Port Napoleon Your Global Yacht Center

La page est créée Jean-Michel Picard
 
CONTINUER À LIRE
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Port Napoleon
Your Global Yacht Center

                 2010
Port Napoleon Your Global Yacht Center
C ontents                                                                                                                                                                                                                                1
S ommaire / I nhalt / I nhoud
Bienvenue - Welcome
Willkommen - Welkom 1

Informations - Information
Informationen - Informatie 2–5

Plan du port - Plan
Hafenplan - Havenplan 6–7

Espace Occasion
Second Hand Boats 8

Commissionning 9
                                             Port Napoléon               Tel +33 (0) 4 42 48 41 21      Position
Port Napoléon Services 10–11                Presqu’île du Mazet          Fax +33 (0) 4 42 86 06 63   N 043 22.542'   Bienvenue                      Welcome                        Willkommen                     Welkom
                                      13230 Port-Saint-Louis-du-Rhône   sales@port-napoleon.com      E 004 50.067'
                                                                                                                     Nous sommes heureux            We are happy to welcome        Wir freuen uns, Sie in         Het verheugt ons U te
Urgences - Urgencies                               France               www.port-napoleon.com
                                                                                                                     de vous accueillir à Port      you to Port Napoléon, a new    Port Napoléon begrüssen        mogen        verwelkomen
Notrufnummern - Urgentie 12                                                                                          Napoléon, un nouveau           port on the South Coast of     zu dürfen, einem neuen         in Port Napoléon, een
                                                                                                                     port dans le Sud de la         France with a surface of 13    Hafen an der französischen     nieuwe privé haven aan de
                                                                                                                     France, d’une superficie de    hectares, situated at Port     Südküste        mit    einer   Franse Zuidkust met een
                                                                                             VHF 9
Pavillon Bleu - Blue Flag 13
                                                                                                                     13 hectares, situé à Port      Saint Louis in the estuary     Gesamtfläche von 130.000       totale oppervlakte van 13
                                                                                                                     Saint Louis à l’embouchure     of the Rhône, within easy      m2. Er liegt an der Mündung    hectaren, gelegen in de
Ancasta International Boat Sales                                                                                     du Rhône et facilement         reach by boat, car, plane or   der Rhône, in Port Saint       monding van de Rhône,
Port Napoleon 14-15                                                                                                  accessible par bateau,         TGV. It is a yacht harbour,    Louis und ist leicht           te Port Saint Louis en zeer
                                                                                                                     voiture, avion ou TGV. C’est   a refit facility and can       erreichbar per Boot, Auto,     gemakkelijk bereikbaar per
Tarifs-Charges-Tarif-Tarieven 16-17                                                                                  un port de plaisance et        accept boats up to 40m         Flugzeug oder TGV. Es ist      boot, auto, vliegtuig of TGV.
                                                                                                                     un port technique. Il peut     long and a draft of 4.5m.      sowohl ein Jachthafen als      Het is zowel een jachthaven
                                                                                                                     accepter des bateaux d’une     Wishing you pleasant and       auch ein technisher Hafen.     als een werkhaven en ze
Conditions de stationnement                                                                                          longueur de 40m et d’un        relaxing holiday, we are       Der Hafen ist für Schiffe      kan schepen ontvangen
Port Napoléon 18–19                                                                                                  tirant d’eau de 4,5m. Nous     looking forward to seeing      von einer maximalen            met een maximale lengte
                                                                                                                     vous souhaitons                you soon.                      Länge von 40m und einem        van 40m en een maximale
Port-Saint-Louis-du-Rhône                                                                                            un vivifiant et agréable                                      Tiefgang von 4,5m geeig-       diepgang van 4,5m. Wij
Ouest Provence 20-23                                                                                                 séjour parmi nous.                                            net. Wir wünschen Ihnen        wensen U een verkwikkend
                                                                                                                                                                                   einen angenehmen und           en aangenaam verblijf in
                                                                                                                                                                                   erholsamen Aufenthalt in       ons midden.
Tourisme - Tourism                                                                                                                                                                 unserer Mitte.
Tourismus - Toerisme 24-25
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Information                                                                                                                                       3
Informations pratiques / Practical information
Pracktische Informationen / Praktische informatie

Accès:                              Access:                                  Zugang:                               Toegang:
- Par le Grand Rhône: dernière      - Via the "Grand Rhône": last            - entlang der "Grand Rhône": letzte   - Langs de "Grand Rhône":
  écluse à Port-Saint-Louis           lock in Port Saint Louis                 Schleuse in Port- Saint-Louis         laatste sluis in Port Saint Louis

- Par la mer: direct par le Golfe   - via the sea: direct through the Golf   - Seeweg: Direkt durch den Golf       - Over zee: direkt door de Golf van
  de Fos et le canal St. Antoine.    of Fos and the Canal St. Antoine.         von Fos in den Kanal St. Antoine.   Fos en het kanaal St. Antoine

Communications:                     Transport:                               Verbindungen:                         Verbindingen:
Aéroport Marseille -                Marseille Provence, Nîmes and            Marseille Provence, Nîmes             Marseille Provence, Nîmes en
Provence, Nîmes, "Montpellier -     "Montpellier -                           und "Montpellier -                    "Montpellier - Méditerranée"
Méditerranée", TGV Avignon          Méditerranée" airports.                  Méditennanée" Flughafen               luchthavens. TGV Avignon
et Nîmes.                           TGV Avignon and Nîmes.                   TGV Avignon und Nîmes.                en Nîmes.

Service Taxi                        Taxi Service                             Taxi Service                          Taxi Service
Vers les aéroports et gares         To the airports and train stations       Von Flughäfen und Bahnhöfen           Naar luchthaven en trein stations

Accueil: Capitainerie ouverte       Reception: Harbour Office                Bürozeiten: Rezeption                 Ontvangst: Capitainerie
de 08h00 à 18h00                    Open week from 8 – 6pm.                  Geöffnet von 8Uhr bis 18Uhr.          Geopend van 8 tot 18uur.
Dimanche 09h00 – 13h00              Sunday 9 – 3pm                           Sonntag von 9Uhr bis 13 Uhr.          Zondag van 09 tot 13 uur.
Fermé le dimanche du 01             Closed on Sunday from                    Geschlossen am Sonntag :              Gesloten op Zondag vanaf 01
novembre au 31 mars                 November 1st till March 31st             01.Nov.-31.März                       November tot 31 Maart

Internet WiFi                       Internet WiFi                            Internet WiFi                         Internet WiFi

Shipchandler                        Schipchandler                            Schipchandler                         Schipchandler

Restaurant                          Restaurant                               Restaurant                            Restaurant

Appartements                        Appartments                              Appartemente                          Appartementen
Port Napoleon Your Global Yacht Center
> Covered storage – 75
                                                                                                                                                                                                                                                                         5
> Ground storage – 700

> Up to 4.5m draught

> Max. length 40m

> 215 berths
> Paint Cabin
Sauvetage:                      Rescue:                        Rettung:                         Redding:                      Météo:                                                              Wetterbericht jeden Tag in              Ledere dag in de capitainerie
Bateau de                       Workboat available             Rettungsboot zur                 Reddingsboot beschikbaar      Affichage au bureau du port        Everyday at the Harbour Office   der Capitainerie
remorquage disponible                                          Verfügung stehend

Equipement:                     Equipment:                     Ausrüstung:                      Uitrusting:                   Services:                          Services:                        Serviceangebot::                        Diensten:
- 215 places à flot (pontons)   - 215 berths (pontoons)        - 215 Liegeplätze (Pontons)      - 215 ligplaatsen (pontons)   - Eau et électricité sur pontons   - Water and electricity on       - Wasser- und Stromanschluss            - Water en electriciteit op
- Quai pour grandes unités      - Quay for large yachts        - Kai für grosse Yachten         - Kade voor grote jachten       et à sec                           pontoons and parkings            an den Pontons/Parkplätzen              pontons en parking
  (max 40m.)                      (up to 40m.)                   (bis 40 Meter)                   (max. 40M.)                 - Ateliers spécialisés             - Specialised workshops          - Spezialisierte Werkstätten            - Gespecialiseerde werkhuizen
- 1000 places à sec extérieur   - 1000 ground parking spaces   - 1000 Trockenplätze             - 1000 buitenplaatsen op       (charpente, électricité,           (Carpentry, electricity,          (Schreinerei, Elektro- Elektronik-,     (schrijnwerkerij, electriciteit,
- 200 places à sec intérieur    - 200 indoor parking spaces    - 200 Hallenplätze (12.000 m2)     het droge                     électronique,mécanique,            electronics, mechanics,          Mechanik-, Lackierung und               - Electronica, mekaniek,
  (12000m2)                       (12000M2)                    - Fahrbarer Bootslift bis 65 T   - 200 plaatsen in de loods      peinture, polyester)               painting, GRP)                   Polyesterarbeiten)                      schilderen, polyester)
- Travel lift 65 T              - Boat hoist 65 T              - Hydraulischer Bootstrailer       (12000m2)                   - Chantier naval, accastillage,    - Shipyard, chandlery shop,      - Schiffswerft, Schiffsausrüster,       - Scheepswerf, beslag, levering
- Remorque hydraulique          - Hydraulic trailer              30 T - 45 T - 65 T - 80 T      - Mobiele botenlift 65 T        livraison carburant                fuel delivery                    Lieferung von Kraftstoff                van brandstof
  30 T - 45 T - 65 T - 80 T       30 T - 45 T - 65 T - 80 T    - Hebekran bis 20 T - 75 T       - Hydraulische trailer        - Location auto et vélo            - Car and bicycle hire           - Auto- und Fahrradvermietung           - Verhuur van auto’s en fietsen
- Grue 20 T - 75 T              - Crane 20 T - 75 T                                               30 T - 45 T - 65 T - 80 T   - Restaurant                       - Restaurant                     - Restaurant                            - Restaurant
                                                                                                - Kraan 20 T - 75 T           - Service Navette                  - Shuttle service                - Pendelbus                             - Pendeldienst
                                                                                                                              - Courtier Ancasta                 - Ancasta broker                 - Ancasta Yachthändler                  - Ancasta broker
Port Napoleon Your Global Yacht Center
7

A   Metal Marine

B   Laverie / Laundry
    Douches Toilettes
    Restaurant Joséphine
                           D   Store Marine Service
    Capitainerie
                               Espace Yamaha
    Appartements
                           E   DMS Marine
C   First Aid                                         45   Entrée / Sortie
                               D&S Marine
    Jean-Louis Ferrand                                46   Parking
    Xlokk                                             47   Entrée / Sortie camions
                           F   M Marine
    Bowsprit                                          48   Déchetterie / recycling Area
                               Wash Boat Service
    Tiltanit                                          49   Travelift
                               STM
    Marine Service                                    50   Masting Area
    M Marine                                          51   Ville de Paris
    Ancasta
    Milan Drac YS
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Used Boat Show                                                                                                                                            Commissionning                                                                                                                                        9
Espace Occasion                                                                                                                                           Préparation

Ancasta Yacht Broker                    Ancasta Yacht Broker                   Ancasta Yacht Broker                Ancasta Yacht Broker                    Préparation bateaux neufs             Commissionning new boats                Preparation von neuen Yachten         Voorbereiding van nieuwe schepen
Ouvert 7j / 7, gage de sérieux et       Open 7 days a week, the                Das professionelle Team im          Open 7 op 7 en indien u
de professionnalisme, le bureau         professional team of the Ancasta       Ancasta – Büro kann den Verkauf     wenst, staat een gegarandeerd           Réception, déchargement,              Reception, unloading, full com-         Annahme, abladen, komplette in        Ontvangst, afladen van vracht-
Ancasta peut s’occuper de la            office can take care of selling        Ihres Bootes für Sie übernehmen.    professionele equipe, Ancasta, in       commissioning complet,                missionning, painting, masting,         Betriebnahme, Lackierung, Mast        wagen, complete voorbereiding,
vente de votre bateau.                  your boat.                             Täglich geöffnet                    voor al uw zorgen.                      peinture, matage, pose d'options,     setup of options, electronics, bow      stellen, Einbau von Optionen, Ele-    schilderwerken, mast zetten, in-
                                                                                                                                                           électroniques, propulseurs            and stern thrusters, generators,        ktronik, Bug-und Heckstrahlruder,     staleren opties, elektrica, achter- en
Salon Permanent de l’occasion           Permanent Show of                      Ständige Ausstellung von            Voltijdse beurs voor occasies           d'étrave et de poupe, générateurs,    watermakers, launching, fuel,sail       Generatoren, Wasseraufbereiter,       boegschroef, generator, watermak-
Avec plus de 150 bateaux en             pre-owned boats                        Gebraucht-Booten                    Met meer dan 150 boten in               déssalinisateurs,mise à flot,         away...                                 Einwassern, Treibstoff, Über-         ers, te water laten, wegvaren...
vente, Port Napoléon est un             With more than 150 boats for sale      Mit über 150 zu verkaufenden        verkoop, Port Napoléon is een           convoyage.                                                                    führung...
endroit incontournable pour tout        Port Napoléon is an unique place       Booten ist Port Napoléon ein        onmisbaar bestemming voor de
acheteur.                               for any buyer or seller.               einzigartiger Platz sowohl für      kopers.
                                                                               Käufer als auch Verkäufer.                                                  Préparation après transport           Preparation after transport             Preparation nach dem Transport        Klaarmaken na transport
Passerelles de vente                    Walkways                                                                  Verhoogd gangpad voor
Afin de mettre votre bateau en          In order to better display the boats   Laufstege                          bezichting                               Réception, déchargement, hélices,     Reception, unloading, propellers,       Annahme, abladen, Anbau von           Ontvangst, ontladen van vrachtwa-
évidence et de faciliter les visites,   and to facilitate visits you can       Um die Besichtigung und den        Om het bezoek aan uw boot zo             safrans, connexions électriques,      rudders, installation of electronical   Schrauben und Rudern, Installation    gen, roeren, schroeven, elektronica
vous pouvez choisir de stationner       choose to have your boat along         Zugang zu erleichtern können Sie gemakkelijk mogelijk te maken,             flybridge, préparation complète,      equipment, flybridge, full commis-      von Elektronikequipment, Fly-         aansluiten, flybridge opzetten,
votre bateau le long de nos             one of our walkways.                   Ihr Boot entlang unserer Verkaufs- kunt u kiezen voor een plaats aan        convoyage, carburant...               sionning, fuel, sail away, ...          bridge, komplette in Betriebnahme,    complete voorbereiding, voltank-
passerelles de vente.                                                          Laufstege stellen lassen.          een verhoogd gangpad.                                                                                                  Treibstoff, Überführung...            en, wegvaren...

Conditions spéciales pour les           Special conditions for boats           Spezial-Angebote für zum Verkauf                                            Préparation pour transport            Preparation for transport               Preparation für den Transport         Klaarmaken voor transport
bateaux en vente                        for sale                               stehende Boote                      Speciale offerte voor de
Votre bateau stationne à sec            We propose a special tarif for         Ihr Boot steht auf dem              verkoop van boten                       Mise à terre, dématage,               Lifting out, dismasting, disconnect     Aus dem Wasser nehmen, Mast ab-       Op de kant zetten, mast afhalen,
sur base du tarif annuel le plus        storage on the yard. This tariff is    Landliegeplatz zum günstigsten      U betaalt enkel de maanden dat          déconnexions électriques,             electronic equipment, flybridge,        bauen, elektrische Anschlüsse tren-   afsluiten van elektronica, flybridge
avantageux jusqu’à ce qu’il soit        based on the annual price but          Jahrestarif bis es verkauft ist.    uw boot te koop staat met een           démontage flybridge, hélices,         propellers, rudders, shrink wrap-       nen, Flybridge abbauen, Schrauben     afhalen, roeren, schroeven,
vendu. Vous ne payez pas les            invoiced each month until the          Ungenutzte Monate werden            prijs gebaseerd op het jaartarief 12    safrans, housse thermo-rétractable,   ping, loading...                        und Ruder abmontieren, für den        inpakken in plastik, op vrachtwa-
mois inutilisés. Vous bénéficiez        boat is sold. You get also 20%         nicht berechnet. Sie erhalten 20%   maanden. U krijgt een korting van       chargement camion...                                                          Transport laden...                    gen laden...
d’une remise de 20% sur les             discount on the cost of travellift.    Ermässigung auf alle Service-       20% op alle handelingen zoals uit
manutentions.                                                                  leistungen                          het water halen.
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Services                                                                                                                                               11
           Service Navette / Shuttle Service
                                                                               Restaurant – Bar "Joséphine"
           S'adresser à la capitainerie - ask the Harbour Office
           Tarfis spéciaux - Special rates                                     Ouvert tous les     Open 7 days a         Täglich geöffnet    Alle dagen open
                                                                               jours de 08h00 à    week from 8am         von 8 bis 23 Uhr.   van 08u00 tot
           Location Vélos – Bicycle rental                                     23h00.              – 11pm.                                   23u00.

           S'adresser à la capitainerie - ask the Harbour Office               Menu du jour,       Plat du Jour, carte, Tagesmenü, A la      Dagschotel, a la
                                                                               carte, petit        Breakfast, take      Carte, Frühstück,    carte, ontbijt, take
           Appartements / Apartments (Meublés et climatisés)                   déjeuner, plats à   away                 Essen zum            away food.
                                                                               emporter.                                Mitnehmen.
           Type A : 1 chambre 2 lits, salle de bain avec douche et toilette,                                                                 Verkoop van
           télévision satellite                                                Vente de pain       Bread                 Brotverkauf         brood.

                    65 € /jour /day /Tag /dag
                    300 € /semaine /week /Woche /week
                    1.000 € /mois /month /Monat /maand
                                                                               Laverie / Laundry
           Type B : 1 chambre, salle de bain, toilette, cuisine équipée,
           séjour avec télévision satellite

                    80 € /jour /day /Tag /dag                                  Machines à laver     Self-service         Waschmaschinen      Wasserette
                    400 € /semaine /week /Woche /week                          et séchoirs en libre Washing and          und Trockner in     met was- en
                    1.500 € /mois /month /Monat /maand                         service.             drying machines.     Selbstbedienung.    droogmachines.

           Type C : 2 chambres, salle de bain, toilette, cuisine équipée,      Distributeur de     Automatic delivery Automatische           Zeep wordt
           séjour avec télévision satellite                                    lessive intégré.    of soap.           Waschmittel-           automatische
                                                                                                                      zuteilung              toegevoegd.
                    90 € /jour /day /Tag /dag
                    425 € /semaine /week /Woche /week                          Machine à laver     Washing machines Waschmaschine für Wasmachine van
                    1.600 € /mois /month /Monat /maand                         10 Kg.              10 Kg.           10 Kg.            10 Kg.

           Réservation / Booking :       Tel: +33 (0)4 42 48 41 21
                                                                               Sanitaires - Sanitaries
           			                           capitainerie@port-napoleon.com

           Location Container / Container rental / Containermieten /           Sanitaires et       New showers         Neue Duschen und      Nieuwe toiletten en
           Verhuren Container                                                  douches récents     and toilets         Toiletten             douches

           100 € /mois /month /Monat /maand                                    Ouvert toute        Open all            Ganzjährig geöffnet   Heel het jaar open
           S'adresser à la capitainerie - ask the Harbour Office               l’année             the year

           WIFI Internet Access                                                Accès               Handicapped         Behindertengerecht    Met gehandicapten
                                                                               handicapés          access              ausgelegt             voorziening
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Urgences / Urgencies / Notrufnummern / urgentie
Pompiers / Fire Brigade
Feuerwehr / Brandweer
                                 18    ou/or/oder/of   04 42 11 72 90
                                                                                                                        Pavillon Bleu - Blue Flag
Police / Police				              17    ou/or/oder/of   04 42 86 50 21
Polizei / Politie
                                                                                                   Les Critères          Le Pavillon Bleu est un éco-label exclusif ré-           The Criteria
Samu / Emergency Services		      15    ou/or/oder/of   04 42 86 50 21                                                    compensant plus de 3300 plages et ports de
                                                                                              Le label est attribué à    plaisance dans 39 pays d’Europe et du monde.        The annual award of
Notarzt / Hulpdiensten
                                                                                              la commune ou au port                                                          a Blue Flag marina is
                                                                                              pour une saison afin       Garant d’une bonne qualité environnemen-            based on compliance
Médecin / Doctor								                               04 42 48 41 41
                                                                                              d’assurer une conform-     tale, le Pavillon Bleu récompense et valor-         with 23 criteria cover-
Arzt / Medecin
                                                                                              ité continue avec les      ise chaque année les communes et les ports de       ing the aspects:
                                                                                              critères d’attribution :   plaisance, qui mènent de façon permanente une
Appel Urgence Européen / European Emergency Call			    112                                                               politique de recherche et d’application dura-
Europäischer Nortuf / Europees Noodoproep                                                                                ble en faveur d’un environnement de qualité.
                                                                                              1. Education environ-                                                          1) Environmental Edu-
                                                                                              nementale et informa-                                                          cation and Information
Pharmacie / Chemist							                             Appeler police / call police                                      The Blue Flag is an exclusive eco-label re-
                                                                                              tion.
Apotheke / Apotheek							                             Polizei zu ruffen / Politie opbellen                              warding more than 3300 beaches and marinas
                                                                                                                         in 39 countries within Europe and the world.
                                                                                              2. Gestion environne-                                                          2) Environmental Man-
Centre anti-poison / Poison Centre					                04 91 75 25 25                         mentale                                                                        agement
                                                                                                                         The Blue Flag is a guarantee of good environ-
Antigift Zentrum / Antigift Centrum
                                                                                                                         mental quality. It rewards each years the cities
                                                                                              3. Sécurité et services    and the marinas who develop a permanent and         3) Safety and Services
Electricité / Electricity							                       0810 333 713                                                      longterm policy of protection of the environment.
Elektrizität / Electriciteit                                                                  4. Qualités de l’eau                                                           4) Water Quality

C.R.O.S.S. Med / Sea Rescue						                      04 94 61 71 10
Rettung Auf See / Reddingsdienst					                  VHF 16
                                                                                                Pour plus d’informations ou pour rejoindre la “charte des plaisanciers Pavillon Bleu”
Port Napoléon								                                  04 42 48 41 21 / VHF 9                              For more information or to join the “Blue Flag for boats” program
                                                                                                                  www.pavillonbleu.org                  www.blueflag.org
Port Napoleon Your Global Yacht Center
15
Port Napoleon Your Global Yacht Center
Prices 2010                                                       Tarif Euro TTC
                                                                  Tarifs Euro MWST Incl.
                                                                                                                  Prices in Euro VAT included
                                                                                                                  Prijslijst Euro BTW Inbegrepen                              Stationnement à sec - Dry storage                                  ber non inclus - cradle not included   Inside Storage
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                17
                                                                                                                                                                                                                                                                                                              - Hangar Ville de Paris
                                                                                                                                                                              Remise de 15% pour les zones non équipées d'électricité et d'eau (Berne - Monaco - Bruxelles - London)     Ber non inclus - cradle not included
Stationnement à flot - Water Storage                                                                                                                                          15% discount on zones without electricity and water (Berne - Monaco - Bruxelles - London)                  Supplément de 10% sur la zone de travail
			                                   01 / 10 - 31 / 03			                                         01 / 04 - 30 / 09                                                          Supplément de 10% sur la zone de travail - 10% extra for the working area                                  10% extra for the working area
 Length  Day                                Week        Month Day                                        Week             Month             1 Year            6 x 6*              Lenght            Day              Week            1 Month          6 Months          1 Year ***          1 Month         6 Months            1 Year
Longueur Jour                             Semaine        Mois jour                                     Semaine             Mois              1 An                                Longueur           Jour            Semaine           1 Mois           6 Mois            1 An ***            1 Mois          6 Mois              1 An
 Lengte  Dag                                Week        Maand Dag                                        Week             Maand             1 Jaar                                Lengte            Dag              Week            1 Maand         6 Maanden          1 Jaar ***          1 Maand        6 Mannden            1 Jaar
  Lange  Tag                               Woche        Monat Tag                                       Woche             Monat             1 Jahr                                 Lange            Tag              Woche           1 Monat         6 Monaten          1 Jahr ***          1 Monat        6 Monaten            1 Jahr
     8    16                                  85         298   26                                         130               464              2 625             3 500                  8              18                83               265             1 010             1 465               435             1 680             2 990
     9    20                                  98         337   29                                         148               527              3 315             4 125                  9              20                96               300             1 145             1 660                495            1 900             3 390
    10    22                                 108         375   32                                         164               586              3 900             4 850                 10              23               104               330             1 350             1 950                540            2 180             3 885
    11    24                                 119         417   36                                         183               649              4 335             5 400                 11              25               115               364             1 500             2 180                600            2 425             4 315
    12    26                                 133         456   39                                         201               715              4 750             5 940                 12              28               126               404             1 745             2 465                660            2 750             4 890
    13    29                                 150         521   43                                         228               812              5 420             6 750                 13              31               144               455             1 935             2 800                750            3 125             5 555
    14    32                                 169         584   49                                         257               836              6 075             7 560                 14              34               161               509             2 165             3 150                840            3 500             6 225
    15    35                                 180         625   53                                         275               975              6 500             8 100                 15              37               174               545             2 320             3 395                900            3 750             6 730
    16    38                                 202         701   59                                         307              1 093             7 300             9 080                 16              43               218               709             2 550             4 440                990            4 770             8 545
    17    41                                 214         743   61                                         327              1 159             7 735             9 630                 17              46               231               752             2 760             4 800               1 050           5 150              9 235
    18    43                                 226         786   67                                         347              1 225             8 175            10 180                 18              49               245               796             2 920             5.090               1 230           5 450             10 850
    19    45                                 243         829   74                                         383              1 350             8 860            11 030                 19              51               258               838             3 515             5 370               1 300           5 745             11 435
    20    47                                 252         870   77                                         402              1 425             9 500            11 825                 20              54               271               881             3 765             5 770               1 365           6 595             12 250
    21    49                                 254         914   82                                         422              1 495            10 000            12 400                 21              56               284               925             3 950             6 065               1 435           6 915             12 850
    22    52                                 283         984   87                                         455              1 600            10 500            13 340                 22              58               298               968             4 250             7 330               1 500           7 240             13 450
    23    55                                 310        1 027  90                                         474              1 680            11 195            13 930                 23              60               310              1 011            4 440             7 650               1 570           7 560             14 050
    24    57                                 322        1 070  95                                         495             1 750             11 660            14 525                 24              63               324              1 054            4 630             8 220               1 635           7 880             14 650
    25    60                                 333        1 112  99                                         515             1 825             12 150            15 125                 25              66               335              1 095            4 815             8 550               1 700           8 200             15 250

* 6 x 6 : 6 months water, months dry, lift, launch, jet wash included                                                                                                         Manutentions - handlings Travellift                                        ***    Remise de 20% sur les manutentions avec un contrat annuel à sec
          6 mois à flôt, 6 mois à sec, mise à terre, mise à flot, lavage pression inclus               Catamaran - Multihull                                                                                                                                    20% discount on handlings with an annual contract for dry storage
                                                                                                        Stationnement à flot - Water Storage 		                  + 60 %           Length            Lifting         Wash***            Launch
  Matage & Démâtage - Masting & Dismasting                                                                                                                                       Longueur           Lvage          Lavage***           Maflot            Location du ber - Cradle
                                                                                                        Stationnement à sec - Hardstanding 		                    + 50 %
                                                                                                                                                                                  Lengte           Uithalen       Wassen***           Te Water
 Matage - Masting		boat up to... , bateau jusqu'à 14.99 m                    130 € / mast / 30 '        Manutention grue - Handling with crane                   + 50 %                                                                                  15 € - 30 € - 60 € - 100 €          / mois / month
                                                                                                                                                                                   Lange              Lift        Reinigen***        Zu Wasser
		                          boat from... to..., bateau de 15 à 17.99m        168 € / mast / 30 '                                                                                      8              112               71                112
                                                                                                                                                                                      9               135              80                135
                            boat more than..., bateau de plus de 18m         210 € / mast / 30 '       Electricité - Electricity                                                     10               160              89                160
 Démâtage - Dismasting boat up to... , bateau jusque 14.99 m                 130 € / mast / 30 '                                                                                     11               187              98                187
                                                                                                        boat up to... , bateau jusqu'à 14.99 m          3 € / day - jour
                            boat from... to... , bateau de 15 à 17.99m       168 € / mast / 30 '                                                                                     12               216             106                216
                                                                                                       boat from... to..., bateau de 15 à 17.99m        5 € / day - jour             13               260             117                260
                            boat more than..., bateau de plus de 18m         210 € / mast / 30 '                                                                                     14               308             126                308
                                                                                                       boat more than..., bateau de plus de 18m        10 € / day - jour
                                                                                                                                                                                     15               375             135                375
                                                                                                                                                                                     16               416             144                416
  Autres Manutentions - Other Handlings                                                                Divers - Other                                                                17               459             153                459
                                                                                                                                                                                     18               504             162                504
  Elevateur - Forklift				                                                       50 € / 15 '            Echaffaudage - Scaffolding                         5 € / day - jour          19               532             171                532
                                                                                                                                                                                     20               600             182                600
  Déplacement bateau avec remorque - boat displacement with trailer              80 € / 15 '            Container		                                  100 € / month - mois            21               735             191                735
  Remorquage - Tugging				                                                       80 € / 15 '            Parking voiture intérieur - parking car inside 25 € / month - mois           22               792             200                792
                                                                                                                                                                                     23               828             209                828
  Grue - Crane				                                                              100 € / 15 '            Mobilhome		                                        5 € / day - jour
                                                                                                                                                                                     24               888             218                888
                                                                                                                                                                                     25               925             227                925
Conditions de stationnement                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             19
Port Napoleon Rules
Ce règlement est applicable à toutes les personnes entrant      c) le locataire qui n’a pas reglé ses factures avant le début    préciser la date de son retour à Port Napoléon                    le port. Port Napoléon demande pour la délivrance de             minimum de perception de 2 €.                                    dans le terrain. Il est interdit d’organiser des BBQ entre les
sur les terrains et les pontons de Port Napoléon :              de la période de location sera facturé par PORT NAPOLEON                                                                           ce badge une caution de 100 € qui sera remboursée à la                                                                            bateaux. Il est interdit de faire des feux sur les terrains. Il est
                                                                                                                                 4- Port Napoléon est responsable pour toutes                                                                                       12- Les clients doivent tenir leurs animaux en laisse. Les
                                                                1% d’intérêt par mois de retard, sur les sommes dues                                                                               fin du contrat. L’utilisateur de ce badge doit indiquer à la                                                                      interdit de déposer des poubelles sur les terrains hors des
Article 1. DEFINITIONS                                                                                                           les avaries du fait de la négligence des employés de                                                                               clients doivent aller promener leurs animaux à l’extérieur
                                                                                                                                                                                                   capitainerie le numéro d’immatriculation de son véhicule.                                                                         containeurs prévus pour cette occasion. Il est interdit de
                                                                d) lorsque le locataire paie tardivement, les frais              Port Napoléon ou de toute personne ayant agi                                                                                       du port. Les gens n’habitant pas sur le site de Port
Définition des termes suivants :                                                                                                                                                                   Ce badge donne le droit d’utiliser les douches et les                                                                             laisser les batteries ou des ordures lourdes sur les terrains.
                                                                extrajudiciaires et administratifs engendrés par ce              conformément aux ordres de Port Napoléon                                                                                           Napoléon n’ont pas le droit de venir travailler avec leur
                                                                                                                                                                                                   toilettes. Toute personne ayant perdu ou détruit son badge                                                                        Des conteneurs ont été prévus à cet effet. Il est interdit de
                                                                retard seront facturés au locataire au minimum                                                                                                                                                      animal sur le site.
a) loueur : PORT NAPOLEON sa, Presqu’île du Mazet, 13230                                                                         b) Droits et obligations du locataire :                           et désirant en obtenir un nouveau sera redevable de la                                                                            laver les voitures sur le site.
                                                                pour un montant de 15% sur la somme totale due,
Port St Louis du Rhône                                                                                                                                                                             somme de 150 €. Les invités des clients doivent laisser          13- Tout client n’étant pas accompagné par un des
                                                                lorsque ces 15 % atteignent ou dépassent 250 euro.               1- Le locataire doit respecter le règlement du port et le                                                                                                                                           16- Le Port à flot : les places de stationnement des bateaux
b) locataire : la personne physique ou le représentant légal                                                                                                                                       leur voiture sur le parking situé à l’extérieur du port,         responsables de Port Napoléon est interdit d’entrer dans
                                                                                                                                 contrat de location                                                                                                                                                                                 sont attribuées par la capitainerie. Le client qui s’est vu
de la personne morale qui conclut un contrat de location        Article 5. ANNULATION                                                                                                              devant la capitainerie. Les invités doivent être annoncés        les ateliers de Port Napoléon, ou dans les bâtiments dans
                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                     attribuer une place à flot doit annoncer son départ en
avec PORT NAPOLEON S.A.                                                                                                          2- Les travaux n’entrant pas dans le cadre de l’entretien         à la capitainerie et doivent passer par la capitainerie avant    lesquels Port Napoléon stocke les bateaux, excepté dans
                                                                a) l’annulation d’une réservation trois mois avant                                                                                                                                                                                                                   croisière lorsque son absence doit s’étendre sur 7 jours
                                                                                                                                 classique d’un bateau ou d’un bâtiment ne peuvent être            d’entrer dans le port. Les visiteurs doivent se présenter à la   le cas où le client a son bateau stationné dans ce bâtiment.
c) contrat de location : le contrat par lequel PORT             la date de commencement du contrat            sera                                                                                                                                                                                                                   consécutifs ou plus. Il doit également annoncer son retour
                                                                                                                                 exécutés sans l’autorisation du loueur. Les entreprises           capitainerie avec une pièce d’identité avant d’entrer dans       Seuls les responsables de Port Napoléon peuvent entrer
NAPOLEON s.a. s’engage à louer en contrepartie d’un             facturée pour 25% du prix total de ce contrat                                                                                                                                                                                                                        48 heures à l’avance au moins. Les bateaux doivent être
                                                                                                                                 ou sociétés qui ne sont pas établies sur le site de Port          le port. Leurs voitures restent à l’extérieur du port, sur le    dans les bâtiments avec des voitures. Il est interdit de faire
certain prix, pour une certaine période, un espace pour         b) l’annulation d’une réservation faite dans les trois                                                                                                                                                                                                               bien amarrés, avec un minimum de 4 amarres et avec
                                                                                                                                 Napoléon, c’est à dire, dont les locaux et bureaux ne sont pas    parking. Les caravanes sont interdites sur le site.              des travaux (y compris toute pulvérisation) sur les bateaux
stationner un bateau, une voiture, un batiment,…à l’autre       mois et jusqu’à deux semaines avant que le contrat                                                                                                                                                                                                                   assez des pare battages pour ne pas abîmer les pontons.
                                                                                                                                 sis sur les terrains de Port Napoléon s.a., ne peuvent entrer                                                                      stationnés à l’intérieur des bâtiments, excepté dans les
partie (capitaine, locataire du bateau ….)                      commence sera facturée 50% du prix du contrat annulé                                                                               10- La vitesse des voitures est limitée à 15 km/h. Les                                                                            Le locataire doit vérifier régulièrement ses amarres, en
                                                                                                                                 sur le site qu’après avoir obtenu l’autorisation du loueur.                                                                        espaces prévus pour cela, et sur autorisation écrite et
d) les terrains : le port à flot (en concession avec le PAM),                                                                                                                                      clients ne doivent pas utiliser leur véhicule pour leurs                                                                          particulier en cas de mauvais temps. Il est interdit de laisser
                                                                c) l’annulation d’une réservation faite dans les deux            Pour l’utilisation de l’infrastructure de Port Napoléon, la                                                                        préalable de Port Napoléon. Il est interdit d’entreposer du
les pontons, le port à sec, les batiments qui appartiennent                                                                                                                                        déplacements sur le site. Les voitures doivent être                                                                               branchés les tuyaux d’eau en permanence, après utilisation
                                                                semaines précédant le début d’application du contrat             société ou le locataire ayant demandé son intervention sera                                                                        matériel en dessous des bateaux. Tout le matériel situé
à PORT NAPOLEON s.a.                                                                                                                                                                               stationnées sur les emplacements prévus pour cela. Toute                                                                          ceux-ci doivent être rangés. Chaque bateau branché sur
                                                                sera facturée pour le même prix que le contrat annulé            facturé(e) : les prix vous seront indiqués par la capitainerie                                                                     en dessous des bateaux sera débarrassé par le personnel
                                                                                                                                                                                                   voiture gênant l’activité du port sera déplacée par le                                                                            électricité sera facturé selon les tarifs indiqués par la
                                                                                                                                 et dépendent de la durée de l’intervention.                                                                                        de Port Napoléon aux frais du propriétaire du bateau. La
Article 2. APPLICATION DE CES CONDITIONS                        d) chaque annulation devra être annoncée par écrit                                                                                 personnel de Port Napoléon aux frais du propriétaire du                                                                           capitainerie. Il est interdit de conduire des véhicules sur les
                                                                                                                                 3- Il est interdit de procéder à tout travail de pulvérisation,                                                                    fourniture d’électricité dans le hangar « Ville de Paris »       pontons. Il est interdit de faire des travaux sur les pontons.
                                                                et payée suivant les conditions ci-dessus indiquées                                                                                véhicule et sans avertir le propriétaire. Il est interdit de
a) ces conditions sont applicables aux contrats de                                                                               sablage, meulage, découpe de métal, et plus généralement                                                                           est susceptible d’être interrompue en dehors des heures          Il est interdit d’organiser des BBQ sur les pontons. Il est
                                                                                                                                                                                                   stationner les voitures entre les bateaux. Il est interdit de
location des bâtiments, des espaces pour stationner             Article 6. DROIT DE RETENTION ET MANDAT DE VENTE DU              tout travail susceptible de causer des dommages aux                                                                                d’ouverture de la capitainerie pour des raisons de sécurité.     interdit d’utiliser les douches et les toilettes des bateaux.
                                                                                                                                                                                                   stationner les voitures devant les entrées des bâtiments
les bateaux à l’extérieur ou à l’intérieur et à tous les        BATEAU                                                           bateaux voisins, sans autorisation écrite et préalable de                                                                          Il est interdit de dormir à bord des bateaux stationnés à        Des douches et des toilettes sont disponibles sur le port.
éléments connexes ou annexes à ces éléments.                                                                                                                                                       ou devant les portails donnant accès au port. Les clients        l’intérieur de ces bâtiments.
                                                                En cas de non paiement des factures relatives à un bateau :      Port Napoléon.                                                                                                                                                                                      Il est interdit de laisser des matériaux, des poubelles, …
                                                                                                                                                                                                   désirant que leur voiture soit stationnée dans le bâtiment
b) les clients doivent préciser, dans leur réservation                                                                           4- Les travaux ayant un impact sur l’environnement doivent                                                                         14- Responsabilités lors de la mise en sangle et du calage       sur les pontons. Il est interdit de pêcher sur les pontons ou
                                                                a) PORT NAPOLEON s.a. a le droit de retenir sur son site                                                                           « Ville De Paris » doivent la laisser à la capitainerie. Le
ou dès leur arrivée dans le port, la période pendant                                                                             impérativement être réalisés sur les zones réservées à                                                                             : les points d’appui de mise en sangles lors des levages         sur les quais.
                                                                ce bateau jusqu’à ce que la somme due soit payée dans                                                                              personnel de Port Napoléon déplacera alors ce véhicule
laquelle le bateau restera stationné à Port Napoléon s.a.                                                                        cet effet. Le déplacement du bateau se fera à charge du           vers le bâtiment cité. Lorsque le véhicule a séjourné dans       et les points d’appui de calage du bateau sur ber ou au          17- il est interdit de faire du jet ski ou du ski nautique dans
Cette période sera celle pendant laquelle s’appliquera          sa totalité, ainsi que tous les frais issus de cette situation                                                                                                                                      sol doivent être désignés et indiqués clairement à Port
                                                                                                                                 propriétaire.                                                     ce bâtiment, les clients doivent prévenir la capitainerie 1                                                                       le port. La vitesse est limitée dans le port à 3 noeuds.
le contrat entre le client et Port Napoléon s.a.                b) si un locataire ne paie pas dans le délai d’un mois après                                                                       jour avant de récupérer leur voiture. Le stationnement à         Napoléon par le responsable du bateau. En cas d’absence
                                                                réception d’un courrier en recommandé avec avis de               5- La sous–location d’emplacement est interdite.                                                                                   du responsable du bateau lors de sa mise à terre, il doit être   18- Les douches et les toilettes sont nettoyées
c) Avant le terme de chaque contrat, le client doit indiquer                                                                                                                                       l’intérieur est facturé à 25 € par mois, déplacements inclus,
                                                                réception dans lequel PORT NAPOLEON réclame paiement,            6- Il est interdit au locataire d’installer des panneaux de                                                                        fourni à Port Napoléon un plan du bateau comportant ces          quotidiennement par les soins de Port Napoléon ou toute
à la capitainerie s’il désire reconduire le même contrat                                                                                                                                           avec un minimum d’un mois. Le stationnement à l’extérieur
                                                                PORT NAPOLEON pourra entamer une procédure auprès                signalisation sans l’autorisation de Port Napoléon                                                                                 indications. En l’absence des indications précisées ci-dessus    autre personne désignée par elle. Chaque utilisateur doit
ou s’il désire le modifier pour l’avenir. A défaut, Port                                                                                                                                           est gratuit pour les véhicules automobiles.
                                                                d’un huissier ou d’un avocat afin de faire condamner le                                                                                                                                             ou en cas de mauvaises indications, Port Napoléon ne             quitter les douches et les toilettes en les laissant propre. es
Napoléon appliquera le même contrat que celui conclu                                                                             7- Le locataire doit prendre une assurance civile pour son        11- Les conteneurs des poubelles sont exclusivement
                                                                locataire à paiement ou d’obtenir l’autorisation de vente                                                                                                                                           pourra être responsable de dommages causés suite à une           machines à laver et les sèche-linge fonctionnent seulement
précédemment, à l’exception du prix qui sera révisé.                                                                             bateau ou pour le bâtiment qui est loué. Une copie de             réservés au dépôt d’ordures classiques de type ménager et
                                                                judiciaire du bateau du locataire. L’ensemble des frais de                                                                                                                                          erreur dans le choix des points d’appui de prise en sangles      avec pièces de monnaie. Tout problème ou manquement
                                                                                                                                 la police d’assurance doit être remise à la capitainerie de       ne sont pas payants. Port Napoléon infligera une amende
Article 3. LES LOYERS                                           recouvrement et de procédure seront à charge du locataire.                                                                                                                                          et de calage.                                                    doit être annoncé immédiatement à la capitainerie.
                                                                                                                                 Port Napoléon avec une copie du certificat de pavillon du         à toute personne entreposant des ordures autres que
a)   tous    les   loyers    sont     payables     d’avance                                                                      bateau.                                                                                                                            15- Le Port à sec : il est interdit de laisser les voiles        Article 8 . DISPOSITIONS DIVERSES
                                                                Article 7. DES DROITS ET DES OBLIGATIONS SPECIFIQUES                                                                               ménagères dans ces conteneurs. Pour les déchets spéciaux
b) le locataire reste toujours débiteur de la                   DU LOUEUR ET DES LOCATAIRES                                      8- Le locataire est responsable pour toutes les avaries           ou encombrants, ferrailles etc.…, les clients doivent prendre    du bateau déployées ; le client doit retirer ses voiles et       a) Des adaptations individuelles de ce règlement sont
somme totale même s’il n’utilise pas pendant                                                                                     causées par un de ses manquements, celui de sa famille ou         contact avec la capitainerie Toutes les poubelles entreposées    enrouleurs lorsque le bateau est à terre. Chaque client doit     possibles au cas par cas mais doivent être annoncées par
une certaine période l’emplacement qu’il a loué.                a) Droits et obligations de Port Napoléon S.A. :                 celui d’une entreprise ou d’une personne venant travailler        à côté des bateaux seront débarrassées par le personnel de       laisser les alentours de son bateau propre. Le stockage          écrit
                                                                1- Le loueur doit faire perdurer la tranquillité                 sur le site de Port Napoléon sur commande du locataire            Port Napoléon, ce service sera facturé en fonction des           de matériel en dessous des bateaux est interdit. Chaque
Article 4 . CONDITIONS DE PAIEMENT                                                                                                                                                                                                                                                                                                   b) Toutes les réclamations doivent être faites par écrit.
                                                                et la sécurité sur les terrains du port                                                                                            déchets ramassés. Des conteneurs ont été prévus pour les         bateau branché sur électricité sera facturé selon les tarifs
                                                                                                                                 9- Les personnes ayant leur bateau stationné à flot ou à sec
a) toutes les factures sont payables, dans les 10                                                                                                                                                  huiles usagées sur le site de Port Napoléon. Chaque bateau       indiqués par la capitainerie. Il est interdit d’utiliser les     c) Le Tribunal d’Arles est compétent pour statuer sur tout
                                                                2- En cas d’urgence, le loueur a le droit de prendre les         à Port Napoléon possèdent le droit d’entrer sur le site avec
jours suivant la date d’envoi de la facture, chez                                                                                                                                                                                                                   douches et les toilettes du bateau lorsque le bateau est         litige naissant entre le loueur et le locataire.
                                                                mesures nécessaires, aux frais du locataire et sans le           une seule voiture. L’entrée est contrôlée par un système de       devra s’acquitter d’une redevance environnement de 15 €
PORT NAPOLEON s.a. ou par virement sur un des                                                                                                                                                                                                                       à sec. Il est interdit de laisser couler les eaux usagées
                                                                prévenir, afin de préserver la sécurité sur les terrains.        badge dont l’utilisation est limitée à la durée du contrat de     par an. Les bateaux de passage doivent s’acquitter d’une
comptes bancaires indiqués par PORT NAPOLEON                                                                                                                                                                                                                        sur les terrains. Il est interdit de fixer une échelle sur le
                                                                                                                                 location. En cas de non-respect de ce présent règlement,          redevance environnement de 2 € pour un mois avec un
                                                                3- Le loueur a le droit de re-louer une place devenue                                                                                                                                               bateau. Il est interdit de creuser des trous ou des canaux
b) la totalité de la facture doit être payée avant                                                                               Port Napoléon peut, sans en avertir l’utilisateur, bloquer le
                                                                libre sans que le locataire ne soit lésé dans ses droits         badge lui ouvrant l’accès au port en voiture. L’accès piéton
le commencement de la période de location                       de location. Le locataire doit alors, lors de son départ,        reste ouvert pendant la période où le bateau reste dans
Port-Saint-Louis-Du-Rhône                                                                                                           21
Une ville aux multiples facettes

                       Située aux portes de la Camargue, à 40kms au Sud d’Arles et à 65 kms de Marseille, Port-Saint-Louis-du-
                       Rhône se trouve à l’embouchure du Grand Rhône, entre Marseille et les Saintes Maries de la Mer.

                       Son activité est principalement tournée vers la mer et ses industries liées au complexe portuaire du
                       bassin de Fos sur Mer. La Ville offre six ports équipés, soit un millier d’emplacement, 1 port de pêche, 2
                       ports à sec avec tous les services correspondants de construction et réparation.

                       Elle offre également de belles balades et de nombreux loisirs autour du port. C’est aussi le royaume de
                       la pêche et de la conchyliculture (grâce à sa richesse en planctons, le Delta du Rhône est très riche en
                       poissons et coquillages). Sa plage Napoléon longue de 10 km, le They de Roustan et celui de la Gracieuse
                       sont fréquentés été comme hiver par les amateurs de glisse, chars à voile, cerf volant, speed-sail et fun-
                       board (championnats, compétitions et record du monde de vitesse s’y déroulent chaque année).

                       En vous promenant sur les allées du Rhône, vous y découvrirez la Tour St Louis, monument historique
                       du XVIII qui servait autrefois de poste de surveillance et de refuge pour les populations et qui abrite
                       aujourd’hui l’office du tourisme. Au premier étage, les amoureux de nature peuvent y admirer la superbe
                       collection ornithologique qui rassemble 168 oiseaux naturalisés. Enfin, on ne peut oublier cet espace
                       naturel remarquable qu’est la Camargue que l’on doit préserver pour les générations futures.

                       Chacun au gré de ses balades aura tout le loisir d’en découvrir les charmes multiples.

                       Jean-Marc CHARRIER
                       Maire de Port-Saint-Louis-du-Rhône,
                       Conseiller général des Bouches du Rhône
                       Vice Président de Ouest Provence

Ouest Provence
Communaute de communes

                       Entre la Camargue et la Vallée du Rhône, Ouest Provence est un territoire qui bénéficie d'un caractère
                       provençal intact. Ses vastes plages, ses paysages de nature sauvage, ses villages provençaux, ses
                       panoramas qui offrent à perte de vue de vastes étendues de collines, d'étangs, de marais, méritent une
                       halte. Bienvenue à tous les heureux propriétaires de bateaux qui ont choisi Port-Saint-Louis-du-Rhône
                       comme port d'attache, auxquels je souhaite l'agréable découverte de notre art de vivre.

                       Bernard GRANIÉ
                       Président de Ouest Provence
23
Une ville aux multiples facettes

La ville de Port-Saint-Louis-                       The town of Port-Saint-Louis- Die Stadt “Port - Saint - Louis                                     Die stadt “Port-Saint-Louis                                       Office Tourisme
du-Rhône                                            du-Rhône                      - du - Rhône”                                                       -du-Rhône”                                       Tour St.-Louis - Quai Bormardel
                                                                                                                                                                                                            Tél. 00 33 (0)4 42 86 01 21
Port-Saint-Louis-du-Rhône, à l’embouchure           Port-Saint-Louis-du-Rhône, in the estuary         Port-Saint-Louis-du-Rhône, an der Mündung       Port-Saint-Louis-du-Rhône, aan de monding
du Grand Rhône, ville dite «du bout du              of the river Rhône, also called “the town at      von der “Grand Rhône”, auch die Stadt am        van de “Grand Rhône”,ook “de stad aan
monde» est la destination de tous les               the end of the world” is a destination for all    Ende der Welt genannt, ist der Zielhafen        het einde van de wereld” genoemd, is de
navigateurs plaisanciers Européens. Son             European cruising yachtsmen.                      für alle europäischen Freizeitkapitäne. Ihre    plaats van bestemming voor alle Europese
emplacement l’a privilégié, à mi distance           Her privileged position situates her just in      Lage hat den Vorteil , in der Mitte zwischen    pleziervaarders. Haar bevoorrechte ligging
entre l’Italie et l’Espagne. Ses structures         the middle between Italy and Spain. Her           Spanien und Italien zu liggens. Sie bietet      situeert haar juist halfweg tussen Italië
d’accueil: six ports équipés représentent un        infrastructure: six fully equipped harbours       viele Liegemöglichkeiten : Sechs ausgebaute     en Spanje. Haar opvangstructuren: zes
millier d’emplacements de toutes unités,            offer together about one thousand moorings        Häfen mit über 1000 Liegeplätzen für alle       uitgebouwde havens bieden een duizendtal
le port à sec de Port Napoléon d’une                for all kind of vessels-, the“dry” port of Port   Bootstypen; den “trockenen” Hafen von Port      ligplaatsen voor alle types van schepen;
capacité d’accueil égal, avec tous les services     Napoleon with an equal capacity and with all      Napoleon mit einer ähnlichen Kapazität und      de “droge” haven van Port Napoléon
correspondants (construction, réparation,           services to match                                 allen dazu gehörenden Diensten (Neubau,         met een gelijkaardige capaciteit en alle
entretien, fournitures), un port de pêche. Ses      (shipbuilding, repair, maintenance, supplies);    Reparatur, Unterhalt und Zulieferung);          bijhorende diensten (constructie, herstelling,
10 kms de plage de sable fin sont fréquentés        a fish-harbour.                                   einen Fischerhafen. Ihr 10 km langer, feiner    onderhoud, toelevering); een vissershaven.
y compris l’hiver par les amateurs de glisse        Her 10 kms of fine sandy beaches are very         Sandstrand wird auch im Winter stark            Haar 10 km fijne zandstranden worden,
(planche à voile, compétitions de chars à           much frequented, even in winter, by adepts        besucht. Hauptsächlich von Liebhabern des       ook in de winter, druk bezocht vooral door
voile, cerfs-volant, speed sail). Le delta du       of “gliding” sports such as windsurfing,          Segelsports (Windsurfen, Strandseglern, Kite-   liefhebbers van glijsporten (plankzeilen,
Rhône, par sa richesse en plancton, est le          sailingcar competitions, kites, speed-sail.       seglern und Speed-Seglern). Das Rhonedelta      competities voor zeilwagens, vliegers,
plus riche gisement de coquillages et le            Due to its abundance of plankton the Rhône        ist durch Reichtum an Plankton eine reiche      speed sail) De Rhônedelta is, door haar
plus poissonneux de nos côtes. Il n’est qu’à        estuary is the richest source of crustacean       Quelle an Schalentieren und das fischreichste   rijkdom aan plankton, de rijkste bron van
observer le nombre important de bateaux             and the most abounding fishing-ground             Wasser vor unseren Küsten. Schauen Sie sich     schelpdieren en het meest visrijke water
de pêche croisant au Iarqe ainsi que les            of our coasts. Just look at the considerable      die beachtliche Menge von Fischerbooten an,     van onze kusten. Kijk maar even naar het
innombrables cannes à pêche garnissant le           number of fishing boats cruising in the           die vor der Küste fahren und die unzähligen     aanzienlijk aantal vissersboten dat voor de
bord de mer.                                        coastal waters and the innumerable                Fischerleinen die den Rand der Gewässer         kust vaart en naar de ontelbare vislijnen
Port-Saint-Louis est une ville cent pour cent       fishinglines bording the water. Port-Saint-       zieren. Port-Saint-Louis ist zu hundert         die de rand van het water sieren. Port-
camarguaise où une faune des plus variées           Louis is a one hundred per cent Camargue-         Prozent ein Camargue-Ort, in dessen             Saint-Louis is voor honderd procent een
vit dans nos marécages (cygnes sauvages,            location in whose swamps lives one of             Sümpfen.                                        Camargue localiteit in wiens moerassen een
flamants roses, castors, canards, etc...) avec le   the most varied faunas ( wild swans, pink         eine abwechslungsreiche Tierwelt lebt (wilde    der meest gevariëerde faunas leeft (wilde
souvenir d’une histoire agitée                      flamingos, beavers, ducks, etc... ) together      Schwäne, rosa Flamingos, Biber, Enten,          zwanen, roze flamingos, bevers, eenden,
(Tour Saint Louis XVIllème siècle).                 with a troubled history (Tour Saint Louis XVIII   usw...) zusammen mit der Erinnerung an eine     enz...) samen met de herinnering aan een
                                                    century).                                         bewegte Vergangenheit (Tour Saint-Louis,        bewogen geschiedenis. (Tour Saint Louis
                                                                                                      XVIII Jahrhundert).                             XVIIIe eeuw).
Marseille (85 Km)

   Tourism                                                                                                                                                         Tout ce qu’on peut dire sur Marseille est insuffisant car Marseille elle-
                                                                                                                                                                   même le dira plus fort. C’est la force des vraies villes de légendes.                       25
   Tourisme
                                                                                                                                                                   All we can say about Marseille is insufficient because Marseille herself will
                                                                                                                                                                   say it louder. It’s the strength of the real legendary towns.

                                Port-St-Louis-du-Rhône
                                                                                                                                                                                                 Martigues (34 km)
                                Ce delta, où domine une nature sauvage, où la faune et la flore de Camargue sont omniprésentes, est
                                la destination privilégiée des plaisanciers européens.                                                       Le charme de ses canaux, de ses quais et de ses ponts a fait d’elle la
                                                                                                                                             Venise Provençale.
                                This delta, where a wild nature dominates, where the fauna and the flora of the Camargue are omni-
                                present, is the privileged destination of the European yachtmen.                                             The charm of her canals, quays and bridges make her the Venice of the
                                                                                                                                             Provence.

                       Istres (28 Km)                                                     Fos Sur Mer (23 Km)
                                                                                                                                                             Les Saintes Maries
                                                                                          L’agrément du bord de mer, le site                                 de la Mer (71km)
                      Entre étangs et Crau, Istres affiche un
                                                                                          médiéval de l’Hauture, les traditions                                                                                                         Avignon (82 km)
                      cadre de vie exceptionnel et développe
                                                                                          provençales qui ont construit son his-                            La capitale de la                                                          Un spectacle permanent pour l’oeil et
                      une vie culturelle et sportive intense
                                                                                          toire entre Crau et Camargue                                      Camargue                                                                   pour l’esprit .
                      Between ponds and Crau, Istres offers an
                                                                                          The pleasure of the seaside, the medie-                           The capital of the                                                         A permanent exhibition for eyes and
                      exceptional way of life and develops a                                                                                                                                                                           mind.
                                                                                          val site of Hauture and the traditions of                         «Camargue»
                      intense cultural and sporting life
                                                                                          Provence have built its history between
                                                                                          Crau and the Camargue

Grans (44 Km)                            Cornillon-Corfoux (45 Km)                 Miramas (37 Km)
Le cachet de cet harmonieux village      Cet écrin en Provence offre un pano-       Sur un éperon rocheux dominant l’Etang de Berre,                                                                                                     Arles (42 km)
est remarquable par une suite de         rama exceptionnel du haut de son           le cœur historique a conservé son authenticité
                                                                                                                                                                                                                                         Ville d’histoire antique et
façades du XVIIIe siècle.                ravissant village perché.                  unique et constitue un haut lieu touristique.
                                                                                                                                                                                                                                         médiévale. Ville provençale
                                                                                                                                                                                                                                         et d’art dont le coeur bat au
The charm of this harmonious village     This beautiful place in The Provence       On a rocky outcrop dominating the Lagoon of
                                                                                                                                                                                                                                         rythme de coutumes et de
is remarkable by a succession of         offers an exceptional panorama from        Berre, the historical centre has preserved its
                                                                                                                                                                                                                                         traditions ferventes.
frontages of the XVIIIe century          the top of the village                     unique authenticity and constitutes with a high
                                                                                    tourist place level.
                                                                                                                                                                                                                                         A town of antique and medieval
                                                                                                                                                                                                                                         history. Provencial and artistic
                                                                                                                                                                                                                                         town whose heart beats on the
                                                                                                                                       Les Baux de Provence (60 km)                                                                      rhythm of custorn and fervent
                                                                                                                                                                                                                                         traditions.
                                                                                                                                       Splendides ruines et village médiéval perché sur un sommet de 280 m dans les Alpilles.

                                                                                                                                       Splendid ruins and medieval village on a peak of 240m in the Alpilles.
Vous pouvez aussi lire