11
Tafeln / Panneaux NEU !! auch in Polycarbonat NOUVEAU !! aussi en polycarbonate Für die Grössen 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Pour les tailles 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Warntafeln Panneaux de mise en garde Aluminium / Polycarbonat Aluminium / Polycarbonate Zusatzcode: Code supplémentaire: A: Kleber auf Alutafel aufgezogen A: autocollant apposé sur le panneau en alu P: Kleber auf Polycarbonattafel aufgezogen P: autocollant apposé sur le panneau en Polycarbonate S: geschnittene Klebefolie S: feuille adhésive découpée Anlagetafeln / Panneaux d‘exploitation (60 x 40 cm) 7601 7602 7603 7604 Zeiten angeben. 7607 (40 x 7 cm) Indiquer les horaires 7605 7606 Richtungsfeil /Flèche de direction (50 x 15 cm) Farbe, Pfeilrichtung und Text (für 7702) angeben. Indiquer la couleur, la direction de la flèche et le texte (pour 7702). Anlagetafeln / Panneaux d‘exploitation (40 x 20 cm) 7608 7609 7610 7701 7702 Tafeln für Pistenmarkierung ø 30 cm Panneaux de balisage des pistes ø 30 cm Farbe und Nummer angeben / Indiquer la couleur et le numéro 7611 7612 7613 Auskunft Information Pfeilrichtung angeben. Informazione Indiquer la direction des flèches 7703 7614 7615 Pfeil für beidseitige Markierung / Winterwanderwege / Chemins randonnées hivernales Flèche de balisage des pistes (15,5 x 15,5 cm) (50 x 15 cm) Farbe angeben / Indiquer la couleur Pfeilrichtung und Text (für 7709) angeben. Indiquer la direction de la flèche et le texte (pour 7709). 7708 7709 7715 7704 Schlittelweg / Piste de luge (50 x 15 cm) Pfeilrichtung und Text für 7707 angeben. Nebelmarkierung / Signalisation pour le brouillard Indiquer la direction de la flèche et le texte pour 7707. Leuchtorange / Orange fluo 7706 7707 7711 7712 7713 (ø 20 cm) (ø 20 cm) (50 x 15 cm) 7705(ø 30 cm) 7710 (ø 30 cm) 12
Tafeln / Panneaux NEU !! auch in Polycarbonat NOUVEAU !! aussi en polycarbonate Für die Grössen 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Pour les tailles 40 x 60 cm + 50 x 70 cm Warntafeln Panneaux de mise en garde Aluminium / Polycarbonat Aluminium / Polycarbonate Zusatzcode: Code supplémentaire: A: Kleber auf Alutafel aufgezogen A: autocollant apposé sur le panneau en alu P: Kleber auf Polycarbonattafel aufgezogen P: autocollant apposé sur le panneau en Polycarbonate S: geschnittene Klebefolie S: feuille adhésive découpée (50 x 70 cm) (40 x 20 cm) Von hier aus begeben Sie sich in ein Gebiet GEGENVERKEHR GEGENVERKEHR mit alpinen Gefahren ! CIRCULATION EN SENS INVERSE 8660 8661 CIRCULATION EN SENS INVERSE You are now entering an area with alpine hazards ! TRAFFICO IN SENSO INVERSO TRAFFICO IN SENSO INVERSO A partir d‘ici vous vous trouvez dans une région présentant des dangers inhérents à la montagne! ONCOMING TRAFFIC ONCOMING TRAFFIC Da questo punto vi trovate in una regione di pericoli tipici della montagna ! 8401 8450 8451 SLOW SLOPE Bänder Slow Slope Banderoles Slow Slope mit Flexpo Schriftbandhalter avec support pour banderole (S. 8, Nr. 516) Flexpo (p. 8, no 516) Bandgrösse 150 x 50 cm Banderole 150 x 50 cm 9001 Anfang Début 9002 Ende Fin Bandgrösse 70 x 100 cm Banderole 70 x 100 cm 9010 Sprachen: dt/fr/eng. Langues: all./fr./angl. Richtungsband Banderole de direction 800 x 30 cm 800 x 30 cm mit 5 Fiberglasstöcken avec 5 piquets en fibre de verre 9300-L nach links à gauche 9002 9300-R nach rechts à droite 9300-L 9001 9300-R Wimpelseile Cordage avec fanions 9100 10 m., 6 Flaggen 15 x 12,5 cm 10 m, 6 fanions 15 x 12,5 cm Pistentafel Panneau de piste 9200 Alu 1,5 mm, ø 30 cm Alu 1,5 mm, ø 30 cm 9010 2 Löcher 6 mm 2 trous 6 mm SL OW SL OW SL OW SL OW SLOPE SLOPE SLOPE SLOPE 9100 9200 Banner für Wandmontage Bannière à monter sur paroi Blache, mit 4 Oesen, unten mit Bâche, avec 4 oeillets, poche einer transparenten Tasche transparente à ouverture seitlich offen, für z.B. Pistenplan latérale pour insertion d‘un einschieben plan de piste p.ex. 9020 50 x 150 cm 50 x 150 cm 9020 Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 13
Signal-Bänder / Banderoles de signalisation Signalbänder Banderoles de signalisation 150 x 50 cm 150 x 50 cm PVC beschichtes Gewebe / gelb Tissu recouvert de PVC / jaune 304 Kreuzung Croisement 305 Skilift Téleski 306 Pistenfahrzeug Engin de damage 307 Achtung Gefahr Attention danger 308 Engpass Passage étroit mit Zusatzcode: avec code supplémentaire: G Gittergewerbe gelb Grille ajourée jaune LG Gittergewebe Leuchtorange Grille ajourée orange fluo 304 LG 305 LG 306 LG 307 LG 308 LG Signalbänder Banderoles de signalisation 150 x 50 cm 150 x 50 cm PVC beschichtes Gewebe Polyester recouvert de PVC 315 Tempo 30 Tempo 30 315 316 Langsamfahrzone d/e Slow zone all./angl. 320 Stop, gelb Stop, jaune 315 G 322 Stop, Leuchtorange Stop, orange fluo 325 Pfeil, gelb Flèche, jaune 326 Pfeil, Leuchtorange Flèche, orange fluo mit Zusatzcode: avec code supplémentaire: 316 G Gittergewebe Grille ajourée 336-G 338-G-R 338-G-L 315 G Richtungsband Banderole flèche de direction 315 Gittergewerbe Leuchtorange Grille ajourée orange 315 G fluo nur Band banderole seule 315 337-G-R 3372-G 200 x 30 cm 200 x 30 cm 3374-G 400 x 30 cm 400 x 30 cm 336-G 3370-G 600 x 30 cm 600 315 G x 30 cm 315 mit Stöcken, Pfeile rechts avec piquets, flèches à droite 3382GR 315 G 200 x 30 cm, 2 Stöcke 200 x 30 cm, 2 piquets 315 338-G-R 3384GR 400 x 30 cm, 3 Stöcke 400 x 30 cm, 3 piquets 3386GR 600 x 30 cm, 4 Stöcke 600 x 30 cm, 4 piquets 3380GR 1000 x 30 cm, 6 Stöcke 1000 x 30 cm, 6 piquets mit Stöcken, Pfeile links avec piquets, flèches à gauche. 3382GL 200 x 30 cm, 2 Stöcke 200 x 30 cm, 2 piquets 3384GL 400 x 30 cm, 3 Stöcke 400 x 30 cm, 3 piquets 338-G-L 3386GL 600 x 30 cm, 4 Stöcke 600 x 30 cm, 4 piquets 3380GL 1000 x 30 cm, 6 Stöcke 1000 x 30 cm, 6 piquets 14 337-G-R
Signal-Bänder / Banderoles de signalisation Signalbänder Banderoles de signalisation 70 x 100 cm 70 x 100 cm PVC beschichtetes Gewebe / gelb Tissu recouvert de PVC / jaune 304-H Kreuzung Croisement 305-H Skilift Téléski 306-H Pistenfahrzeug Engin de damage 307-H Achtung Gefahr Attention Danger 308-H Engpass Passage étroit 309-H STOP STOP 310-H STOP, Leuchtorange STOP, orange fluo mit Zusatzcode: avec code supplémentaire: G Gittergewebe Grille ajourée LG Gittergewebe, Leuchtorange Grille ajourée, orange fluo 304-H-LG 305-H-LG 306-H-LG 307-H-LG 308-H-LG Signalbänder Banderoles de signalisation 200 x 50 cm 200 x 50 cm 330 Natur, grün Nature, vert 331 gesperrt, gelb barré, jaune 335 Ende der Piste, gelb Fin de la piste, jaune mit Zusatzcode: avec code supplémentaire: G Gittergewebe Grille ajourée LG Gittergewebe, Leuchtorange Grille ajourée, orange fluo 331-LG Signalbänder Banderoles de signalisation 150 x 50 cm 150 x 50 cm 332 gesperrt, gelb barré, jaune 335-LG 333 Pistenfahrzeug, gelb Engin de damage, jaune 334 Absturzgefahr, gelb Danger de chute, jaune mit Zusatzcode: avec code supplémentaire: G Gittergewebe Grille ajourée 332-LG LG Gittergewebe, Leuchorange Grille ajourée, orange fluo Signalbänder Banderoles de signalisation 40 x 60 cm 40 x 60 cm Gittergewebe gelb Grille ajourée jaune 333-LG 340 H-G Unfall Accident 334-LG 340 H-G Flexpo Schriftbandhalter Support Flexpo pour banderole Starke Ausführung mit grünen fabrication robuste, tubes verts Faserverbund Rohren ø 32 mm. en composite renforcé ø 32 mm. Verbindung mittels Ringschrauben Liaison par vis à anneaux de levage inkl. 4 Spanngummis 4 élastiques de serrage compris 516 für Bänder 150 x 50 cm pour banderole 150 x 50 cm 517 für Bänder 70 x 100 cm pour banderole 70 x 100 cm 518 für Bänder 200 x 50 cm pour banderole 200 x 50 cm Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 15
Miet-Service / Service de location 1. Vor Beginn der Saison wird sämtliches Mietmaterial kostenlos von einem Flexpo-Mitarbeiter vor Ort vollständig kontrolliert und inventarisiert. 2. Gratis Ersatz des defekten und ausgebleichten Materials. 3. Gratis Ersatz von verlorengegangenem Material z.B nach einem Sturm oder Lawinenniedergang. 4. Der Mietmaterialbestand kann jährlich den Bedürfnissen der Bergbahn angepasst werden. 5. Keine Transportkosten für vor Ort ausgewechseltes Material. 6. Keine Kosten bei Ersatzinvestitionen etc. 7. Anfang Saison ist immer neuwertiges Material vorhanden, das Inventar ist nachgeführt. 8. Keine Kompromisse mit altem, ausgebleichtem und minderwertigem Material. 9. Budgetsicherheit dank einer einzigen, jährlichen Rechnung. 10. Auch bei Änderungen der Verkehrssicherungspflicht stets aktuelle und angepasste Symbole und Sujets ohne Zusatzkosten. Sie sparen Kosten für defektes und fehlendes Material, für Transport, Kontrolle, Inventarisierung und Administration. Sie haben stets die Übersicht über den Materialbestand und ausreichend verfügbares Material. Mit dem Flexpo-Mietservice erhöhen Sie die Pistensicherheit durch den Einsatz von stets geprüftem und einwandfreiem Material. 1. Avant le début de la saison, la totalité du matériel de location est contrôlé et inventarisé sur place gratuitement par un collaborateur de Flexpo. 2. Remplacement gratuit du matériel défectueux et décoloré. 3. Remplacement gratuit du matériel perdu, par exemple après une tempête ou une avalanche. 4. Le stock de matériel peut être adapté chaque année aux besoins de la station. 5. Pas de frais de transport pour le matériel échangé sur place. 6. Pas de frais pour les investitions de remplacement. 7. Du matériel à l‘état neuf est à toujours à disposition en début de saison. 8. Pas de compromis avec du vieux matériel, décoloré ou de qualité inférieure. 9. Sécurité budgétaire grâce à une unique facture annuelle. 10. Symboles et sujets toujours actuels sans coûts supplémentaires, même en cas de changement des obligations d‘assurer la sécurité de la circulation. Vous économisez des coûts pour le matériel défectueux ou manquant, pour le transport, les contrôles, l‘inventaire et l‘ad- ministration. Vous avez constamment un aperçu du stock de matériel et suffisamment de matériel à disposition. Avec le service de location Flexpo, vous augmentez la sécurité des pistes avec l‘emploi de matériel testé et sans défaut. Reparatur-Service / Service de réparation 16
Miet-Service / Service de location Best.-Nr. No cde 111 Gefahr Danger 10 m Seil, gelb / schwarz 10 m cordage, jaune / noir 6 Seilwimpel 25 x 25 cm 6 fanions 25 x 25 cm 112 10 m Seil, gelb / schwarz 10 m cordage, jaune / noir 6 Seilwimpel 12,5 x 12,5 cm 6 fanions 12,5 x 12,5 cm 113 Piste gesperrt Piste fermée 10 m Seil, 6 Seilwimpel 25 x 25 cm: 10 m cordage, 6 fanions 25 x 25 cm: 2 Signal Skiverbot 2 signaux ski interdit 4 in den Sprachen d/f/i/e 4 en fr./all./it./angl. 121 Lawinengefahr Dange d‘avalanches 10 m Seil, 6 Seilwimpel: 10 m cordage, 6 fanions: 2 Signal Verbot 25 x 25 cm 2 signaux interdite 25 x 25 cm 4 in den Sprachen d/f/i/e 25 x 13 cm 4 en fr./all./it./angl. 25 x 13 cm 114 Gletscherspalten Crevasses 10 m Seil, 6 Seilwimpel: 10 m cordage, 6 fanions: 2 Signal gelb/schwarz 12,5 x 12,5 cm 2 signaux damier jaune/noir 12,5 x 12,5 cm 4 in den Sprachen d/f/i/e 25 x 13 cm 4 en fr./all./it./angl. 25 x 13 cm 115 Markierung Balisage 10 m Seil, 6 Seilwimpel 25 x 25 cm: 10 m cordage, 6 fanions 25 x 25 cm: 3 rot, 3 gelb 3 rouge, 3 jaune solange Vorrat jusqu‘à épuisement du stock 118 Nebel Brouillard 20 m Seil, 10 Seilwimpel 15 x 18 cm 20 m cordage, 10 fanions 15 x 18 cm Leuchtorange orange fluo 205 Wald- und Wildschutzzonen Protection forêt/gibier Absperrseil, 10 m Seil Corde de barrage 10 m cordage 6 Seilwimpel 10 x 17,5 cm 6 fanions 10 x 17,5 cm weiss / grün / rot / schwarz blanc / vert / rouge / noir 211 6 Seilwimpel 25 x 25 cm grün / weiss 6 fanions 25 x 25 cm vert / blanc solange Vorrat jusqu‘à épuisement du stock Absperrnetz mit Markierungsflaggen Filets de barrage avec fanions de marquage 10 m, Maschenweite 16 x 28 cm 10 m, largeur de maille 16 x 28 cm 90 90 cm hoch, Flaggen rot hauteur 90 cm, fanions rouges 120 120 cm hoch, Flaggen gelb hauteur 120 cm, fanions jaunes 150 150 cm hoch, Flaggen orange hauteur 150 cm, fanions oranges 90 120 150 Stocknetz Filets de protection mit Fiberglasstöcken 180 cm avec piquets en fibre de verre 180 cm Maschenweite 13 x 13 cm largeur de maille 13 x 13 cm 132 10 x 1.30 m, 4 Stöcke 10 x 1.30 m, 4 piquets 135 20 x 1.30 m, 5 Stöcke 20 x 1.30 m, 5 piquets 137 20 x 1.30 m, 7 Stöcke 20 x 1.30 m, 7 piquets Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 17
Startnummern / Dossards Abfahrt Départ Riesenslalom / Super G / Slalom géant / Super G / Spezial-Slalom slalom spécial mit Bundelastic avec élastique 1.1 Alpin Herren / Junioren Alpin Hommes / Juniors 1.2 Alpin Damen Alpin Dames / Enfants 1.3 Alpin Kids Alpin Kids Biathlon Biathlon ohne Bundelastic sans élastique Einzelbewerb Epreuves individuelles 14.1 Herren Hommes 14.2 Damen Dames Staffel Epreuves par équipes 15.1 Herren Hommes 15.2 Damen Dames Langlauf Ski de fond Nordische Kombination Combiné nordique mit Bundelastic avec élastique Einzelbewerb Epreuve individuelle 5.1 Herren Hommes 5.2 Damen Dames Staffel Epreuves par équipes 7.1 Herren Hommes 7.2 Damen Dames Skispringen Saut à ski Nordische Kombination Combiné nordique ohne Bundelastic sans élastique Einzelbewerb Epreuve individuelle 8.1 Unisex Unisexe Staffel Epreuves par équipes 10.1 Unisex Unisexe Freestyle /Snowboard Freestyle / Snowboard Spezialgrösse Grandeur spéciale 16.0 mit Bundelastic avec élastique 16.1 ohne Bundelastic sans élastique Staffel Epreuve par équipe Zahlen in farbiger Rasterfläche Chiffres sur surface tramée 1. Läufer rot, 2. grün, 3. gelb Coureur 1: rouge, 2: vert, 4. blau 3: jaune, 4: bleu 18
Startnummern / Dossards Staff, Presse, Security Staff, Presse, Service d‘ordre Grösse XXL Grandeur XXL kann über Jacke getragen werden à porter par-dessus une veste 24.5 Big Bib Big Bib Umbinde-Startnummer Dossard chasuble mit seitlichen Bändeln avec cordons d‘attache 19.0 Einheitsgrösse Taille unique Startnummer Dossard mit Sicherheitsnadeln avec épingle de sûreté Format 24 x 20 cm Format 24 x 20 cm 20.0 Vlies Textile non tissé 21.0 Stoff Tissu Torflaggen Banderole de piquet rot und blau, einseitig bedruckt rouge et bleu, impression sur un côté 3.11 Riesenslalom 75 x 50 cm Slalom géant 75 x 50 cm 4.11 Abfahrt 75 x100 cm Descente 75 x 100 cm Bänder Banderoles Gestaltung und Grösse nach Wunsch Conception et dimensions sur mesure 26.0 Werbebänder Banderole publicitaire 27.0 Startbänder Banderole de départ 28.0 Zielbänder Banderole d‘arrivée Flexpo AG, 8957 Spreitenbach, Tel. 056 402 00 72, Fax 056 402 00 88, info@flexpo.ch 19
XXL Aussenwerbung: Riesenposter, Werbeplanen, Schriftbänder, Bannerdruck, Baugrafik, Baureklamen Display/POS: Displays, Figuren, Schaufenster- und Ladensteller, Bodenkleber, Hänger, Sonderanfertigungen Fahrzeugbeschriftungen: Klebefoliendruck, Autovollverklebung, Heckscheibenwerbung Gebäudebeschriftung/Signaletik: Fensterfolien mit Konturschnitt, Beschriftungen, Hinweistafeln, Firmenschilder Textildruck: Sieb-, Transfer- und Digitaldruck auf Textilien wie Shirts, Jacken, Taschen, Fahnen Flexpo AG Zweifelstrasse 2 8957 Spreitenbach Phone +41 56 402 00 72 Fax +41 56 402 00 88 info@flexpo.ch www.flexpo.ch
Vous pouvez aussi lire