PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...

La page est créée Francis Antoine
 
CONTINUER À LIRE
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
PONTI SOLLEVATORI
              ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
                      ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS
PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES
         ELEKTROHYDRAULISCHE 2-SÄULEN HEBEBÜHNEN

                                                      29
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
PONTI SOLLEVATORI
     ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE
     ELECTROHYDRAULIC 2-POST
     LIFTS
     Tracciato tecnico costruttivo                         Technical and structural lay-out
     • Funzionamento elettroidraulico.                     • Electrohydraulic functionning.
     • Interventi di manutenzione ridotti al mini-         • Maintenance interventions reduced to the
     mo grazie alla lunga durata dei componenti            minimum thanks to the long life of the lift’s
     del sollevatore ed alla totale assenza di funi,       components and the total absence of cables,
     catene, carrucole, cuscinetti, viti e chiocciole.     chains, pulleys, bearings, screws and lead
     • Allineamento e sincronismo dei due carrelli,        nuts.
     indipendentemente dalla ripartizione                  • Alignment and synchronism of the two
     del carico.                                           saddles independently of the load distribution.
     • Appoggi meccanici di sicurezza ad                   • Mechanical safety supports with automatic
     inserimento automatico.                               connection.
     • Valvole di sicurezza inserite direttamente          • Safety valves mounted directly into the
     nei cilindri.                                         cylinders.
     • Dispositivo di sicurezza in presenza di             • Safety device in presence of obstructions
     ostacoli, durante la fase di discesa.                 during the descent phase.
     • Controllo compensato della velocità.                • Speed compensated control.
     • Valvola di protezione contro i sovraccarichi.       • Overload valve.
     • Protezione salvapiedi e dispositivo bloccaggio      • Feet protection and automatic arm locking
     bracci automatico.                                    device.
     • Comandi “uomo presente” in bassa tensione           • Low voltage 24 V “man standing-by” controls.
     24 V.                                                 • Vehicle anti-collision device on the upper
     • Dispositivo anticollisione veicolo sulla traversa   crosspiece.
     superiore.                                            • Epoxy powder painting.
     • Verniciatura a polvere epossidica.                  • Equipped with anchor small blocks.
     • Tasselli di ancoraggio al suolo in dotazione.       • Delivered with oil for the hydraulic circuit.
     • Olio per circuito idraulico in dotazione.

30
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES
ELECTROHYDRAULIQUES
ELEKTROHYDRAULISCHE 2-SÄULEN
HEBEBÜHNEN
Relevé technique                                     Technische und konstruktive
                                                     Angaben
• Fonctionnement électrohydraulique.
• Entretien réduit au minimum grâce à la             • Elektrohydraulischer Antrieb.
longévité des composants de l’élévateur              • Die Wartung wurde auf ein Minimum
et à l’absence totale de câble, chaînes,             reduziert wegen Verwendung sehr
poulies, roulements, vis et écrous.                  hochwertiger Bauteile sowie dem völligen
• Alignement et synchronisme des deux                Fehlen mechanischer Bauteile wie Seile,
chariots indépendamment de la répartition            Ketten, Lagern und Tragmuttern.
de charge.                                           • Anpassung und Synchronisation der
• Appuis mécaniques de sécurité à                    Hubschlitten, unabhängig von der Verteilung
branchement automatique.                             der Ladung.
• Soupapes de sécurité intégrées aux                 • Automatisches Einrasten der mechanischen
cylindres.                                           Sicherheitsvorrichtung.
• Dispositif de sécurité en présence                 • Im Zylinder eingebaute Sicherheitsventile.
d’obstacles pendant la phase de descente.            • Senkabschaltung beim Auflaufen auf ein
• Contrôle compensé de la vitesse.                   Hindernis.
• Vanne de protection contre les surcharges.         • Überwachung der Hub-/Senkgeschwindigkeit.
• Protège-pieds et dispositif automatique            • Überlastventil.
de blocage des bras.                                 • Fußschutz und automatische
• Commandes de type “homme mort” basse               Tragarmarretierung.
tension 24 V.                                        • Totmann-Steuerung (Niederpassung).
• Dispositif anticollision du véhicule sur la        • Ausgestattet mit einer
traverse supérieure.                                 Sicherheitsabschaltung an der oberen
• Peinture époxy.                                    Travese.
• Chevilles d’ancrage au sol fournies.               • Epoxid-Pulverlackierung.
• Livrés avec l’huile pour le circuit hydraulique.   • Ausgestattet mit schmaler Grundplatte.
                                                     • Wird mit Öl für die hydraulische Schaltung
                                                     geliefert.

                                                                                                    31
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ART. 199/YL

                                       3200          KG

                                              4370
                                       4240

                   2500
                                2060
                   MAX. 165
                   MIN. 90

                              3450
    . 5 30
       20
MINAX. 8
 M

       MAIN. 9
        M
          X. 00
            132
               0

                                                           OPTIONAL Pag. 038

                                                                                              Motore trifase
                                                                                            Three-phase motor
                                                           ART.                              Moteur triphasé
                                                                                              Netzspannung

                                                          199/YL    3200 Kg    2,2 KW        400V • 50HZ            770

                                                             Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung

  32
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ART. 199/YP

                                   S   M             3500   KG

                                              4370
                                       4240

                            2650
                     2060
             MAX. 165
             MIN. 90

                        3600
      00 0
   . 6 110
 IN .
M AX
 M
 M IN
  A .9
  M
   X. 5
     15 0
       30

                                                                  OPTIONAL Pag. 038

                                                                                                     Motore trifase
                                                                                                   Three-phase motor
                                                                  ART.                              Moteur triphasé
                                                                                                     Netzspannung

                                                                 199/YP    3500 Kg    2,2 KW        400V • 50HZ           820

                                                                    Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung

                                                                                                                             33
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ART. 199/V • 199/W • 199/X

                                                                                                KG
                                                                                     *
                                    S                                M           L       4000                                          * + OPTIONAL
                                                                                                                                       Art. 373
                                                                                                                                       SET DI PROLUNGHE
                                                                                                                                       Pair of extensions
                                                                                                                                       Paire de rallonges

                                        3730 (199/V) 4230 (199/W) 4955 (199/X)
                                        3980 (199/V) 4420 (199/W) 5125 (199/X)
                                                                                                                                       2 Verlängerungen               L

                                                                                                                                                     1450
                                                                                                                                                        1850

             2700
                           2020
                MAX. 170
                MIN. 120

                                                                                                                                            MAX

                                                                                                                                         600 Kg X 2

            0                3320
          18
       . 1 30
     AX . 6
    M IN
     M
MAIN. 9
 M
   X. 90
     14
        70

                                                                                                     OPTIONAL Pag. 038

                                                                                                                                        Motore trifase
                                                                                                                                      Three-phase motor
                                                                                                     ART.                              Moteur triphasé
                                                                                                                                        Netzspannung

                                                                                                      199/V 4000 Kg 2,2 KW             400V • 50HZ              940
                                                                                                     199/W 4000 Kg 2,2 KW              400V • 50HZ             1000
                                                                                                      199/X 4000 Kg 2,2 KW             400V • 50HZ             1020

                                                                                                       Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung
  34
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ART. 199/WRX                              ART. 199/WRL

                    S
                                                         S

  M     L      XL
                         5500   KG          M       L    XL

                        All-In One

                                     ART. 199/WRX
                                                              35
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
Tracciato tecnico                                   Technical and                                               Relevé technique                                    Technische und
costruttivo                                         structural lay-out                                                                                              konstruktive Angaben

• Bracci a snodo multiplo per sollevare dalla       • Multiple joint arms to lift from the Smart to the         • Bras à articulation multiple pour le levage de    • Mehrgelenkarme die im Stande sind vom Smart
Smart fino al furgone a passo lungo (199/WRX).      long wheelbase truck (199/WRX).                             véhicules de la Smart jusqu’ au fourgon à entra-    bis hin zum Lieferwagen mit großem Achsabstand
• La soluzione universale per tutto il parco cir-   • The universal solution for the whole of today’s           xe long (199/WRX).                                  zu heben (199/WRX).
colante odierno (199/WRX).                          fleet (199/WRX).                                            • La solution universelle pour tout le parc de      • Die universelle Lösung für den gesamten, sich im
• Sblocco e riarmo delle sicurezze completa-        • Safety devices are released and reset comple-             véhicules aujourd’hui en circulation (199/WRX).     Verkehr befindlichen, Fahrzeugpark (199/WRX).
mente automatico (senza leva manuale).              tely automatically (without manual lever).                  • Déblocage et ré-enclenchement des sécurités       • Vollautomatisches Entriegeln und Wiederrüsten
• Centrale oleodinamica posta in alto per ridurre   • Hydraulic unit placed at top to save space in             entièrement automatique (sans levier manuel).       der Sicherheitseinrichtungen (ohne Handhebel).
l’ingombro nella zona di lavoro.                    operating area.                                             • Centrale oléo-dynamique située en haut pour       • Oben angebrachtes Ölhydraulikaggregat, um im
• Luce utile tra le colonne di ben 3 metri.         • 3 meters clearance between columns.                       réduire l’encombrement dans la zone de travail.     Arbeitsbereich Platz einzusparen.
• Struttura colonna monoscocca per la massima       • Monobloc column structure for maximum                     • Espace utile entre les colonnes de 3 mètres.      • Lichtes Nutzmaß zwischen den Säulen von über 3
robustezza.                                         sturdiness.                                                 • Structure colonne monocoque pour une robu-        Metern.
• Sollevamento tramite 2 cilindri idraulici:        • Lifting by two hydraulic cylinders: total absen-          stesse maximum.                                     • Struktur mit seltbsttragender Säule für maximale
assenza totale di funi, catene, pulegge,            ce of cables, chains, pulleys or other mechanical           • Levage par le biais de 2 vérins hydrauliques :    Stabilität.
o altri organi meccanici che richiedono una         parts requiring constant maintenance.                       absence totale de cordes, chaînes, poulies ou       • Heben durch 2 Hydraulikzylinder: Vollkommene
costante manutenzione.                              • Levelling between the two carriages ensured by            autres organes mécaniques exigeant un entre-        Abwesenheit von Seilen, Ketten, Riemenscheiben
• Gestione del livellamento tra i due carrelli      a management logic unit (PLC).                              tien constant.                                      oder anderen mechanischen Vorrichtungen, die
tramite unità logica (PLC) di gestione.                                                                         • Gestion de nivellement entre les deux chariots    einer konstanten Wartung bedürfen.
                                                                                                                au moyen d’un automate (API) de gestion.            • Einstellung der Gleichsetzung der beiden Schlit-
                                                                                                                                                                    ten über eine speicherprogrammierbare Steuerein-
                                                                                                                                                                    heit (SPS).

ART. 199/WRX                                                                                                    ART. 199/WRL
         . 73 0
      min X. 120
              5

                                                                                                                                                                                                             3680

                                                                                                                                                                                              92 00
                                         180

                                                                                                                                                                                            n. 18
       MA

                                                                                                                                                                                                 0
                                                                                                                                                                                          mi AX.
                                            0

                                                                                                                                                        3000
                                                                       3000

                                                                                                                                                                                           M
                                                                                              4955

                                                                                                                                                                         4955
                                                                                                     5125

                                                                                                                                                                                5125
               0
             60

                                                                                                                                                                                       MAin. 9
                                                                                                                                                                                        m
                                                                                                                                                                                         X. 20
                                                                                                                                                                                           18
                                                                                                                                                                                              00
                                                                       1960

                                                                                                                                                        1960
                                                           MAX. 170

                                                                                                                                             MAX. 170
                                                           MIN. 120

                                                                                                                                             MIN. 120
                      3680

                                                            OPTIONAL Pag. 038                                                                    OPTIONAL Pag. 038

                                                                                                              Motore trifase                                                                         Motore trifase
                                                                                                            Three-phase motor                                                                      Three-phase motor
                                                                ART.                                         Moteur triphasé                        ART.                                            Moteur triphasé
                                                                                                              Netzspannung                                                                           Netzspannung

                                                           199/WRX            5500 Kg     2,2 KW             400V • 50HZ         1400           199/WRL        5500 Kg           2,2 KW             400V • 50HZ        1260
 36
                                                                 Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ART. 199/WL

                                 S            M          L          XL

                                  MAX. 5720
                                  MIN. 4720
                                                                              8000   KG
                                                                     3790

                                                         0                           HEAVY
                                                      180

                                                                                     DUTY

          3050

                                                                            All-In One
    MAX. 170
    MIN. 120

                                                  67
               2120

                                                    0

                                                        MAIN.
                                                         M
                                                           X. 770
                                                             113
                                                                0

                 4380

 OPTIONAL Pag. 038

                                    Motore trifase
                                  Three-phase motor
 ART.                              Moteur triphasé
                                    Netzspannung

199/WL 8000 Kg 3,3 KW              400V • 50HZ               1850
                                                                                         37
   Potenza motore • Motor power • Puissance moteur • Motorleistung
PONTI SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A 2 COLONNE - ELECTROHYDRAULIC 2-POST LIFTS PONTS ELEVATEURS A 2 COLONNES ELECTROHYDRAULIQUES ...
ACCESSORI EXTRA DOTAZIONE
             EXTRA EQUIPMENT • ACCESSOIRES EN OPTION • EXTRA ZUBEHÖR

                                                 KIT          x4                     199/YL
                                                                       ART.          199/YP
                                                                               mm
                                                ADATTATORI
                                                Adaptors               370     250

                                                Adaptateurs            370/A   380
                                                Adapter                370/B   65
                                                                       370/C   45
                                                                       370/D

                                                                                       35 - 110

                                                                                                        140
                                                                                                  110

ART. 370      ART. 370/A                        ART. 370/D

ART. 370/B    ART. 370/C
38
ACCESSORI EXTRA DOTAZIONE
                                       EXTRA EQUIPMENT • ACCESSOIRES EN OPTION • EXTRA ZUBEHÖR

                                 199/V • 199/W
 KIT                 ART.
                                     199/X
                              199/WRX • 199/WRL
                                    199/WL
ADATTATORI
Adaptors
                     A199/R
Adaptateurs          B199/R
Adapter              C199/R
                     D199/R                                         ART. A199/R                   ART. B199/R
                     E199/R
                     G199/R
                     H199/R

                                                                                                       220
                                                                       175

                                                                                                                      140
 ART. G199/R                          ART. H199/R
                                               23 - 68
           32 - 77

ART. D199/R                          ART. E199/R
                                                                                                  ART. C199/R
                                         100
     80

                                                                                                 175

                                                                                                                140
                                                                                                                            39
Tracciato tecnico                                       Technical and                                        Relevé technique                                         Technische und
costruttivo                                             structural lay-out                                                                                            konstruktive Angaben

• Speciali forche per sollevare il veicolo dalle        • Special forks to lift the vehicle from under the   • Fourches spéciales pour soulever le véhicule           • Spezielle Gabeln, um das Fahrzeug von den
ruote ed avere il sottoscocca completamente             wheels and allow free access to the underbody.       par les roues afin de libérer complètement l’ac-         Rädern anzuheben und den Unterboden kom-
libero.                                                 • Mandatory to remove the battery group from         cès aux bas de caisse.                                   plett frei zu haben.
• Indispensabili in caso di rimozione pacco bat-        below.                                               • Indispensable pour enlever le groupe batterie          • Unverzichtbar bei der Entnahme des Akku-
terie dal basso.                                        • Easy to install: just take the pads off and put    par le bas.                                              packs von unten.
• Installazione estremamente facile: si rimuovo-        the forks instead.                                   • Montage ultra facile : il suffit de retirer les tam-   • Unkomplizierte Installation: Einfach die vor-
no i tamponi forniti di serie con il sollevatore e      • Use it when you need it: no need to buy a new      pons fournis avec le pont et de monter les four-         montierten Doppelhubpuffer entfernen und die
si installano le forche.                                lift just for that use.                              ches à leur place.                                       Gabeln anbringen.
• Utilizzo al bisogno senza necessità di acqui-         • The forks have rolls with bearings inside so       • Utilisez-les quand vous le souhaitez: nul be-          • Verwendung nach Bedarf, ohne dass eine ex-
stare un sollevatore dedicato.                          that the wheel can roll freely.                      soin de faire l’achat d’un pont uniquement pour          tra Bühne gekauft werden muss.
• Forche dotate di rulli su cuscinetti per per-                                                              cet usage.                                               • Gabeln mit gelagerten Rollen, die die Drehung
mettere la rotazione della ruota.                                                                            • Fourches dotées de rouleaux montés sur rou-            des Rades ermöglichen.
                                                                                                             lements pour que la roue tourne librement.

Art. N199/RX

                                  199/WRX
  ART.                             199/WL
                  MAX

N199/RX       1000 Kg X 4

                                                              1900

                                                              1400
                                                                                 3780
                                                                                 1800

                   3000
                                            410
            Ø60

                                                  310

40
ACCESSORI EXTRA DOTAZIONE
                                                               EXTRA EQUIPMENT • ACCESSOIRES EN OPTION • EXTRA ZUBEHÖR

ART. 371                                                                                                                       ART. 372                                                      • Diverse posizioni stabili
Due coppie di cavalletti per assetto ruote per ponte                                                                           TAMPONE A                                                       ad aggancio automatico.
sollevatore a due colonne                                                                                                      REGOLAZIONE RAPIDA                                            • Tampone regolabile a vite
Two pairs of wheel alignement stands for two post lifts                                                                        Fast adjustable pad                                             a doppia sfilata.
Deux paires de chevalets pour la géométrie des roues sur pont 2 colonnes                                                       Tampon à reglage rapide
                                                                                                                                                                                             • Una facilità di utilizzo,
2 Paar fahrbare Unterstellböcke zur Achsvermessung für 2-Säulen Hebebühnen                                                     Pufferhalterung mit                                             regolazione e posizionamento.
                                                                                                                               Schnelleinstellung

                                                                                                                                                                                             • Different stable positions
                                                                                                                                                                                               for automatic coupling.

                                                                                                                                                                                             • Double stage screw
                                                                                                                                                                                               adjustable pads.

                                                                                                                                                                                             • Easy to use, adjust
                                                                                                                                                                                               and position.

                                                                                                                                                                                             • Différentes positions stables
                                                                                                                                                                                               à accrochage automatique.

                                                                                                                                                                                             • Tampon réglable à vis à
                                                                                                                                                                                               double étage.

                                                                                                                                                                                             • La facilité d’utilisation, de
                                                                                                                                                                                               réglage, et de positionnement.

ART. 373
SET DI PROLUNGHE
                                                                                                                                                                                             • Verschiedene feste
Pair of extensions
                                                                                                                                                                                              Positionen mit automatischer
Paire de rallonges                                                                                                                                                                            Aufnahme.
2 Verlängerungen            L
                                                                                                                                                                                      295
                                                                                                                                                                                   220       • Puffer mit Schraubeinstel-
                                                                                                                                                                                200
                                                                                                                                                   55                        170              lung und mit doppeltem Lauf.
                                    199/V                                                                                                                                 140
 ART.                              199/W
                                                                                                                                                               90
                                                                                                                                                                    115
                                                                                                                                                                                             • Die Einfachheit im Gebrauch,
                                    199/X
                MAX                                                                                                                                                                            der Einstellung und
                                                                      1450
  373       600 Kg X 2                                                   1850                                                                                                                  Positionierung.
                                                                                                                                 ART. 199/YL • 199/YP
    Fornibile solo in fase costruttiva • Embedded accessory. Cannot be ordered separately • A commander avec le pont. Ne peut être fourni séparément • Nur mit der Bühne bestellbar. Nicht nachrüstbar
                                                                                                                                                                                                                                41
NOTE

42
Vous pouvez aussi lire