Powerline FA 400.2 - NOTICE D'UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS
←
→
Transcription du contenu de la page
Si votre navigateur ne rend pas la page correctement, lisez s'il vous plaît le contenu de la page ci-dessous
FA 400.2 NOTICE D’UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS Powerline FA 400.2 français 1.513.999.132 A – 09/2012
FA 400.2 Contenu 1 Utilisation conforme, garantie ...................................................................................................3 2 Recommandations de sécurité .................................................................................................3 3 Vue générale .............................................................................................................................4 4 Dimensions ...............................................................................................................................5 5 Transport, implantation .............................................................................................................6 6 Eléments de commande et d’affichage .....................................................................................7 7 Mise en service .........................................................................................................................7 8 Elimination de défauts...............................................................................................................9 9 Maintenance et entretien ........................................................................................................10 10 Traitement des déchets / recyclage ....................................................................................... 11 11 Contenu de la livraison, accessoires ...................................................................................... 11 12 Caractéristiques techniques ...................................................................................................12 HSM France SAS HSM GmbH + Co. KG Parc de Genève Austraße 1-9 240, Rue Ferdinand Perrier 88699 Frickingen / Germany 69800 SAINT-PRIEST FRANCE Tel. +49 7554 21 00-0 Fax. +49 7554 2100 160 Tél: +33 (0) 810.122.633 info@hsm.eu Fax: +33 (0) 4.72.51.74.81 www.hsm.eu France@hsm.eu 2 Powerline FA 400.2 09/2012
Traduction de la notice d‘utilisation originale FA 400.2 1 Utilisation conforme, garantie Il y a danger de blessure. Ne pas mettre la main dans la fente Le destructeur de documents est conçu exclusivement d’alimentation en papier. pour la destruction de papier, de carton ainsi que de petites quantités de cartes de fidélité et de crédit, de CD- Risques de blessures par des ROM et de disquettes. Le mécanisme de coupe, robuste, éclats ! est résistant aux agraphes, trombones et coins de lettre. Une protection anti-projection (rideau à lamelles, réf. 1.513.050.445) doit L’appareil est sous garantie conformément à nos condi- être montée pour la destruction des tions générales de vente et de livraison. Nos conditions cartes de fidélité et de crédit, des CD- générales de vente s’appliquent. Le destructeur de docu- ROM et des disquettes. ments est garanti un an. Dans le cas d’une utilisation en Portez des lunettes de protection ! mode multicouche, la période de garantie est de 6 mois. L’usure ou les dommages causés par toute manipulation Danger de se blesser par attraction ! impropre, l’usure naturelle ou encore les interventions Ne pas approcher l´ouverture d’un tiers ne sont pas couverts par la garantie. d´insertion du papier avec des cheveux longs, vêtements larges, cravate, écharpe, bracelet, collier etc. Ne pas détruire des objets ayant ten- dance à s´entortiller, bandes, matériel de ligaturage etc. 2 Recommandations de sécurité Danger: Eteignez le destructeur de do- Il est interdit de faire fonctionner individuel- cuments et débranchez la prise lement les différentes composantes des secteur avant tout changement de machines multifonctions. place, nettoyage ou autre tâche Les distances de sécurité sont garanties uniquement sortant de l’utilisation normale du dans la combinaison du destructeur de document et de la destructeur de documents. presse HSM. Assurez-vous qu’aucune personne non autorisée n’a accès au destructeur de documents Ne laissez pas le Les travaux d'entretien ne peuvent destructeur de documents allumé sans surveillance. Le destructeur de documents ne doit pas être utilisé par des être réalisés que par le service personnes de moins de 16 ans. après-vente HSM et les techniciens Lorsque la machine n’est pas utilisée, elle doit être mise de maintenance de nos partenaires à l’arrêt et protégée de tout usage non autorisé. Pour ce contractuels. faire, vous pouvez équiper le commutateur secteur en position arrêt d’un cadenas. • Lire toutes les instructions avant la mise en service du destructeur de documents. Conserver les instructions pour une utilisation ultérieure. Dispositifs de commande pour votre sécurité • Les dispositifs de sécurité qui assurent une utilisation sûre de la machine ne doivent être ni modifiés ni retirés. Bouton-poussoir ”Arrêt d’urgence” • Tenir compte de toutes les recommandations de sécu- Appuyez sur le bouton-poussoir d'ar- rité se trouvant sur le destructeur de documents ! rêt d'urgence en cas de danger. • N’ouvrez la porte frontale qu’une fois le destructeur de documents arrêté. • Effectuez régulièrement les travaux de maintenance et de contrôle. • Éteignez le destructeur de documents, débranchez la Interrupteur principal (seulement pour le modèle prise secteur et contactez le service après-vente si - le câble ou la prise de raccordement sont endommagés simple) - des substances liquides ont coulé dans le destruc- En cas de danger, tournez l'interrup- teur de documents teur principal en position « 0 » ! - le destructeur de documents a été exposé à la pluie L'interrupteur principal peut être - la machine ne fonctionne pas correctement bien que verrouillé dans cette position par un les instructions du manuel d’utilisation aient été cadenas, afin d'éviter son enclenche- appliquées - le destructeur de documents a été endommagé ment. • N’installez aucune estrade ou autre élévation autour du destructeur de documents qui modifieraient les distances prescrites de sécurité. 09/2012 Powerline FA 400.2 3
FA 400.2 3 Vue générale 2 8 11 7 12 6 1 3 4 5 9 10 1 Interrupteur principal (seulement pour le modèle simple) 2 Clavier à effleurement 3 Bouton-poussoir ”Arrêt d’urgence” 4 Table d’alimentation 5 En option : élargissement de la table d‘alimentation 6 Panneau gauche 7 Panneau droit 8 Convoyeur d’introduction, Ouverture d’insertion du papier 9 Porte 10 Roulettes pivotantes et roulettes à frein 11 Huileur pour les machines à coupe en particules 12 Plaque signalétique 4 Powerline FA 400.2 09/2012
FA 400.2 4 Dimensions 1157 804 1646 1208 1564 HSM FA 400.2 Machine avec chariot de réception de déchets 1157 804 1646 1208 1644 HSM FA 400.2 Modèle combiné 800 804 200 1557 1646 200 1262 2414 Dimensions pour le transport (sans table) Encombrement pour fonctionnement et entretien 09/2012 Powerline FA 400.2 5
FA 400.2 • Montez la table d’alimentation : 5 Transport, implantation fixez la table en haut avec les 2 boulons cruciformes (1) et en bas avec les 2 écrous (2) sur les côtés gau- • Veuillez tenir compte, lors du transport, du centre de che et droit. gravité du destructeur de documents ! 1 • Respectez les instructions pour le déballage. • Si vous devez faire passer le destructeur de docu- ments par des portes étroites, vous pouvez ne monter la table d’alimentation qu’une fois arrivé à l’emplace- ment définitif. La machine ne fait alors que 805 mm de large. • Le destructeur de documents ne doit être placé que dans les pièces sèches sur un sol dur et plat (pas sur la moquette !). La charge au sol est d’environ 107 kg à chaque roulette. • Placez la machine de façon à ce que la prise secteur soit facile d’accès et que les fentes d’aération soient 2 dégagées. Le destructeur de documents peut être déplacé sur ses roulettes. Retirez impérativement le chariot de réception de déchets sur les appareils simples lors de leur trans- port par gerbeur. Les fourches du gerbeur peuvent ainsi être glissées sous la machine du côté gauche ou droit et l’appareil peut être soulevé. Pose du sac pour découpures (Machine avec chariot de réception de déchets) • Ouvrez la porte frontale et retirez le chariot de récep- • Machine avec chariot de réception de déchets : tion de déchets. - Bloquez les roulettes avant en abaissant le levier de • Vous pouvez passer d’un système à deux réceptacles frein. à un système à un réceptacle en démontant la - Enfichez le connecteur du destructeur de documents traverse (1). dans la prise de courant se trouvant sur le lieu d’implantation. 1 • Modèle combiné : - Approchez le destructeur de documents de la presse à balle jusqu’à ce que la presse et le puits d’évacua- tion du destructeur de documents se touchent. - Vissez le destructeur de documents à la presse à balles. - Bloquez les roulettes avant en abaissant le levier de frein. - Enfichez le connecteur du destructeur de docu- • Accrochez un nouveau sac pour découpures et rabat- ments dans la prise de courant de combinaison de la tez-le sur le cadre supérieur en laissant dépasser env. presse à balles. 20 cm. Pour le système à deux réceptacles, veillez à • L’appareil doit être branché à une source de courant ce qu’il y ait aussi 20 cm env. de plastique sous les qui correspond aux données de la plaque signalétique. traverses (1). • Veillez à ce que le câble de raccordement reste libre • Rentrez le chariot de réception de déchets et fermez et que personne ne marche dessus. la porte frontale. • N’installez aucune estrade ou autre élévation autour du destructeur de documents qui modifieraient les distances prescrites de sécurité. 6 Powerline FA 400.2 09/2012
FA 400.2 6 Éléments de commande et d’affichage Bourrage de papier ou surcharge Prêt à fonctionner diode électroluminescente rouge diode électroluminescente verte Porte ouverte Sac pour découpures plein diode électroluminescente rouge diode électroluminescente rouge Touche de mise en marche Le destructeur de documents se met sous tension. Le tapis convoyeur se déroule dans le sens d’amenée Touche arrêt Le dispositif de coupe et le tapis convoyeur s’immobilisent. Destructeur de documents prêt à fonctionner. Touche marche arrière Le dispositif de coupe et le tapis convoyeur d’alimentation fonctionnent en marche arrière 7 Mise en service Mise en service • Déverrouillez le bouton-poussoir d’arrêt Contrôle des dispositifs de sécurité d’urgence en le tournant vers la gauche. Contrôlez le bon fonctionnement des dispo- sitifs de sécurité : • au début de chaque équipe de travail • Machines simples : Tournez l’interrupteur • après chaque opération de maintenance principal sur la position I ou de réparation. Machines combinées : Mettez l’interrup- Ne mettez la machine en service qu‘après avoir contrôlé teur principal de la presse en position l‘ensemble des dispositifs de sécurité et si aucun défaut marche. n‘a été constaté. Si des défauts surviennent en cours de la LED verte „Prêt à fonctionner“ brille service, mettez immédiatement la machine à l’arrêt et Remarque veillez à ce que ceux-ci soient réparés. Un interrupteur de sécurité se trouve sur la porte frontale du destructeur de documents. La machine ne peut être mise sous tension qu’une fois la porte fermée. • Appuyez sur la touche d’allumage verte. Le dispositif de coupe et le tapis convoyeur d’alimentation fonctionnent. Attention ! Le tapis convoyeur d’amenée peut fonc- tionner en marche arrière lorsque l’ordre de phase dans la fiche de branchement au secteur est incorrect. Mettez sur arrêt l’interrupteur principal et débranchez la prise secteur ! Un électricien spécialisé doit chan- ger deux des trois phases. 09/2012 Powerline FA 400.2 7
FA 400.2 Contrôle du bouton-poussoir d’arrêt d’urgence Destruction de matériel Appuyez sur le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence pendant le fonctionnement de la machine. Le destructeur de documents doit s’arrêter aussitôt. Le dispositif de coupe et le tapis convoyeur d’amenée s’immobilisent. La machine ne peut être remise sous tension qu’une fois le bouton-poussoir d’arrêt d’urgence désenclenché. Contrôle de l’interrupteur de porte Posez le matériel à détruire sur la table d’alimentation et mettez-le peu à peu sur le tapis convoyeur d’amenée. • Ouvrez la porte frontale. La LED rouge „Porte ouverte“ doit s’allumer. Dans le cas où du matériel qui ne doit pas Le dispositif de coupe et le tapis être détruit arrivait sur le tapis convoyeur, ne convoyeur d’amenée s’immobilisent. le rattrapez pas mais Après que vous avez fermé la porte, l’affi- • Appuyez sur la touche Stop. chage de la LED s’éteint et la machine peut L’entraînement s’arrête. être remise en service à l’aide de la touche d’allumage. • Appuyez sur la touche d’inversion. Le dispositif de coupe et le tapis convoyeur d’alimentation fonctionnent en marche arrière. • Vous pouvez alors retirer le matériel du ta- pis et remettre sous tension le destructeur de documents avec la touche d’allumage. Sac pour découpures plein La LED rouge s’allume sur le clavier à effleurement. Le destructeur de docu- ments s’éteint automatiquement. • Appuyez sur la touche d’inversion pendant env. 3 s. Une partie des découpures est ramenée dans le dispositif de coupe. • Ouvrez la porte frontale et secouez le chariot de réception de déchets. La matériel découpé se répartit dans le sac pour découpures et ne tombe pas à l’intérieur du destructeur de documents. • Sortez le chariot et changez le sac pour découpures. • Rentrez le chariot et remettez sous ten- sion le destructeur de documents avec la touche d’allumage verte. 8 Powerline FA 400.2 09/2012
FA 400.2 Mise à l’arrêt du destructeur de documents 8 Élimination de défauts • Appuyez sur la touche Stop. Le dispositif de coupe et le tapis Veuillez vérifier les points suivants avant de contacter convoyeur d’amenée s’immobilisent. notre service après-vente : Le destructeur de documents est prêt à • est-ce que la prise de courant est bien branchée? fonctionner (en veille). • le destructeur de documents est-il enclenché? • la porte frontale est-elle fermée? Mise hors tension du destructeur de documents • le sac pour découpures est-il plein? • Tournez l’interrupteur principal sur le des- • y-a-t-il un bourrage de papier? tructeur de documents ou sur la presse sur • est-ce que le moteur est surchauffé? la position 0 Dans cette position, l’interrupteur principal Bourrage (trop de papier introduit) peut être verrouillé par un cadenas. La LED rouge s’allume sur le clavier à effleurement. L’entraînement change automatiquement et fonctionne quelques secondes en marche arrière. Attention ! Il existe un risque de coupure par les arbres porte-lames même à l’arrêt. Ne mettez pas les doigts dans le dispositif de coupe ! Portez des gants de protection ! N’actionnez pas les touches „Avant“ - „Arriè- re“ tour à tour pour éliminer le blocage. Cela endommage le destructeur de documents. • Retirez la pile de papier. • Appuyez sur la touche d’allumage verte et mettez moins de papier sur le tapis convoyeur d’amenée. Moteur électrique surchauffé La LED rouge brille sur le clavier à effleu- rement. Le destructeur de documents s’éteint auto- matiquement. • Laissez le moteur refroidir 20 - 30 min env. • Appuyez sur la touche d’allumage verte. Porte ouverte La LED rouge s’allume sur le clavier à effleurement. Le destructeur de documents s’éteint auto- matiquement. • Fermez la porte frontale. • Appuyez sur la touche d’allumage verte. 09/2012 Powerline FA 400.2 9
FA 400.2 9 Maintenance et entretien Contrôle de la tension de chaîne (2x par an) Nettoyage du dispositif de coupe • Eteignez le destructeur de documents. Machines à coupe en bandes : (1 fois par jour) • Eteignez le destructeur de documents. • Débranchez la prise secteur. • Versez de l‘huile spéciale pour blocs de • Démontez la table et le panneau gauche. coupe sur les arbres porte-lames dans l‘ouverture d‘introduction de papier. Réf. 1.235.997.403 pour bouteille de 250 ml Réf. 1.235.997.501 pour bidon de 5 l L’affaissement de la • Laissez le dispositif de coupe fonctionner chaîne doit être com- plusieurs fois en marche avant et arrière pris entre 4 et 10 mm. sans papier. Poussière de papier et particules sont ainsi éliminées. Machines à coupe en particules : En cas de diminution de la puissance de coupe ou d’apparition de bruits : • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier. Si vous devez retendre • Appuyez à plusieurs repri- la chaîne : ses à fond sur le levier du • Démontez aussi le pan- huileur. neau droit. • Veillez à ce que le niveau de • Desserrez les écrous MAX remplissage du conteneur et déplacez le moteur d‘huile se trouve entre les avec les vis de serrage marques MIN et MAX. jusqu’à ce que l’affais- MIN Réf. 1.235.997.501 pour sement de la chaîne soit bidon de 5 l de 4 à 10 mm. • Revissez les écrous. • Remontez les panneaux et la table. Remarque : Ne tendez pas trop la chaîne car tout excès de tension entraîne une usure prématurée de la chaîne et des roule- ments. 10 Powerline FA 400.2 09/2012
FA 400.2 Graissage des chaînes d’entraînement et Vérifiez le déroulement rectiligne du tapis des roues synchrones (2x par an) convoyeur : Mettez le destructeur de documents sous • Eteignez le destructeur de documents. tension et laissez-le fonctionner env. 10 min. Pendant ce temps, le tapis convoyeur doit se dérouler au milieu du rouleau tendeur. • Débranchez la prise secteur. S’il se décale vers le bord gauche ou droit, vous devez modifier le réglage du rouleau tendeur. • Remontez la table et les panneaux. • Graissez la chaîne d’entraînement Contrôle de l’usure du tapis convoyeur moteur–dispositif de coupe, la chaîne Le revêtement du tapis convoyeur peut s’user après une d’entraînement dispositif de coupe–ta- utilisation prolongée. Si les couches de tissu deviennent pis convoyeur, la chaîne d’entraînement apparentes sur le tapis convoyeur, celui-ci doit être rem- dispositif de coupe–rouleau doseur et les placé. Contactez alors notre service après-vente. roues synchrones. graisse recommandée : K2K d’après la norme DIN 51502/DIN 51825 Nettoyage • Remontez les panneaux latéraux et la • Eteignez le destructeur de documents et débranchez table. la prise secteur. • Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un chiffon doux et d’eau savonneuse non corrosive. L’utilisation de Tension du tapis convoyeur produits détergents, d’essence de pétrole, d’essence Le tapis convoyeur ne doit pas glisser lorsqu’il est chargé ou de diluant est interdite. avec du matériel. • Eteignez le destructeur de documents. 10 Traitement des déchets / recyclage Lorsqu’elle n’est plus utilisée, la machine doit être 1 2 3 éliminée dans le respect de l’environnement. Pour • Desserrez les ce faire, vous devez tenir compte des directives en écrous à six pans vigueur. Comme les réglementations sont soumises à (1) du rouleau ten- de constantes modifications, nous vous prions de bien deur sur les côtés vouloir contacter l’administration de votre commune le gauche et droit. moment venu. La société HSM, en tant que fabricant, se • Desserrez les tient à votre disposition pour vous fournir des conseils contre-écrous (2) concernant l’élimination de votre machine usagée. des vis de serrage (3). 1 2 3 • Tendez le tapis convoyeur unifor- mément à l’aide 11 Contenu de la livraison, accessoires des vis de serrage. • Machine sur palette avec cloison en bois, entourée de Remarque : papier d’emballage et recouverte de plastique Tendez le tapis convoyeur pour qu’il ne glisse plus. Une • 4 sacs de réception des déchets, réf. 1.513.995.000 trop forte tension peut endommager les roulements du pour système à 2 réceptacles (machines simples) tapis convoyeur. • 1 sac de réception des déchets, réf. 1.513.995.100 pour système à 1 réceptacle (machines simples) • Huile spéciale blocs de coupe • Resserrez les écrous à six pans du rou- pour machines à coupe en bandes : bouteille de leau tendeur et les contre-écrous des vis 250 ml, réf. 1.235.997.403 de tension. pour machines à coupe en particules : bidons de 5 l avec verseur, réf. 1.235.997.501 • Notice d’utilisation • Accessoire : rideau à lamelles, réf. 1.513.050.445 09/2012 Powerline FA 400.2 11
FA 400.2 12 Caractéristiques techniques Type de coupe Coupe en bandes Coupe croisée Taille de coupe (mm) 11,8 5,8 5,8 x 50 3,9 x 40 Degré de sécurité DIN 66399 P-1, O-1, T-1, P-2, O-2, T-2, P-3, O-2, T-3, P-3, O-2, T-3, E-1 E-2 E-2 E-2 Degré de sécurité DIN 32757 – 1 1 2 3 3 Vitesse de passage (feuilles) 70 g/m 2 180 130 120 95 - 100 DIN A4 80 g/m2 144 104 96 80 - 85 Vitesse de coupe 210 mm/s 220 mm/s Largeur de travail 428 mm Poids env. 425 kg Capacité du bac de réception (machines simples) Système à 1 réceptacle 460 l Système à 2 réceptacles 2 x 230 l Alimentation électrique 3 x 400 V, 50 Hz Puissance nominale 4 kW Protection totale par fusible 20 A Connecteur-alimentation électrique CEE 32A Conditions ambiantes d’utilisation : Température -10 °C à +40 °C Humidité relative de l’air max. 90 %, sans condensation Hauteur au-dessus NN max. 2 000 m Niveau sonore (à vide / en charge) 61 dB(A) / 75 dB(A) Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents HSM FA 400.2 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité et de santé des directives CE ci-dessous : Directive machines 2006 / 42 / CE Directive CEM 2004 / 108 / CE Normes appliquées et spécifications techniques : • EN 349 • EN 953 • EN 1037 • EN 1088 • EN ISO 12100-1 • EN ISO 12100-2 • EN ISO 13849-1 • EN 13857 • EN 60950-1 • EN 62061 • EN 60204 • EN 55014-1:2006 + A1:2009 • EN 61000-4-2:2009 • EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008 • EN 61000-4-4:2004 + A1:2010 • EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 • EN 61000-4-5:2006 • EN 61000-3-3:1995 + A1:2001 + A2:2005 • EN 61000-4-6:2009 • EN 61000-3-11:2000 • EN 61000-4-11:2004 Responsable de la composition du dossier technique : Rolf Gasteier, HSM GmbH + Co. KG Frickingen, le 11.01.2012 Rolf Gasteier - Directeur technique 12 Powerline FA 400.2 09/2012
Vous pouvez aussi lire